All language subtitles for Piercing.2018.LiMiTED.BDRip.x264-VETO.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,292 --> 00:02:30,501 Le b�b� va bien ? 2 00:02:31,042 --> 00:02:33,501 - Quoi ? - Le b�b� va bien ? 3 00:02:34,834 --> 00:02:36,334 Oui. 4 00:02:36,417 --> 00:02:37,876 Oh, oui. Elle va bien. 5 00:02:40,167 --> 00:02:41,292 Que fais-tu ? 6 00:02:45,167 --> 00:02:46,501 Je suis all� la voir. 7 00:02:49,334 --> 00:02:50,584 Viens. 8 00:02:54,417 --> 00:02:56,501 Je dois travailler encore un peu. 9 00:02:57,292 --> 00:02:58,417 Rendors-toi. 10 00:04:10,876 --> 00:04:12,167 Tu dois te d�tendre. 11 00:04:16,709 --> 00:04:17,709 Tu devrais dormir. 12 00:04:22,126 --> 00:04:23,167 Oui. 13 00:04:34,001 --> 00:04:35,251 D�tends-toi. 14 00:04:37,667 --> 00:04:38,792 �a va mieux ? 15 00:05:00,751 --> 00:05:02,209 Tu peux la prendre, une minute ? 16 00:05:04,167 --> 00:05:05,792 - D'accord. - Je vais la changer. 17 00:05:05,834 --> 00:05:06,959 D'accord. 18 00:05:13,834 --> 00:05:15,417 H� ! H�, h�. 19 00:05:16,001 --> 00:05:17,126 H� ! 20 00:05:18,459 --> 00:05:19,834 �a va. 21 00:05:25,084 --> 00:05:27,959 H� ! �a va. 22 00:05:31,626 --> 00:05:33,334 Tu sais ce que tu dois faire, non ? 23 00:05:39,209 --> 00:05:41,834 La victime doit �tre une prostitu�e, mais quel genre ? 24 00:05:43,459 --> 00:05:44,834 Et elle doit parler anglais. 25 00:05:46,251 --> 00:05:47,667 La terreur doit �tre en anglais. 26 00:05:49,667 --> 00:05:51,709 Quand le pic de glace appara�tra, 27 00:05:51,792 --> 00:05:53,167 elle essaiera s�rement de se sauver. 28 00:05:54,209 --> 00:05:55,501 Et elle criera. 29 00:05:57,334 --> 00:06:00,126 La premi�re �tape consiste � l'attacher et � l'�trangler. 30 00:06:02,167 --> 00:06:03,209 On parle de sadomasochisme. 31 00:06:05,292 --> 00:06:07,084 Bien s�r, tu devras changer de v�tements. 32 00:06:09,001 --> 00:06:10,459 Il y aura beaucoup de sang. 33 00:06:13,709 --> 00:06:15,376 � quelle heure la voiture arrive ? 34 00:06:16,709 --> 00:06:17,917 � 15 h. 35 00:06:18,751 --> 00:06:19,792 D'accord. 36 00:06:22,167 --> 00:06:23,792 Tu m'appelles d�s que tu arrives ? 37 00:06:27,126 --> 00:06:28,876 - Tu peux m'appeler en tout temps. - Oui. 38 00:06:30,084 --> 00:06:31,792 Vraiment en tout temps. 39 00:06:31,876 --> 00:06:33,126 Je suis s�rieuse. D'accord ? 40 00:06:35,751 --> 00:06:36,834 Tu vas me manquer. 41 00:06:37,709 --> 00:06:38,876 Tu vas me manquer aussi. 42 00:08:51,167 --> 00:08:52,126 Salut, b�b�. 43 00:08:52,251 --> 00:08:53,959 - Salut. Tu t'es enregistr� ? - Oui. 44 00:08:54,292 --> 00:08:55,584 Oui, je viens d'arriver � ma chambre. 45 00:08:55,667 --> 00:08:56,792 C'est comment ? 46 00:08:57,167 --> 00:08:58,501 C'est bien. C'est petit. 47 00:08:59,126 --> 00:09:00,292 Rien de tr�s chic. 48 00:09:00,334 --> 00:09:01,959 Ils n'avaient pas de plus belle chambre ? 49 00:09:02,667 --> 00:09:04,209 �a va. Je serai occup�. 50 00:09:04,292 --> 00:09:05,626 Je ne serai pas souvent dans la chambre. 51 00:09:05,709 --> 00:09:08,459 Tu as quelque chose � faire pour la conf�rence ce soir ? 52 00:09:09,417 --> 00:09:11,584 Non. Pas de r�unions avant demain. 53 00:09:11,667 --> 00:09:13,334 Mais je dois aller souper. 54 00:09:13,417 --> 00:09:15,084 Je voulais juste te dire que je suis arriv�. 55 00:09:15,167 --> 00:09:17,709 D'accord, amuse-toi. Tu nous manques. 56 00:09:17,792 --> 00:09:19,292 Vous me manquez aussi. Je dois y aller. 57 00:09:19,334 --> 00:09:21,334 Attends. Je prends le b�b�. 58 00:09:21,376 --> 00:09:22,459 Attends, je... 59 00:09:23,709 --> 00:09:24,792 Dis bonjour � papa. 60 00:09:25,292 --> 00:09:27,084 Allez. Dis bonjour. 61 00:09:27,709 --> 00:09:30,959 Elle est timide. On t'aime. 62 00:09:31,001 --> 00:09:32,834 Tente de te reposer pendant que tu es l�-bas. 63 00:09:33,876 --> 00:09:36,626 Bon. �coute, Bill est l�. 64 00:09:36,667 --> 00:09:38,376 Je ne veux pas faire attendre les autres. 65 00:09:38,459 --> 00:09:40,959 - D'accord. Je t'aime. - Moi aussi. 66 00:09:41,042 --> 00:09:43,001 - Je vous adore, toutes les deux. - Je t'aime, je t'aime. 67 00:09:43,042 --> 00:09:44,417 - Au revoir. - Au revoir. 68 00:11:26,417 --> 00:11:27,626 CHLOROFORME 260 ml 69 00:12:03,459 --> 00:12:04,751 Je n'ai jamais fait de sadomasochisme, 70 00:12:04,834 --> 00:12:07,167 mais je peux t'attacher ? 71 00:12:09,126 --> 00:12:11,626 Je n'ai jamais fait �a, mais je peux t'attacher ? 72 00:12:14,751 --> 00:12:15,876 C'est juste l�. 73 00:12:20,001 --> 00:12:21,126 D'accord. 74 00:12:26,376 --> 00:12:27,542 Oh, apr�s toi. 75 00:12:31,542 --> 00:12:32,959 Tu peux enlever tes v�tements si tu veux. 76 00:12:36,834 --> 00:12:37,959 Tu es tr�s jolie. 77 00:12:39,876 --> 00:12:41,042 Oui. 78 00:12:46,042 --> 00:12:47,209 Oh, vraiment ? 79 00:12:50,584 --> 00:12:52,584 D'une petite ville. Et toi ? 80 00:12:56,459 --> 00:12:57,626 Oh, la grande ville. 81 00:12:59,626 --> 00:13:01,084 Beaucoup de mes amis vivent en ville. 82 00:13:01,501 --> 00:13:02,501 Je crois que c'est vraiment... 83 00:15:07,542 --> 00:15:10,376 Propre, propre. Propre. 84 00:15:10,459 --> 00:15:11,709 D'accord. 85 00:15:18,917 --> 00:15:21,834 Temps complet moins le nettoyage, 14 minutes et 45 secondes. 86 00:15:33,292 --> 00:15:34,334 Toc, toc. 87 00:15:39,001 --> 00:15:40,126 Bonjour. 88 00:15:41,542 --> 00:15:42,792 Entre. 89 00:16:15,501 --> 00:16:16,667 Salut. 90 00:16:17,167 --> 00:16:18,501 J'ai un rendez-vous demain soir. 91 00:16:18,584 --> 00:16:20,167 J'aimerais le d�placer � ce soir. 92 00:16:20,251 --> 00:16:22,292 - � quel h�tel, monsieur ? - Le Prince. 93 00:16:22,376 --> 00:16:24,876 Merci. Donnez-moi votre num�ro de chambre, 94 00:16:24,959 --> 00:16:26,334 on vous rappelle pour confirmer. 95 00:16:26,376 --> 00:16:28,459 - 2902. - Merci. 96 00:16:45,501 --> 00:16:46,459 All� ? 97 00:16:46,542 --> 00:16:47,834 - D�sol� pour l'attente. - Non. 98 00:16:47,959 --> 00:16:49,167 La fille qui devait aller vous voir 99 00:16:49,292 --> 00:16:51,042 sera seulement libre dans quelques heures. 100 00:16:51,501 --> 00:16:52,709 Voulez-vous l'attendre 101 00:16:52,792 --> 00:16:55,167 ou pr�f�rez-vous qu'on envoie une autre fille ? 102 00:16:56,126 --> 00:16:57,709 Non. Envoyez celle qui peut venir tout de suite. 103 00:16:58,501 --> 00:17:00,501 Elle sera dans votre chambre dans environ une heure. 104 00:17:01,417 --> 00:17:02,417 Merci. 105 00:17:58,251 --> 00:17:59,792 C'est Jackie. Laissez un message. 106 00:18:00,626 --> 00:18:02,501 H� ! Je n'ai pas de tes nouvelles depuis des jours. 107 00:18:02,751 --> 00:18:04,834 O� est mon argent de l'autre soir, bordel ? 108 00:18:05,334 --> 00:18:06,334 Tu travailles aujourd'hui ? 109 00:18:06,834 --> 00:18:09,292 Qu'est-ce qui se passe ? Appelle-moi, merde. 110 00:18:09,376 --> 00:18:11,126 J'ai un rendez-vous pour toi ce soir. 111 00:18:11,501 --> 00:18:13,084 Je jure devant Dieu... 112 00:18:13,167 --> 00:18:14,626 Si tu refuses de me r�pondre... 113 00:18:44,292 --> 00:18:45,917 C'est Jackie. Laissez un message. 114 00:18:46,792 --> 00:18:49,084 Ton maudit r�pondeur m'a coup�. 115 00:18:49,542 --> 00:18:50,834 Allume ton t�l�avertisseur. 116 00:18:50,917 --> 00:18:52,751 Si tu n'as pas tes jouets, 117 00:18:52,834 --> 00:18:54,292 tu devras passer au bureau. 118 00:18:54,334 --> 00:18:57,084 Quoi que tu fasses, n'arrive pas sans ton �quipement. 119 00:18:57,167 --> 00:18:58,126 D'accord ? 120 00:19:41,542 --> 00:19:42,626 - All� ? - M. Curran, 121 00:19:42,709 --> 00:19:43,834 votre invit�e est arriv�e. 122 00:19:44,084 --> 00:19:45,084 Merci. 123 00:20:38,709 --> 00:20:39,709 Salut. 124 00:20:40,001 --> 00:20:41,209 - Salut. - Entre. 125 00:20:47,792 --> 00:20:48,792 Je peux utiliser ton t�l�phone ? 126 00:20:50,501 --> 00:20:51,459 Oui. 127 00:21:07,001 --> 00:21:08,042 Salut. 128 00:21:08,501 --> 00:21:09,792 Salut. Je suis l�. 129 00:21:09,834 --> 00:21:10,959 D'accord. 130 00:21:12,584 --> 00:21:13,792 - Il a l'air correct. - D'accord. 131 00:21:13,876 --> 00:21:15,251 Passe au bureau aujourd'hui, d'accord ? 132 00:21:15,542 --> 00:21:16,626 D'accord, au revoir. 133 00:21:20,001 --> 00:21:21,292 Je peux avoir un verre ? 134 00:21:22,251 --> 00:21:23,251 Bien s�r. 135 00:21:23,751 --> 00:21:24,751 Vodka et soda. 136 00:21:26,126 --> 00:21:27,126 D'accord. 137 00:21:58,459 --> 00:21:59,459 D'accord. 138 00:22:08,334 --> 00:22:09,334 Obs�d� par la propret� ? 139 00:22:10,584 --> 00:22:11,584 Quoi ? 140 00:22:12,292 --> 00:22:13,667 Le... Oublie �a. 141 00:23:00,251 --> 00:23:02,959 Je n'ai jamais fait de sadomasochisme, alors... 142 00:23:03,001 --> 00:23:04,042 �a va. 143 00:23:10,626 --> 00:23:12,126 Mais je peux te demander de te d�shabiller 144 00:23:12,209 --> 00:23:13,292 et de me laisser t'attacher, 145 00:23:15,251 --> 00:23:17,542 - pas vrai ? - Oui, tout ce que tu veux. 146 00:23:22,251 --> 00:23:24,042 Quel est le pire que tu as jamais fait ? 147 00:23:30,376 --> 00:23:33,126 Tu aimes regarder une femme se masturber ? 148 00:23:38,126 --> 00:23:39,167 D'accord. 149 00:23:43,542 --> 00:23:45,126 On prendra une douche ensemble, 150 00:23:46,167 --> 00:23:48,709 je te montrerai tout sur l'�lastique du bonnet de bain. 151 00:23:52,001 --> 00:23:53,042 D'accord. 152 00:24:24,209 --> 00:24:25,209 D�sol�. 153 00:24:27,084 --> 00:24:28,084 D�sol�. 154 00:24:28,292 --> 00:24:30,459 Je vais prendre une douche. 155 00:24:31,334 --> 00:24:32,417 Je viens avec toi ? 156 00:24:35,959 --> 00:24:36,917 Tu vas me laisser t'attacher ? 157 00:24:51,001 --> 00:24:52,084 Oh, merde. 158 00:25:01,292 --> 00:25:02,376 �a va ? 159 00:25:26,334 --> 00:25:28,167 D�sol�. Je ne riais pas de toi. 160 00:25:30,376 --> 00:25:31,626 Tu m'entends ? Je suis d�sol�. 161 00:25:38,876 --> 00:25:39,917 Merde. 162 00:26:16,876 --> 00:26:18,167 �a va ? 163 00:26:25,959 --> 00:26:27,126 Est-ce que tout va bien ? 164 00:26:34,667 --> 00:26:36,292 Je vais entrer. 165 00:26:47,501 --> 00:26:49,001 Non. Non, non. 166 00:26:49,834 --> 00:26:50,876 D'accord. 167 00:26:54,959 --> 00:26:55,917 D'accord. 168 00:26:57,334 --> 00:26:58,376 Arr�te. 169 00:27:23,251 --> 00:27:26,084 M. Curran ? Tout va bien ? 170 00:27:26,501 --> 00:27:27,501 Tout va bien. 171 00:27:28,042 --> 00:27:29,792 Comme vous le savez, monsieur, 172 00:27:29,834 --> 00:27:31,834 toutes nos chambres sont prises ce soir, 173 00:27:32,251 --> 00:27:34,251 et certains de nos invit�s dorment d�j�. 174 00:27:34,667 --> 00:27:36,626 Nous aimerions grandement 175 00:27:36,667 --> 00:27:38,917 que vous baissiez le volume le plus possible quand vous �coutez 176 00:27:39,001 --> 00:27:40,417 - de la musique ou la t�l�vision. - Oui. 177 00:27:41,417 --> 00:27:42,459 Bien s�r. 178 00:27:44,084 --> 00:27:45,292 Pardon. Je ferai moins de bruit. 179 00:27:46,542 --> 00:27:47,751 Mais vous pouvez encore la tuer. 180 00:27:53,542 --> 00:27:54,584 Quoi ? 181 00:27:55,667 --> 00:27:57,667 Merci de votre coop�ration, monsieur. Bonne soir�e. 182 00:28:21,834 --> 00:28:24,084 C'est toi qui m'emm�nes � l'h�pital ? 183 00:28:26,959 --> 00:28:27,917 Oui. 184 00:28:30,084 --> 00:28:31,334 Je peux avoir les ciseaux ? 185 00:28:34,917 --> 00:28:36,626 �a va. �a va. 186 00:28:40,126 --> 00:28:42,459 Non. N'aie pas peur. 187 00:28:42,501 --> 00:28:43,834 - Non ! - L�che �a. 188 00:28:44,251 --> 00:28:45,376 S'il te pla�t, l�che �a. 189 00:28:45,459 --> 00:28:46,459 S'il te pla�t. 190 00:28:54,292 --> 00:28:56,042 Non. �a va. 191 00:28:56,792 --> 00:28:58,959 �a va. N'aie pas peur. 192 00:28:59,584 --> 00:29:02,834 N'aie pas peur. N'aie pas peur. 193 00:29:03,917 --> 00:29:07,459 N'aie pas peur. N'aie pas peur. 194 00:29:09,959 --> 00:29:13,917 N'aie pas peur. 195 00:29:15,626 --> 00:29:16,709 N'aie pas peur. 196 00:29:19,667 --> 00:29:23,042 N'aie pas peur. 197 00:29:29,126 --> 00:29:30,126 D'accord. 198 00:30:25,667 --> 00:30:26,626 D'accord. 199 00:30:28,001 --> 00:30:29,292 D'accord. 200 00:30:29,334 --> 00:30:30,334 D'accord. 201 00:30:36,709 --> 00:30:37,709 D'accord. 202 00:30:39,626 --> 00:30:41,084 �coute. 203 00:30:42,542 --> 00:30:43,542 Non. 204 00:30:44,501 --> 00:30:45,501 Couche-toi sur le dos. 205 00:30:45,584 --> 00:30:46,626 �coute, s'il te pla�t. 206 00:30:46,834 --> 00:30:47,917 Tu m'entends ? 207 00:30:49,501 --> 00:30:50,626 Je vais te nettoyer. 208 00:30:50,709 --> 00:30:52,376 � ton r�veil, tu iras � l'h�pital. 209 00:30:52,459 --> 00:30:53,542 Tu comprends ? 210 00:30:56,584 --> 00:30:57,584 H� ! 211 00:30:58,417 --> 00:30:59,417 H� ! 212 00:31:02,376 --> 00:31:04,209 Qu'est-ce que tu as ? Tu as pris quelque chose ? 213 00:31:04,292 --> 00:31:05,251 H� ! 214 00:31:06,709 --> 00:31:08,542 �a va. Bon sang. 215 00:31:17,167 --> 00:31:18,167 Allez. 216 00:31:51,376 --> 00:31:52,584 Vous avez vu ma femme ? 217 00:31:54,501 --> 00:31:55,959 - Quoi ? - Ma femme. 218 00:31:57,001 --> 00:31:58,459 Je ne la trouve plus. 219 00:32:00,917 --> 00:32:02,667 �a va. Je vais demander � la r�ception. 220 00:32:04,001 --> 00:32:05,792 Je ne devrais pas d�ranger des �trangers. 221 00:32:15,917 --> 00:32:16,959 Oh, non. 222 00:32:20,251 --> 00:32:21,501 J'ai oubli� un truc dans ma chambre. 223 00:32:21,834 --> 00:32:22,959 Bonne soir�e, monsieur. 224 00:32:28,542 --> 00:32:30,792 � l'aide ! � l'aide ! 225 00:32:30,834 --> 00:32:31,834 Non ! Non ! 226 00:32:35,709 --> 00:32:36,876 - Non ! Arr�te ! - � l'aide ! 227 00:32:38,834 --> 00:32:40,167 L�che-moi ! 228 00:32:52,376 --> 00:32:53,834 H� ! H�, h�, h� ! 229 00:32:54,292 --> 00:32:55,376 Tu m'entends ? 230 00:32:55,584 --> 00:32:56,626 Tu comprends ce que je dis ? 231 00:32:57,417 --> 00:32:58,751 Tu veux aller � l'h�pital, non ? 232 00:32:59,876 --> 00:33:01,126 Oui ? D'accord. 233 00:33:01,334 --> 00:33:02,376 Tu dois mettre des v�tements. 234 00:33:02,459 --> 00:33:03,501 Tu dois t'habiller. 235 00:33:05,001 --> 00:33:06,834 - J'ignore o� sont mes v�tements. - D'accord. 236 00:33:07,501 --> 00:33:09,459 Bon, je vais les chercher. Reste l�. 237 00:33:35,001 --> 00:33:35,959 Tu peux te lever ? 238 00:34:49,959 --> 00:34:52,167 Tu es si calme et noble. 239 00:34:58,209 --> 00:35:00,209 Tu es tr�s beau de pr�s. 240 00:35:02,459 --> 00:35:03,459 Merci. 241 00:35:10,334 --> 00:35:11,834 Je sais pourquoi tu m'as appel�e. 242 00:35:15,667 --> 00:35:16,709 Quoi ? 243 00:35:20,167 --> 00:35:21,334 Je connais ton secret. 244 00:35:28,626 --> 00:35:29,584 Que veux-tu dire ? 245 00:36:23,292 --> 00:36:24,292 Tu viens ? 246 00:36:26,001 --> 00:36:28,626 Non. Je n'aime pas les h�pitaux. Mais je vais attendre ici. 247 00:36:29,667 --> 00:36:31,042 Il faut faire examiner ta main, non ? 248 00:36:33,167 --> 00:36:34,292 Non, �a va aller. 249 00:36:36,167 --> 00:36:37,167 Tu vas attendre ici ? 250 00:36:39,709 --> 00:36:41,084 Oui. Bien s�r. 251 00:36:43,667 --> 00:36:44,959 Tu vas rester avec moi ce soir ? 252 00:36:48,292 --> 00:36:49,251 Oui. 253 00:36:54,334 --> 00:36:55,292 Promis ? 254 00:36:57,209 --> 00:36:58,251 Oui, promis. 255 00:37:20,459 --> 00:37:21,542 Je crois qu'elle est au courant. 256 00:37:21,917 --> 00:37:23,709 � quel point tu en es s�r ? 257 00:37:25,501 --> 00:37:26,584 Je ne sais pas. 258 00:37:27,459 --> 00:37:31,084 - Sur une �chelle d'un � dix ? - Six. 259 00:37:31,376 --> 00:37:32,501 �a pourrait �tre pire. 260 00:37:34,459 --> 00:37:36,084 Elle a peut-�tre vu les trucs. 261 00:37:36,584 --> 00:37:38,209 - Comme le chloroforme ? - Oui. 262 00:37:38,417 --> 00:37:40,292 - Tu crois que c'est le cas ? - Je ne sais pas. 263 00:37:41,001 --> 00:37:42,167 �a va aller. 264 00:37:43,042 --> 00:37:46,626 Tu lui as parl� de la fille avec le lapin ? 265 00:37:47,209 --> 00:37:49,126 Ou de l'autre femme que tu as poignard�e ? 266 00:37:49,167 --> 00:37:50,792 Pour t�ter le terrain ? 267 00:37:51,251 --> 00:37:53,792 Non. �a ne semblait pas appropri�. 268 00:37:53,834 --> 00:37:55,917 Mais dans le taxi, elle semblait �tre au courant. 269 00:37:57,209 --> 00:37:59,251 Et on aurait dit que �a ne la d�rangeait pas. 270 00:37:59,334 --> 00:38:00,501 - Que tu la tues ? - Oui. 271 00:38:02,251 --> 00:38:03,542 Je crois que �a ne la d�range pas. 272 00:38:04,001 --> 00:38:07,126 Je vois trois possibilit�s pour le moment. 273 00:38:07,917 --> 00:38:08,917 Tu veux les conna�tre ? 274 00:38:09,001 --> 00:38:10,292 Bien s�r. C'est pour �a que je t'appelle. 275 00:38:11,709 --> 00:38:13,667 Bon. Premi�rement, 276 00:38:15,167 --> 00:38:17,126 elle sait exactement ce qui se passe, 277 00:38:17,959 --> 00:38:21,626 mais elle est compl�tement folle et elle veut mourir. 278 00:38:22,167 --> 00:38:23,751 Elle veut mourir, tu comprends ? 279 00:38:24,417 --> 00:38:26,334 Alors, elle ne dira rien au m�decin. 280 00:38:28,001 --> 00:38:30,917 Attends-la, et quand elle sortira de l'h�pital, 281 00:38:31,209 --> 00:38:33,459 ram�ne-la et poignarde-la. 282 00:38:34,917 --> 00:38:36,126 Logique, non ? 283 00:38:36,959 --> 00:38:38,042 Oui, d'accord. 284 00:38:38,709 --> 00:38:40,584 Et la deuxi�me possibilit� ? 285 00:38:40,667 --> 00:38:44,834 Bon, c'est la m�me chose, mais c'est diff�rent. 286 00:38:44,917 --> 00:38:47,709 Elle sait exactement ce qui se passe, 287 00:38:47,959 --> 00:38:51,417 mais elle a jou� le jeu pour gagner du temps. 288 00:38:52,084 --> 00:38:54,334 Elle a fait semblant. 289 00:38:55,001 --> 00:38:56,292 Dans ce cas-l�, 290 00:38:57,417 --> 00:38:59,292 elle racontera tout au m�decin. 291 00:38:59,709 --> 00:39:01,334 Tu seras dans la merde, b�b�. 292 00:39:01,417 --> 00:39:03,417 - Seigneur. Je n'aime pas �a. - Je sais. 293 00:39:04,042 --> 00:39:05,834 Ce serait le pire qui puisse arriver. 294 00:39:08,209 --> 00:39:10,376 B�b�. On dirait que tu as froid. 295 00:39:10,459 --> 00:39:11,626 Tu portes un foulard ? 296 00:39:13,126 --> 00:39:14,209 - Oui. - Ne me mens pas. 297 00:39:14,292 --> 00:39:16,292 Allons, b�b�. Et la troisi�me possibilit� ? 298 00:39:16,376 --> 00:39:17,917 Je ne veux pas que tu tombes malade. 299 00:39:18,001 --> 00:39:19,126 Je vais bien. S'il te pla�t ? 300 00:39:19,542 --> 00:39:20,876 Si tu es malade... 301 00:39:22,126 --> 00:39:23,792 Le b�b� sera malade. 302 00:39:23,876 --> 00:39:25,334 B�b�, concentre-toi. 303 00:39:25,376 --> 00:39:27,126 - La troisi�me possibilit� ? - Promis ? 304 00:39:27,292 --> 00:39:29,126 Promis, promis. 305 00:39:29,709 --> 00:39:30,709 D'accord, d�sol�e. 306 00:39:32,084 --> 00:39:33,126 La 3e possibilit� est positive. 307 00:39:33,834 --> 00:39:36,834 Elle n'a rien vu. 308 00:39:38,167 --> 00:39:39,959 Elle ne sait pas ce qui se passe. 309 00:39:40,459 --> 00:39:43,626 Alors, tu t'en tiens au plan. 310 00:39:46,376 --> 00:39:47,376 Oui. 311 00:39:47,959 --> 00:39:49,917 Deux bonnes possibilit�s sur trois, c'est bien. 312 00:39:50,001 --> 00:39:51,501 Oui. 313 00:39:53,292 --> 00:39:56,959 Mais tu devrais quand m�me la tuer, peu importe ce qui se passe. 314 00:39:58,376 --> 00:39:59,376 Oui. 315 00:40:56,626 --> 00:40:59,126 J'ai cru que tu ne m'attendrais pas, mais tu l'as fait. 316 00:41:02,001 --> 00:41:03,751 Quand je t'ai vu, je me suis presque �vanouie. 317 00:41:05,667 --> 00:41:07,126 C'�tait comme �tre dans un film. 318 00:41:08,834 --> 00:41:11,834 Comme �tre l'actrice principale d'une grande sc�ne romantique. 319 00:41:18,084 --> 00:41:19,376 Ton visage. 320 00:41:21,126 --> 00:41:22,834 C'est le plus adorable que j'ai vu de ma vie. 321 00:41:22,917 --> 00:41:24,084 J'ai envie de te frapper. 322 00:41:26,251 --> 00:41:28,167 Pas une simple petite gifle sur la joue. 323 00:41:28,251 --> 00:41:30,917 Je veux te frapper avec mon poing le plus fort que je peux. 324 00:41:33,709 --> 00:41:35,292 Alors, tu resterais avec moi � jamais. 325 00:41:38,584 --> 00:41:39,626 Quoi qu'il advienne. 326 00:41:46,542 --> 00:41:47,876 Je veux te regarder dormir. 327 00:42:13,167 --> 00:42:14,251 Attends. 328 00:42:21,751 --> 00:42:22,792 Tiens. 329 00:42:23,126 --> 00:42:24,167 Essaie �a. 330 00:42:24,834 --> 00:42:26,876 C'est plut�t pour l'�t�, mais c'est joli, non ? 331 00:42:27,251 --> 00:42:28,334 �a vient du Maroc. 332 00:42:28,834 --> 00:42:30,459 J'en ai plein d'autres. 333 00:42:32,542 --> 00:42:34,792 Tu vois �a ? Une antiquit� chinoise. 334 00:42:35,167 --> 00:42:36,501 La soie est magnifique, non ? 335 00:42:37,167 --> 00:42:39,334 C'est pour des pieds band�s, alors impossible de les mettre. 336 00:42:41,376 --> 00:42:43,751 Ceux-l� font mal si on ne porte pas de bas, 337 00:42:43,834 --> 00:42:46,376 mais avec des bas, ils sont confortables, pas vrai ? 338 00:42:49,334 --> 00:42:51,042 Tu veux un expresso, ou bien tu pr�f�res 339 00:42:51,251 --> 00:42:53,459 une bi�re, un gin tonique ou un truc du genre ? 340 00:42:54,667 --> 00:42:56,334 - Un expresso, �a va. - D'accord. 341 00:42:59,417 --> 00:43:00,917 J'ai une nouvelle machine. 342 00:43:01,917 --> 00:43:02,917 C'est... 343 00:43:03,959 --> 00:43:05,334 C'est un mod�le professionnel. 344 00:43:06,001 --> 00:43:07,126 �a vient d'Allemagne. 345 00:43:11,209 --> 00:43:12,209 D'accord. 346 00:43:41,167 --> 00:43:42,417 Ton appartement est tr�s joli. 347 00:43:43,834 --> 00:43:44,834 Tu l'as d�cor� toi-m�me ? 348 00:43:46,292 --> 00:43:48,459 Je d�pense presque tout mon argent sur �a. 349 00:43:53,417 --> 00:43:55,417 Bien des filles aiment sortir et boire, 350 00:43:55,501 --> 00:43:57,084 faire des trucs du genre, mais pas moi. 351 00:43:58,667 --> 00:44:01,292 Je ne d�pense pas beaucoup pour des v�tements, non plus. 352 00:44:02,001 --> 00:44:04,042 J'aime b�tir ma garde-robe petit � petit, 353 00:44:04,126 --> 00:44:05,126 tu vois ce que je veux dire ? 354 00:44:05,417 --> 00:44:07,376 J'ach�te seulement les morceaux qui me plaisent vraiment. 355 00:44:07,959 --> 00:44:08,917 Merci. 356 00:44:09,001 --> 00:44:10,417 Je peux mettre de la musique ? 357 00:44:10,959 --> 00:44:11,917 - Oui. - D'accord. 358 00:44:16,834 --> 00:44:18,084 �a te d�range si je me d�maquille ? 359 00:44:19,334 --> 00:44:20,334 D'accord. 360 00:44:37,792 --> 00:44:38,959 Comment �a s'est pass� � l'h�pital ? 361 00:44:41,792 --> 00:44:42,751 C'est... 362 00:44:45,334 --> 00:44:46,751 On doit mettre quelque chose sur ta main. 363 00:44:46,834 --> 00:44:49,167 J'ai un antiseptique. Je t'en mets ? 364 00:44:51,501 --> 00:44:52,459 Tu as besoin de manger. 365 00:44:53,167 --> 00:44:54,584 Je fais de la tr�s bonne soupe. 366 00:44:55,084 --> 00:44:57,209 C'est de la soupe instantan�e, mais c'est tr�s bon. 367 00:44:58,209 --> 00:44:59,417 Il faut juste savoir quoi ajouter. 368 00:44:59,501 --> 00:45:03,209 Ce soir, je crois que je vais ajouter du consomm� de cr�me, 369 00:45:03,292 --> 00:45:06,376 de la poudre de cari et du lait. 370 00:45:07,042 --> 00:45:08,959 Du lait r�gulier et du lait condens�, 371 00:45:09,001 --> 00:45:11,126 Car �a se marie bien au go�t sucr� du ma�s. 372 00:45:12,167 --> 00:45:13,459 Et c'est plus nutritif comme �a. 373 00:45:14,751 --> 00:45:18,834 La poudre de cari, par contre, c'est un peu diff�rent. 374 00:45:18,917 --> 00:45:20,667 Un tout petit peu de cari 375 00:45:20,751 --> 00:45:22,626 accentue le go�t sucr� du lait. 376 00:45:22,667 --> 00:45:23,917 Je parie que tu ne savais pas �a. 377 00:45:36,417 --> 00:45:37,459 Dis-moi la v�rit�. 378 00:45:42,376 --> 00:45:43,376 Quoi ? 379 00:45:44,501 --> 00:45:45,792 La raison pour laquelle tu m'as demand�e. 380 00:45:47,584 --> 00:45:49,292 Je sais que ce n'�tait pas pour du sadomasochisme. 381 00:45:56,917 --> 00:45:58,042 Tu es g�n� ? 382 00:46:02,709 --> 00:46:03,709 Non. 383 00:46:09,792 --> 00:46:11,626 Que leur as-tu dit � l'h�pital ? 384 00:46:13,042 --> 00:46:14,084 � propos de quoi ? 385 00:46:19,001 --> 00:46:20,167 L'as-tu dit au m�decin ? 386 00:46:21,501 --> 00:46:22,584 � propos de quoi ? 387 00:46:25,334 --> 00:46:26,334 � propos de moi. 388 00:46:28,334 --> 00:46:31,001 J'ai dit que tu m'as emmen�e en v�lo et que je suis tomb�e. 389 00:46:32,459 --> 00:46:33,417 Quoi ? 390 00:46:34,084 --> 00:46:35,126 Oui, en v�lo. 391 00:46:35,876 --> 00:46:38,501 Il y a plein de trucs qui d�passent sur un v�lo. 392 00:46:38,584 --> 00:46:39,959 Un truc pour tenir une bouteille d'eau, 393 00:46:40,001 --> 00:46:42,292 des engrenages, des cha�nes et tout. 394 00:46:43,251 --> 00:46:44,959 Je ne suis pas folle de l'exercice, 395 00:46:45,001 --> 00:46:47,167 mais j'ai lu �a dans un magazine sur le plein-air. 396 00:46:47,251 --> 00:46:50,209 Bien des gens se coupent en tombant d'un v�lo. 397 00:46:57,667 --> 00:47:00,292 Je ne crois pas qu'il m'a crue, mais il s'en fichait s�rement. 398 00:47:02,376 --> 00:47:03,417 Que veux-tu dire ? 399 00:47:05,876 --> 00:47:07,001 Il avait l'air occup�. 400 00:47:08,459 --> 00:47:09,626 C'est � cause des autres cicatrices. 401 00:47:09,709 --> 00:47:10,876 J'imagine qu'il avait mieux � faire. 402 00:47:12,334 --> 00:47:14,917 - Les autres cicatrices ? - Oui. 403 00:47:29,417 --> 00:47:30,542 Tu veux les toucher ? 404 00:47:57,626 --> 00:47:58,917 Tu veux que je te fasse �a ? 405 00:48:03,917 --> 00:48:05,334 Tu veux me le faire, non ? 406 00:48:12,834 --> 00:48:14,167 N'aie pas peur. 407 00:48:28,834 --> 00:48:30,792 �a te d�range que les rideaux soient ouverts ? 408 00:48:32,292 --> 00:48:33,459 Je veux les garder ouverts. 409 00:48:34,834 --> 00:48:37,001 Je veux regarder les immeubles magnifiques. 410 00:48:38,709 --> 00:48:39,709 Avec les lumi�res. 411 00:48:51,167 --> 00:48:52,209 Ressens �a. 412 00:48:55,501 --> 00:48:56,626 Tu sais ce que c'est, non ? 413 00:48:58,917 --> 00:48:59,917 De la soie. 414 00:49:02,334 --> 00:49:04,334 J'ai achet� ces draps il y a deux semaines. 415 00:49:06,001 --> 00:49:08,626 Ce n'est pas comme la soie de Cor�e ou de Ta�wan 416 00:49:09,417 --> 00:49:11,042 qu'on ach�te dans les grands magasins. 417 00:49:12,501 --> 00:49:14,626 M�me la soie bas de gamme est agr�able au toucher. 418 00:49:15,876 --> 00:49:16,959 Mais �a, c'est diff�rent. 419 00:49:23,501 --> 00:49:25,084 Imagine que je suis couch�e ici 420 00:49:26,876 --> 00:49:28,334 et que tu me regardes. 421 00:49:31,167 --> 00:49:33,751 Les draps sont mouill�s � cause de diff�rentes choses. 422 00:49:38,209 --> 00:49:40,126 Imagine comment ce serait. 423 00:49:41,417 --> 00:49:42,417 Penses-y. 424 00:49:52,292 --> 00:49:54,251 D'abord, tu touches les draps. 425 00:49:58,001 --> 00:50:00,917 Puis, tu touches ma peau. 426 00:50:06,834 --> 00:50:08,626 Je veux que tu enfiles ma peau. 427 00:50:13,417 --> 00:50:14,709 On a le droit de tout salir. 428 00:50:21,667 --> 00:50:23,501 Tu as d�j� fait quelque chose du genre ? 429 00:50:36,001 --> 00:50:36,959 Une fois. 430 00:50:39,542 --> 00:50:40,584 Quand j'�tais adolescent. 431 00:50:45,126 --> 00:50:46,084 Mais... 432 00:50:47,667 --> 00:50:51,251 J'y pense sans arr�t depuis. 433 00:50:55,042 --> 00:50:58,501 Et j'ai enfin d�cid� de le faire de nouveau. 434 00:50:59,292 --> 00:51:00,251 Ce soir. 435 00:51:03,251 --> 00:51:04,917 Pour me purger. 436 00:51:09,709 --> 00:51:11,126 Pour te purger. 437 00:51:22,292 --> 00:51:23,334 O� vas-tu ? 438 00:51:25,042 --> 00:51:26,959 - Chercher mon �quipement. - Pour quoi ? 439 00:51:31,209 --> 00:51:32,584 Pour ce que j'allais faire � l'h�tel. 440 00:51:36,167 --> 00:51:38,292 Tu vas seulement m'attacher ? 441 00:51:42,834 --> 00:51:44,209 Oui. Bien s�r. 442 00:51:44,751 --> 00:51:45,917 Tu vas m'abandonner apr�s ? 443 00:51:49,501 --> 00:51:50,626 Non. 444 00:51:59,792 --> 00:52:01,042 On peut manger d'abord ? 445 00:52:17,876 --> 00:52:18,876 Merde. 446 00:52:20,251 --> 00:52:21,667 Ai-je mis trop de poudre de cari ? 447 00:52:25,459 --> 00:52:26,542 Je suis d�sol�e. 448 00:52:27,584 --> 00:52:28,792 Est-ce trop �pic� ? 449 00:52:30,251 --> 00:52:32,167 Non. C'est bon. 450 00:53:44,126 --> 00:53:48,126 �a doit �tre difficile de garder un tel endroit aussi propre. 451 00:53:58,501 --> 00:53:59,501 Merde. 452 00:54:05,251 --> 00:54:06,959 Je suis vraiment fatigu�, tout d'un coup. 453 00:54:37,459 --> 00:54:38,584 Tu te souviens de moi ? 454 00:55:49,501 --> 00:55:51,709 C'est clairement la premi�re fois que tu prends de l'Halcion. 455 00:55:52,667 --> 00:55:53,709 �a va. 456 00:55:54,084 --> 00:55:56,667 Ce fort sentiment de panique est tout � fait normal. 457 00:55:57,542 --> 00:55:59,709 �a m'est arriv� la premi�re fois aussi. 458 00:56:02,251 --> 00:56:04,167 � vrai dire, je suis surprise que tu sois encore conscient. 459 00:56:19,209 --> 00:56:20,626 J'aurais peut-�tre d� t'en donner plus. 460 00:56:32,584 --> 00:56:34,126 Je te rappelle ta m�re ? 461 00:56:39,834 --> 00:56:42,417 Quand tu es en moi, tu penses � elle, non ? 462 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 Et je pense � ton corps imberbe et p�le 463 00:56:50,292 --> 00:56:51,834 - de pr�adolescent... - H� ! Allons. 464 00:56:51,917 --> 00:56:54,126 - ... qui s'agite sur moi. - Arr�te. 465 00:56:54,209 --> 00:56:56,126 - En haletant comme un chien. - Arr�te, je t'en prie ! 466 00:56:56,209 --> 00:56:57,251 Qui se frotte contre une chaise ! 467 00:56:58,626 --> 00:57:01,251 Quand tu viens, ton visage me donne envie de vomir. 468 00:57:01,334 --> 00:57:02,292 S'il te pla�t, arr�te. 469 00:57:02,792 --> 00:57:05,834 - Petit b�b� d�go�tant ! - Arr�te ! 470 00:57:10,667 --> 00:57:11,751 Mon Dieu. Je suis d�sol�. 471 00:57:12,126 --> 00:57:14,792 Je suis d�sol�, je suis d�sol�, je suis d�sol�. 472 00:58:03,542 --> 00:58:05,084 Mona ! 473 00:58:12,417 --> 00:58:14,792 Mona ! Mona ! 474 00:58:15,917 --> 00:58:17,126 Mona ! 475 00:58:20,709 --> 00:58:21,709 B�b�. 476 00:58:25,126 --> 00:58:26,292 Je m'en occupe. 477 00:58:40,501 --> 00:58:43,959 Mona ! 478 00:58:45,501 --> 00:58:47,251 Mona. 479 00:58:51,001 --> 00:58:52,626 Aide-moi, Mona. 480 00:59:25,042 --> 00:59:26,084 Je ne suis pas Mona. 481 00:59:40,334 --> 00:59:41,417 Non. 482 01:00:06,626 --> 01:00:08,417 Ton p�re disait que j'aurais d� me faire avorter. 483 01:00:08,917 --> 01:00:09,917 Il avait raison. 484 01:00:10,167 --> 01:00:11,667 Tu n'es pas normal. 485 01:00:12,042 --> 01:00:13,542 D'accord, maman. 486 01:00:14,001 --> 01:00:17,167 Je suis d�sol�, maman. 487 01:00:23,084 --> 01:00:24,459 Ne t'excuse pas. 488 01:00:24,876 --> 01:00:27,376 Si tu t'excuses, tu seras battu encore plus violemment. 489 01:00:29,376 --> 01:00:31,292 Dis-toi que �a ne fait pas mal, b�b�. 490 01:00:57,792 --> 01:00:59,792 Je voulais juste te rendre heureux. 491 01:01:42,376 --> 01:01:43,459 Mon pic � glace. 492 01:01:44,626 --> 01:01:45,667 Quoi ? 493 01:01:50,501 --> 01:01:51,626 C'est dr�le. 494 01:03:01,792 --> 01:03:02,792 Maintenant, 495 01:03:03,959 --> 01:03:06,042 tu n'as qu'� te dire que �a ne fera pas mal. 496 01:03:08,459 --> 01:03:12,292 Mais le truc, c'est d'y croire. 497 01:03:14,042 --> 01:03:17,459 Car si tu crois que �a va faire mal, 498 01:03:19,792 --> 01:03:20,917 m�me un peu, 499 01:03:25,209 --> 01:03:26,251 alors �a va faire mal. 500 01:04:18,167 --> 01:04:19,251 Regarde-moi. 501 01:04:19,667 --> 01:04:20,667 Regarde-moi. 502 01:04:22,792 --> 01:04:26,001 Tu dois croire que �a ne fera pas mal. 503 01:04:26,084 --> 01:04:27,209 Tu comprends ? 504 01:04:27,792 --> 01:04:28,834 H� ! 505 01:04:29,251 --> 01:04:31,501 Tu comprends ? 506 01:04:34,001 --> 01:04:35,001 Oui. 507 01:04:36,209 --> 01:04:37,209 D'accord. 508 01:04:37,959 --> 01:04:42,626 Je vais te poignarder avec un pic � glace, d'accord ? 509 01:04:46,626 --> 01:04:47,751 Je vais te poignarder. 510 01:04:48,376 --> 01:04:49,417 Pic � glace. 511 01:04:52,042 --> 01:04:53,501 Attends. Je vais le chercher. 512 01:04:55,251 --> 01:04:56,751 Non. Non. 513 01:04:57,167 --> 01:04:58,751 Arr�te. Arr�te. 514 01:05:02,459 --> 01:05:04,334 Non. C'est presque termin�. 515 01:05:04,626 --> 01:05:07,959 Ne bouge pas. Arr�te. Ne bouge pas, j'ai dit ! 516 01:05:08,001 --> 01:05:09,376 Je pensais que c'�tait ce que tu voulais. 517 01:05:10,084 --> 01:05:12,126 Je pensais que c'�tait ce que tu voulais. 518 01:05:13,001 --> 01:05:14,251 Je pensais que tu le voulais. 519 01:05:15,709 --> 01:05:17,167 Je pensais que tu le voulais. 520 01:05:20,084 --> 01:05:21,126 D'accord. 521 01:07:07,792 --> 01:07:10,584 La premi�re �tape consiste � l'attacher et � l'�trangler. 522 01:07:11,376 --> 01:07:12,417 On parle de sadomasochisme. 523 01:07:13,334 --> 01:07:15,126 Bien s�r, tu devras changer de v�tements. 524 01:07:16,459 --> 01:07:18,042 Il y aura beaucoup de sang. 525 01:07:48,667 --> 01:07:49,751 Puis, la balle d'�touffement. 526 01:07:51,042 --> 01:07:52,709 Pas une qui va compl�tement fermer sa bouche. 527 01:07:53,959 --> 01:07:56,292 Elle doit pouvoir faire des sons. 528 01:08:21,126 --> 01:08:23,751 La victime doit �tre une prostitu�e, mais quel genre ? 529 01:08:24,709 --> 01:08:25,959 Et elle doit parler anglais. 530 01:08:26,709 --> 01:08:28,126 La terreur doit �tre en anglais. 531 01:08:29,292 --> 01:08:31,334 Quand le pic de glace appara�tra, 532 01:08:31,417 --> 01:08:32,626 elle essaiera s�rement de se sauver. 533 01:08:33,959 --> 01:08:35,126 Je devrais peut-�tre la droguer. 534 01:08:46,251 --> 01:08:47,501 Et si elle se d�bat ? 535 01:08:49,876 --> 01:08:51,084 Et si elle me blesse ? 536 01:08:54,042 --> 01:08:55,459 �a ne serait peut-�tre pas si mal. 537 01:09:54,292 --> 01:09:56,084 Bonjour. 538 01:11:51,626 --> 01:11:52,626 Qu'est-ce que tu fais ? 539 01:11:58,751 --> 01:12:00,251 Qu'est-ce que tu fais ? 540 01:12:02,959 --> 01:12:04,459 Je veux pouvoir me souvenir de ceci. 541 01:15:17,167 --> 01:15:18,376 On peut manger d'abord ? 542 01:15:32,751 --> 01:15:34,751 Traduction : Marieve Guerin, Deluxe 543 01:20:55,709 --> 01:20:56,709 French - Canadian 37773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.