All language subtitles for Ransom.S03E06.Stay.of.Execution.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,755 --> 00:00:18,061 Give me another. 2 00:00:18,105 --> 00:00:20,716 I was here. 3 00:00:20,759 --> 00:00:22,935 Good for you. 4 00:00:22,979 --> 00:00:26,243 Hey, didn't I see you outside Wichita? 5 00:00:26,287 --> 00:00:28,985 Fueling up off I-35? 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,944 Wasn't me, amigo. 7 00:00:31,988 --> 00:00:34,208 I came up 75.Yeah? 8 00:00:34,251 --> 00:00:35,513 Hauling what? 9 00:00:37,515 --> 00:00:38,951 None of your business. 10 00:00:38,995 --> 00:00:40,257 Hey. 11 00:00:40,301 --> 00:00:42,129 It was a friendly question. 12 00:00:44,131 --> 00:00:46,307 Then ask it to someone else. 13 00:00:49,571 --> 00:00:50,963 We got some kind of problem here? 14 00:00:51,007 --> 00:00:53,792 Starting to, yeah. 15 00:00:53,836 --> 00:00:55,403 All I asked is what you were hauling. 16 00:00:55,446 --> 00:00:57,622 Well... 17 00:00:57,666 --> 00:00:59,276 Whoa, whoa, whoa. I'm not answering. 18 00:00:59,320 --> 00:01:00,799 Hey. Boys, hey. Hey... 19 00:01:00,843 --> 00:01:02,105 So get out of my face. 20 00:01:08,720 --> 00:01:09,721 Get him. 21 00:01:09,765 --> 00:01:11,462 Pinche cabrĂ³n. 22 00:01:14,465 --> 00:01:16,815 I see you again, I'll kill you! 23 00:01:16,859 --> 00:01:19,166 Settle down. 24 00:01:19,209 --> 00:01:22,473 I'll kill you! I'll kill you! 25 00:01:22,517 --> 00:01:24,301 I'll kill you! 26 00:01:24,345 --> 00:01:27,087 And you didn't know Lowell Schroeder before that night? 27 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 Never even got his name. 28 00:01:29,176 --> 00:01:30,438 Carlos didn't mean it. 29 00:01:30,481 --> 00:01:32,440 The threat. 30 00:01:32,483 --> 00:01:34,094 I had a temper then. 31 00:01:34,137 --> 00:01:35,965 It was the kind of thing that I'd say 32 00:01:36,008 --> 00:01:37,749 when I was... pissed. 33 00:01:37,793 --> 00:01:40,187 Right, but you did kill him. 34 00:01:41,231 --> 00:01:43,059 Yeah. 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,408 Later that night. 36 00:01:48,543 --> 00:01:50,849 The cops had a witness who said I came outside 37 00:01:50,893 --> 00:01:52,982 and jumped him in the parking lot. Which meant 38 00:01:53,025 --> 00:01:54,549 he was making good on the death threat, 39 00:01:54,592 --> 00:01:56,072 which meant it was premeditated. 40 00:01:56,116 --> 00:01:57,682 Which is why you're on death row. 41 00:01:57,726 --> 00:02:00,468 And even though you admitted to killing him, 42 00:02:00,511 --> 00:02:03,166 you didn't go outside looking to do it? 43 00:02:03,210 --> 00:02:05,690 I was a brawler then, never denied that. 44 00:02:05,734 --> 00:02:08,345 I was on my way back to my truck 45 00:02:08,389 --> 00:02:10,695 when he jumped me. 46 00:02:10,739 --> 00:02:14,743 I had just a little bit too much to drink that night. 47 00:02:14,786 --> 00:02:17,006 And when the police came to our house 48 00:02:17,049 --> 00:02:18,877 the next morning for Carlos, 49 00:02:18,921 --> 00:02:21,010 he still had Lowell's blood on his hands. 50 00:02:21,053 --> 00:02:23,186 And with no evidence to prove your side of things, 51 00:02:23,230 --> 00:02:26,058 it's an open-and-shut case. Until now. 52 00:02:26,102 --> 00:02:28,713 Um, this ransom letter you mentioned on the phone, do you have it? 53 00:02:28,757 --> 00:02:31,151 Yeah. 54 00:02:31,194 --> 00:02:34,763 Like I said, whoever sent this... 55 00:02:34,806 --> 00:02:38,332 said they have evidence that can get Carlos off death row. 56 00:02:38,375 --> 00:02:39,811 For $500,000. 57 00:02:39,855 --> 00:02:41,465 "I have proof that Carlos 58 00:02:41,509 --> 00:02:43,075 was defending himself." 59 00:02:43,119 --> 00:02:45,010 Meaning he wasn't making good on the death threat. 60 00:02:45,034 --> 00:02:46,601 If the killing wasn't premeditated, 61 00:02:46,644 --> 00:02:49,517 they can't execute him. It's not a capital crime. 62 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 $500,000. Do you have that kind of money? 63 00:02:51,519 --> 00:02:53,477 Nowhere close. You have any idea 64 00:02:53,521 --> 00:02:54,913 what this evidence might be? 65 00:02:54,957 --> 00:02:56,567 No, man. No clue. 66 00:02:56,611 --> 00:02:57,916 But if it is true, 67 00:02:57,960 --> 00:02:59,353 it could save Carlos's life. 68 00:02:59,396 --> 00:03:01,398 And, if we can prove self-defense, 69 00:03:01,442 --> 00:03:02,965 maybe the charge gets dropped down 70 00:03:03,008 --> 00:03:05,185 to manslaughter and Carlos gets out on time served. 71 00:03:05,228 --> 00:03:08,188 But if it's not real, if it's just some criminal 72 00:03:08,231 --> 00:03:10,320 looking to extort us, we wasted what little money 73 00:03:10,364 --> 00:03:12,496 we have left on nothing but a prayer. 74 00:03:12,540 --> 00:03:14,411 Stop thinking like that. 75 00:03:14,455 --> 00:03:16,892 This is why we found Mr. Beaumont. 76 00:03:16,935 --> 00:03:18,502 Let's hear what he has to say. 77 00:03:18,546 --> 00:03:21,113 You want to know if I think you should buy this evidence? 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,593 And you need to decide fast. 79 00:03:22,637 --> 00:03:25,770 'Cause there is something else. 80 00:03:25,814 --> 00:03:28,860 They just signed my death warrant. 81 00:03:28,904 --> 00:03:31,907 I'm being executed in 48 hours. 82 00:04:13,644 --> 00:04:14,819 Morning. 83 00:04:14,863 --> 00:04:17,126 Good morning. The... 84 00:04:17,169 --> 00:04:18,954 kitchen sink's backed up. 85 00:04:18,997 --> 00:04:21,522 If I find a plumber, you think you could let him in? 86 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 Depends when, sis. 87 00:04:23,350 --> 00:04:24,829 Got somewhere to be today. 88 00:04:24,873 --> 00:04:25,961 A job interview? 89 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 Meeting my parole officer. 90 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 Right. 91 00:04:30,922 --> 00:04:32,402 Okay, well... 92 00:04:32,446 --> 00:04:34,665 don't worry about the sink. 93 00:04:37,929 --> 00:04:40,671 I'll see you when I get back. 94 00:04:45,633 --> 00:04:47,678 Morning. Hey, hey, Zara. Morning. 95 00:04:47,722 --> 00:04:50,202 Sorry, I would've invited you inside to wait, but... 96 00:04:50,246 --> 00:04:51,465 It's the maid's day off? 97 00:04:51,508 --> 00:04:53,554 Hey, Eric. Morning. 98 00:04:53,597 --> 00:04:54,859 Good morning. 99 00:04:54,903 --> 00:04:57,035 Are you up to speed on Carlos Perez? 100 00:04:57,079 --> 00:04:58,341 We're on his case pro bono. 101 00:04:58,385 --> 00:04:59,690 Yeah, I read the police report. 102 00:04:59,734 --> 00:05:01,866 A bar full of people heard Carlos 103 00:05:01,910 --> 00:05:03,215 make that death threat. 104 00:05:03,259 --> 00:05:04,956 He's lost four appeals over ten years, 105 00:05:05,000 --> 00:05:06,499 the Supreme Court just denied him leave. 106 00:05:06,523 --> 00:05:08,351 So even if we do negotiate for the evidence 107 00:05:08,395 --> 00:05:09,937 on the off chance that it leads somewhere, 108 00:05:09,961 --> 00:05:12,355 can we deploy it? It could be possible 109 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 to get an emergency stay, 110 00:05:13,835 --> 00:05:16,577 pending a petition for executive clemency. 111 00:05:16,620 --> 00:05:17,882 According to his trial history, 112 00:05:17,926 --> 00:05:21,364 he's changed legal counsel several times. 113 00:05:21,408 --> 00:05:22,887 So who's Carlos's lawyer now? 114 00:05:22,931 --> 00:05:25,063 Actually... his wife, Donna. 115 00:05:25,107 --> 00:05:28,328 Carlos had all these public defenders 116 00:05:28,371 --> 00:05:29,894 but none who really believed in him. 117 00:05:29,938 --> 00:05:31,853 So you went to law school. 118 00:05:31,896 --> 00:05:33,811 You mind sealing this? 119 00:05:33,855 --> 00:05:35,900 I'm contacting everyone on the governor's staff 120 00:05:35,944 --> 00:05:37,815 in case we need to reach her. 121 00:05:37,859 --> 00:05:40,383 Took as many night classes as I could 122 00:05:40,427 --> 00:05:42,994 and with... the help of student loans, 123 00:05:43,038 --> 00:05:44,648 we made it work. 124 00:05:44,692 --> 00:05:46,278 And even with all that debt, you still managed 125 00:05:46,302 --> 00:05:47,912 to get money for this evidence? 126 00:05:47,956 --> 00:05:49,392 Fourth mortgage on the house. 127 00:05:49,436 --> 00:05:51,307 Wow. If Mr. Beaumont could get him down 128 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 on price, I have about $100,000. 129 00:05:53,004 --> 00:05:55,267 I mean, he's very good at that. But, Donna... 130 00:05:55,311 --> 00:05:56,573 You don't believe us, either. 131 00:05:56,617 --> 00:05:58,096 No, it's not that. 132 00:05:58,140 --> 00:06:01,012 But the odds of new evidence changing anything, it's... 133 00:06:01,056 --> 00:06:02,666 You sound just like Carlos. 134 00:06:02,710 --> 00:06:03,972 Afraid to hope. 135 00:06:04,015 --> 00:06:06,714 Like he doesn't deserve it. 136 00:06:06,757 --> 00:06:09,369 Look... 137 00:06:09,412 --> 00:06:12,502 I know that he made some mistakes when he was younger, 138 00:06:12,546 --> 00:06:13,938 but he is a good man. 139 00:06:13,982 --> 00:06:16,114 He's been a father to his son, 140 00:06:16,158 --> 00:06:18,378 got his GED. 141 00:06:18,421 --> 00:06:19,616 They write each other every day. 142 00:06:19,640 --> 00:06:21,816 He helps him with his homework. 143 00:06:22,860 --> 00:06:24,514 If Carlos dies... 144 00:06:26,560 --> 00:06:28,605 It's him. 145 00:06:31,565 --> 00:06:33,131 Hello? 146 00:06:33,175 --> 00:06:35,003 Do you have the $500,000? 147 00:06:35,046 --> 00:06:36,241 First, we have a few questions. 148 00:06:36,265 --> 00:06:37,808 Don't be alarmed, my name is Eric Beaumont. 149 00:06:37,832 --> 00:06:39,331 I'm a private negotiator hired by Donna. 150 00:06:39,355 --> 00:06:41,226 - They think I'm lying? - Then don't pay. 151 00:06:41,270 --> 00:06:42,967 Nobody's saying that. 152 00:06:43,011 --> 00:06:45,579 However, you're asking for a great deal of money. 153 00:06:45,622 --> 00:06:47,624 How can we decide to pay if we don't know 154 00:06:47,668 --> 00:06:49,931 specifically what evidence you have? 155 00:06:49,974 --> 00:06:52,629 What I have shows the man on death row 156 00:06:52,673 --> 00:06:54,564 didn't start the fight outside the bar that night. 157 00:06:54,588 --> 00:06:57,068 How did you come to possess this evidence? 158 00:06:57,112 --> 00:06:59,177 Let's just say I have it because I'm a Good Samaritan... 159 00:06:59,201 --> 00:07:00,637 who's done answering questions. 160 00:07:00,681 --> 00:07:02,485 All I'm trying to do is gather enough information 161 00:07:02,509 --> 00:07:04,008 to recommend to my client that she pay you. 162 00:07:04,032 --> 00:07:05,872 You help me do that, and you'll get your money. 163 00:07:10,517 --> 00:07:11,300 Sir? 164 00:07:11,343 --> 00:07:12,475 Watch the tape 165 00:07:12,519 --> 00:07:14,477 from October 3... carefully. 166 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 I'll call back in six hours. 167 00:07:16,610 --> 00:07:18,089 You said that he would get his money. 168 00:07:18,133 --> 00:07:19,090 I don't have anywhere 169 00:07:19,134 --> 00:07:20,701 near the 500.I know. I know. 170 00:07:20,744 --> 00:07:23,157 But if he's emotionally invested in this deal, he's more likely. 171 00:07:23,181 --> 00:07:24,922 He's volatile. 172 00:07:24,966 --> 00:07:27,403 Coming forward wasn't easy for him. Maybe because 173 00:07:27,447 --> 00:07:29,163 hiding evidence is an obstruction of justice. 174 00:07:29,187 --> 00:07:31,189 If he's been sitting on whatever this is, 175 00:07:31,233 --> 00:07:33,365 he probably wants to stay out of trouble. 176 00:07:33,409 --> 00:07:35,585 You know what he meant by "the tape of October 3"? 177 00:07:35,629 --> 00:07:37,326 It was the night of the murder. 178 00:07:37,369 --> 00:07:38,762 He must mean the security footage. 179 00:07:38,806 --> 00:07:41,156 The bar only had one cam in 2009, 180 00:07:41,199 --> 00:07:42,394 and-and I've... I've looked at it. 181 00:07:42,418 --> 00:07:43,506 There's nothing to see. 182 00:07:43,550 --> 00:07:44,855 He's saying there is. 183 00:07:44,899 --> 00:07:46,291 Get ahold of Zara and Cynthia. 184 00:07:46,335 --> 00:07:48,119 When they land, they should go to that bar 185 00:07:48,163 --> 00:07:49,338 and make sure all the tapes 186 00:07:49,381 --> 00:07:50,731 were handed over. 187 00:07:50,774 --> 00:07:52,709 We'll go over the original tapes in State's evidence. 188 00:07:52,733 --> 00:07:54,343 You don't have them, do you, Donna? No. 189 00:07:54,386 --> 00:07:56,867 Not anymore, and given 190 00:07:56,911 --> 00:07:59,043 the district attorney is Heidi Ambrose, 191 00:07:59,087 --> 00:08:00,412 it's not gonna be easy to access them. 192 00:08:00,436 --> 00:08:02,394 Okay. 193 00:08:02,438 --> 00:08:04,135 Your staff 194 00:08:04,179 --> 00:08:05,765 explained why we're asking for State's evidence 195 00:08:05,789 --> 00:08:06,921 against Carlos Perez? 196 00:08:06,964 --> 00:08:08,313 Yes, but unfortunately, 197 00:08:08,357 --> 00:08:10,237 there's nothing to be found which will help him. 198 00:08:10,272 --> 00:08:11,858 And given his numerous legal proceedings, 199 00:08:11,882 --> 00:08:14,276 Mr. Perez has had plenty of chances to review that evidence. 200 00:08:14,319 --> 00:08:15,756 Due process has been followed. 201 00:08:15,799 --> 00:08:17,105 We don't dispute that. 202 00:08:17,148 --> 00:08:18,541 I'm a negotiator, Ms. Ambrose, 203 00:08:18,585 --> 00:08:20,674 looking for information to help us decide whether 204 00:08:20,717 --> 00:08:22,110 to negotiate. That's all. 205 00:08:22,153 --> 00:08:24,286 We didn't come here to make a legal plea. 206 00:08:24,329 --> 00:08:26,549 You came here to make an emotional plea? 207 00:08:26,593 --> 00:08:29,552 Carlos is being executed tomorrow. 208 00:08:29,596 --> 00:08:30,956 This is the last chance he'll have. 209 00:08:30,988 --> 00:08:33,556 Vultures are drawn to last-minute death row cases. 210 00:08:33,600 --> 00:08:35,515 I see it all the time. 211 00:08:35,558 --> 00:08:37,429 Selling false hope, 212 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 making families relive a nightmare. 213 00:08:39,214 --> 00:08:41,390 If you're worried that we have some kind of 214 00:08:41,433 --> 00:08:42,585 financial stake in this, you should know... 215 00:08:42,609 --> 00:08:43,784 Of course I am. 216 00:08:43,827 --> 00:08:45,786 Donna Perez might be married to a killer, 217 00:08:45,829 --> 00:08:47,744 but I don't want to see her defrauded. 218 00:08:47,788 --> 00:08:49,050 Nor the victim's father, 219 00:08:49,093 --> 00:08:50,660 who attended all the sentencing hearings 220 00:08:50,704 --> 00:08:52,096 demanding Carlos's execution. 221 00:08:52,140 --> 00:08:54,403 The people I serve get to be emotional, not me. 222 00:08:54,446 --> 00:08:56,187 All I can do is follow the law, 223 00:08:56,231 --> 00:08:58,842 and according to the law, Carlos deserves the death penalty. 224 00:08:58,886 --> 00:09:00,888 I'm sorry. This meeting's over. 225 00:09:00,931 --> 00:09:02,387 All right, you mentioned the victim's father. 226 00:09:02,411 --> 00:09:04,282 He had standing to speak at those hearings? 227 00:09:04,326 --> 00:09:06,589 He did. Victims' families have participation 228 00:09:06,633 --> 00:09:08,983 and consultation rights, which I take seriously. 229 00:09:09,026 --> 00:09:10,854 You don't have to let us see those tapes, 230 00:09:10,898 --> 00:09:12,160 but you do have discretion. 231 00:09:12,203 --> 00:09:13,746 What if I get the victim's father to consent? 232 00:09:13,770 --> 00:09:16,077 He's never gonna agree to that. He's been clamoring 233 00:09:16,120 --> 00:09:18,470 for your client's death for ten years now, loudly. 234 00:09:18,514 --> 00:09:21,691 Well, if he says no, then, so be it. 235 00:09:25,216 --> 00:09:26,870 Okay. 236 00:09:28,568 --> 00:09:31,440 Well, if she can't be swayed by emotion, 237 00:09:31,483 --> 00:09:33,529 we need to find someone who can. 238 00:09:44,235 --> 00:09:47,412 The owner's positive they turned over all their tapes 239 00:09:47,456 --> 00:09:48,675 to police at the time. 240 00:09:48,718 --> 00:09:51,503 Given where the lone security camera was in 2009, 241 00:09:51,547 --> 00:09:53,046 it wouldn't even have shown the murder. 242 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 We're in view of it now, 243 00:09:54,506 --> 00:09:56,334 and Lowell's body was found around the corner. 244 00:09:56,378 --> 00:09:58,380 Then it's no wonder the cam footage wasn't part 245 00:09:58,423 --> 00:09:59,729 of anyone's case. 246 00:09:59,773 --> 00:10:01,688 Do you think we're being played? 247 00:10:01,731 --> 00:10:03,080 Possibly. 248 00:10:04,821 --> 00:10:06,954 Eric? No. Just give me 249 00:10:06,997 --> 00:10:08,433 a sec. Hey.Sure. 250 00:10:08,477 --> 00:10:10,348 Hey. 251 00:10:10,392 --> 00:10:13,743 My, parole officer wants to meet you. 252 00:10:15,223 --> 00:10:17,181 Now? I'm in St. Louis. 253 00:10:17,225 --> 00:10:19,227 No. I'm supposed to set a time. 254 00:10:19,270 --> 00:10:21,446 Think you could come with me next Tuesday at 200? 255 00:10:21,490 --> 00:10:23,361 I'll try. 256 00:10:23,405 --> 00:10:24,624 She also wants references. 257 00:10:24,667 --> 00:10:26,253 Think you could ask your boss? Ask my boss 258 00:10:26,277 --> 00:10:27,235 for a reference on you? 259 00:10:27,278 --> 00:10:29,106 On you. 260 00:10:29,150 --> 00:10:31,761 She needs to know I'm in a stable living condition, 261 00:10:31,805 --> 00:10:32,893 that sort of thing. 262 00:10:35,069 --> 00:10:38,463 Tyler, I might not even be in town 263 00:10:38,507 --> 00:10:40,422 on Tuesday. 264 00:10:42,076 --> 00:10:43,643 They don't know about me, do they? 265 00:10:43,686 --> 00:10:45,775 The people you work with. It's complicated. 266 00:10:45,819 --> 00:10:47,211 Look, you lived your life. 267 00:10:47,255 --> 00:10:49,257 I never questioned that. But now? 268 00:10:49,300 --> 00:10:51,825 I figured you'd at least have my back. 269 00:10:51,868 --> 00:10:55,176 Tyler... I can't do this now. 270 00:10:57,221 --> 00:10:59,876 You drive? 271 00:10:59,920 --> 00:11:01,922 Used to. Logistics supervisor now. 272 00:11:01,965 --> 00:11:03,445 Must be tough. 273 00:11:03,488 --> 00:11:05,621 Life on the road. 274 00:11:05,665 --> 00:11:08,058 You said you had a question about my son's case. 275 00:11:08,102 --> 00:11:09,581 Why not get to it? 276 00:11:09,625 --> 00:11:11,714 Lowell drove here, too? 277 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 For a time. 278 00:11:14,282 --> 00:11:17,241 I'd like to say that he came to it honestly, 279 00:11:17,285 --> 00:11:20,767 but... Lowell wasn't much for, 280 00:11:20,810 --> 00:11:22,377 an honest day's work. 281 00:11:22,420 --> 00:11:25,032 You're aware the death warrant has been signed on Carlos Perez. 282 00:11:27,861 --> 00:11:29,621 We're here because an anonymous person has come forward 283 00:11:29,645 --> 00:11:30,994 with new evidence. 284 00:11:31,038 --> 00:11:32,692 Someone what? 285 00:11:32,735 --> 00:11:35,738 You got to be... and you thought that I would helpyou? 286 00:11:35,782 --> 00:11:38,828 Everything okay in here, boss? 287 00:11:38,872 --> 00:11:41,962 These men are asking about my boy. 288 00:11:42,005 --> 00:11:43,180 Yeah. 289 00:11:43,224 --> 00:11:45,574 You want me to show 'em out? 290 00:11:45,617 --> 00:11:46,401 Mr. Schroeder. 291 00:11:46,444 --> 00:11:48,446 We don't know 292 00:11:48,490 --> 00:11:50,405 what this new evidence is. 293 00:11:50,448 --> 00:11:52,339 In fact, there is a very good chance it isn't even real, 294 00:11:52,363 --> 00:11:54,801 and our job is to prove that. 295 00:11:54,844 --> 00:11:57,847 Now, to do this, we'd like to review the State's case 296 00:11:57,891 --> 00:11:59,631 against Carlos. 297 00:11:59,675 --> 00:12:01,764 But, look, we're not... 298 00:12:01,808 --> 00:12:04,767 we're not here to tell you 299 00:12:04,811 --> 00:12:05,768 the way it is. 300 00:12:05,812 --> 00:12:07,378 We're here to ask your permission. 301 00:12:07,422 --> 00:12:08,640 You have all the power. 302 00:12:08,684 --> 00:12:10,904 If you don't want us pursuing it, we won't. 303 00:12:13,210 --> 00:12:14,342 Get back to work. 304 00:12:15,343 --> 00:12:18,302 You got to understand, I am counting 305 00:12:18,346 --> 00:12:20,478 the seconds to this execution. 306 00:12:20,522 --> 00:12:23,786 And every time another appeal is dredged up... 307 00:12:23,830 --> 00:12:25,701 You need closure. We get that. 308 00:12:25,745 --> 00:12:28,399 I used to be FBI, and, 309 00:12:28,443 --> 00:12:32,055 one year we caught a man accused of killing his wife. 310 00:12:32,099 --> 00:12:34,492 It was a... it was a gruesome murder. 311 00:12:34,536 --> 00:12:35,580 He got the death penalty, 312 00:12:35,624 --> 00:12:39,019 but two years after he was executed, 313 00:12:39,062 --> 00:12:41,151 it turned out the forensic evidence was wrong. 314 00:12:41,195 --> 00:12:42,631 We had the wrong man, 315 00:12:42,674 --> 00:12:45,025 and the victim's family had justice stolen from them. 316 00:12:45,068 --> 00:12:47,897 We're not here to prove you wrong. 317 00:12:47,941 --> 00:12:49,048 We're here to prove you right, 318 00:12:49,072 --> 00:12:51,988 so when this ends, it ends for good. 319 00:12:54,077 --> 00:12:55,122 Find anything? 320 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 Nothing to find. 321 00:12:56,645 --> 00:12:58,144 All the security tapes were handed over at the time. 322 00:12:58,168 --> 00:13:00,431 Our luck was better. The D.A. played ball? 323 00:13:00,475 --> 00:13:02,433 Well, it took some convincing. 324 00:13:02,477 --> 00:13:03,541 Get over to the State's evidence room 325 00:13:03,565 --> 00:13:04,522 and watch that footage. 326 00:13:04,566 --> 00:13:05,567 You're not coming? 327 00:13:05,610 --> 00:13:07,874 No, we're going back to Donna's. 328 00:13:07,917 --> 00:13:09,634 Our Good Samaritan is calling in less than an hour. 329 00:13:09,658 --> 00:13:11,138 Got it. 330 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 1201 a.m., time of the murder, 331 00:13:22,976 --> 00:13:25,369 and there's nothing to see on this tape. 332 00:13:25,413 --> 00:13:26,869 Problem is, anyone leaving the bar and heading away 333 00:13:26,893 --> 00:13:29,678 from the camera angle wouldn't be seen anyway.Right. 334 00:13:29,721 --> 00:13:31,549 So, if Carlos left undetected, 335 00:13:31,593 --> 00:13:34,074 what is this footage meant to be proving? 336 00:13:34,117 --> 00:13:37,860 We're not watching it for evidence of the crime. 337 00:13:37,904 --> 00:13:41,733 We're watching it to prove our Samaritan's credibility. 338 00:13:41,777 --> 00:13:45,085 What did he say? Watch the tape carefully. 339 00:13:47,739 --> 00:13:49,089 Scan through the whole day again. 340 00:13:52,222 --> 00:13:55,878 How long until he calls? 341 00:13:55,922 --> 00:14:00,187 Two minutes. 342 00:14:00,230 --> 00:14:01,425 Zara, tell me you have something. 343 00:14:01,449 --> 00:14:03,233 Eric? It rains on the tape. 344 00:14:03,277 --> 00:14:05,235 We checked the weather. It didn't rain 345 00:14:05,279 --> 00:14:06,410 once that day. 346 00:14:06,454 --> 00:14:08,978 Police had the wrong tape. 347 00:14:10,850 --> 00:14:13,069 Somehow it was mistaken or... swapped 348 00:14:13,113 --> 00:14:15,158 for footage from another day. 349 00:14:15,202 --> 00:14:16,832 Which means neither the State nor the defense 350 00:14:16,856 --> 00:14:18,553 has ever seen the right tape. 351 00:14:18,596 --> 00:14:19,946 And if our Samaritan knows this, 352 00:14:19,989 --> 00:14:21,445 he just wanted us to know he has the right tape. 353 00:14:21,469 --> 00:14:23,621 And possibly new evidence from the night of the murder. 354 00:14:23,645 --> 00:14:25,734 How could I... 355 00:14:25,777 --> 00:14:29,564 why did I not look for that before? 356 00:14:29,607 --> 00:14:30,607 We need to pay. 357 00:14:34,743 --> 00:14:36,092 So... did you watch the tape? 358 00:14:36,136 --> 00:14:37,287 Do you have the real security footage 359 00:14:37,311 --> 00:14:38,268 from the night of the murder? 360 00:14:38,312 --> 00:14:39,269 Do we have a deal? 361 00:14:39,313 --> 00:14:41,097 We want to move forward. 362 00:14:41,141 --> 00:14:43,447 But not at $500,000. 363 00:14:43,491 --> 00:14:45,667 We can offer you $90,000. 364 00:14:45,710 --> 00:14:47,930 You strung me along. I'm sticking my neck out here. 365 00:14:47,974 --> 00:14:49,690 We appreciate that, but Donna only has what she has. 366 00:14:49,714 --> 00:14:51,151 $90,000 will bankrupt her. 367 00:14:51,194 --> 00:14:53,414 And if I say the deal's off? 368 00:14:53,457 --> 00:14:54,894 I'd remind you that, as of tomorrow, 369 00:14:54,937 --> 00:14:57,287 that $90,000 tape you're sitting on loses all its value. 370 00:14:57,331 --> 00:14:59,594 Yeah, and your client loses his life. 371 00:14:59,637 --> 00:15:03,076 If that's what you want, then that is what will happen. 372 00:15:03,119 --> 00:15:05,078 But I don't think it is. 373 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 Fine. But we don't meet in person. 374 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 I'll text you a drop location. 375 00:15:09,604 --> 00:15:11,484 After I count the money, I'll transfer the file. 376 00:15:15,566 --> 00:15:16,524 That clicking noise. 377 00:15:16,567 --> 00:15:18,874 Do you guys hear that? 378 00:15:18,918 --> 00:15:20,702 There, again. 379 00:15:22,356 --> 00:15:26,969 And I'm picking up extra bandwidth on Donna's cell. 380 00:15:27,013 --> 00:15:28,928 Somebody's tapping your phone. 381 00:15:41,853 --> 00:15:43,986 - So, this is it. - This is the real tape. 382 00:15:44,030 --> 00:15:45,945 That's Carlos's rig, 383 00:15:45,988 --> 00:15:47,729 which we couldn't see on the original tape, 384 00:15:47,772 --> 00:15:49,644 so we assumed that he parked it out of view. 385 00:15:49,687 --> 00:15:50,862 It looks like Carlos 386 00:15:50,906 --> 00:15:53,039 is on his way home when he finds Lowell. 387 00:15:53,082 --> 00:15:54,910 Is he breaking into his truck? 388 00:15:54,954 --> 00:15:56,781 Looks like that, anyway. 389 00:15:56,825 --> 00:15:59,567 Carlos was on his way home, just like he always said. 390 00:15:59,610 --> 00:16:00,742 They had words. 391 00:16:00,785 --> 00:16:02,004 Things escalated from there. 392 00:16:02,048 --> 00:16:04,876 Meaning the reason they started fighting again 393 00:16:04,920 --> 00:16:07,488 was because Carlos was trying to stop Lowell from robbing him. 394 00:16:07,531 --> 00:16:09,098 This disproves premeditation. 395 00:16:09,142 --> 00:16:11,666 If I can get in front of a judge, I can get a stay. 396 00:16:11,709 --> 00:16:13,668 This tape could save Carlos's life. 397 00:16:13,711 --> 00:16:15,211 Will you come with me to the courthouse? 398 00:16:15,235 --> 00:16:17,019 I might need some backup with the D.A. 399 00:16:17,063 --> 00:16:18,020 You got it. 400 00:16:18,064 --> 00:16:19,369 Great. 401 00:16:21,981 --> 00:16:24,418 Go see if the new footage jogs Carlos's memory. 402 00:16:24,461 --> 00:16:26,768 Maybe there's more to what Lowell was doing that night 403 00:16:26,811 --> 00:16:27,943 we should know about. 404 00:16:27,987 --> 00:16:29,336 Speaking of the D.A., 405 00:16:29,379 --> 00:16:30,922 do you think she's the one listening in? 406 00:16:30,946 --> 00:16:32,165 With an election coming up, 407 00:16:32,208 --> 00:16:34,515 the politics of a last-second death row appeal 408 00:16:34,558 --> 00:16:36,952 doesn't exactly make for good PR. 409 00:16:36,996 --> 00:16:38,538 Did you figure out how the phone was tapped? 410 00:16:38,562 --> 00:16:40,347 It was hacked remotely. We found an app 411 00:16:40,390 --> 00:16:42,871 running in the background sending packets of audio data 412 00:16:42,914 --> 00:16:44,133 to a remote IP address. 413 00:16:44,177 --> 00:16:45,874 If we can trace and unmask 414 00:16:45,917 --> 00:16:48,157 the IP address, we can learn where the calls are being sent. 415 00:16:48,181 --> 00:16:49,312 Okay, good. 416 00:16:49,356 --> 00:16:52,054 Stay on it. Yeah. 417 00:16:52,098 --> 00:16:54,013 Okay. 418 00:16:54,056 --> 00:16:57,712 I remember Lowell asking about my haul, 419 00:16:57,755 --> 00:17:00,236 but not breaking into my rig. 420 00:17:00,280 --> 00:17:02,456 This is why we started scrapping again? 421 00:17:02,499 --> 00:17:04,675 Donna's managed to get an emergency hearing 422 00:17:04,719 --> 00:17:06,329 with a judge to argue just that. 423 00:17:06,373 --> 00:17:09,071 So, if there is anything else coming back to you... 424 00:17:09,115 --> 00:17:11,334 The video doesn't show who threw the first punch. 425 00:17:11,378 --> 00:17:14,076 Yeah, but it goes to motivation, Carlos. 426 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 It's key to first-degree murder. 427 00:17:15,512 --> 00:17:17,558 A few months ago, Donna was convinced 428 00:17:17,601 --> 00:17:19,212 the Supreme Court will hear our case. 429 00:17:19,255 --> 00:17:20,778 When they said no, 430 00:17:20,822 --> 00:17:22,171 she almost didn't bounce back. 431 00:17:22,215 --> 00:17:23,912 I can't have her going through that again. 432 00:17:23,955 --> 00:17:26,088 And she spent 90 grand on this? 433 00:17:26,132 --> 00:17:28,482 You know the kind of hole my family's already in 434 00:17:28,525 --> 00:17:30,092 because of me? 435 00:17:30,136 --> 00:17:32,138 Donna should be thinking about the future. 436 00:17:32,181 --> 00:17:33,704 She is. 437 00:17:33,748 --> 00:17:35,576 Just one that includes you. 438 00:17:38,753 --> 00:17:42,148 I have made my decision, Ms. Perez. Yes, I know, Your Honor. 439 00:17:42,191 --> 00:17:44,280 If I could just have a few more minutes to explain. 440 00:17:44,324 --> 00:17:46,152 You opposed the motion. 441 00:17:46,195 --> 00:17:48,110 Carlos is still being executed. 442 00:17:48,154 --> 00:17:49,416 He is. 443 00:17:49,459 --> 00:17:51,133 Look, I realize the new footage lacks audio 444 00:17:51,157 --> 00:17:53,309 and can be read in several ways, but doesn't it concern you 445 00:17:53,333 --> 00:17:54,986 that video evidence has been mishandled? 446 00:17:55,030 --> 00:17:57,076 It was sloppy police work, and that's unfortunate, 447 00:17:57,119 --> 00:17:59,141 but the judge and I agree to what you've just articulated. 448 00:17:59,165 --> 00:18:00,731 The tape proves nothing. 449 00:18:00,775 --> 00:18:02,448 Well, except potential obstruction of justice, 450 00:18:02,472 --> 00:18:03,908 which may be ongoing. 451 00:18:03,952 --> 00:18:06,128 We've just learned that Donna's phone is being tapped. 452 00:18:06,172 --> 00:18:07,999 She should file a police report. 453 00:18:08,043 --> 00:18:09,349 Well, she plans to. 454 00:18:09,392 --> 00:18:11,786 Mr. Beaumont, these are the facts. 455 00:18:11,829 --> 00:18:13,483 Carlos Perez committed violent crimes 456 00:18:13,527 --> 00:18:16,399 at ages 15, 20, and for a final time at age 26 457 00:18:16,443 --> 00:18:17,724 when he vowed that Lowell Schroeder 458 00:18:17,748 --> 00:18:19,098 would die at his hands, 459 00:18:19,141 --> 00:18:21,100 only to make good on that promise an hour later. 460 00:18:21,143 --> 00:18:23,363 Now, you're opposed to the death penalty. 461 00:18:23,406 --> 00:18:25,167 Even if you witnessed Carlos commit this crime 462 00:18:25,191 --> 00:18:26,714 with your own eyes, you wouldn't think 463 00:18:26,757 --> 00:18:27,995 he deserves to die for it. Tell me I'm wrong about that. 464 00:18:28,019 --> 00:18:30,457 You're not. I respect that perspective. 465 00:18:30,500 --> 00:18:31,936 I'd defend your right to express it, 466 00:18:31,980 --> 00:18:33,851 but it doesn't change the law. 467 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 And unfortunately, all you've done 468 00:18:35,505 --> 00:18:39,074 is enable a scam artist and falsely raise Carlos's hope. 469 00:18:49,215 --> 00:18:51,173 Evidence was tampered with. 470 00:18:51,217 --> 00:18:53,349 Why would she ignore that? I don't know. 471 00:18:53,393 --> 00:18:55,003 Gather whatever information you can 472 00:18:55,046 --> 00:18:56,613 on prosecutor Heidi Ambrose. 473 00:18:56,657 --> 00:18:58,528 My gut tells me this isn't over. 474 00:18:58,572 --> 00:19:00,530 What did our Samaritan say on that call? 475 00:19:00,574 --> 00:19:02,706 "I'm sticking my neck out here." 476 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 Now, he had that tape because he's complicit, 477 00:19:04,708 --> 00:19:06,188 most likely with Lowell, 478 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 who obviously meant to rob Carlos that night. 479 00:19:08,321 --> 00:19:09,820 Now, he may have even witnessed their fight. 480 00:19:09,844 --> 00:19:12,020 He's afraid of implicating himself in a robbery, 481 00:19:12,063 --> 00:19:13,413 which is why he stayed anonymous. 482 00:19:13,456 --> 00:19:15,589 But he held on to this tape all these years 483 00:19:15,632 --> 00:19:17,828 because he's torn. And when Carlos lost his final appeal, 484 00:19:17,852 --> 00:19:19,593 he spoke up out of what? 485 00:19:19,636 --> 00:19:21,377 Guilt? Why was it so easy 486 00:19:21,421 --> 00:19:24,424 to get him so far down on price? 487 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 His motivation is actually to help. 488 00:19:26,339 --> 00:19:27,992 Then why ask for money at all? 489 00:19:28,036 --> 00:19:29,864 I don't know that yet, but either way, 490 00:19:29,907 --> 00:19:31,581 we're dealing with a criminal with a conscience. 491 00:19:31,605 --> 00:19:33,302 Okay. 492 00:19:33,346 --> 00:19:34,651 So now what? 493 00:19:34,695 --> 00:19:37,959 We draw him out, get him on the record. 494 00:19:38,002 --> 00:19:39,830 Now, he wasn't blocking his number, 495 00:19:39,874 --> 00:19:42,790 which means he's been calling from a drop phone. 496 00:19:42,833 --> 00:19:44,835 Let's hope he still has it. 497 00:20:03,376 --> 00:20:04,986 You have one new message. 498 00:20:05,029 --> 00:20:06,292 I know you stuck your neck out 499 00:20:06,335 --> 00:20:08,381 because you didn't want Carlos to die, 500 00:20:08,424 --> 00:20:10,470 but what you tried hasn't worked, 501 00:20:10,513 --> 00:20:11,862 and we need your help. 502 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 How long do we wait before trying him again? 503 00:20:31,273 --> 00:20:32,535 Okay, you need to trust me. 504 00:20:32,579 --> 00:20:34,363 Pushing too hard can backfire. 505 00:20:34,407 --> 00:20:37,279 Hey. We were able to trace the IP address 506 00:20:37,323 --> 00:20:38,996 of where the audio data from Donna's phones 507 00:20:39,020 --> 00:20:40,476 are being sent. Does that mean we have 508 00:20:40,500 --> 00:20:42,217 a physical location on whoever's tapping Donna's calls? 509 00:20:42,241 --> 00:20:44,939 We do. And it's not the D.A. who's been listening in. 510 00:20:44,982 --> 00:20:46,549 Her calls are being sent to the company 511 00:20:46,593 --> 00:20:48,899 where Eddie Schroeder works. 512 00:20:48,943 --> 00:20:50,771 - The victim's father. - Yeah, and all of this 513 00:20:50,814 --> 00:20:52,599 has been happening since around the time 514 00:20:52,642 --> 00:20:53,948 Carlos lost his last appeal. 515 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 It's our Samaritan. 516 00:20:58,605 --> 00:21:01,564 He won't meet tonight, but he can do tomorrow at 600 a.m. 517 00:21:01,608 --> 00:21:04,132 That's ten hours before the execution. 518 00:21:07,657 --> 00:21:08,963 Where's Cynthia? 519 00:21:09,006 --> 00:21:13,794 She, um, she said she needed some air. 520 00:21:14,838 --> 00:21:16,840 Okay. 521 00:21:25,936 --> 00:21:27,373 Hello. 522 00:21:27,416 --> 00:21:29,070 Hello? 523 00:21:29,113 --> 00:21:31,942 You were right. 524 00:21:31,986 --> 00:21:34,031 I wasn't there for you. 525 00:21:35,598 --> 00:21:38,384 I didn't know how to be. 526 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 Instead of convincing myself of that fact... 527 00:21:44,955 --> 00:21:47,654 I just convinced myself there was nothing I could do. 528 00:21:47,697 --> 00:21:50,091 You did what you had to do. 529 00:21:50,134 --> 00:21:52,920 You did call one night, needing help. 530 00:21:52,963 --> 00:21:54,748 Four years ago. 531 00:21:54,791 --> 00:21:57,359 You'd been in a fight, you were in the infirmary, 532 00:21:57,403 --> 00:21:58,839 and you sounded terrible. 533 00:21:58,882 --> 00:22:00,231 Yeah, I remember. 534 00:22:03,365 --> 00:22:06,673 Yeah, well, I... I didn't know what to say. 535 00:22:06,716 --> 00:22:10,067 I have no idea how you managed to keep going. 536 00:22:13,680 --> 00:22:17,423 Well, there were things I... I'd... 537 00:22:17,466 --> 00:22:19,747 There were things I've done, things I wasn't too proud of. 538 00:22:19,773 --> 00:22:21,296 Well, it's not your fault. 539 00:22:21,340 --> 00:22:22,621 You were just protecting yourself. 540 00:22:22,645 --> 00:22:25,344 I'm not talking about that. 541 00:22:28,434 --> 00:22:30,305 I meant while I... 542 00:22:32,263 --> 00:22:34,396 I meant when I was inside. 543 00:22:34,440 --> 00:22:37,312 Things I had to do 544 00:22:37,356 --> 00:22:39,358 to stay alive. 545 00:22:46,277 --> 00:22:49,324 It, it didn't matter what you said to me that night. 546 00:22:49,368 --> 00:22:53,372 Hearing your voice reminded me that 547 00:22:53,415 --> 00:22:57,071 there was once a time when I was, 548 00:22:57,114 --> 00:22:59,378 I wasn't that guy who did those things. 549 00:22:59,421 --> 00:23:02,424 That if I could stay alive, if I could make it through, 550 00:23:02,468 --> 00:23:05,862 I didn't have to be that guy ever again. 551 00:23:09,039 --> 00:23:11,259 Thank you, Tyler. 552 00:23:11,302 --> 00:23:13,261 I'll see you soon. 553 00:23:14,480 --> 00:23:15,785 Bye. 554 00:23:49,950 --> 00:23:52,648 All right, don't come any closer. 555 00:23:52,692 --> 00:23:54,998 Can you give us your name? 556 00:23:55,042 --> 00:23:57,044 First name at least, so we know what to call you. 557 00:23:58,480 --> 00:24:00,569 Jeremy. 558 00:24:00,613 --> 00:24:02,397 Thank you for coming, Jeremy. 559 00:24:02,441 --> 00:24:04,443 Look, I don't know what you guys want from me. 560 00:24:04,486 --> 00:24:05,594 I've already done all I can. 561 00:24:05,618 --> 00:24:08,490 Then why did you agree to meet? 562 00:24:08,534 --> 00:24:10,840 'Cause it's eating at you. 563 00:24:10,884 --> 00:24:12,842 You don't believe that Carlos deserves to die. 564 00:24:12,886 --> 00:24:14,148 Neither do we. 565 00:24:14,191 --> 00:24:16,455 We think you were involved in a robbery 566 00:24:16,498 --> 00:24:17,736 the night of the murder and you're worried 567 00:24:17,760 --> 00:24:19,434 about getting caught. But if we can get you 568 00:24:19,458 --> 00:24:22,896 immunity on that, will you talk to the D.A.? 569 00:24:22,939 --> 00:24:26,073 Because your testimony can stop this execution. 570 00:24:26,116 --> 00:24:28,075 You don't understand, guys. 571 00:24:28,118 --> 00:24:29,903 If I come forward, immunity on the robbery 572 00:24:29,946 --> 00:24:31,513 is not gonna help me. 573 00:24:31,557 --> 00:24:35,430 You're implicated in something bigger than just a robbery. 574 00:24:35,474 --> 00:24:36,581 You're implicated in the murder. 575 00:24:36,605 --> 00:24:38,738 I didn't kill Lowell. 576 00:24:38,781 --> 00:24:40,522 But you know who did, and it wasn't Carlos. 577 00:24:41,567 --> 00:24:44,570 Carlos shouldn't even be in jail. 578 00:24:44,613 --> 00:24:47,660 If he dies today, it'll be for a crime someone else committed. 579 00:24:59,672 --> 00:25:02,370 You said Carlos didn't kill Lowell, 580 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 but he admitted it. 581 00:25:07,462 --> 00:25:09,638 He had a hell of a lot to drink that night. 582 00:25:16,427 --> 00:25:18,560 His memory is faulty. 583 00:25:18,604 --> 00:25:20,451 They did fight again, but Carlos left Lowell alive 584 00:25:20,475 --> 00:25:21,520 and breathing. 585 00:25:24,044 --> 00:25:25,306 When we found Lowell, 586 00:25:25,349 --> 00:25:27,395 he was awake. 587 00:25:27,438 --> 00:25:29,963 Where were you five minutes ago? 588 00:25:33,575 --> 00:25:36,709 By the time I realized he'd come to kill him... 589 00:25:36,752 --> 00:25:37,927 it was done. 590 00:25:37,971 --> 00:25:39,450 Who? 591 00:25:39,494 --> 00:25:41,191 Somebody you stole from? 592 00:25:41,235 --> 00:25:42,560 You were robbing trucks with Lowell. 593 00:25:42,584 --> 00:25:44,543 That's why he was killed? Look, 594 00:25:44,586 --> 00:25:50,026 all you need to know is it wasn't me and it wasn't Carlos. 595 00:25:50,070 --> 00:25:51,941 Then, someone you were working with. 596 00:25:51,985 --> 00:25:54,422 Someone you're still afraid of. 597 00:25:55,423 --> 00:25:57,556 We had a good thing going. 598 00:25:57,599 --> 00:25:59,862 Lowell was a loudmouth. 599 00:25:59,906 --> 00:26:02,517 Picking bar fights, not being careful. 600 00:26:02,561 --> 00:26:05,476 He was gonna get us caught. 601 00:26:05,520 --> 00:26:07,480 But I wasn't the one who thought he needed to die. 602 00:26:07,522 --> 00:26:09,219 But you did swap the security tape 603 00:26:09,263 --> 00:26:11,570 with one from another day to cover it up. 604 00:26:11,613 --> 00:26:14,224 And Carlos was made to take the fall for Lowell's death, 605 00:26:14,268 --> 00:26:17,619 given his public threat earlier that night. 606 00:26:17,663 --> 00:26:21,318 Jeremy, Donna's phone's being tapped, 607 00:26:21,362 --> 00:26:23,320 and we don't know who's been listening, 608 00:26:23,364 --> 00:26:26,410 but someone heard you sell us that evidence. 609 00:26:26,454 --> 00:26:28,412 It's not safe for you to go back to your place. 610 00:26:28,456 --> 00:26:30,327 You should stay with us. 611 00:26:30,371 --> 00:26:32,895 You just want me on the record. 612 00:26:32,939 --> 00:26:35,419 Get me immunity, or no deal. 613 00:26:35,463 --> 00:26:37,421 No, Oliver's right. You need to take precautions. 614 00:26:37,465 --> 00:26:39,423 You don't think I know that? 615 00:26:39,467 --> 00:26:41,338 I'm leaving town at 300. 616 00:26:41,382 --> 00:26:43,689 I'll stop by here then. 617 00:26:43,732 --> 00:26:46,909 If you have a deal... we'll see. 618 00:26:46,953 --> 00:26:48,955 Otherwise... 619 00:26:58,312 --> 00:27:01,445 Immunity on accessory to murder? 620 00:27:01,489 --> 00:27:02,751 He's afraid. 621 00:27:02,795 --> 00:27:04,635 Now, he wants immunity but he needs protection. 622 00:27:04,666 --> 00:27:06,625 Protection from the real killer. 623 00:27:06,668 --> 00:27:09,453 If we can figure out who that is, we can save Carlos. 624 00:27:09,497 --> 00:27:10,953 You said Eddie Schroeder, the victim's father, 625 00:27:10,977 --> 00:27:12,476 was the one listening to Donna's calls. 626 00:27:12,500 --> 00:27:14,676 You don't think he killed his own son? 627 00:27:14,720 --> 00:27:17,287 No. Remember what he said about Lowell? 628 00:27:17,331 --> 00:27:19,291 That his son wasn't much for an honest day's work? 629 00:27:19,333 --> 00:27:20,464 You think Eddie 630 00:27:20,508 --> 00:27:22,641 knew Lowell was robbing trucks? 631 00:27:22,684 --> 00:27:23,966 He knew his kid was up to something. 632 00:27:23,990 --> 00:27:25,339 If Eddie had context 633 00:27:25,382 --> 00:27:28,472 of what his son was up to, who he was working with, 634 00:27:28,516 --> 00:27:30,953 maybe that leads us to the real killer. 635 00:27:30,997 --> 00:27:32,433 Let's go find out. 636 00:27:32,476 --> 00:27:34,174 Carlos didn't kill him? 637 00:27:35,175 --> 00:27:36,742 No. 638 00:27:36,785 --> 00:27:39,832 They fought, like you always said, Carlos, 639 00:27:39,875 --> 00:27:42,138 but when you left, Lowell was alive. 640 00:27:42,182 --> 00:27:44,488 We're looking for the man who killed him. 641 00:27:44,532 --> 00:27:46,142 There's still time. 642 00:27:46,186 --> 00:27:47,666 I can take this to the D.A., 643 00:27:47,709 --> 00:27:49,537 I can ask about immunity. 644 00:27:49,580 --> 00:27:52,366 Don't. Don't try for immunity, 645 00:27:52,409 --> 00:27:54,498 don't talk to the D.A., don't do anything. 646 00:27:54,542 --> 00:27:56,283 Carlos, are you not listening to her? 647 00:27:56,326 --> 00:27:57,588 You didn't do it. 648 00:27:58,807 --> 00:28:00,287 You have any proof? 649 00:28:00,330 --> 00:28:02,419 Yes. The word of the witness. 650 00:28:02,463 --> 00:28:03,769 You really think that matters? 651 00:28:06,467 --> 00:28:09,513 Ten years we've been through this. 652 00:28:09,557 --> 00:28:12,168 Since when has the truth mattered? 653 00:28:12,212 --> 00:28:14,257 Baby, please... 654 00:28:14,301 --> 00:28:15,781 I can't take it anymore. 655 00:28:15,824 --> 00:28:19,828 Whether I killed him or not, 656 00:28:19,872 --> 00:28:21,438 I'm done. 657 00:28:21,482 --> 00:28:25,616 It's cruel for this to come out now, Carlos, I get that. 658 00:28:25,660 --> 00:28:28,707 But you didn't kill him. 659 00:28:28,750 --> 00:28:31,231 Don't let them make you into the man who did. 660 00:28:47,073 --> 00:28:48,814 The tape clearly shows your son 661 00:28:48,857 --> 00:28:51,686 breaking into Carlos's truck. 662 00:28:51,730 --> 00:28:54,558 If your son was mixed up in something, you should... 663 00:28:54,602 --> 00:28:57,213 So that's what this is about for you? 664 00:28:57,257 --> 00:28:58,867 Dragging my son's name through the mud? 665 00:28:58,911 --> 00:29:03,089 No, but, Eddie, tapping Donna's calls... 666 00:29:03,132 --> 00:29:05,134 I'm not tapping anyone's calls. 667 00:29:05,178 --> 00:29:07,069 - We promised you closure. - We're still offering that, 668 00:29:07,093 --> 00:29:08,877 but you need to tell us what else you know. 669 00:29:08,921 --> 00:29:11,227 Did my son usually go out looking for trouble? 670 00:29:11,271 --> 00:29:14,535 Yes, and I told the cops the truth about him. 671 00:29:14,578 --> 00:29:16,058 They said that. 672 00:29:16,102 --> 00:29:18,757 Lowell's death wasn't his fault. 673 00:29:18,800 --> 00:29:22,761 Now you say it was, and that's supposed to give me closure? 674 00:29:22,804 --> 00:29:24,260 I'm not saying your son deserved to die. 675 00:29:24,284 --> 00:29:25,478 I'm saying you deserve to know the truth 676 00:29:25,502 --> 00:29:27,243 about who killed him. 677 00:29:27,287 --> 00:29:29,245 Let us make that happen. 678 00:29:29,289 --> 00:29:31,421 They weren't robbing trucks, him and his buddies, 679 00:29:31,465 --> 00:29:33,075 not the way that you think. 680 00:29:33,119 --> 00:29:36,775 If Lowell broke into a truck, it was just to suss out 681 00:29:36,818 --> 00:29:38,777 a good, good haul. 682 00:29:38,820 --> 00:29:40,779 You know, televisions, copper wiring, 683 00:29:40,822 --> 00:29:41,910 whatever was easy to flip. 684 00:29:41,954 --> 00:29:43,825 And then they would 685 00:29:43,869 --> 00:29:46,045 sell that information to someone 686 00:29:46,088 --> 00:29:50,136 who would hijack the rig and steal the cargo. 687 00:29:50,179 --> 00:29:55,445 When I found out about it, he promised to quit. 688 00:29:55,489 --> 00:29:56,929 And I was dumb enough to believe him. 689 00:29:56,969 --> 00:29:59,798 Lowell had two accomplices. 690 00:29:59,841 --> 00:30:01,103 Could one of them work here? 691 00:30:01,147 --> 00:30:03,845 An ex-colleague? Because the audio 692 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 from Donna's phone is being sent to this address, 693 00:30:05,891 --> 00:30:09,155 and that, that can't be a coincidence. 694 00:30:11,331 --> 00:30:12,854 This man betrayed and murdered your son 695 00:30:12,898 --> 00:30:14,987 and is now tapping Donna's phone to stop 696 00:30:15,030 --> 00:30:17,206 the truth from coming out. 697 00:30:17,250 --> 00:30:19,730 Dale. 698 00:30:19,774 --> 00:30:21,950 Dale McIntosh. 699 00:30:21,994 --> 00:30:23,952 Actually, he was here yesterday when we met. 700 00:30:23,996 --> 00:30:25,649 God, 701 00:30:25,693 --> 00:30:26,955 I always knew he was a lowlife, 702 00:30:26,999 --> 00:30:28,696 but I never thought... 703 00:30:31,568 --> 00:30:32,787 Did Donna speak to the D.A.? 704 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 Yeah, she won't promise 705 00:30:33,875 --> 00:30:35,485 anything as far as immunity goes, 706 00:30:35,529 --> 00:30:37,618 but if we bring Jeremy in, she'll listen 707 00:30:37,661 --> 00:30:40,316 to what he has to say. All right. That'll have to do. 708 00:30:40,360 --> 00:30:43,145 Dale's not here, but we have his address. 709 00:30:43,189 --> 00:30:45,539 Okay. 710 00:31:09,780 --> 00:31:11,043 Hello? 711 00:31:11,086 --> 00:31:12,958 It's 300. You said you'd meet us back here. 712 00:31:13,001 --> 00:31:15,656 I said I might. I had to grab some things at home first. 713 00:31:15,699 --> 00:31:17,353 You can't be at your place. 714 00:31:17,397 --> 00:31:21,618 Your old partner, Dale McIntosh, he's the one who killed Lowell. 715 00:31:21,662 --> 00:31:23,098 How did you know that? 716 00:31:23,142 --> 00:31:24,942 He's the one who's been tapping Donna's calls. 717 00:31:24,970 --> 00:31:26,425 He knows you're selling us that footage, 718 00:31:26,449 --> 00:31:28,103 which means he knows you're betraying him. 719 00:31:28,147 --> 00:31:30,801 Now, we're trying to track him down, but you need to leave now. 720 00:31:30,845 --> 00:31:32,629 You are not safe there. 721 00:31:32,673 --> 00:31:34,501 Okay. I'm coming to meet you. 722 00:31:42,509 --> 00:31:45,120 That kid is the best. 723 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 You did a good job. 724 00:31:46,992 --> 00:31:49,472 Wedid a good job. It's not over yet. 725 00:31:54,695 --> 00:31:56,915 Chaplain's waiting for me. No, no, no, no. 726 00:31:56,958 --> 00:32:00,483 Don't go yet. Not yet. 727 00:32:00,527 --> 00:32:02,007 I got to go. 728 00:32:43,004 --> 00:32:44,963 Jeremy. 729 00:32:45,006 --> 00:32:46,181 Haven't seen you in years, 730 00:32:46,225 --> 00:32:48,270 but I knew, when Carlos lost 731 00:32:48,314 --> 00:32:49,794 his last appeal, that you would crack. 732 00:32:49,837 --> 00:32:51,839 Now, I don't know what you think you heard, 733 00:32:51,882 --> 00:32:53,188 but I didn't sell you out, man. 734 00:32:53,232 --> 00:32:54,755 I got you on tape, dumbass, 735 00:32:54,798 --> 00:32:57,671 literally selling evidence against me. 736 00:32:57,714 --> 00:33:01,283 I never gave them your name. But they got it. 737 00:33:01,327 --> 00:33:03,111 Which means you and me got a problem. 738 00:33:03,155 --> 00:33:05,374 All right, you want the cash? It's yours. 739 00:33:05,418 --> 00:33:06,854 Just take it. 740 00:33:06,897 --> 00:33:08,136 I'll leave, I'll never come back. 741 00:33:08,160 --> 00:33:10,031 They want a witness, it won't be me. 742 00:33:10,075 --> 00:33:11,380 Yeah? 743 00:33:20,737 --> 00:33:23,697 What are you reaching for? 744 00:33:54,554 --> 00:33:56,034 Jeremy's not picking up? 745 00:33:56,077 --> 00:33:58,297 Better be on his way. Yeah, let's hope so 746 00:33:58,340 --> 00:34:03,041 because we need him on record. It's Carlos's last shot. 747 00:34:06,261 --> 00:34:07,741 Zara. 748 00:34:07,784 --> 00:34:09,525 We found Jeremy. 749 00:34:12,006 --> 00:34:13,094 He's been shot, Eric. 750 00:34:13,138 --> 00:34:14,835 Jeremy's dead. 751 00:34:14,878 --> 00:34:17,098 Okay. 752 00:34:57,878 --> 00:34:59,706 We got one last shot at this. 753 00:34:59,749 --> 00:35:01,925 We got to change the D.A.'s mind, 754 00:35:01,969 --> 00:35:04,537 get her to call the governor. With no evidence? 755 00:35:04,580 --> 00:35:06,669 How you gonna do that, Eric? She's a top prosecutor. 756 00:35:06,713 --> 00:35:09,107 She's brilliant. I'm gonna use that against her. 757 00:35:09,150 --> 00:35:11,021 Thank you for doing this, sir. 758 00:35:16,940 --> 00:35:18,855 You can't go through with this. 759 00:35:18,899 --> 00:35:22,816 Our witness was murdered to cover up the truth. 760 00:35:22,859 --> 00:35:25,645 Please, call the governor's office. 761 00:35:25,688 --> 00:35:28,648 You're executing the wrong man. 762 00:35:30,693 --> 00:35:32,323 Mr. Schroeder is willing to testify that his son 763 00:35:32,347 --> 00:35:34,306 was involved in a criminal conspiracy the night 764 00:35:34,349 --> 00:35:35,935 - of his death. - All I've ever wanted is 765 00:35:35,959 --> 00:35:37,613 justice for my son, Ms. Ambrose. 766 00:35:37,657 --> 00:35:39,311 This conspiracy led 767 00:35:39,354 --> 00:35:43,053 to Lowell's murder at the hands of an accomplice, Dale McIntosh. 768 00:35:43,097 --> 00:35:45,665 Do you have any hard evidence of what you're claiming? 769 00:35:45,708 --> 00:35:46,946 A sworn affidavit, a-a recording? 770 00:35:46,970 --> 00:35:48,296 Unfortunately not, no, the witness... 771 00:35:48,320 --> 00:35:49,756 I know this is painful to face, 772 00:35:49,799 --> 00:35:52,019 but everything you're suggesting is circumstantial. 773 00:35:52,062 --> 00:35:55,544 You've been prosecuting Carlos, since he was a juvenile. 774 00:35:55,588 --> 00:35:57,198 When this charge came across your desk, 775 00:35:57,242 --> 00:35:59,307 it was gonna be nothing but the harshest sentence possible. 776 00:35:59,331 --> 00:36:02,072 My personal feelings have nothing to do with it. 777 00:36:02,116 --> 00:36:04,553 We have three-strikes laws for a reason. 778 00:36:04,597 --> 00:36:08,818 After his third conviction, Carlos's chances ran out. 779 00:36:08,862 --> 00:36:11,430 The law has done its job. 780 00:36:11,473 --> 00:36:14,389 You may not like it, but it's my job to see it through. 781 00:36:28,577 --> 00:36:29,970 Mr. Perez, 782 00:36:30,013 --> 00:36:34,192 do you wish to make any statements or last words? 783 00:36:34,235 --> 00:36:36,194 Please... 784 00:36:37,412 --> 00:36:39,719 tell Donna... 785 00:36:39,762 --> 00:36:42,287 I love her. 786 00:36:42,330 --> 00:36:44,680 Tell Luke... 787 00:36:44,724 --> 00:36:46,769 I-I love him. 788 00:36:48,031 --> 00:36:50,033 Tell them... 789 00:36:51,426 --> 00:36:53,994 Please tell everyone... 790 00:36:55,125 --> 00:36:57,127 I'm sorry. 791 00:37:04,396 --> 00:37:06,354 For the crime of murder in the first degree, 792 00:37:06,398 --> 00:37:09,836 Carlos William Perez 793 00:37:09,879 --> 00:37:11,054 is condemned to death. 794 00:37:11,098 --> 00:37:14,493 All right, listen to me, ten years ago, 795 00:37:14,536 --> 00:37:17,409 the cops didn't realize that the security tape had been swapped, 796 00:37:17,452 --> 00:37:20,499 but you knew it was the wrong footage 797 00:37:20,542 --> 00:37:23,676 and you looked the other way. 798 00:37:23,719 --> 00:37:25,784 When I told you about the tampered evidence yesterday, 799 00:37:25,808 --> 00:37:28,289 you barely flinched, and I wondered why. 800 00:37:28,333 --> 00:37:31,423 You are highly meticulous, your reputation's perfect. 801 00:37:31,466 --> 00:37:33,294 But it took my team all of an hour 802 00:37:33,338 --> 00:37:35,209 to figure out that it was the wrong tape, 803 00:37:35,253 --> 00:37:37,093 and you missed it completely? I don't think so. 804 00:37:37,124 --> 00:37:38,908 Injecting sedative. 805 00:37:38,952 --> 00:37:41,955 Carlos's conviction in 2009 helped propel you to D.A. 806 00:37:41,998 --> 00:37:43,783 You needed him to be guilty then, 807 00:37:43,826 --> 00:37:46,481 and with an upcoming election you need him guilty now. 808 00:37:46,525 --> 00:37:48,285 If you're suggesting that I sent a man to prison 809 00:37:48,309 --> 00:37:49,634 for a crime I knew he didn't commit... 810 00:37:49,658 --> 00:37:50,964 No, I'm not, I'm not. 811 00:37:51,007 --> 00:37:53,619 I don't doubt your sincerity 812 00:37:53,662 --> 00:37:55,882 or your sense of duty. That's right. 813 00:37:55,925 --> 00:37:57,492 My only duty has been to the truth. 814 00:37:57,536 --> 00:37:59,320 All right, then you look me in the eye 815 00:37:59,364 --> 00:38:01,322 and you tell me it's the truth you didn't know 816 00:38:01,366 --> 00:38:02,821 that the footage had been tampered with. 817 00:38:02,845 --> 00:38:04,194 I... did what I had to do. 818 00:38:04,238 --> 00:38:06,675 Just the truth. 819 00:38:06,719 --> 00:38:08,503 Did you know about the tampered footage? 820 00:38:10,940 --> 00:38:12,855 Everything else lined up... 821 00:38:12,899 --> 00:38:15,945 But you knew. 822 00:38:15,989 --> 00:38:18,600 You are too good of a prosecutor 823 00:38:18,644 --> 00:38:20,341 to let this one error of judgment 824 00:38:20,385 --> 00:38:22,430 tarnish everything that you stand for. 825 00:38:22,474 --> 00:38:24,780 Please, for the love of God, 826 00:38:24,824 --> 00:38:26,565 do the right thing. 827 00:38:45,584 --> 00:38:47,586 Get me the governor's office. 828 00:38:47,629 --> 00:38:49,327 Tell him it's Heidi Ambrose. 829 00:39:04,254 --> 00:39:06,605 Thank you so much for everything. 830 00:39:06,648 --> 00:39:08,476 Did they tell you what happens next? 831 00:39:08,520 --> 00:39:11,610 If the governor is commuting, how long will you be in here? 832 00:39:11,653 --> 00:39:13,829 Actually, that's complicated. 833 00:39:13,873 --> 00:39:16,397 They're not letting you out. 834 00:39:16,441 --> 00:39:17,841 They're commuting the death sentence 835 00:39:17,877 --> 00:39:19,052 and leaving you in here. 836 00:39:22,969 --> 00:39:24,536 Yes, but we're hopeful. 837 00:39:24,579 --> 00:39:26,383 They're keeping you in here for a crime you didn't commit. 838 00:39:26,407 --> 00:39:28,670 It's okay. That's not okay. 839 00:39:28,714 --> 00:39:30,237 It's a miscarriage of justice. 840 00:39:30,280 --> 00:39:33,545 I'm filing a motion to vacate the conviction. 841 00:39:33,588 --> 00:39:36,243 When they hear my case, they're not gonna be able to deny it. 842 00:39:36,286 --> 00:39:38,463 They should be letting you out and compensating you 843 00:39:38,506 --> 00:39:41,291 for the years of your life you wasted because of them. 844 00:39:41,335 --> 00:39:42,423 Ms. Walker, 845 00:39:42,467 --> 00:39:44,599 I'm alive. 846 00:39:44,643 --> 00:39:47,210 I owe you my life. 847 00:39:47,254 --> 00:39:50,300 I'm gonna see my kid grow up because of you. 848 00:40:04,663 --> 00:40:08,536 The police picked up Dale McIntosh on Jeremy's murder. 849 00:40:08,580 --> 00:40:10,408 And with Eddie's cooperation, 850 00:40:10,451 --> 00:40:12,801 they should have enough to tie him to Lowell's, too. 851 00:40:16,370 --> 00:40:19,068 Is everything all right with you? 852 00:40:22,768 --> 00:40:24,944 I told you I was an only child. 853 00:40:24,987 --> 00:40:25,987 That wasn't the truth. 854 00:40:27,250 --> 00:40:29,470 I have a brother. 855 00:40:29,514 --> 00:40:31,472 He, he was in prison 856 00:40:31,516 --> 00:40:34,649 for killing our foster father. 857 00:40:34,693 --> 00:40:36,912 He's out now, and he's living with me. 858 00:40:41,177 --> 00:40:42,918 I'm always here if you want to talk. 859 00:40:44,703 --> 00:40:45,878 Thank you. 860 00:40:48,271 --> 00:40:50,970 All right, coming through. Open the gate. 861 00:40:59,935 --> 00:41:01,110 Welcome back. 862 00:41:04,766 --> 00:41:06,440 Spaghetti and meatballs still your favorite? 863 00:41:06,464 --> 00:41:07,726 Is it out of a can, 864 00:41:07,769 --> 00:41:10,424 and will you heat it up for me like you used to? 865 00:41:12,121 --> 00:41:15,081 Well, i-it's $75 worth of pasta 866 00:41:15,124 --> 00:41:18,171 and-and a nice bottle of Pinot, 867 00:41:18,214 --> 00:41:19,477 but other than that, 868 00:41:19,520 --> 00:41:21,043 it will be just like old times. 869 00:41:23,524 --> 00:41:25,700 What do you say? All right. 870 00:41:25,744 --> 00:41:28,486 All right, let's do it. Grab the plates.. 871 00:41:28,529 --> 00:41:30,923 Captioning sponsored by 872 00:41:30,966 --> 00:41:33,491 and TOYOTA. 873 00:41:39,018 --> 00:41:42,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.