Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:23,150 --> 00:01:30,049
[Only Side by Side with You]
3
00:01:30,049 --> 00:01:33,000
[Episode 28]
4
00:01:33,000 --> 00:01:36,832
From now on, we're strangers.
5
00:01:36,832 --> 00:01:41,013
I will fight with any stranger
that hurts Nan Qiao until the end.
6
00:01:42,978 --> 00:01:45,620
Was I also a part of the scheme?
7
00:01:47,897 --> 00:01:50,436
I can't say anything right now.
8
00:01:50,436 --> 00:01:54,656
You can't say anything?
About you, about us?
9
00:01:56,436 --> 00:01:58,631
The only thing I can tell you...
10
00:01:59,918 --> 00:02:02,070
is that this kiss is real.
11
00:02:02,070 --> 00:02:03,903
It's genuine.
12
00:02:04,587 --> 00:02:07,518
Prepare to delete
everything from the database.
13
00:02:07,518 --> 00:02:13,937
Program initializing.
All data will be deleted. Please confirm.
14
00:02:13,937 --> 00:02:16,128
Who hasn't run into
a couple shitty men in their lives?
15
00:02:16,128 --> 00:02:18,388
Your life will be better without them.
16
00:02:19,466 --> 00:02:25,281
Xiao Qiao,
you'll always be Future Up's boss.
17
00:02:25,908 --> 00:02:30,248
You should also know
that I said I liked you most
18
00:02:30,248 --> 00:02:34,759
because you're like me.
We're same type of people.
19
00:02:34,759 --> 00:02:38,981
You also told me to never be genuine.
20
00:02:38,981 --> 00:02:40,824
To never show anyone any sincerity.
21
00:02:41,667 --> 00:02:46,740
Not everything can be
resolved by taking revenge.
22
00:02:47,235 --> 00:02:49,139
What about people?
23
00:02:50,442 --> 00:02:56,776
Not everyone can be forgotten
just because you give them up.
24
00:02:56,776 --> 00:03:00,230
I used his paper and his ideas
and put on a show for you.
25
00:03:00,954 --> 00:03:03,361
I'm just a liar from head to toe.
26
00:03:05,080 --> 00:03:06,837
But why?
27
00:03:09,360 --> 00:03:12,265
Because the me at the time
was too desperate to gain your favor.
28
00:03:12,265 --> 00:03:16,246
They just assumed he sold the paper
29
00:03:16,246 --> 00:03:18,873
for the purpose of paying
back the loan sharks.
30
00:03:18,873 --> 00:03:23,419
Even I thought the only thing
he needed was money.
31
00:03:23,419 --> 00:03:29,379
When he was being questioned,
he didn't say I knew about the paper.
32
00:03:30,408 --> 00:03:34,657
He didn't give them my name
even when he was facing expulsion.
33
00:03:34,657 --> 00:03:39,281
You should go to bed.
I'll leave after I sit for a while.
34
00:03:39,281 --> 00:03:41,573
What do you mean?
35
00:03:41,573 --> 00:03:44,841
I'm supposed to get up in the
middle of the night to lock after you?
36
00:03:45,792 --> 00:03:48,673
Okay. I'll sleep here then.
37
00:03:48,673 --> 00:03:53,224
I put the drone you left here
last time in your brother's room.
38
00:03:55,120 --> 00:03:59,848
I'll give you what you want.
You let Nan Qiao go.
39
00:03:59,848 --> 00:04:02,417
I won't give you that much time.
40
00:04:03,245 --> 00:04:08,157
All things considered...
he still has a lot to be vengeful about.
41
00:04:10,449 --> 00:04:13,966
You say that everything
you said was just for show...
42
00:04:13,966 --> 00:04:18,267
yet you supported me all along the way.
43
00:04:18,267 --> 00:04:23,858
Was the dream we both
shared once a lie as well?
44
00:05:15,059 --> 00:05:16,954
Shi Yue.
45
00:05:16,954 --> 00:05:21,396
Your act is really good,
but I still believe in you.
46
00:05:21,396 --> 00:05:25,875
I believe that you said those
words in order to protect Nan Qiao.
47
00:05:57,228 --> 00:06:00,687
It's better to nip things in the bud
rather than prolong everyone's agony.
48
00:06:00,687 --> 00:06:02,656
You said that, didn't you?
49
00:06:43,423 --> 00:06:46,261
Between tea and coffee,
I find I prefer coffee.
50
00:06:46,261 --> 00:06:49,701
I like coffee more, of course.
51
00:06:49,701 --> 00:06:51,208
President Shi.
52
00:06:51,208 --> 00:06:53,482
I also enjoy tea though.
53
00:06:55,776 --> 00:06:57,153
Shi Yue!
54
00:06:58,694 --> 00:07:00,333
Come here for a moment.
55
00:07:00,333 --> 00:07:02,463
Hao Jie and I still
have outlines to go over.
56
00:07:02,463 --> 00:07:04,552
Why don't we talk later?
57
00:07:04,552 --> 00:07:07,627
All the better that Hao Jie is here.
VIVE's President Qiu is here.
58
00:07:07,627 --> 00:07:10,627
I'm sure you'd love
to discuss technology with him.
59
00:07:10,627 --> 00:07:13,862
Yeah, sure! Let's go.
60
00:07:19,565 --> 00:07:23,259
VIVE's President Qiu. I saw your
TED talk on entertainment design.
61
00:07:23,259 --> 00:07:25,254
It left a huge impression on me.
62
00:07:25,254 --> 00:07:27,485
President An, this is...
63
00:07:27,485 --> 00:07:30,028
I'm a huge fan.
64
00:07:30,028 --> 00:07:33,086
This here is my business card.
65
00:07:33,086 --> 00:07:35,351
Wings is still just starting out.
66
00:07:35,351 --> 00:07:37,668
We greatly need your help.
67
00:07:37,668 --> 00:07:43,447
CEO at such a young age?
Your future seems promising.
68
00:07:43,447 --> 00:07:46,891
- President An, you're fortunate.
- Thank you.
69
00:07:52,841 --> 00:07:56,975
President An was determined
to have Wings partner with VIVE.
70
00:07:56,975 --> 00:08:00,338
We have the means and the technology.
Dominating the Chinese market...
71
00:08:00,338 --> 00:08:01,732
should be a piece of cake.
72
00:08:01,732 --> 00:08:05,036
This is clearly a result
of everyone's fortune.
73
00:08:05,036 --> 00:08:09,115
How does this man know
so much about this project?
74
00:08:09,115 --> 00:08:12,259
He's our newest
technology director, Hao Jie.
75
00:08:12,259 --> 00:08:14,389
- Hello.
- Hello.
76
00:08:14,389 --> 00:08:17,617
President Qiu, Shi Yue is young...
77
00:08:17,617 --> 00:08:22,660
but even Hao Jie, who has worked
in Silicon Valley for over a decade
78
00:08:22,660 --> 00:08:24,821
looks up to him.
79
00:08:25,415 --> 00:08:30,737
After all, with technology,
it's about what you can do.
80
00:08:30,737 --> 00:08:34,714
Whether you're looked up to depends on
whether your technology is up to mark.
81
00:08:34,714 --> 00:08:36,148
Of course.
82
00:08:37,011 --> 00:08:41,379
Well then, I'm handing you
my people and their technology.
83
00:08:43,434 --> 00:08:45,918
- Have a good chat with him.
- President Qiu.
84
00:09:06,894 --> 00:09:09,857
What should we destroy first
when we get to Wings?
85
00:09:09,857 --> 00:09:12,115
You need to reign in your temper
to accomplish big things.
86
00:09:12,115 --> 00:09:14,000
You're not going
to reason with them, are you?
87
00:09:14,000 --> 00:09:15,167
That's not why we're here?
88
00:09:15,167 --> 00:09:18,114
If you want to destroy things,
you should've brought bigger partners.
89
00:09:18,114 --> 00:09:19,846
I'm so skinny, I don't suit it.
90
00:09:19,846 --> 00:09:22,024
- What suits you then?
- Cold wars.
91
00:09:22,024 --> 00:09:24,326
I can use the telephone cords
to enter their network.
92
00:09:24,326 --> 00:09:27,043
I can shut down their websites
and destroy all their work plans.
93
00:09:28,955 --> 00:09:30,577
Scaredy cat.
94
00:09:30,736 --> 00:09:32,241
I think Kui's right.
95
00:09:32,241 --> 00:09:35,912
They're messing with us professionally
so we have to make them pay back
96
00:09:35,912 --> 00:09:38,063
many times over,
using gentlemanlike methods.
97
00:09:38,063 --> 00:09:40,823
Gentlemanly?
I tell you to be gentlemanly towards me
98
00:09:40,823 --> 00:09:42,789
and you say it's girly.
99
00:09:42,789 --> 00:09:45,177
Now you're all about acting gentlemanly?
100
00:09:45,177 --> 00:09:49,750
No, by "gentlemanly,"
what I mean is... intelligent!
101
00:10:03,274 --> 00:10:04,845
Shi Yue!
102
00:10:04,845 --> 00:10:06,566
Shi Yue, get out here!
103
00:10:09,409 --> 00:10:12,078
- Miss, I'm sorry--
- Shi Yue, get out here!
104
00:10:12,078 --> 00:10:14,159
- Shi Yue!
- You can't go in there!
105
00:10:14,159 --> 00:10:17,086
I'm sorry, you really can't enter!
106
00:10:17,717 --> 00:10:19,178
Screw you!
107
00:10:19,793 --> 00:10:25,823
- They're over here!
- Oh look, all the scum in one place!
108
00:10:25,823 --> 00:10:27,361
What is this?
109
00:10:28,294 --> 00:10:33,346
How low did Wings lower their heads in
order to work with you, President Qiu?
110
00:10:33,346 --> 00:10:36,086
Don't look at me!
You're obviously full of shit.
111
00:10:36,086 --> 00:10:39,724
I want you to explain
yourself in front of everyone!
112
00:10:39,724 --> 00:10:42,229
Shi Yue! You, you move it.
113
00:10:42,229 --> 00:10:45,033
The three of us aren't as smart as you
and our tongues aren't as slick.
114
00:10:45,033 --> 00:10:48,129
You used your silver tongue
to seduce our boss...
115
00:10:48,129 --> 00:10:51,363
then you take our money, and then
you destroy our data before you leave.
116
00:10:51,363 --> 00:10:55,336
I just want to ask you all
what kind of conduct is this?
117
00:10:55,336 --> 00:10:57,071
- Thief!
- Asshole!
118
00:10:57,071 --> 00:10:58,667
Shameless!
119
00:11:10,644 --> 00:11:14,748
Boss, there's trouble!
Kui, Qin, and Xiao An went to Wings!
120
00:11:14,748 --> 00:11:17,070
They said they were
going to get revenge for you.
121
00:11:18,148 --> 00:11:21,114
- Call and tell them to get back here!
- Understood.
122
00:11:23,203 --> 00:11:26,113
[Shi Yue: Do I call the cops or
are you going to get them out of here?
123
00:11:28,888 --> 00:11:31,043
Boss! Boss!
124
00:11:35,913 --> 00:11:37,504
Are you okay?
125
00:11:37,504 --> 00:11:38,823
Sorry.
126
00:11:50,743 --> 00:11:51,958
You...
127
00:12:02,091 --> 00:12:06,397
You're all old friends.
We should talk nicely.
128
00:12:06,397 --> 00:12:07,865
Don't get angry.
129
00:12:09,418 --> 00:12:12,285
President Qiu, let's go wait next door.
130
00:12:13,164 --> 00:12:15,283
Let's go, President Qiu.
131
00:12:19,926 --> 00:12:21,562
This way, please.
132
00:12:28,197 --> 00:12:30,028
Are you done?
133
00:12:30,028 --> 00:12:32,052
Are you done?
134
00:12:41,821 --> 00:12:43,875
You three get out.
135
00:12:45,356 --> 00:12:47,481
This is between me and him.
136
00:12:47,481 --> 00:12:50,336
How is this between you and him?
137
00:12:50,336 --> 00:12:52,743
Yeah. This is between our companies.
138
00:12:53,591 --> 00:12:56,080
No one is leaving until we resolve this!
139
00:12:59,798 --> 00:13:02,787
Shi Yue.
140
00:13:02,787 --> 00:13:06,216
Chang Jian Xiong told me everything.
141
00:13:06,216 --> 00:13:08,163
We owe you.
142
00:13:08,859 --> 00:13:13,152
I can understand,
no matter what you do to Future Up.
143
00:13:13,152 --> 00:13:14,908
You understand?
144
00:13:16,028 --> 00:13:17,648
Do they?
145
00:13:18,226 --> 00:13:24,150
Do you guys know?
Chang Jian Xiong stole my documents.
146
00:13:24,150 --> 00:13:26,890
That's the reason your company
has gotten where it is today.
147
00:13:26,890 --> 00:13:33,235
So all of you stepped on my shoulders
to get where you are now.
148
00:13:33,235 --> 00:13:34,841
- Boss.
- Boss.
149
00:13:34,841 --> 00:13:36,432
It's true.
150
00:13:39,726 --> 00:13:41,692
You see?
151
00:13:45,133 --> 00:13:48,150
Then why have you still brought
them here to cause trouble?
152
00:13:48,150 --> 00:13:50,587
You haven't had enough of my revenge?
153
00:13:56,000 --> 00:14:00,717
It's you...
so I don't believe this is real.
154
00:14:12,801 --> 00:14:15,484
Don't tell me you really fell for me.
155
00:14:20,620 --> 00:14:25,806
Allow me to inform you then...
this was all a scheme.
156
00:14:27,702 --> 00:14:32,172
The trip to the sea,
investing in Future Up...
157
00:14:32,172 --> 00:14:36,951
and that night. All of it are
spoils from my war with Chang Jian Xiong.
158
00:14:37,676 --> 00:14:39,907
Understood?
159
00:14:39,907 --> 00:14:44,614
Also, you should know that every
product and plan you produce hereinafter
160
00:14:45,471 --> 00:14:48,234
will all be killed by Wings.
161
00:14:51,248 --> 00:14:53,019
Good luck.
162
00:15:55,283 --> 00:15:58,091
[Chinese Enterprise Purchases
Drone Development Company]
163
00:15:58,091 --> 00:15:59,899
[Chinese Drones Enter Global Market]
164
00:16:01,581 --> 00:16:03,865
[Wings]
165
00:16:30,422 --> 00:16:34,998
It's you...
so I don't believe this is real.
166
00:17:32,983 --> 00:17:36,711
It's a pity that you aren't an actor.
167
00:17:39,104 --> 00:17:43,642
You're the epitome of a
successful businessman in front of me.
168
00:17:44,538 --> 00:17:49,446
Nan Qiao comes,
and you turn into a man seeking revenge.
169
00:17:51,386 --> 00:17:57,535
And you also play the part of
a man who plays with people's feelings.
170
00:18:04,000 --> 00:18:06,670
I was always a piece of scum
that plays with people's feelings.
171
00:18:09,875 --> 00:18:11,791
Aren't you afraid?
172
00:19:07,618 --> 00:19:10,545
I wouldn't have gone
to Wings if I'd known.
173
00:19:10,545 --> 00:19:12,653
Now it's all awkward.
174
00:19:12,653 --> 00:19:15,318
I wonder whose crap idea this was.
175
00:19:16,030 --> 00:19:19,990
I did it for Boss!
Who expected the twist to be so dramatic?
176
00:19:19,990 --> 00:19:22,003
The face of an angel,
the heart of a beast...
177
00:19:22,003 --> 00:19:23,873
A man after revenge...
178
00:19:23,873 --> 00:19:26,511
Clearly Chang Jian Xiong
was in the wrong first.
179
00:19:26,511 --> 00:19:28,845
Xiao An, don't you have any morals?
180
00:19:28,845 --> 00:19:31,353
Even if he was in the wrong...
181
00:19:31,353 --> 00:19:34,594
Shi Yue shouldn't have
seduced Boss for revenge!
182
00:19:38,423 --> 00:19:43,198
It seems that none of
his feelings for her were genuine.
183
00:19:43,198 --> 00:19:45,099
What a huge blow.
184
00:19:45,099 --> 00:19:48,755
If it were me,
I'd never fall in love again.
185
00:19:50,559 --> 00:19:55,605
Xiao An, don't worry. You won't run
into such a situation. Know why?
186
00:19:55,605 --> 00:19:57,548
Because it's really hard for anyone
187
00:19:57,548 --> 00:19:59,586
to find an excuse
to play with your feelings.
188
00:20:14,171 --> 00:20:17,616
This VR headset model
is well-manufactured.
189
00:20:17,616 --> 00:20:19,782
That's what you'd expect
of VIVE's trump card.
190
00:20:19,782 --> 00:20:23,048
- If Wings can develop it properly--
- Boss!
191
00:20:23,048 --> 00:20:26,000
Are we just going to
let Wings do what they want?
192
00:20:28,984 --> 00:20:35,232
Another competitor, another product.
Another person who understands drones...
193
00:20:35,232 --> 00:20:37,501
- It's a good thing.
- A good thing?
194
00:20:37,501 --> 00:20:41,378
Wings is sending us into ruins!
195
00:20:41,378 --> 00:20:44,630
Boss, you can't stand for the
other side just because of one man!
196
00:20:46,278 --> 00:20:50,065
Enough, let's stop.
We can't mess up our own rhythm.
197
00:20:50,065 --> 00:20:53,777
We'll figure out how to
resolve the company's issues together.
198
00:20:53,777 --> 00:20:57,699
Give Xiao Qiao some time to
resolve the issues with Shi Yue.
199
00:21:01,999 --> 00:21:06,336
I won't turn my own problems
into the company's problems.
200
00:21:12,311 --> 00:21:16,387
Shouldn't we all be
focusing on work, especially now?
201
00:21:20,378 --> 00:21:21,924
Let's go.
202
00:21:46,195 --> 00:21:48,089
It's crowded tonight.
203
00:21:48,089 --> 00:21:50,537
Safety is number one.
Make sure nothing happens.
204
00:21:51,273 --> 00:21:52,561
Go on.
205
00:21:53,391 --> 00:21:54,909
An Ning.
206
00:21:55,836 --> 00:21:57,463
What do you want to drink? I'll make it.
207
00:21:57,463 --> 00:22:02,652
- Shi Yue. Is he here?
- Yes, of course. I'll go get him.
208
00:22:12,515 --> 00:22:14,717
An Ning's here. Better come out.
209
00:22:19,513 --> 00:22:21,038
An Ning is here.
210
00:22:21,653 --> 00:22:23,787
Stop drinking, An Ning's here!
211
00:22:24,328 --> 00:22:26,741
Come on. Get up!
212
00:22:27,768 --> 00:22:29,343
Get up!
213
00:22:46,275 --> 00:22:48,627
Why didn't you tell me you were coming?
214
00:22:50,482 --> 00:22:52,644
Come, sit.
215
00:23:01,834 --> 00:23:04,271
I just came here for a drink...
216
00:23:04,271 --> 00:23:06,038
with someone interesting.
217
00:23:09,925 --> 00:23:12,320
Let's get ourselves
something interesting.
218
00:23:14,366 --> 00:23:15,922
Look.
219
00:23:17,903 --> 00:23:23,156
This drink looks bright and flashy.
220
00:23:23,156 --> 00:23:27,730
But in the center...
I place a piece of bitter deadwood.
221
00:23:31,582 --> 00:23:33,518
Know what this drink is called?
222
00:23:34,647 --> 00:23:36,804
"The Hypocrite."
223
00:23:44,020 --> 00:23:48,820
This drink isn't for you.
It's for me. Only I suit it.
224
00:23:50,300 --> 00:23:52,378
Don't worry though.
225
00:23:52,378 --> 00:23:55,040
I've got a drink for you.
226
00:24:05,530 --> 00:24:07,857
Do you know what this drink is called?
227
00:24:14,500 --> 00:24:16,055
"Ashes of Dreams."
228
00:24:23,356 --> 00:24:28,788
And because of that...
229
00:24:30,488 --> 00:24:32,078
It's yours.
230
00:24:38,853 --> 00:24:41,194
You know that I never dream.
231
00:24:41,194 --> 00:24:46,278
I only know that if
I want something, I have to fight for it.
232
00:24:49,894 --> 00:24:56,171
You left in such a rush today
that you left your things behind.
233
00:25:03,315 --> 00:25:06,147
Since your dreams
have already turned to ash...
234
00:25:06,769 --> 00:25:08,769
I don't mind if you choose to return.
235
00:25:17,270 --> 00:25:18,665
Get me another.
236
00:25:34,396 --> 00:25:36,877
I'm going to kill you!
Kill you for betraying us.
237
00:25:36,877 --> 00:25:38,990
I'm going to smash you to bits!
238
00:25:40,641 --> 00:25:44,882
She came here to cheer you up,
but she's getting really into that.
239
00:25:44,882 --> 00:25:46,176
What's up with her?
240
00:25:48,396 --> 00:25:52,407
Xiao Qiao, if I recall correctly,
you always got the top score.
241
00:25:52,407 --> 00:25:55,567
Chang Jian Xiong used to
secretly call you Gopher Queen.
242
00:25:55,567 --> 00:25:59,542
Now seeing Wendy...
I think your title is in danger.
243
00:26:06,771 --> 00:26:08,224
Let's compete.
244
00:26:08,224 --> 00:26:10,192
She's issued her challenge!
245
00:26:17,398 --> 00:26:19,057
What's at stake here?
246
00:26:20,553 --> 00:26:22,635
A drink outing. We drink until we drop.
247
00:26:22,635 --> 00:26:24,395
Don't be afraid of losing!
248
00:26:24,395 --> 00:26:25,595
Okay.
249
00:26:27,047 --> 00:26:29,047
Quick, here!
250
00:26:29,047 --> 00:26:30,756
Faster, faster!
251
00:26:38,074 --> 00:26:40,067
Faster, faster!
252
00:26:43,568 --> 00:26:45,201
Here, let me!
253
00:27:51,406 --> 00:27:56,115
Xiao Qi! Xiao Qi, don't go.
254
00:27:56,958 --> 00:27:59,226
Move it, move it!
255
00:28:02,567 --> 00:28:04,718
Xiao Qi, don't leave me!
256
00:28:11,789 --> 00:28:14,095
Xiao Qi, hug me tight.
257
00:28:29,432 --> 00:28:31,792
You said so much
in your sleep last night.
258
00:28:33,000 --> 00:28:38,484
- You dreamt so much and said so much.
- You heard wrong, you were wasted.
259
00:28:39,185 --> 00:28:41,795
You said, "Nan Qiao! Don't go!"
260
00:28:41,795 --> 00:28:44,154
"Nan Qiao, I don't want to leave you."
261
00:28:46,885 --> 00:28:49,461
I recorded it with my phone.
Let me show you.
262
00:28:54,559 --> 00:28:56,886
You're going to
make yourself ill like this.
263
00:28:59,244 --> 00:29:01,215
You're the one that's ill.
264
00:29:04,642 --> 00:29:08,209
But your illness is curable.
Do you know why?
265
00:29:08,209 --> 00:29:09,441
Why?
266
00:29:09,441 --> 00:29:12,978
Everyone has me tied up
with Wings and An Ning.
267
00:29:12,978 --> 00:29:15,923
There's nothing I can do about it.
But it's different for you.
268
00:29:16,827 --> 00:29:19,240
As long as you break it off with me
269
00:29:19,240 --> 00:29:22,625
Ouyang Qi will just
think you chose the wrong crowd.
270
00:29:22,625 --> 00:29:23,865
It's fine.
271
00:29:24,541 --> 00:29:29,296
If I do that, she'll not only think
that I abandon my friends for myself
272
00:29:29,296 --> 00:29:31,826
but that I also just go
wherever suits me best.
273
00:29:31,826 --> 00:29:36,071
The best thing to do right now
is to lay low for a while.
274
00:29:37,148 --> 00:29:42,173
As long as I don't
do anything evil, there's still hope.
275
00:29:51,155 --> 00:29:53,356
Hello?
276
00:29:55,050 --> 00:29:56,548
That's me.
277
00:29:59,088 --> 00:30:02,681
Okay, we'll think about it.
278
00:30:02,681 --> 00:30:04,131
Thanks.
279
00:30:09,137 --> 00:30:11,400
They're asking for
an interview at the T.V. station.
280
00:30:11,400 --> 00:30:13,749
They say that drones
are a hot topic right now
281
00:30:13,749 --> 00:30:15,679
and Wings can use this
chance to promote themselves.
282
00:30:15,679 --> 00:30:17,256
Are you going?
283
00:30:20,650 --> 00:30:22,714
Are you going or not?
284
00:30:23,365 --> 00:30:25,182
Tell them no.
285
00:30:25,182 --> 00:30:28,605
They also said
they didn't just invite us.
286
00:30:28,605 --> 00:30:31,826
They invited another company: Future Up.
287
00:30:34,048 --> 00:30:35,511
Are you going?
288
00:30:36,448 --> 00:30:38,079
So?
289
00:30:38,079 --> 00:30:40,782
They told me to pass on a message to you.
290
00:30:40,782 --> 00:30:44,932
"President Nan said,
'If President Shi goes, I'll go.'"
291
00:30:53,368 --> 00:30:55,752
You've really fallen in.
292
00:30:58,550 --> 00:31:01,500
Declaring war on me, huh?
293
00:31:08,680 --> 00:31:11,717
Boss, we can't go
on the interview program!
294
00:31:11,717 --> 00:31:15,429
If we go on as we are right now
we're just asking to be obliterated.
295
00:31:15,429 --> 00:31:19,634
Boss, we understand
your feelings towards your ex...
296
00:31:19,634 --> 00:31:22,527
but you shouldn't torture yourself
just because you've broken up.
297
00:31:26,807 --> 00:31:28,962
What do you think, Wendy?
298
00:31:30,231 --> 00:31:34,929
Didn't you always say we had to
give ourselves media opportunities?
299
00:31:35,859 --> 00:31:39,305
Now we have one,
and everyone is afraid.
300
00:31:41,462 --> 00:31:45,154
It's not that we're afraid.
I'm worried this is a ditch.
301
00:31:45,154 --> 00:31:47,923
Yeah. Our market value
has fallen to its lowest.
302
00:31:47,923 --> 00:31:50,644
Even if we go on the show,
we have nothing to promote.
303
00:31:50,644 --> 00:31:52,869
They're right.
304
00:31:52,869 --> 00:31:57,038
Everyone has heard
about our fight with Wings.
305
00:31:57,038 --> 00:32:00,651
If we go out now,
netizens will tear us apart.
306
00:32:00,651 --> 00:32:04,936
Are you all so sure that
I won't be able to turn the tables?
307
00:32:04,936 --> 00:32:08,596
But Boss, these kinds of things
don't suit you to begin with.
308
00:32:08,596 --> 00:32:11,171
- And you're facing Shi Yue.
- Would you be able to do it?
309
00:32:11,171 --> 00:32:15,054
Would I be rooting for him
at a crucial moment like this?
310
00:32:15,054 --> 00:32:17,417
- Are you people trying to upset me?
- No, Boss...
311
00:32:17,417 --> 00:32:19,982
- We just--
- We're just worried for you.
312
00:32:20,896 --> 00:32:22,568
Let's go.
313
00:32:22,568 --> 00:32:25,194
Since you've
thought it through, then let's go.
314
00:32:42,970 --> 00:32:45,463
I'm sorry, President Shi.
An Ning is resting.
315
00:32:45,463 --> 00:32:48,080
She should be awake right about now.
316
00:32:49,578 --> 00:32:52,403
Then please wait. I'll go notify her.
317
00:33:05,704 --> 00:33:07,772
Shi Yue and Hao Jie want to see you.
318
00:33:13,327 --> 00:33:18,565
If Wings has any requests in the future,
as long as it follows our principles...
319
00:33:18,565 --> 00:33:22,416
I want you to cooperate with them.
320
00:33:22,416 --> 00:33:24,593
You make the decisions.
321
00:33:24,593 --> 00:33:26,183
Okay.
322
00:33:26,183 --> 00:33:27,907
But if there's anything on Shi Yue...
323
00:33:27,907 --> 00:33:30,183
make sure you tell me
whether it's big or small.
324
00:33:30,183 --> 00:33:32,019
I'll handle it myself.
325
00:33:32,019 --> 00:33:34,186
But you've avoided him for so many days.
326
00:33:35,355 --> 00:33:36,632
Yes.
327
00:33:37,461 --> 00:33:39,671
He's trying to tell me
328
00:33:39,671 --> 00:33:43,125
that he and I are just
a superior and her employee.
329
00:33:43,125 --> 00:33:45,385
That's not what I want.
330
00:33:47,775 --> 00:33:51,152
That's why I'll no longer be
handling the professional stuff.
331
00:33:53,041 --> 00:33:57,912
I'm going to wait for him
to come and see me as Shi Yue.
332
00:33:59,348 --> 00:34:03,638
You know what he thinks,
so why do you still...
333
00:34:03,638 --> 00:34:07,273
- Coddle him?
- No, what I mean is...
334
00:34:07,273 --> 00:34:09,282
Why do you have to use him at all?
335
00:34:11,833 --> 00:34:15,175
He's been with me longer than you have.
336
00:34:23,936 --> 00:34:27,791
My Shi Yue... is incredibly sharp.
337
00:34:29,152 --> 00:34:32,440
- I'll have someone watch him.
- No need.
338
00:34:32,440 --> 00:34:34,005
Call them all off.
339
00:34:35,389 --> 00:34:41,043
Giving them freedom is the best
way to handle a rebellious child.
340
00:34:43,485 --> 00:34:47,735
Because the more freedom
you give them, the guiltier they feel.
341
00:35:09,842 --> 00:35:13,635
I'm sorry, President Shi.
Madam An really has no time today.
342
00:35:14,414 --> 00:35:17,135
Two days ago it was because
she had a meeting with a chairman.
343
00:35:17,135 --> 00:35:20,500
Yesterday it was because
she was napping. What's today's excuse?
344
00:35:21,358 --> 00:35:23,572
President Shi should be the most clear.
345
00:35:24,324 --> 00:35:26,396
Then do me the favor
of handing her these files.
346
00:35:26,396 --> 00:35:27,755
I will.
347
00:35:33,849 --> 00:35:35,947
What if she doesn't agree to it?
348
00:35:35,947 --> 00:35:37,952
She will.
349
00:35:37,952 --> 00:35:42,461
She won't pass up an
opportunity to step on Nan Qiao.
350
00:35:45,842 --> 00:35:51,576
Do you remember everything I just said?
Go on and pass this on to the director.
351
00:35:51,576 --> 00:35:56,474
Did you get what I said about
the couch and prop positioning?
352
00:35:56,474 --> 00:35:59,130
Can you go and fix it for me?
353
00:35:59,130 --> 00:36:01,820
- We got a response.
- What did he say?
354
00:36:01,820 --> 00:36:05,481
- He agreed.
- Great! Good going!
355
00:36:05,481 --> 00:36:09,036
I'm going to prepare
the files on Future Up and Wings.
356
00:36:09,036 --> 00:36:11,128
- And some knowledge on drones--
- For what reason?
357
00:36:11,128 --> 00:36:13,492
Are we giving the audience a tech lesson?
358
00:36:13,492 --> 00:36:16,793
Isn't our topic this time
the future of drone technology?
359
00:36:17,413 --> 00:36:20,382
Listen, what you
need to prepare right now
360
00:36:20,382 --> 00:36:23,621
is to dig deep
for information on Wings' CEO Shi Yue
361
00:36:23,621 --> 00:36:28,753
and Future Up's CEO
Nan Qiao's relationship.
362
00:36:28,753 --> 00:36:31,572
Drama is the only way
our show produces results.
363
00:36:31,572 --> 00:36:32,728
What results?
364
00:36:32,728 --> 00:36:36,543
Make a
non-entertaining topic entertaining.
365
00:36:38,690 --> 00:36:39,949
How should I put it?
366
00:36:39,949 --> 00:36:46,251
If we want viewer ratings,
we need a story, not a drone.
367
00:36:46,251 --> 00:36:49,521
What if they don't want to talk
about their feelings on the show?
368
00:36:49,521 --> 00:36:51,726
What do you know?
Whatever, I can't explain.
369
00:36:51,726 --> 00:36:54,320
Just go do what I told you to do. Go!
370
00:36:55,543 --> 00:36:59,469
Did you not hear me just tell
you to move that couch closer?
371
00:37:04,829 --> 00:37:06,413
What is this?
372
00:37:16,086 --> 00:37:17,911
Are people crazy?
373
00:37:17,911 --> 00:37:20,253
I'm going to find this person
and send them to the police.
374
00:37:23,144 --> 00:37:24,565
Just get in the car.
375
00:37:27,539 --> 00:37:29,090
What do you mean?
376
00:37:35,507 --> 00:37:36,889
What's going on?
377
00:37:47,510 --> 00:37:51,641
It was him?
This was a domestic attack?
378
00:37:51,641 --> 00:37:53,626
He did it for his aunt.
379
00:37:56,289 --> 00:38:00,018
- He's a kid.
- You're even afraid of them now?
380
00:38:00,855 --> 00:38:03,989
I just hope Nan Qiao
told him to do this.
381
00:38:04,684 --> 00:38:08,358
You revealed the past
in front of everyone
382
00:38:08,458 --> 00:38:09,849
Now they're going
to be attacked on all sides.
383
00:38:09,849 --> 00:38:11,693
What is your goal?
384
00:38:13,085 --> 00:38:14,925
To drive Nan Qiao into a corner.
385
00:38:16,112 --> 00:38:18,009
She's carrying too much.
386
00:38:18,009 --> 00:38:20,568
Future Up, along with
too many people's hopes.
387
00:38:20,568 --> 00:38:23,721
She has to hate me.
She has to want to get revenge.
388
00:38:23,721 --> 00:38:27,282
All of them give her
the strength to attack.
389
00:38:28,472 --> 00:38:32,068
You're afraid Nan Qiao
won't believe you lied to her.
390
00:38:33,913 --> 00:38:35,768
It was too real.
391
00:38:35,768 --> 00:38:40,210
I can hardly even convince
myself that it was all just an act.
392
00:39:10,981 --> 00:39:13,304
You're sure you can
give An Ning what she wants?
393
00:39:13,304 --> 00:39:14,791
What?
394
00:39:15,304 --> 00:39:19,460
She isn't seeing us, isn't handling work,
isn't even asking about VIVE things.
395
00:39:20,045 --> 00:39:22,420
Don't try to tell me you don't know why.
396
00:39:23,541 --> 00:39:25,291
Listen to me.
397
00:39:25,291 --> 00:39:28,581
What she wants is Shi Yue coddling her.
398
00:39:28,581 --> 00:39:30,822
Not some Wings CEO.
399
00:39:30,822 --> 00:39:34,556
She wants too much.
I can't fulfill her wishes.
400
00:39:47,420 --> 00:39:50,512
Help! Don't hit me,
I didn't do anything wrong!
401
00:39:50,512 --> 00:39:52,576
- Stand right there!
- Don't hit me!
402
00:39:52,576 --> 00:39:54,693
You run out when
I'm not looking to go cause trouble!
403
00:39:54,693 --> 00:39:56,215
I didn't!
404
00:39:56,215 --> 00:39:58,891
You covered someone's car in mud,
you don't call that trouble?
405
00:39:58,891 --> 00:40:01,208
They went to your school!
406
00:40:01,208 --> 00:40:04,498
I was serving justice!
Some people deserve to be punished!
407
00:40:04,498 --> 00:40:07,902
Serving justice?
I'll show you what serving justice is!
408
00:40:07,902 --> 00:40:11,530
Grandpa, save me! Look, she's hitting me!
409
00:40:11,530 --> 00:40:14,913
Be a man and take
responsibility for your actions!
410
00:40:14,913 --> 00:40:17,619
Getting spanked builds character.
411
00:40:17,619 --> 00:40:20,478
- That's how I raised your aunt.
- You hear that?
412
00:40:21,822 --> 00:40:23,260
Fine.
413
00:40:23,923 --> 00:40:27,693
I'm a man. Hit me if you must!
414
00:40:27,693 --> 00:40:29,771
Anyways, I already punished them.
415
00:40:29,771 --> 00:40:34,822
If you want to punish someone,
you do it to their face.
416
00:40:34,822 --> 00:40:38,813
Sneaking around behind
people's backs is embarrassing.
417
00:40:40,480 --> 00:40:42,152
Sure.
418
00:40:44,201 --> 00:40:45,644
Hit me!
419
00:40:46,067 --> 00:40:48,612
- Ouch, it hurts! She's hitting me!
- Nan Qin!
420
00:40:48,612 --> 00:40:50,679
Enough is enough.
421
00:41:07,309 --> 00:41:10,454
[The character for "war."]
422
00:41:20,510 --> 00:41:22,385
Excuse me, excuse me.
423
00:41:28,001 --> 00:41:30,376
- I'm getting more and more nervous.
- Thanks.
424
00:41:30,376 --> 00:41:33,248
I don't know if Boss will be okay.
Especially since it's Shi Yue.
425
00:41:33,248 --> 00:41:35,342
Why are you bringing
down morale for your own team?
426
00:41:35,342 --> 00:41:37,108
We have actual skills, what do they have?
427
00:41:37,108 --> 00:41:40,516
Yeah, but it's Shi Yue.
428
00:41:40,516 --> 00:41:44,398
What I'm worried about is talk shows
always end up being led by the host.
429
00:41:46,309 --> 00:41:48,931
Maybe this could
stir up Xiao Qiao's potential.
430
00:41:50,788 --> 00:41:52,041
Thanks.
431
00:42:18,164 --> 00:42:19,588
What are you doing?
432
00:42:19,588 --> 00:42:22,956
You guys have already stabbed Nan Qiao.
Are you after Ouyang Qi this time?
433
00:42:23,487 --> 00:42:26,458
Listen up, our Xiao Qi
isn't falling for your bullshit.
434
00:42:26,458 --> 00:42:28,983
Forget it Wendy, it's all in the past.
435
00:42:29,902 --> 00:42:34,902
Subtitles by DramaFever
32394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.