Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:23,099 --> 00:01:30,049
[Only Side by Side with You]
3
00:01:30,049 --> 00:01:33,061
[Episode 27]
4
00:01:34,219 --> 00:01:40,188
In the past,
I always thought I could let go.
5
00:01:42,057 --> 00:01:44,453
But it turns out I couldn't.
6
00:01:45,885 --> 00:01:48,998
I couldn't let go of
everything you'd given me.
7
00:01:50,637 --> 00:01:53,239
By keeping it all...
8
00:01:53,239 --> 00:02:00,769
I don't know if it was because
I couldn't let go of how I used to feel
9
00:02:00,769 --> 00:02:03,787
or because I couldn't let
go of my current desires.
10
00:02:03,787 --> 00:02:05,935
I was too much of a coward, too weak.
11
00:02:07,808 --> 00:02:10,592
Now, I'm returning
everything back to you.
12
00:02:10,592 --> 00:02:13,889
Think of it as seven years of time
you gave me to prove myself worthy.
13
00:02:13,889 --> 00:02:16,909
- Thank you.
- Shi Yue.
14
00:02:17,768 --> 00:02:20,418
You should think this through.
15
00:02:21,182 --> 00:02:29,068
Once you return these things to me,
you'll have no worth and no money.
16
00:02:30,784 --> 00:02:34,383
Was that not how I was from
the very first day you met me?
17
00:02:36,213 --> 00:02:42,655
You used seven years of your life
to build these businesses.
18
00:02:43,591 --> 00:02:48,002
Is it worth it to you to give them up?
19
00:02:50,947 --> 00:02:56,569
Using seven years
to pay back a debt... is worth it.
20
00:03:09,799 --> 00:03:11,018
Nan Qiao!
21
00:03:11,018 --> 00:03:15,677
I apologize for not trusting you.
22
00:03:18,811 --> 00:03:24,947
But you also know that I've never
been rational when it comes to you.
23
00:03:24,947 --> 00:03:31,611
The best way to keep her safe
is to make her hate me and leave me.
24
00:03:31,611 --> 00:03:35,150
Is the Shi Yue you know
a brave, straightforward person
25
00:03:35,150 --> 00:03:36,980
or a weak coward?
26
00:03:36,980 --> 00:03:40,480
No matter what, shouldn't he
at least come out and explain himself?
27
00:03:42,092 --> 00:03:44,120
Where is he?
28
00:03:44,120 --> 00:03:46,151
Is he safe?
29
00:03:46,151 --> 00:03:47,554
He shut himself in.
30
00:03:47,554 --> 00:03:50,193
It's too dangerous for you to go alone.
I need to go with you!
31
00:03:51,514 --> 00:03:55,365
In the three years you were gone,
I lived my life just fine.
32
00:03:55,365 --> 00:04:01,997
Besides, no one can help me
resolve my relationship problems.
33
00:04:02,677 --> 00:04:08,353
I want you to see all
my flaws, shortcomings, and failures...
34
00:04:08,353 --> 00:04:11,753
yet still choose to be with me.
35
00:04:11,753 --> 00:04:17,043
This world isn't kind at all.
In fact, it's incredibly cruel.
36
00:04:17,600 --> 00:04:20,411
No one knows whether
the next person they meet
37
00:04:20,411 --> 00:04:24,252
will lead to fortune or tragedy.
38
00:04:24,252 --> 00:04:26,555
Our transaction...
39
00:04:26,555 --> 00:04:28,444
What did you say?
40
00:04:29,350 --> 00:04:33,363
He came for the money
and he's leaving for the power.
41
00:04:34,081 --> 00:04:36,696
It was a transaction
from the very beginning.
42
00:04:39,845 --> 00:04:46,571
Even if I've seen all of your flaws...
I still want to be with you.
43
00:04:46,571 --> 00:04:49,942
- Why are you persisting?
- I want to hear the truth.
44
00:04:49,942 --> 00:04:54,829
After you hear the truth, you'll go from
being regular business competitors
45
00:04:54,829 --> 00:04:56,891
into a joke in other people's eyes.
46
00:04:56,891 --> 00:05:00,583
Did the transaction begin
from the first moment we met?
47
00:05:00,583 --> 00:05:05,567
He planned everything,
including your first meeting.
48
00:05:06,670 --> 00:05:11,461
His goal was to use you
to take revenge on me.
49
00:05:13,422 --> 00:05:17,220
You shouldn't show any mercy
to despicable trash like me.
50
00:05:39,615 --> 00:05:41,887
I'm a huge fan of this scar.
51
00:05:41,887 --> 00:05:44,591
It reminds me who is
my savior and who is my enemy.
52
00:05:44,591 --> 00:05:46,860
Can you point all your hatred towards me?
53
00:05:46,860 --> 00:05:48,451
Leave Nan Qiao out of it!
54
00:05:52,845 --> 00:05:55,334
The two of you caused this together.
55
00:06:08,901 --> 00:06:11,494
It's my fault for being
a coward once upon a time.
56
00:06:11,494 --> 00:06:14,182
I helped Nan Qiao but ruined you.
57
00:06:14,182 --> 00:06:16,975
I'm still a coward now...
58
00:06:16,975 --> 00:06:19,721
for believing in you, Shi Yue!
59
00:06:24,754 --> 00:06:28,494
From now on, we're strangers.
60
00:06:28,494 --> 00:06:32,487
I will fight with any stranger
that hurts Nan Qiao until the end.
61
00:08:00,795 --> 00:08:03,519
Was I also a part of the scheme?
62
00:08:05,663 --> 00:08:08,362
I can't say anything right now.
63
00:08:08,362 --> 00:08:12,480
You can't say anything?
About you, about us?
64
00:08:31,343 --> 00:08:33,995
The only thing I can tell you...
65
00:08:34,793 --> 00:08:36,948
is that this kiss is real.
66
00:08:36,948 --> 00:08:38,852
It's genuine.
67
00:08:51,434 --> 00:08:53,413
I returned your kiss to you.
68
00:08:54,397 --> 00:08:56,462
We no longer owe each other anything.
69
00:08:57,346 --> 00:08:59,215
This is our distance.
70
00:09:02,399 --> 00:09:08,557
If this is our distance,
you stay there. I'll take this step.
71
00:09:09,221 --> 00:09:12,568
No one is going to take this step.
72
00:09:15,192 --> 00:09:18,529
You're right!
You don't owe me anything anymore.
73
00:09:18,529 --> 00:09:20,570
But I still want to owe you!
74
00:09:20,570 --> 00:09:22,660
There are too many things
I still have to explain to you!
75
00:09:22,660 --> 00:09:25,729
Can't you write it down
and let me be in your debt?
76
00:09:40,092 --> 00:09:43,477
Don't take away
my right to owe you.
77
00:09:43,477 --> 00:09:45,408
Please?
78
00:10:04,177 --> 00:10:06,778
Are you sure you wish to
proceed with program initialization?
79
00:10:24,495 --> 00:10:27,351
Prepare to delete
everything from the database.
80
00:10:27,351 --> 00:10:33,914
Program initializing.
All data will be deleted. Please confirm.
81
00:10:47,712 --> 00:10:50,274
Task in progress.
82
00:10:50,274 --> 00:10:55,066
Deleting all work records.Deleting all research data.
83
00:10:55,066 --> 00:10:58,196
Deleting the staff photo albums.
84
00:10:58,196 --> 00:11:01,961
Deleting "BFFs Nan Qiao and Wendy."
85
00:11:01,961 --> 00:11:05,437
Deleting
"Live Team CS Competition" videos.
86
00:11:05,437 --> 00:11:10,243
Deleting conference regarding
whether to accept Shi Yue as--
87
00:11:10,243 --> 00:11:11,910
Deleted.
88
00:11:31,706 --> 00:11:33,251
Boss.
89
00:11:35,606 --> 00:11:38,600
Are you really going to get rid
of this smart desk we created together?
90
00:11:39,778 --> 00:11:43,600
Are you really going to delete
all of our memories together?
91
00:11:43,600 --> 00:11:47,548
Are you really going to
delete all of our team's data?
92
00:12:26,836 --> 00:12:29,129
Who hasn't run into
a couple shitty men in their lives?
93
00:12:29,129 --> 00:12:31,383
Your life will be better without them.
94
00:12:32,269 --> 00:12:38,133
Xiao Qiao,
you'll always be Future Up's boss.
95
00:13:04,515 --> 00:13:09,157
Chang Jian Xiong
and Shi Yue fought just now.
96
00:13:09,157 --> 00:13:11,211
What a child.
97
00:13:11,211 --> 00:13:14,173
Where is he?
Where did he go to lick his wounds?
98
00:13:14,173 --> 00:13:16,431
Take a guess.
99
00:13:19,197 --> 00:13:21,236
He's boxing, isn't it?
100
00:13:22,731 --> 00:13:25,130
You still know him so well.
101
00:13:25,130 --> 00:13:29,267
He was the one who taught
me what little fighting I know.
102
00:14:12,846 --> 00:14:16,054
I meant to give my
esteemed driver a holiday.
103
00:14:16,054 --> 00:14:19,664
But instead, you've come here to box?
104
00:14:19,664 --> 00:14:22,052
I have to ready myself
for battle at all times.
105
00:14:22,052 --> 00:14:23,788
Who are you kidding?
106
00:14:25,816 --> 00:14:28,822
I can fight and make some extra cash.
107
00:14:30,557 --> 00:14:34,866
I can give you other ways to make money
if you don't just want to be a driver.
108
00:14:35,884 --> 00:14:37,691
I don't want to earn your money.
109
00:14:38,721 --> 00:14:40,528
Why?
110
00:14:43,522 --> 00:14:46,041
Don't tell me
you're laying low at my side
111
00:14:46,900 --> 00:14:50,361
in order to turn around and bite me
when you get the opportunity?
112
00:14:52,772 --> 00:14:54,309
Possibly.
113
00:14:55,072 --> 00:14:56,754
Okay.
114
00:14:56,754 --> 00:14:59,158
Not until you pull me out from the mud.
115
00:15:01,412 --> 00:15:03,321
Why don't you teach me how to box?
116
00:15:03,321 --> 00:15:05,067
If you win, you can extend your holiday.
117
00:15:05,067 --> 00:15:09,000
If I win... leave with me right now.
118
00:15:23,139 --> 00:15:24,787
Hit me here.
119
00:15:27,467 --> 00:15:29,916
I don't like passive defense.
120
00:15:33,350 --> 00:15:36,423
The key to mounting
an attack is opportunity.
121
00:15:37,754 --> 00:15:39,972
Was the day I saved you
an opportune moment?
122
00:15:41,740 --> 00:15:43,480
I like you.
123
00:15:44,750 --> 00:15:46,955
When you box!
124
00:15:50,000 --> 00:15:52,109
You don't think about
anything except your desire to win.
125
00:15:54,019 --> 00:15:57,719
I've lost too many times
and like seeing how winning feels like.
126
00:15:57,719 --> 00:16:01,836
I also like the way you look down at
your opponent when they're at your feet.
127
00:16:01,836 --> 00:16:05,495
The great thing about boxing
is that when you bring someone down
128
00:16:05,577 --> 00:16:09,211
and the seconds are being counted,
you can take pleasure in your handiwork.
129
00:16:09,211 --> 00:16:12,865
It appears that the ability to torture
people is instinctual to us all.
130
00:16:12,865 --> 00:16:15,839
Sometimes I think
this world is black and white.
131
00:16:17,197 --> 00:16:19,719
You assume good things will
happen if you never be a bad person...
132
00:16:19,719 --> 00:16:21,419
but...
133
00:16:23,403 --> 00:16:26,750
So you just give up and live recklessly?
134
00:16:33,307 --> 00:16:35,801
Do you know why I like you?
135
00:16:37,331 --> 00:16:40,239
Because I think we're quite similar.
136
00:16:40,239 --> 00:16:42,062
We're the same type of people.
137
00:16:46,754 --> 00:16:48,442
I got you!
138
00:16:49,774 --> 00:16:52,272
"The key to mounting
an attack is opportunity."
139
00:16:53,629 --> 00:16:57,448
I need to bring you down today
so I can enjoy my handiwork.
140
00:16:57,448 --> 00:16:59,451
Come at me!
141
00:17:54,700 --> 00:17:59,415
Seeing you box reminds me of
when you first taught me how to box.
142
00:18:02,685 --> 00:18:05,568
I remember telling you how
much I liked watching you attack.
143
00:18:06,207 --> 00:18:08,354
You cared about nothing except to win.
144
00:18:08,354 --> 00:18:11,295
You still look the same.
145
00:18:12,958 --> 00:18:16,007
I've never wanted to win.
I just don't want to lose.
146
00:18:20,634 --> 00:18:25,227
I also said I liked the way you
brought your opponents to your feet
147
00:18:25,227 --> 00:18:27,410
and took pleasure in your handiwork.
148
00:18:29,698 --> 00:18:32,590
That's what you delight in,
not what I delight in.
149
00:18:35,192 --> 00:18:38,059
How is that delight?
150
00:18:39,747 --> 00:18:43,525
You should also know
that I said I liked you most
151
00:18:44,332 --> 00:18:48,789
because we're similar.
The same type of people.
152
00:18:48,789 --> 00:18:52,898
You also told me to never be genuine.
153
00:18:52,898 --> 00:18:54,692
To never show anyone any sincerity
154
00:18:54,692 --> 00:18:57,134
and to never believe
in other people's sincerity.
155
00:18:58,288 --> 00:19:00,278
You said words from
the heart are always lies
156
00:19:00,278 --> 00:19:03,009
and never to give my own heart to anyone.
157
00:19:04,445 --> 00:19:06,709
Have you done so?
158
00:19:06,709 --> 00:19:08,560
You're the one who has.
159
00:19:10,636 --> 00:19:13,422
These must be words from your heart.
160
00:19:17,365 --> 00:19:22,555
Shi Yue, when did you become a
person that backs down from a fight?
161
00:19:22,555 --> 00:19:26,484
Are you afraid of Chang Jian Xiong using
his family's influence to fight you?
162
00:19:26,484 --> 00:19:29,654
Don't worry, you have me.
163
00:19:29,654 --> 00:19:32,417
I won't let him do to you
what he did to you before.
164
00:19:32,417 --> 00:19:35,199
Come on. Let's fight a round.
165
00:19:49,525 --> 00:19:54,544
Not everything can be
resolved by taking revenge.
166
00:19:55,230 --> 00:19:57,145
What about people?
167
00:19:58,247 --> 00:20:04,873
Not everyone can be forgotten
just because you give them up.
168
00:20:08,779 --> 00:20:13,054
So in the end...
this is because of a woman.
169
00:20:14,111 --> 00:20:15,986
Yes.
170
00:20:17,048 --> 00:20:19,661
It is because of a woman.
171
00:20:53,834 --> 00:20:55,854
I have things to say to you.
172
00:20:58,528 --> 00:21:00,035
Does it hurt?
173
00:21:00,633 --> 00:21:03,154
Shi Yue and I fought
the very first time we met.
174
00:21:04,365 --> 00:21:08,314
During training,
he always got into the most trouble.
175
00:21:08,314 --> 00:21:11,221
But he was also the
boldest one during crucial moments.
176
00:21:11,221 --> 00:21:14,005
I was an obedient,
order-following student.
177
00:21:14,005 --> 00:21:17,796
Yet somehow, I became
best friends with the class clown.
178
00:21:19,107 --> 00:21:23,243
But it was his best friend
that did the worst thing to him
179
00:21:24,071 --> 00:21:26,595
and gave him the deepest wound.
180
00:21:29,449 --> 00:21:36,257
Wounds have to be left
to gradually heal on their own.
181
00:21:36,257 --> 00:21:40,577
But after the wound is healed,
it leaves a scar behind.
182
00:21:47,107 --> 00:21:48,616
Xiao Qiao.
183
00:21:49,339 --> 00:21:53,818
I didn't just steal his paper.
I also stole his identity.
184
00:21:56,471 --> 00:22:00,642
I don't know anything about drones
or even making model airplanes.
185
00:22:02,063 --> 00:22:03,854
Did the fight mess your brain up?
186
00:22:03,854 --> 00:22:06,253
Don't you remember that you gave me
187
00:22:06,253 --> 00:22:08,307
the inspiration
for my first plane model competition?
188
00:22:08,307 --> 00:22:11,159
All of that was from him.
189
00:22:11,159 --> 00:22:14,792
I used his paper and his ideas
and put on a show for you.
190
00:22:15,579 --> 00:22:18,419
I'm just a liar from head to toe.
191
00:22:19,718 --> 00:22:21,770
But why?
192
00:22:23,997 --> 00:22:27,191
Because the me at the time
was too desperate to gain your favor.
193
00:22:40,079 --> 00:22:41,548
Xiao Qiao.
194
00:22:42,108 --> 00:22:48,071
I'm sorry. You two should have
been able to meet seven years ago.
195
00:23:02,318 --> 00:23:05,049
If we had met seven years ago...
196
00:23:05,049 --> 00:23:07,673
it wouldn't have been as
the Shi Yue and Nan Qiao of today.
197
00:23:08,203 --> 00:23:10,027
So what would have been the point?
198
00:23:14,400 --> 00:23:16,983
Come with me.
I want to take you somewhere.
199
00:23:23,125 --> 00:23:26,027
I could never bring myself
to wear the shirt you gave me.
200
00:23:26,919 --> 00:23:30,701
That time you came to see me
was my first time taking it out.
201
00:23:30,701 --> 00:23:32,840
Shi Yue ended up stealing it from me.
202
00:23:32,840 --> 00:23:34,517
Shi Jun Qing!
203
00:23:34,517 --> 00:23:37,640
- His name was still Shi Jun Qing then.
- Shi Jun Qing! Don't move!
204
00:23:37,640 --> 00:23:42,667
He never followed rules, always did
the opposite of what was expected...
205
00:23:42,667 --> 00:23:44,948
and was especially
skilled in destructing things.
206
00:23:44,948 --> 00:23:48,131
- But he was always able to succeed.
- Xiao Qiao!
207
00:23:49,998 --> 00:23:53,951
He butt heads with me over everything.
208
00:23:53,951 --> 00:23:58,116
Yet the one who won
in the end... was always me.
209
00:23:59,403 --> 00:24:05,369
Because he always quietly
supported me from behind.
210
00:24:07,438 --> 00:24:11,961
At that time...
I think he considered me like a brother.
211
00:24:13,415 --> 00:24:16,604
When he was being questioned,
he didn't say I knew about the paper
212
00:24:16,604 --> 00:24:20,194
and instead took
all the blame for himself.
213
00:24:20,194 --> 00:24:24,644
He didn't give them my name
even when he was facing expulsion.
214
00:24:26,861 --> 00:24:30,023
Leaving school premises on your
own was already a huge mistake.
215
00:24:30,023 --> 00:24:33,059
And now you lose those documents.
216
00:24:33,059 --> 00:24:36,218
Does anyone else know about them?
217
00:24:37,461 --> 00:24:38,632
No.
218
00:24:38,632 --> 00:24:43,335
If you don't give us any other names,
you will be taking full responsibility.
219
00:24:47,810 --> 00:24:50,833
Private Shi Jun Qing has been
found undeniably responsible
220
00:24:50,833 --> 00:24:53,333
for the loss of highly
sensitive documents.
221
00:24:53,333 --> 00:24:57,009
The school general has
decided he is to be expelled
222
00:24:57,009 --> 00:25:00,086
and dishonorably discharged
from the Sky Blades team.
223
00:25:43,195 --> 00:25:45,339
Sir, I have something to say!
224
00:25:45,339 --> 00:25:48,105
- Shi Jun Qing, he--
- Chang Jian Xiong!
225
00:25:48,105 --> 00:25:51,838
No one else knew about
the papers except for Shi Jun Qing.
226
00:25:51,838 --> 00:25:54,345
He admitted it himself.
227
00:25:54,345 --> 00:25:56,487
Even he understands
the seriousness of this situation.
228
00:25:56,487 --> 00:25:58,451
Are you unable to figure it out?
229
00:26:00,557 --> 00:26:05,432
We've already lost a student.
I don't want to see you mess up again.
230
00:26:05,432 --> 00:26:09,393
If you feel for your friend,
then make something of yourself for him.
231
00:26:27,151 --> 00:26:32,463
It wasn't until later that I learned that
the reason he ran off school premises
232
00:26:32,463 --> 00:26:35,776
was because his father had gotten
beaten badly by loan sharks
233
00:26:35,776 --> 00:26:37,500
and was in the emergency room.
234
00:26:59,173 --> 00:27:01,105
Leaving is prohibited!
235
00:29:12,496 --> 00:29:16,410
No one tried to figure out
what really happened.
236
00:29:17,711 --> 00:29:21,750
They just assumed he sold the paper
237
00:29:21,750 --> 00:29:24,285
for the purpose of paying
back the loan sharks.
238
00:29:24,285 --> 00:29:29,083
Even I thought the only thing
he needed was money.
239
00:29:31,948 --> 00:29:34,848
I secretly paid off his debt.
240
00:29:34,848 --> 00:29:37,674
I presumptuously assumed
I was being a good friend.
241
00:29:37,674 --> 00:29:43,189
I never expected that seven years later,
he would turn up in your life.
242
00:29:44,624 --> 00:29:47,106
Seeing what the
two of you were going through
243
00:29:48,496 --> 00:29:51,686
made me realize that I could
no longer hide what happened back then.
244
00:29:52,872 --> 00:29:57,498
Actually... I was always
looking for the right time
245
00:29:57,498 --> 00:29:59,542
to tell you everything.
246
00:29:59,542 --> 00:30:02,044
To apologize properly to Shi Yue.
247
00:30:03,261 --> 00:30:08,314
But I could never bring myself
to do so because I'm a coward.
248
00:30:13,615 --> 00:30:18,643
All things considered...
he still has a lot to be vengeful about.
249
00:30:54,862 --> 00:30:58,723
How do you want to
play this game between us?
250
00:31:32,142 --> 00:31:36,699
I'll give you what you want.
You let Nan Qiao go.
251
00:31:44,154 --> 00:31:46,488
That depends on what you do.
252
00:32:07,624 --> 00:32:10,521
I won't give you that much time.
253
00:32:56,987 --> 00:32:59,067
Where are you driving to?
254
00:32:59,856 --> 00:33:01,650
I'm sending you home.
255
00:33:03,813 --> 00:33:05,986
Send me to my dad's.
256
00:33:52,467 --> 00:33:56,128
Is it a habit of you tech people
to come knocking at night?
257
00:34:19,661 --> 00:34:22,907
What are you looking for?
Your cup is in your hand.
258
00:34:26,492 --> 00:34:29,688
I don't need you
to tell me that, I'm not blind.
259
00:34:30,327 --> 00:34:34,483
You should go to bed.
I'll leave after I sit for a while.
260
00:34:34,483 --> 00:34:36,594
What do you mean?
261
00:34:37,266 --> 00:34:40,505
I'm supposed to get up in the
middle of the night to lock after you?
262
00:34:41,467 --> 00:34:47,253
Okay. I'll sleep here then.
I'll leave after you wake up tomorrow.
263
00:34:47,253 --> 00:34:49,248
Whatever you want.
264
00:34:49,248 --> 00:34:55,175
Coming and going as you please...
you must really think this is a hotel.
265
00:35:03,382 --> 00:35:07,943
I put the drone you left here
last time in your brother's room.
266
00:35:57,112 --> 00:36:02,130
If you don't have
enough money to pay me back
267
00:36:02,130 --> 00:36:04,847
you can pay me with that drone instead.
268
00:36:04,847 --> 00:36:07,092
My drone is priceless.
269
00:36:09,974 --> 00:36:13,958
- Did you buy it?
- I made it.
270
00:36:13,958 --> 00:36:16,012
Can it fly indoors?
271
00:36:19,126 --> 00:36:20,233
[I.O.U.]
272
00:36:20,233 --> 00:36:21,981
Of course.
273
00:37:07,197 --> 00:37:10,987
I want to invest in Future Up
and in the drone industry.
274
00:37:10,987 --> 00:37:12,882
No regrets.
275
00:37:13,829 --> 00:37:18,579
Trust me. Think about it.
276
00:37:18,579 --> 00:37:20,487
You will need me.
277
00:37:26,376 --> 00:37:29,300
The contract has a limit of 24 hours.
278
00:37:30,411 --> 00:37:33,900
If you waste it, we have to renegotiate.
279
00:37:33,900 --> 00:37:35,554
We'll do that then.
280
00:37:37,972 --> 00:37:40,248
I want 50 million.
281
00:37:40,248 --> 00:37:42,054
Okay.
282
00:37:43,773 --> 00:37:46,780
But I don't want you to invest.
283
00:37:46,780 --> 00:37:48,842
You want my money
but you don't want me.
284
00:37:48,842 --> 00:37:50,795
How about this?
285
00:37:50,795 --> 00:37:53,322
Use yourself as collateral.
286
00:38:11,239 --> 00:38:16,367
As long as I'm still wearing this,
it means I haven't given up.
287
00:38:42,289 --> 00:38:46,288
You taught me that
no matter what I do or say...
288
00:38:46,288 --> 00:38:49,710
I should run it through
my mind and think about it.
289
00:38:50,527 --> 00:38:53,945
I've thought about it,
and today I want to teach you...
290
00:38:54,858 --> 00:39:00,097
how to quickly advance
a relationship to stage three.
291
00:39:00,097 --> 00:39:02,043
What is stage three?
292
00:39:05,451 --> 00:39:10,527
- Shi Yue, I...
- The guy should be saying these words.
293
00:39:12,235 --> 00:39:14,887
You still owe me a date!
294
00:39:16,130 --> 00:39:18,405
Didn't you say?
295
00:39:19,367 --> 00:39:23,706
If you haven't taken off the wristband,
it means you haven't given up.
296
00:39:30,465 --> 00:39:32,907
I haven't given up
on getting revenge on you.
297
00:39:36,447 --> 00:39:44,155
The paper you received
put you in everybody's spotlight.
298
00:39:45,954 --> 00:39:50,494
Yet I... got spit on by everybody.
299
00:39:52,873 --> 00:39:56,565
So whenever I saw
the two of you together...
300
00:39:56,565 --> 00:39:59,157
it was torture!
301
00:40:21,447 --> 00:40:23,367
It's a crucial moment
of the product's release right now.
302
00:40:23,367 --> 00:40:25,193
You should go handle it.
303
00:40:26,070 --> 00:40:32,815
But I promise you that one day I'll bring
you to fly your drone under the stars.
304
00:40:33,748 --> 00:40:35,777
And then...
305
00:40:36,539 --> 00:40:41,260
I'll tell you what I was
doing in the seven years
306
00:40:41,260 --> 00:40:42,597
when your career was at its peak.
307
00:40:42,597 --> 00:40:45,052
Maybe I've seen too many romance movies.
308
00:40:45,052 --> 00:40:49,583
I want to know what
dating a tech geek is like.
309
00:40:52,436 --> 00:40:54,385
"Kissy kissy!"
310
00:40:54,385 --> 00:40:58,050
"I like you so much, kissy kissy!"
311
00:40:58,050 --> 00:40:59,550
The whole thing.
312
00:41:05,286 --> 00:41:08,757
"I like you so much, kissy kissy!"
313
00:41:10,514 --> 00:41:13,072
Why are you looking at me?
Look at the view!
314
00:41:16,309 --> 00:41:19,449
You enjoy your view,
I'll look at you. To each their own.
315
00:41:49,398 --> 00:41:52,356
[I won't fear the dark,
so you don't be afraid of mistakes!]
316
00:41:56,621 --> 00:42:00,161
You say that everything
you said was just for show...
317
00:42:00,161 --> 00:42:03,315
yet you supported me all along the way.
318
00:42:04,420 --> 00:42:09,943
Was the dream we both
shared once a lie as well?
319
00:42:27,474 --> 00:42:32,474
Subtitles by DramaFever
24747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.