All language subtitles for Only.Side.By.Side.With.You.2018.EP25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:23,150 --> 00:01:30,049 [Only Side by Side with You] 3 00:01:30,049 --> 00:01:33,000 [Episode 25] 4 00:01:33,632 --> 00:01:36,612 I have a request. 5 00:01:38,111 --> 00:01:41,090 Don't take off your wristband. 6 00:01:41,090 --> 00:01:43,563 Even though you stole it... 7 00:01:43,563 --> 00:01:46,784 I had meant to give it to you anyways. 8 00:01:52,605 --> 00:01:54,682 Where is it? 9 00:02:03,031 --> 00:02:05,158 I put it here. 10 00:02:06,855 --> 00:02:08,931 It listens to my heartbeat. 11 00:02:08,931 --> 00:02:13,143 Anyways, the silence will either make you explode or destruct you completely. 12 00:02:13,143 --> 00:02:16,957 Or, you could... 13 00:02:16,957 --> 00:02:22,758 order some bowels for hot pot, soup... 14 00:02:22,758 --> 00:02:25,611 Don't bring up irrelevant topics. 15 00:02:25,611 --> 00:02:29,276 Don't discuss work while we're eating. Especially while we're eating hot pot. 16 00:02:29,276 --> 00:02:30,800 Hi... 17 00:02:32,711 --> 00:02:35,765 Don't wave your hands around. You'll attract flies. 18 00:02:35,765 --> 00:02:37,573 Why don't you tell me? 19 00:02:37,573 --> 00:02:39,834 Do you know what I'm getting at here? 20 00:02:39,834 --> 00:02:42,935 Probably that you don't like being lied to. 21 00:02:42,935 --> 00:02:45,900 You want me to watch it and make sure I'm honest. 22 00:02:48,432 --> 00:02:51,146 I'm trying to date you, so of course I'm going to listen to you. 23 00:02:51,146 --> 00:02:53,699 I want to buy a day with you. 24 00:02:56,957 --> 00:02:59,069 How much are you offering? 25 00:03:01,733 --> 00:03:04,562 A price I could never afford. 26 00:03:05,372 --> 00:03:07,713 No sincerity at all. 27 00:03:07,713 --> 00:03:12,225 I could never afford to pay you, so you'd always be my lender. 28 00:03:12,225 --> 00:03:16,722 And therefore, the relationship between us would never end. 29 00:03:17,598 --> 00:03:21,584 I'm afraid your heart is cold because Shi Yue took Nan Qiao out. 30 00:03:22,663 --> 00:03:25,449 You sound like you're happy about my misfortune. 31 00:03:25,449 --> 00:03:30,235 You're able to get subtext out of such an average sentence? 32 00:03:30,235 --> 00:03:32,455 You've improved. What are you doing? 33 00:03:33,313 --> 00:03:37,799 You've riled me up. I need to cool myself off. 34 00:03:37,799 --> 00:03:45,121 There is this Chinese proverb. "One who stands alone has no power." 35 00:03:46,198 --> 00:03:50,461 Shi Yue purchased a ticket to return tomorrow morning. With Nan Qiao. 36 00:03:53,463 --> 00:03:58,824 Then notify VIVE that we will settle everything at 10 a.m. tomorrow. 37 00:04:00,169 --> 00:04:02,068 Are you bringing in the net? 38 00:04:05,668 --> 00:04:09,241 Nothing can begin until everyone is here. 39 00:04:11,861 --> 00:04:14,028 Do you come here often? 40 00:04:16,471 --> 00:04:18,175 Do you like it? 41 00:04:18,841 --> 00:04:21,564 Of course I do. 42 00:04:21,564 --> 00:04:25,949 But I also wouldn't be selfish enough to suddenly come to see the sunset. 43 00:04:30,940 --> 00:04:34,853 So this is where you came when you disappeared? 44 00:04:37,341 --> 00:04:41,812 You're half correct, but half wrong. 45 00:04:45,483 --> 00:04:48,649 I didn't come here to see the sunset. 46 00:04:49,910 --> 00:04:51,973 I came for the sentry post. 47 00:04:53,632 --> 00:04:56,456 Everyone has an unrealistic fantasy. 48 00:04:56,456 --> 00:04:58,956 My dream... 49 00:04:58,956 --> 00:05:03,516 is to stand at the border and protect my country. 50 00:05:03,516 --> 00:05:08,540 I guess maybe every guy harbors heroic fantasies of being a soldier. 51 00:05:10,853 --> 00:05:12,434 Look. 52 00:05:13,507 --> 00:05:18,399 I came close to achieving that dream but I ended up with not enough luck. 53 00:05:19,884 --> 00:05:21,754 I believe you. 54 00:05:21,754 --> 00:05:23,985 But why almost? 55 00:05:25,634 --> 00:05:27,480 I wasn't lucky enough. 56 00:05:28,579 --> 00:05:32,072 I had thought that I'd never get past this. 57 00:05:34,574 --> 00:05:38,430 Now you've suddenly crossed half the country 58 00:05:38,430 --> 00:05:42,903 to bring me to see it... is it because your luck has returned? 59 00:05:47,898 --> 00:05:52,475 Because I'm spending all my luck on you. 60 00:06:26,810 --> 00:06:32,480 I've locked Qie Hao up as you ordered. 61 00:06:32,480 --> 00:06:34,557 Don't hurt him. 62 00:06:34,557 --> 00:06:38,497 I have to return him when Shi Yue comes back. 63 00:06:40,985 --> 00:06:43,170 The contract with VIVE... 64 00:06:43,170 --> 00:06:47,632 Our lawyers are recommending a revision. 65 00:06:51,874 --> 00:06:54,718 Do they think the additional 5 percent I offered is too much? 66 00:06:57,345 --> 00:07:01,682 - Your decision makes sense. - How so? 67 00:07:03,911 --> 00:07:07,273 As long as Wings' market value is able to rise exponentially... 68 00:07:07,273 --> 00:07:10,245 the distribution of shareholding rights isn't important. 69 00:07:10,245 --> 00:07:13,175 What matters is our domestic market share. 70 00:07:15,041 --> 00:07:18,062 Since he's not satisfied with the first gift he was given... 71 00:07:18,062 --> 00:07:20,721 I'll have to add another one. 72 00:07:24,264 --> 00:07:29,439 Do you suppose people's appetites grow along with their age? 73 00:07:33,072 --> 00:07:35,336 He's one of your people. 74 00:07:36,314 --> 00:07:38,668 It is inevitable that he will return, sooner or later. 75 00:07:46,632 --> 00:07:49,408 You also think I'm forcing his hand. 76 00:07:51,050 --> 00:07:53,973 I think you're too patient. 77 00:07:55,083 --> 00:08:01,170 I worry that he will wear away at this patience bit by bit until it's all gone. 78 00:08:17,966 --> 00:08:22,610 I've said so much. It's time for you to share your secrets. 79 00:08:24,821 --> 00:08:26,795 What do you want to know? 80 00:08:26,795 --> 00:08:30,983 When did you start wanting to make flying machines? 81 00:08:34,926 --> 00:08:38,933 Probably 20 years ago. 82 00:08:38,933 --> 00:08:45,291 Don't tell me your fate became entwined with drones when you were a child. 83 00:08:47,414 --> 00:08:50,649 No. I was really naughty as a child and never listened to anyone. 84 00:08:50,649 --> 00:08:55,658 Once, my dad had me grounded and locked in the attic. 85 00:08:55,658 --> 00:08:57,496 So I... 86 00:08:57,496 --> 00:09:02,107 So you climbed through the chimney or jumped out the window? 87 00:09:02,107 --> 00:09:06,576 No. I made a mess of his attic. 88 00:09:06,576 --> 00:09:11,181 I ended up finding a movie that became important to me. 89 00:09:11,181 --> 00:09:14,530 At the time, I didn't understand what the movie was about. 90 00:09:14,530 --> 00:09:18,145 I just liked the sound of the aircrafts in it. 91 00:09:18,145 --> 00:09:22,922 I thought that one day, maybe there'd be all kinds of flying machines 92 00:09:22,922 --> 00:09:28,068 like the ones in the movie, and they would change our lives. 93 00:09:28,068 --> 00:09:32,288 Like cell phones, VR glasses... 94 00:09:32,288 --> 00:09:33,932 Cool, right? 95 00:09:33,932 --> 00:09:36,296 It's crazy! 96 00:09:36,296 --> 00:09:38,831 But I'll be crazy with you. 97 00:09:38,831 --> 00:09:41,943 Until we're in our 70s or 80s. 98 00:09:41,943 --> 00:09:47,168 As long as I'm still wearing this, it means I haven't given up. 99 00:10:03,159 --> 00:10:05,467 Why is he going so much faster than usual? 100 00:10:05,467 --> 00:10:07,714 It's normal. The more anxious he is, the faster he goes. 101 00:10:07,714 --> 00:10:09,826 See? He just got faster. 102 00:10:09,826 --> 00:10:12,438 I bet he'll fall over before he makes five circles. 103 00:10:12,438 --> 00:10:14,638 Ridiculous. 104 00:10:14,638 --> 00:10:16,691 VIVE came to double check the sample prototype for the VR drone. 105 00:10:16,691 --> 00:10:17,820 Something this important... 106 00:10:17,820 --> 00:10:21,760 But neither the big boss nor the two shareholders are picking up their phones. 107 00:10:21,760 --> 00:10:24,399 GPS, email. Whoever finds them first gets double their bonus. 108 00:11:04,865 --> 00:11:08,034 It's a good thing we haven't kept you from your important moment. 109 00:11:10,642 --> 00:11:15,239 Hopefully with these VR glasses, I'll be able to see your parkour run 110 00:11:15,239 --> 00:11:18,765 even from the subway. Then it would count as a success. 111 00:11:18,765 --> 00:11:21,433 So I'm an experimental tool, is that right? 112 00:11:21,433 --> 00:11:23,422 Let's go to Future Up together later. 113 00:11:23,422 --> 00:11:26,610 No way. I stole their boss for three nights. 114 00:11:26,610 --> 00:11:30,591 Plus we practically eloped. I don't want to get myself killed. 115 00:11:30,591 --> 00:11:32,792 It's hard an elopement. 116 00:11:32,792 --> 00:11:37,798 At most... we just went to the sea to test the drone. 117 00:11:37,798 --> 00:11:40,490 I still think "elope" is more accurate. 118 00:11:41,432 --> 00:11:43,884 I'll come pick you up tonight. I have a surprise. 119 00:12:33,013 --> 00:12:36,120 - Let's go. - Software and hardware confirmed. 120 00:12:36,919 --> 00:12:38,437 Let's begin. 121 00:12:40,556 --> 00:12:43,333 Both infrared cameras, okay. 122 00:12:43,333 --> 00:12:45,268 Gravitational perception, okay. 123 00:12:45,268 --> 00:12:47,798 Dynamic capture, okay. 124 00:12:47,798 --> 00:12:49,668 Image rotation, okay. 125 00:12:49,668 --> 00:12:51,061 Allow me. 126 00:12:51,061 --> 00:12:55,142 Light reflecting the eyes, automatically following the pupils. 127 00:12:55,142 --> 00:12:59,222 Calculating point-of-view. Successfully following Xiao An's view! 128 00:13:08,562 --> 00:13:12,360 - Xiao An, how is the image? - Super high definition. 129 00:13:24,097 --> 00:13:29,572 Don't touch me! I'm on the rooftop. It's so scary looking down! 130 00:13:29,572 --> 00:13:31,865 We're still in the conference room, it's okay. 131 00:13:31,865 --> 00:13:35,539 Guys, all the numbers are looking normal. 132 00:13:35,539 --> 00:13:39,961 But no matter how normal they look, we haven't done any field tests. 133 00:13:41,187 --> 00:13:44,095 What are you guys doing? Who says we haven't done field tests? 134 00:13:44,095 --> 00:13:46,408 - Boss is back! - You're finally back! 135 00:13:46,408 --> 00:13:47,852 Where have you been? 136 00:13:47,852 --> 00:13:49,677 I went to do field tests for you guys. 137 00:13:49,677 --> 00:13:52,552 On my way here, I wore the VR headset and walked three kilometers. 138 00:13:52,552 --> 00:13:55,789 It went well. The GPS and navigation system were great. 139 00:13:55,789 --> 00:13:58,418 Regardless of whether you're in a bright space like the rooftop 140 00:13:58,418 --> 00:14:00,508 or a dark space like the subway... 141 00:14:00,508 --> 00:14:03,761 the adjustability and response rate are up to standard. 142 00:14:03,761 --> 00:14:07,562 The VR headsets are just half-finished. You dared to test it on the streets? 143 00:14:07,562 --> 00:14:11,860 No amount of field test data is too much, right? 144 00:14:11,860 --> 00:14:14,394 We have to remember the lesson from last time's altitude drop, right? 145 00:14:14,394 --> 00:14:18,792 - You see? That's the boss for you! - Boss, why are you in such a good mood? 146 00:14:18,792 --> 00:14:20,995 - Am I? - You've been smiling nonstop. 147 00:14:20,995 --> 00:14:23,888 We haven't seen her for days and she comes back so happy. 148 00:14:23,888 --> 00:14:25,784 I wonder where she went? 149 00:14:25,784 --> 00:14:27,918 Why aren't the VIVE people here yet? 150 00:14:27,918 --> 00:14:31,635 - I've received an email from VIVE. - Read it. 151 00:14:31,635 --> 00:14:33,253 After much consideration... 152 00:14:33,253 --> 00:14:37,014 VIVE is backing out of the decision to work with Future Up. 153 00:14:37,014 --> 00:14:40,370 We apologize deeply for the inconveniences we have caused. 154 00:14:40,370 --> 00:14:43,876 Our lawyers will follow up on the paperwork with your company. 155 00:14:43,876 --> 00:14:46,392 What's going on? 156 00:14:58,480 --> 00:15:03,495 You're a freaking CEO and you're sitting here drinking tea instead of working. 157 00:15:05,980 --> 00:15:09,966 Spit out whatever it is you want to say. Don't keep me from enjoying my tea. 158 00:15:09,966 --> 00:15:12,291 I want to inquire about somebody with you. 159 00:15:13,191 --> 00:15:14,889 Who? 160 00:15:14,889 --> 00:15:16,479 An Ning. 161 00:15:21,884 --> 00:15:26,458 - No idea. - Don't mess with me, old man! 162 00:15:30,717 --> 00:15:35,277 Why are you dawdling around here instead of Xiao Qiao's office? 163 00:15:36,003 --> 00:15:40,789 You're nouveau riche. How would you understand the struggle of us startups? 164 00:15:41,433 --> 00:15:44,567 A mysterious foreign company suddenly comes barging into the drone industry. 165 00:15:44,567 --> 00:15:46,284 Don't you find that strange? 166 00:15:47,118 --> 00:15:52,870 What, is her company competing with Xiao Qiao's company? 167 00:15:52,870 --> 00:15:55,808 And you still won't admit to knowing An Ning. 168 00:15:59,278 --> 00:16:03,496 This An Ning... is complicated. 169 00:16:05,558 --> 00:16:07,754 How so? 170 00:16:10,144 --> 00:16:14,311 In the early years, she met this man, and then some things happened. 171 00:16:14,311 --> 00:16:16,780 Afterwards, she left for the United States. 172 00:16:17,510 --> 00:16:22,695 The news I heard was that she's a rich upperclass wife. 173 00:16:22,695 --> 00:16:24,972 She has property all over the world. 174 00:16:30,385 --> 00:16:35,403 You... Why are you sitting here telling me this? 175 00:16:35,403 --> 00:16:39,673 You need to go tell Xiao Qiao to keep an eye on this company's moves. 176 00:16:46,581 --> 00:16:49,174 - Where are you going? - To tell Xiao Qiao! 177 00:16:58,587 --> 00:17:00,399 Who is Shi Yue? 178 00:17:00,399 --> 00:17:02,078 He's the kind of guy that has loads of women 179 00:17:02,078 --> 00:17:03,660 around him but never touches them. 180 00:17:03,660 --> 00:17:05,482 Yet now? 181 00:17:05,482 --> 00:17:09,051 He's sitting here tying bow ties around a dog. 182 00:17:11,384 --> 00:17:14,801 Do you think you're the owner of this store 183 00:17:14,801 --> 00:17:18,828 just because Ouyang Qi isn't around? 184 00:17:19,806 --> 00:17:21,788 Did you settle the task I gave you? 185 00:17:21,788 --> 00:17:24,200 I got Qie Hao to do it. 186 00:17:24,200 --> 00:17:25,993 Why him? 187 00:17:25,993 --> 00:17:29,686 Don't worry. Sending Qie Hao to ruin the negotiations... 188 00:17:29,686 --> 00:17:31,378 is the most efficient. 189 00:17:31,378 --> 00:17:34,038 It's not as if you don't know his skills. 190 00:17:34,675 --> 00:17:36,752 Have you heard from him? 191 00:17:36,752 --> 00:17:39,909 With him, no news is good news. 192 00:17:39,909 --> 00:17:41,530 Nope. 193 00:17:45,400 --> 00:17:51,300 Right, so if you're asking for love, what are you doing with these three? 194 00:17:52,009 --> 00:17:55,939 Asking for love isn't really something I need to do at this point. 195 00:17:56,634 --> 00:17:59,561 You on the other hand, asking for love here and there... 196 00:17:59,561 --> 00:18:01,894 but still not successfully gaining Ouyang Qi's love. 197 00:18:01,894 --> 00:18:04,186 It's kind of impressive. 198 00:18:04,673 --> 00:18:06,957 You're the one that's impressive. 199 00:18:06,957 --> 00:18:10,132 Ouyang Qi and I are just super conservative. 200 00:18:10,132 --> 00:18:12,902 We should learn from you and hop straight to the honeymoon. 201 00:18:13,835 --> 00:18:17,359 Let me ask you a few questions. Have you held her hand before? 202 00:18:18,272 --> 00:18:19,656 No. 203 00:18:19,656 --> 00:18:22,249 - Have you kissed her? - No. 204 00:18:22,249 --> 00:18:25,089 You haven't done any of these things, so how do you-- 205 00:18:25,089 --> 00:18:26,944 President Shi. 206 00:18:30,347 --> 00:18:32,173 - What? - An Ning told me to pick you up 207 00:18:32,173 --> 00:18:35,273 - for Wings' opening party. - I'm going too! 208 00:18:36,571 --> 00:18:39,038 An Ning only invited President Shi. 209 00:18:40,673 --> 00:18:42,669 I'm also an important member of Wings. I... 210 00:18:42,669 --> 00:18:45,732 I haven't seen you do anything for Wings that you're supposed to. 211 00:18:46,224 --> 00:18:50,942 It's fine, you don't need to go. If you do, An Ning will be upset. 212 00:18:52,221 --> 00:18:55,819 No news... is not necessarily good news. 213 00:19:12,288 --> 00:19:13,923 - Take this. - What's happening? 214 00:19:13,923 --> 00:19:16,413 - I don't have time to explain. - Why are you so agitated? 215 00:19:22,472 --> 00:19:23,732 [No Access] 216 00:19:23,732 --> 00:19:25,934 Boss, we've got a problem. 217 00:19:25,934 --> 00:19:29,154 VIVE just changed the login to their server. 218 00:19:29,154 --> 00:19:31,990 I can't download any data right now. 219 00:19:31,990 --> 00:19:34,239 Once the server has been cleared... 220 00:19:34,239 --> 00:19:37,234 All of our previously recorded data, written calculations... 221 00:19:37,234 --> 00:19:39,951 and all the joint components we created for Phoenix 222 00:19:39,951 --> 00:19:41,627 will all be gone! 223 00:19:42,473 --> 00:19:46,307 Get through their network blockade and regain control of the server. 224 00:19:46,307 --> 00:19:49,215 Download the data remotely before they shut down the server. 225 00:19:53,798 --> 00:19:57,634 If our remote access is found out, it will become their leverage over us. 226 00:19:57,634 --> 00:19:59,736 It'll give them plenty of chances to ruin us. 227 00:19:59,736 --> 00:20:01,964 - Boss, you should think about this. - Think about what? 228 00:20:01,964 --> 00:20:05,679 The data belongs to both of us. They have no right to delete it. 229 00:20:05,679 --> 00:20:06,974 I'll do it. 230 00:20:11,318 --> 00:20:13,416 I'm in their system. 231 00:20:17,355 --> 00:20:19,096 Boss, the password. 232 00:20:20,027 --> 00:20:23,059 This is why you should never piss women off. 233 00:20:23,059 --> 00:20:26,992 Especially these simple, blunt, technology geek type women. 234 00:20:26,992 --> 00:20:30,102 Shut up. Stop bothering us female warriors in action. 235 00:20:30,913 --> 00:20:33,090 It's at 50 percent. 236 00:20:33,090 --> 00:20:35,952 [Download all files...] 237 00:20:36,201 --> 00:20:38,611 Qie Hao! 238 00:20:38,611 --> 00:20:40,415 Qie Hao! 239 00:20:40,415 --> 00:20:42,034 Where's your manager? 240 00:20:42,761 --> 00:20:44,455 Boss. 241 00:20:44,455 --> 00:20:47,194 Why have you only just returned? How did it go? 242 00:20:51,276 --> 00:20:52,878 Say something! 243 00:20:57,471 --> 00:21:00,471 I thought ruining the negotiation would be easy. 244 00:21:00,471 --> 00:21:03,183 But I didn't expect that An Ning would come with them. 245 00:21:03,183 --> 00:21:06,388 I was about to let you all know, but I had my phone taken away. 246 00:21:06,388 --> 00:21:08,273 And I was kept there. 247 00:21:08,273 --> 00:21:10,568 Shi Yue was also taken by her secretary. 248 00:21:11,105 --> 00:21:14,469 It was an exchange. I was released as soon as he arrived. 249 00:21:16,877 --> 00:21:19,311 She really had a plan B. 250 00:21:19,311 --> 00:21:22,691 What can you do? She definitely figured out your plan. 251 00:21:25,144 --> 00:21:29,265 Now you tell me and pull the carpet out from under us. 252 00:21:30,433 --> 00:21:33,276 Her goal isn't as simple as getting VIVE. 253 00:21:34,367 --> 00:21:37,731 Shi Yue and Nan Qiao just came back too... 254 00:21:47,660 --> 00:21:49,921 [Drone Company Wings Signs Deal with VR Company VIVE] 255 00:21:49,921 --> 00:21:52,609 It seems that whatever we fear always arrives. 256 00:22:00,858 --> 00:22:03,251 90 percent! 257 00:22:03,251 --> 00:22:06,182 Let me see. It's going pretty fast. 258 00:22:06,685 --> 00:22:08,316 [No Response] 259 00:22:09,338 --> 00:22:13,606 - Someone cut the power off! - VIVE signed with someone else? 260 00:22:15,047 --> 00:22:21,352 "Wings will be airing their signing with VIVE live at their opening ceremony." 261 00:22:21,352 --> 00:22:23,753 They just canceled their agreement with us. 262 00:22:23,753 --> 00:22:27,301 - Why are they signing with Wings? - Who are they? I've never heard of them! 263 00:22:27,301 --> 00:22:31,417 - Where did Wings come from? - Get me the location of the conference. 264 00:22:31,417 --> 00:22:33,568 - Let President Wen know. - Okay. 265 00:22:33,568 --> 00:22:38,515 Qiao, you're finally back! Hey, don't leave! You just... 266 00:22:41,345 --> 00:22:44,117 - What's up with her? - President Wen, there's trouble! 267 00:22:44,117 --> 00:22:46,538 VIVE is currently signing with Wings 268 00:22:46,538 --> 00:22:47,776 - with our tech-- - What is Wings? 269 00:22:47,776 --> 00:22:50,705 Listen, this afternoon we got an email from VIVE. 270 00:22:50,705 --> 00:22:53,324 They wanted to quit working with us and then they-- 271 00:22:53,324 --> 00:22:55,541 They're not working with us anymore and went over to somebody else! 272 00:22:55,541 --> 00:22:58,479 - Call VIVE and you'll find out! - Yeah. 273 00:22:59,119 --> 00:23:01,045 We're not calling anyone. Let's go. 274 00:23:01,955 --> 00:23:04,375 - You're just in time, VIVE-- - We lost the contract. 275 00:23:04,375 --> 00:23:05,931 - How do you know? - I don't. 276 00:23:05,931 --> 00:23:08,682 Someone reminded me to watch out for our competitors' actions. 277 00:23:08,682 --> 00:23:11,405 Why didn't you tell us something this important earlier? 278 00:23:11,405 --> 00:23:13,471 - Where's Nan Qiao? - She just left to find them. 279 00:23:13,471 --> 00:23:16,212 - Let's go after her! - You guys stay. 280 00:23:17,978 --> 00:23:20,146 All of us going isn't going to resolve anything. 281 00:23:20,146 --> 00:23:23,121 You guys stay here. Find out everything you can about Wings 282 00:23:23,121 --> 00:23:25,290 and send it to me. I'll go. 283 00:23:25,290 --> 00:23:27,396 - We'll talk when I'm back. - Hurry, hurry! 284 00:23:36,275 --> 00:23:40,400 All of us have dreams that are near impossible to achieve. 285 00:23:40,400 --> 00:23:46,753 Dreams are called as such because they require time and money to make real. 286 00:23:46,753 --> 00:23:50,608 How can something that is cheap be considered a dream? 287 00:23:52,972 --> 00:23:55,561 Sometimes, we want to feel anxious. 288 00:23:55,561 --> 00:23:58,768 For example, racing a race car through a track. 289 00:23:58,768 --> 00:24:01,760 And sometimes, we want to relax. 290 00:24:01,760 --> 00:24:06,373 Play a zombie and vampire game or two. 291 00:24:06,373 --> 00:24:09,941 And then, there are times when we seek some excitement. 292 00:24:09,941 --> 00:24:11,455 For example... 293 00:24:11,455 --> 00:24:13,704 Coming to blows with your boss. 294 00:24:15,798 --> 00:24:18,573 But whether or not these dreams ever become reality... 295 00:24:18,573 --> 00:24:25,047 They swirl around in your mind every day, entrancing you with endless fantasies. 296 00:24:44,611 --> 00:24:46,279 Are we all speechless? 297 00:24:46,279 --> 00:24:51,023 The product positioning, design, technology, it's all the same as ours! 298 00:24:51,023 --> 00:24:53,651 When did Mr. Shi become Wings' CEO? 299 00:24:53,651 --> 00:24:56,840 It's corporate espionage. The most obvious disguise. 300 00:24:56,840 --> 00:24:59,434 - Let's go. - Stand right there. 301 00:25:02,394 --> 00:25:06,275 Listen to me. No one is going anywhere until Nan Qiao returns. 302 00:25:06,275 --> 00:25:08,015 Keep your mouths shut. 303 00:25:08,015 --> 00:25:09,737 If anyone asks, say you don't know. 304 00:25:09,737 --> 00:25:12,067 - President Wen, right now-- - Enough. All of you get out. 305 00:25:13,715 --> 00:25:15,715 Let's go. 306 00:25:15,715 --> 00:25:18,431 - President Wen... - I need to be alone. 307 00:25:32,827 --> 00:25:38,865 This is the reason Wings is investing millions into VR technology. 308 00:25:38,865 --> 00:25:42,930 After all, dreams are priceless, are they not? 309 00:25:50,663 --> 00:25:56,392 Wings will be working with VIVE to manufacture 310 00:25:56,392 --> 00:25:59,688 a consumer drone that utilizes VR technology. 311 00:25:59,688 --> 00:26:03,238 We will also be gifting this VR headset 312 00:26:03,238 --> 00:26:07,031 to every member of the extreme sports website. 313 00:26:11,295 --> 00:26:12,721 Welcome. 314 00:26:41,590 --> 00:26:43,128 Look over here! 315 00:26:43,916 --> 00:26:45,951 President An, the center! 316 00:26:47,938 --> 00:26:50,089 President An, the center, the center! 317 00:26:50,089 --> 00:26:51,864 Here, President An! 318 00:26:51,864 --> 00:26:53,674 To the right, please! 319 00:26:53,674 --> 00:26:55,669 This will change the domestic drone industry, won't it? 320 00:26:55,669 --> 00:27:00,534 Wings' newly appointed CEO Shi Yue will answer your questions. 321 00:27:00,534 --> 00:27:03,712 - President Shi! President Shi! - President Shi, please introduce us! 322 00:27:03,712 --> 00:27:06,527 Will you introduce us to Wings' latest innovations? 323 00:27:08,558 --> 00:27:11,394 We hear the investment size is enormous. Can we get an estimate? 324 00:27:14,781 --> 00:27:16,837 We have yet to come up with an estimate. 325 00:27:16,837 --> 00:27:19,884 Then please tell us when your new product is expected to be released. 326 00:27:19,884 --> 00:27:21,761 In about a year and a half. 327 00:27:21,761 --> 00:27:23,376 Will there be postponements? 328 00:27:23,376 --> 00:27:24,662 No. 329 00:27:24,662 --> 00:27:27,932 What are your thoughts on combining it with VR? 330 00:27:33,484 --> 00:27:35,787 It will likely be implemented beginning next year. 331 00:27:36,959 --> 00:27:38,686 President An! 332 00:27:38,686 --> 00:27:41,145 Darling wife... 333 00:27:41,145 --> 00:27:42,675 Your divorce certificate has hardly left the presses 334 00:27:42,675 --> 00:27:44,461 and you've already got yourself a new man? 335 00:27:45,030 --> 00:27:46,876 What are you doing here? 336 00:27:46,876 --> 00:27:49,237 Yes, this is it. 337 00:27:49,237 --> 00:27:52,433 This is how you used to be. I like it. 338 00:27:53,954 --> 00:27:56,260 This isn't the place to be bringing up the past. 339 00:27:56,260 --> 00:27:59,934 You wanted me out that badly? I did it all for you! 340 00:27:59,934 --> 00:28:03,078 I left my wife and children! I gave you power, I gave you status... 341 00:28:03,078 --> 00:28:05,885 I gave you everything you needed to enter the elite! 342 00:28:05,885 --> 00:28:09,461 But you! You act ungrateful and leave me! 343 00:28:28,034 --> 00:28:30,517 Film! Film me! 344 00:28:31,667 --> 00:28:35,877 The way I am now is the way the President An you knew used to be! 345 00:28:38,199 --> 00:28:41,182 President An, I won't let you off! 346 00:29:55,795 --> 00:29:58,009 Stop crying. 347 00:30:00,717 --> 00:30:03,138 Kui. Kui! Get over here. 348 00:30:04,659 --> 00:30:07,539 Here, have a snack and stop crying. 349 00:30:07,539 --> 00:30:11,402 It's your favorite. It'll help you heal your hurt soul. 350 00:30:11,402 --> 00:30:17,297 - I'm upset! I want a hug. - Hug my ass, you're nearly 30! 351 00:30:17,297 --> 00:30:19,515 I thought he was handsome and caring! 352 00:30:19,515 --> 00:30:22,696 I don't know if my brain was dead or my eyes were blind! 353 00:30:22,696 --> 00:30:26,690 Both of those things can be fixed, okay? Come on, eat up. 354 00:30:26,690 --> 00:30:31,011 - Listen... hug me! - Why would I hug you? 355 00:30:31,011 --> 00:30:32,740 Hug me then! 356 00:30:33,477 --> 00:30:34,749 Boss! 357 00:30:36,269 --> 00:30:37,742 Boss! 358 00:30:37,742 --> 00:30:40,432 VIVE really signed with Wings, isn't that so underhanded? 359 00:30:40,432 --> 00:30:43,005 Is Mr. Shi really Wings' CEO? 360 00:30:43,005 --> 00:30:45,839 Boss, you're not going to go in and shut the door, are you? 361 00:30:54,913 --> 00:30:56,678 What the hell is happening? 362 00:30:57,729 --> 00:30:59,718 He was working for someone else all along. 363 00:30:59,718 --> 00:31:03,808 - Shi Yue was behind it all. - But who was the woman with him? 364 00:31:03,808 --> 00:31:06,826 - She's not married, is she? - Are you stupid? Did you read the news? 365 00:31:06,826 --> 00:31:10,779 An Ning, Wings' founder, is definitely the big boss. 366 00:31:10,779 --> 00:31:12,577 But their relationship seems different. 367 00:31:12,577 --> 00:31:14,501 Would I hold you like this at a ceremony? 368 00:31:14,501 --> 00:31:16,818 Hold on, let's organize our thoughts. Look. 369 00:31:16,818 --> 00:31:19,607 Shi Yue is the CEO of another company that's stealing our business 370 00:31:19,607 --> 00:31:22,769 and driving us into a corner. Shi Yue personally has another woman. 371 00:31:22,769 --> 00:31:25,085 Isn't this both professional and personal swindling? 372 00:31:25,085 --> 00:31:26,095 Watch your words. 373 00:31:26,095 --> 00:31:29,737 The only thing we know for sure is that Shi Yue is Wings' boss. 374 00:31:29,737 --> 00:31:31,753 Don't guess wildly. 375 00:31:33,076 --> 00:31:34,873 Let's break this up. 376 00:31:42,150 --> 00:31:47,070 You were there. What is going on with Shi Yue, Wings, and that woman? 377 00:31:47,710 --> 00:31:51,785 I don't think this is just about professional competition. 378 00:31:51,785 --> 00:31:56,007 The emotional blow she was dealt is no less severe than the professional blow. 379 00:31:56,007 --> 00:31:58,863 - But you just said-- - Shi Yue promised me before. 380 00:31:58,863 --> 00:32:00,934 He wouldn't hurt Nan Qiao. 381 00:32:00,934 --> 00:32:04,625 Before we figure out what's going on, I'd rather believe him. 382 00:32:06,114 --> 00:32:09,003 But what is Shi Yue's relationship with that woman? 383 00:32:09,003 --> 00:32:11,787 We wouldn't be at such a loss right now if we knew. 384 00:32:13,682 --> 00:32:15,605 I'm going to ask him for an explanation. 385 00:32:54,073 --> 00:32:56,009 Another coincidental meeting? 386 00:32:57,731 --> 00:32:59,394 I came intentionally. 387 00:33:00,871 --> 00:33:03,221 Do you have something to say? 388 00:33:03,221 --> 00:33:07,665 You said you'd be my bedside lamp. Why don't I be your guide this time? 389 00:33:15,670 --> 00:33:18,243 This kind of view, I like. 390 00:33:28,703 --> 00:33:34,228 But showing me is enough. 391 00:33:35,951 --> 00:33:38,518 You finally climbed all the way up. 392 00:33:38,518 --> 00:33:40,681 Do you feel good giving up now? 393 00:33:40,681 --> 00:33:43,969 Besides, you have so many colleagues accompanying you. 394 00:33:43,969 --> 00:33:46,862 Failure makes people feel upset. 395 00:33:46,862 --> 00:33:48,849 But mistakes are mistakes. 396 00:33:48,849 --> 00:33:51,251 There's no need to stick to them. 397 00:33:51,251 --> 00:33:53,159 It's better to just start over. 398 00:33:55,637 --> 00:33:58,810 - Are you messing with me? - No. 399 00:33:59,015 --> 00:34:01,429 You underestimated me. 400 00:34:02,333 --> 00:34:06,948 Saying nice words? Would you do that? 401 00:34:17,045 --> 00:34:20,922 Actually I want to ask... 402 00:34:21,764 --> 00:34:25,974 I want to ask about what I asked you at the gym... 403 00:34:30,521 --> 00:34:33,228 But I'll be crazy with you. 404 00:34:33,228 --> 00:34:35,550 Until we're in our 70s or 80s. 405 00:34:36,324 --> 00:34:41,561 As long as I'm still wearing this, it means I haven't given up. 406 00:35:56,355 --> 00:36:00,168 He spent all that effort getting close to Boss and became a shareholder. 407 00:36:00,168 --> 00:36:04,438 - It was all for this day! - He doesn't seem like a corporate spy. 408 00:36:04,438 --> 00:36:06,438 That's because he's experienced and brutal. 409 00:36:06,438 --> 00:36:09,983 He had everything planned and even played with Boss's feelings! 410 00:36:09,983 --> 00:36:13,925 If it's really say and he had this all planned out... 411 00:36:13,925 --> 00:36:17,753 then why wouldn't he take our money and disappear? 412 00:36:17,753 --> 00:36:20,762 Stealing VIVE, leaving us in the lurch... 413 00:36:20,762 --> 00:36:23,514 - That's not serious enough for you? - It's just one venture. 414 00:36:23,514 --> 00:36:25,974 It's not as if we're ruined for life. 415 00:36:25,974 --> 00:36:28,347 If he were really a corporate spy, why wouldn't he wait 416 00:36:28,347 --> 00:36:31,224 until he got the interior hovering technology before revealing himself? 417 00:36:32,277 --> 00:36:35,554 Do you guys think what he felt towards Boss was real? 418 00:36:35,554 --> 00:36:37,782 It wasn't! It was just lies! 419 00:36:37,782 --> 00:36:39,971 I think his feelings are genuine. 420 00:36:39,971 --> 00:36:45,143 His eyes, his expressions, his actions... he can't lie about those. 421 00:36:45,143 --> 00:36:47,106 You... with your measly dating history... 422 00:36:47,106 --> 00:36:50,003 How many assholes have you met? How many times have you been lied to? 423 00:36:51,320 --> 00:36:52,382 Listen up. 424 00:36:52,382 --> 00:36:56,702 From this day on, clean your minds and shut your mouths. 425 00:36:56,702 --> 00:36:59,184 Shi Yue and Hao Jie aren't our people anymore. 426 00:36:59,184 --> 00:37:03,862 Wait. They are our people. They're our enemies! 427 00:37:05,106 --> 00:37:13,119 I might be young, but I'm not stupid. I don't need to be lectured like a dog. 428 00:37:14,173 --> 00:37:18,876 I'm just worried about Boss. First Zhou Ran, now Shi Yue. 429 00:37:19,612 --> 00:37:21,610 Her love life is filled with ditches. 430 00:37:23,291 --> 00:37:27,065 What comes after being unlucky in love? 431 00:37:27,065 --> 00:37:29,476 Being lucky in gambling? 432 00:37:29,476 --> 00:37:34,096 - You guys want to bet on something? - On what? 433 00:37:34,771 --> 00:37:40,175 - The next round with Wings is our win. - Get down! 434 00:38:58,036 --> 00:39:00,043 Want to go in to sit for a while? 435 00:39:01,231 --> 00:39:02,976 It's fine. 436 00:39:03,838 --> 00:39:07,224 You should shower and rest. 437 00:39:10,514 --> 00:39:12,893 I'll see you at the rooftop bar tonight. 438 00:39:15,668 --> 00:39:21,960 Okay. I'll wait for you there. 439 00:39:21,960 --> 00:39:24,329 Have the driver take you home. 440 00:39:26,971 --> 00:39:28,777 There's no need. 441 00:39:29,632 --> 00:39:32,329 I want to go for a walk alone. 442 00:40:01,918 --> 00:40:05,074 Bro, I'm really sorry. 443 00:40:05,074 --> 00:40:10,445 You know An Ning's men, they're impossible to get through. 444 00:40:11,023 --> 00:40:15,190 I've told you all along to put your focus in the details. 445 00:40:15,190 --> 00:40:18,864 I told you to pay attention to customer experience. 446 00:40:19,913 --> 00:40:22,737 Look at that couch. It should've been changed a long time ago. 447 00:40:22,737 --> 00:40:26,159 Its comfort directly affects how much the customers spend. 448 00:40:27,925 --> 00:40:30,972 I really tried to text you the instant it happened. 449 00:40:32,340 --> 00:40:37,126 I mean... Hao Jie left me at Wings by myself! 450 00:40:37,126 --> 00:40:39,978 How am I supposed to win over An Ning? 451 00:40:42,612 --> 00:40:47,561 The worst thing a bar owner can do is push responsibility onto someone else. 452 00:40:47,561 --> 00:40:51,333 If you run into troublesome customers who are drunk... 453 00:40:51,333 --> 00:40:55,233 and you shirk responsibility like this, your head will eventually explode. 454 00:40:55,735 --> 00:40:59,989 That's why you're the boss and I'm just a follower. 455 00:40:59,989 --> 00:41:03,943 You've been a follower for so long and followed me for so long 456 00:41:03,943 --> 00:41:08,340 - You should know my style and habits. - I even know your obsessions too. 457 00:41:08,340 --> 00:41:11,708 I even know what's in your every drawer. 458 00:41:11,708 --> 00:41:13,193 That impressive, huh? 459 00:41:13,193 --> 00:41:18,262 I know what you wear to meet whom and whether you speak the truth or not. 460 00:41:18,262 --> 00:41:22,177 - What's my safety deposit box passcode? - I figured it out a long time ago. 461 00:41:26,179 --> 00:41:29,177 - Get us a bottle of wine. - In the middle of the day? 462 00:41:29,177 --> 00:41:30,965 To celebrate. 463 00:41:30,965 --> 00:41:34,431 Celebrate the fact that after all these years of receiving my tests and torment 464 00:41:34,431 --> 00:41:36,233 you've finally graduated. 465 00:41:36,233 --> 00:41:39,599 Understood. Then I'm going to find a good bottle. 466 00:41:46,376 --> 00:41:50,324 Why so serious? Come sit. 467 00:41:55,420 --> 00:42:01,032 He's all over the place usually, but he's followed me all these years 468 00:42:01,032 --> 00:42:05,130 and can handle this venue. Plus he knows the customers' likes and dislikes. 469 00:42:05,130 --> 00:42:08,425 He cares more about this bar than we do. 470 00:42:10,943 --> 00:42:15,876 I think he's fine. I think you're not fine. 471 00:42:15,876 --> 00:42:19,248 This incident is my fault. I didn't hold An Ning off. 472 00:42:19,248 --> 00:42:21,646 And I got you and Nan Qiao into this mess. 473 00:42:23,744 --> 00:42:30,789 I'm the one who forgot that An Ning wouldn't trust me so easily. 474 00:42:31,454 --> 00:42:36,454 Subtitles by DramaFever 37405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.