All language subtitles for Only.Side.By.Side.With.You.2018.EP17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:23,349 --> 00:01:30,250 [Only Side by Side with You] 3 00:01:30,250 --> 00:01:33,189 [Episode 17] 4 00:01:33,189 --> 00:01:37,560 You're usually smart, but when it comes to Nan Qiao your IQ flies out the window. 5 00:01:39,231 --> 00:01:42,430 "I like you" isn't supposed to be said as a battlecry! 6 00:01:42,430 --> 00:01:43,908 It's for two people to confess their mutual feelings! 7 00:01:43,908 --> 00:01:47,117 You're the only person in this world who believes that! 8 00:01:47,117 --> 00:01:50,183 When it comes to games of love, liking someone isn't the hardest part. 9 00:01:50,183 --> 00:01:52,213 It's the method you use to like them. 10 00:01:52,213 --> 00:01:54,522 You think you're okay just standing on the sidelines... 11 00:01:54,522 --> 00:01:58,108 but you're just deceiving yourself. 12 00:01:59,626 --> 00:02:01,902 You're not stupid after all. 13 00:02:02,230 --> 00:02:05,528 I've been looking for him all day. I can't get in touch with him at all. 14 00:02:05,528 --> 00:02:09,102 He hasn't abandoned us in the wake of his having gone viral, has he? 15 00:02:09,102 --> 00:02:13,360 If that's the case, what are you going to do? 16 00:02:14,586 --> 00:02:18,030 What am I afraid of? I have you here. 17 00:02:18,030 --> 00:02:20,156 He can run from the monk but not the temple. 18 00:02:20,156 --> 00:02:25,086 Boss. Boss. Boss! Are you on the phone? 19 00:02:28,329 --> 00:02:30,110 No. 20 00:02:30,110 --> 00:02:35,044 I'm tired from sitting all day. Massaging like this feels good. 21 00:02:35,044 --> 00:02:39,307 Your gaze is dazed, your speech incoherent. 22 00:02:39,307 --> 00:02:41,145 Boss, is something going on? 23 00:02:41,145 --> 00:02:45,694 Everyone eats and everyone gets sick. 24 00:02:45,694 --> 00:02:49,222 Who hasn't had an off day and not felt like doing anything? 25 00:02:49,222 --> 00:02:53,161 According to my observational skills and super sensitive sixth sense... 26 00:02:53,161 --> 00:02:55,723 I think Boss is heartbroken. 27 00:02:55,723 --> 00:02:58,599 She's not even into any... 28 00:02:58,599 --> 00:03:00,925 Wait, why do you say that? 29 00:03:00,925 --> 00:03:03,639 Her focus is off today and she's rambling incoherently. 30 00:03:03,639 --> 00:03:05,768 Completely unlike her usual self. 31 00:03:06,783 --> 00:03:09,260 Qiao, have you ever thought that 32 00:03:09,260 --> 00:03:12,917 the right person could be right in front of you? 33 00:03:12,917 --> 00:03:16,259 But you're too familiar, so it's easy to overlook them. 34 00:03:16,259 --> 00:03:17,978 Instead of reaching elsewhere... 35 00:03:17,978 --> 00:03:20,385 maybe you should appreciate what's in front of you. 36 00:03:23,424 --> 00:03:26,444 In front of me? You? 37 00:03:26,444 --> 00:03:28,981 Did he say where he was going when he dropped off the dogs? 38 00:03:28,981 --> 00:03:34,031 He dropped them off suddenly two days ago and asked me to watch them a few days. 39 00:03:35,704 --> 00:03:38,241 He didn't tell you anything? 40 00:03:38,241 --> 00:03:40,951 I know even less than you do. 41 00:03:40,951 --> 00:03:43,048 A man and woman in a glass castle... 42 00:03:43,048 --> 00:03:45,759 You should've just gone ahead and kneeled! 43 00:03:45,759 --> 00:03:49,608 Okay fine, you didn't prepare a ring, but why a bullet casing of all things? 44 00:03:50,909 --> 00:03:53,217 I want to use another method to stay by her side. 45 00:03:53,217 --> 00:03:56,824 You... You're asking me to help you? 46 00:03:58,105 --> 00:03:59,358 Yes. 47 00:03:59,358 --> 00:04:02,170 You've given up on your views on love? 48 00:04:02,716 --> 00:04:04,161 Yes. 49 00:04:04,997 --> 00:04:07,183 I don't want you as my disciple. 50 00:04:07,742 --> 00:04:09,127 Why not? 51 00:04:10,576 --> 00:04:13,764 Giving you advice and taking you on as a disciple are two different things. 52 00:04:14,538 --> 00:04:19,702 You're so stupid and slow, you'll just cause trouble for me. 53 00:04:20,562 --> 00:04:24,173 Where's your wristband? I've never seen you without it. 54 00:04:25,303 --> 00:04:27,101 Someone stole it. 55 00:04:27,101 --> 00:04:29,649 Why aren't you contacting Shi Yue if you're thinking about him? 56 00:04:32,223 --> 00:04:35,430 It's the same concept as not being able to wake up a person who's faking sleep. 57 00:04:35,430 --> 00:04:39,867 You're worried and anxious. Like you've got something to lose. 58 00:04:42,154 --> 00:04:44,589 Qiao, have you ever thought that 59 00:04:44,589 --> 00:04:48,303 the right person could be right in front of you? 60 00:04:48,303 --> 00:04:51,588 But you're too familiar, so it's easy to overlook them. 61 00:04:51,588 --> 00:04:53,358 Instead of reaching elsewhere... 62 00:04:53,358 --> 00:04:55,653 maybe you should appreciate what's right in front of you. 63 00:04:58,776 --> 00:05:02,553 In front of me? You? 64 00:05:05,127 --> 00:05:06,552 It's as they say. 65 00:05:06,552 --> 00:05:09,978 "Sisters are permanent as hands and feet, while men are ephemeral as clothing." 66 00:05:09,978 --> 00:05:11,831 I agree with this saying. 67 00:05:11,831 --> 00:05:13,567 I'll leave you to this. 68 00:05:37,838 --> 00:05:40,819 You're leaving when Boss hasn't left the office yet? 69 00:05:40,819 --> 00:05:42,418 Doesn't your conscience feel guilty? 70 00:05:42,418 --> 00:05:47,000 Wendy is my role model. She left. If she's okay with it, so am I. 71 00:05:47,000 --> 00:05:50,396 - Delivery. Who is Xiao An? - That's me! 72 00:05:53,588 --> 00:05:55,545 This place has been popular lately. Enjoy. 73 00:05:55,545 --> 00:05:57,411 Thanks! 74 00:05:59,202 --> 00:06:01,492 Weren't you in a hurry to go off on a date? 75 00:06:01,492 --> 00:06:03,629 What's with the food delivery? 76 00:06:03,629 --> 00:06:07,644 At least I'm not working overtime hungry and single. 77 00:06:07,644 --> 00:06:09,406 What is it? 78 00:06:10,362 --> 00:06:12,999 You have no idea, this dessert place is super hot. 79 00:06:12,999 --> 00:06:14,952 There's always crazy lines. 80 00:06:14,952 --> 00:06:20,446 The delivery boy probably thought I was cute so I got this in half an hour. 81 00:06:22,740 --> 00:06:29,829 "Working overtime is tiring! Please send the hottest delivery boy you have!" 82 00:06:29,829 --> 00:06:33,117 "Be sure to be fast! Puffs aren't good when they turn soft!" 83 00:06:33,117 --> 00:06:35,536 "Kisses!" What are you, going through puberty? 84 00:06:35,536 --> 00:06:38,202 - What's your problem? - I'll eat it. You can diet. 85 00:06:38,202 --> 00:06:39,495 - Give it back! - No! 86 00:06:39,495 --> 00:06:42,401 - Give it back to me! - Forget it! 87 00:06:51,391 --> 00:06:57,023 [To Shi Yue: Please respond ASAP.] 88 00:07:02,846 --> 00:07:05,826 [Choose emoji.] 89 00:07:20,315 --> 00:07:22,208 [Message sent successfully.] 90 00:08:10,586 --> 00:08:13,322 - What's happening? - I've tested the waters with Nan Qiao. 91 00:08:13,322 --> 00:08:15,800 What she feels for Shi Yue is just positive emotions at most. 92 00:08:15,800 --> 00:08:19,350 So since he's decided to disappear, this is the perfect opportunity for us. 93 00:08:20,918 --> 00:08:23,682 Why would Shi Yue randomly decide to disappear? 94 00:08:23,682 --> 00:08:25,074 Focus on the point! 95 00:08:25,074 --> 00:08:27,985 We have to turn the battle around before he comes back. 96 00:08:28,716 --> 00:08:31,589 But why does the battle have to be brought to my house? 97 00:08:32,379 --> 00:08:35,121 This is your home turf! 98 00:08:35,121 --> 00:08:38,610 There are no distractions, and it's filled with childhood memories. 99 00:08:38,610 --> 00:08:41,929 It's basically made for you and her! 100 00:08:41,929 --> 00:08:44,586 Can you find a place that's better than here? 101 00:08:46,346 --> 00:08:48,297 What is all this stuff? 102 00:08:50,019 --> 00:08:52,168 Secret weapons. 103 00:08:52,168 --> 00:08:55,726 I picked these all out especially for you. 104 00:08:55,726 --> 00:08:59,019 Remember to pay me back after you succeed. I saved the receipts. 105 00:08:59,019 --> 00:09:00,722 You're so obsessed with money. 106 00:09:00,722 --> 00:09:03,250 Bluetooth earphones, so you'll be able to hear my directions. 107 00:09:04,198 --> 00:09:07,455 A camera, so I can observe Nan Qiao's reactions. 108 00:09:07,455 --> 00:09:11,144 Every tiny little twitch of her face. My eyes won't miss a single thing. 109 00:09:13,965 --> 00:09:15,929 What about these binoculars? 110 00:09:17,494 --> 00:09:21,096 It goes with my battle commander style. 111 00:09:21,854 --> 00:09:23,155 It's not open. 112 00:09:26,788 --> 00:09:30,030 - Why can't I see anything still? - All right, all right. 113 00:09:30,030 --> 00:09:32,188 This is my tool! 114 00:09:33,831 --> 00:09:35,109 Okay! 115 00:09:36,018 --> 00:09:37,937 I prepared a secret weapon too. 116 00:09:37,937 --> 00:09:39,432 Come with me. 117 00:09:57,107 --> 00:10:01,727 Cooking is the most reliable and easiest way to get the girls. 118 00:10:02,975 --> 00:10:05,327 It looks like you really aren't that stupid. 119 00:10:05,327 --> 00:10:07,817 Xiao Qiao always wants to eat her sister's cooking 120 00:10:07,817 --> 00:10:09,210 but she doesn't dare return home. 121 00:10:09,210 --> 00:10:12,236 So this weekend, I want to get them both to come over 122 00:10:12,236 --> 00:10:16,812 so Xiao Qiao can eat her sister's food and so they can meet each other. 123 00:10:18,494 --> 00:10:20,518 Wrong, wrong, wrong! 124 00:10:21,431 --> 00:10:24,923 When you're attempting a relationship, you can't drag in elder family members. 125 00:10:24,923 --> 00:10:27,081 - Why not? - It's a mood killer. 126 00:10:28,952 --> 00:10:31,294 What should I do then? 127 00:10:31,294 --> 00:10:34,769 Invite Xiao Qiao over this weekend and cook for her. 128 00:10:34,769 --> 00:10:37,820 Show off your max boyfriend potential. 129 00:10:37,820 --> 00:10:41,932 Treat her like a princess from the very start of the meal. 130 00:10:41,932 --> 00:10:43,789 Give her all of your attention. 131 00:10:43,789 --> 00:10:47,812 And then you can go over old photos and relive your childhood years. 132 00:10:53,831 --> 00:10:55,604 Actually never mind. 133 00:10:55,604 --> 00:10:58,115 It's not really nice to reminisce about a childhood spent being bullied. 134 00:11:01,559 --> 00:11:05,092 Romance movies are the best tool for putting people in the mood. 135 00:11:05,092 --> 00:11:07,595 You stare into each others' eyes... 136 00:11:07,595 --> 00:11:12,173 light some candles... and 90 percent of the mood is set. 137 00:11:12,173 --> 00:11:14,380 What about the remaining 10 percent? 138 00:11:14,380 --> 00:11:18,922 Remember. When she's here, make sure to clean all your pots. 139 00:11:18,922 --> 00:11:23,392 The cleanliness of your kitchen represents the strength of your love. 140 00:11:23,392 --> 00:11:26,994 This all sounds so manipulative though. 141 00:11:26,994 --> 00:11:29,927 I feel like this battle is a little unjust. 142 00:11:29,927 --> 00:11:33,168 You don't question a hero's upbringing or the journey that leads to success. 143 00:11:33,168 --> 00:11:37,336 Remember this. In love, there's no such thing as a fair battle. 144 00:11:37,336 --> 00:11:39,470 This is the second rule of dating. 145 00:11:42,818 --> 00:11:44,667 - Will you bully Xiao Qiao? - No. 146 00:11:44,667 --> 00:11:46,774 - Will you betray the company? - No. 147 00:11:46,774 --> 00:11:51,125 - Are we on the same team? - Yes we are. 148 00:11:51,125 --> 00:11:52,958 Commander. 149 00:11:59,980 --> 00:12:02,259 [Jiangzhou] 150 00:12:13,990 --> 00:12:16,317 An Ning, you can head in. 151 00:12:16,317 --> 00:12:18,082 An Ning. 152 00:12:19,086 --> 00:12:20,621 Your earring. 153 00:12:28,158 --> 00:12:29,823 Don't worry. 154 00:12:30,918 --> 00:12:32,509 30 minutes. 155 00:12:33,225 --> 00:12:35,982 If you're not out, I'm going in. 156 00:13:20,337 --> 00:13:23,197 - An Ning. - Call me Madam. 157 00:13:23,197 --> 00:13:26,390 - Boss isn't here. - No, he isn't. 158 00:13:26,390 --> 00:13:28,913 But I am. 159 00:13:29,745 --> 00:13:33,192 I'm afraid he's never coming back. 160 00:13:33,192 --> 00:13:39,433 He finally managed to leave the country. If he comes back, he's a dead man. 161 00:13:40,910 --> 00:13:43,232 We should be conducting a business transaction. 162 00:13:44,945 --> 00:13:48,169 He never sells his businesses. 163 00:13:48,169 --> 00:13:51,557 It's both a rule and a principle. 164 00:13:51,557 --> 00:13:56,400 It's not right to be so greedy. 165 00:13:56,400 --> 00:14:01,614 If a peaceful transaction were to end badly because of that... 166 00:14:02,515 --> 00:14:04,524 It wouldn't be worth it. 167 00:14:11,019 --> 00:14:15,815 Why would this be a discussion on transactions? 168 00:14:15,815 --> 00:14:20,903 Everyone sitting here has been with Boss for many years. 169 00:14:20,903 --> 00:14:25,212 This should be a discussion on reason. 170 00:14:25,212 --> 00:14:27,255 Then why don't we discuss reason? 171 00:14:28,582 --> 00:14:32,381 I want my dad's money. That's reasonable, isn't it? 172 00:14:32,381 --> 00:14:34,864 No. 173 00:14:34,864 --> 00:14:36,527 Listen to her. 174 00:14:36,527 --> 00:14:42,360 My dad's little mistress says that his own daughter is unreasonable! 175 00:14:42,360 --> 00:14:44,039 Who do you think you are? 176 00:14:46,605 --> 00:14:51,909 You've got no status. You're just a random woman they call "Madam." 177 00:14:51,909 --> 00:14:57,496 She has the key to my dad's safe and controls all of his company's shares. 178 00:14:57,496 --> 00:14:59,291 How is that reasonable? 179 00:14:59,291 --> 00:15:02,981 - It is. - Why don't you tell me how? 180 00:15:09,831 --> 00:15:12,788 I've been with your father for 11 years. 181 00:15:12,788 --> 00:15:14,746 That's devotion. 182 00:15:15,621 --> 00:15:17,964 I could have run away with him. 183 00:15:17,964 --> 00:15:23,650 But I chose to stay to watch over his business. 184 00:15:23,650 --> 00:15:25,650 That is also devotion. 185 00:15:28,423 --> 00:15:30,407 Listen to me. 186 00:15:30,407 --> 00:15:35,109 One day, your father is going to return. 187 00:15:35,921 --> 00:15:39,498 That is devotion. 188 00:15:42,405 --> 00:15:45,793 He left the company a long time ago. 189 00:15:45,793 --> 00:15:50,961 If he doesn't show up in three days, he will be removed from his position. 190 00:15:50,961 --> 00:15:53,139 You think my dad really loves you? 191 00:15:53,139 --> 00:15:56,162 Why wouldn't he take you with him then? 192 00:15:56,162 --> 00:16:00,980 Why would he choose someone who's never been part of the business to stay behind? 193 00:16:01,615 --> 00:16:03,255 Why? 194 00:16:18,048 --> 00:16:21,423 Madam, Boss told me to come get you. 195 00:16:49,234 --> 00:16:52,831 A woman like you deserves to exit with grace. 196 00:16:52,831 --> 00:16:55,024 Time isn't up yet. 197 00:16:55,024 --> 00:16:57,277 It is according to my own clock. 198 00:17:03,625 --> 00:17:07,367 If you've got troubles, just come here. No one will find you. 199 00:17:07,419 --> 00:17:09,470 There isn't even any reception out here. 200 00:17:10,763 --> 00:17:13,664 Only one fish today? 201 00:17:24,807 --> 00:17:26,335 It's good. 202 00:17:31,098 --> 00:17:33,296 I love drinking your soup... 203 00:17:33,296 --> 00:17:37,394 enjoying the sea breeze, and thinking of things I don't usually think about. 204 00:17:37,394 --> 00:17:39,645 Drink up then. 205 00:17:39,645 --> 00:17:41,486 Delicious. 206 00:17:42,229 --> 00:17:43,583 Thanks. 207 00:17:46,768 --> 00:17:48,472 Stop the car! 208 00:17:48,472 --> 00:17:50,804 We're almost there. Don't vomit! Don't vomit! 209 00:18:01,006 --> 00:18:02,221 Which way? 210 00:18:02,221 --> 00:18:04,000 Hold on. 211 00:18:07,171 --> 00:18:11,780 I don't live on the 29th floor. I live on the 26th floor. 212 00:18:24,428 --> 00:18:26,740 That was fast. 213 00:18:32,005 --> 00:18:35,074 I'm so dizzy! 214 00:18:36,451 --> 00:18:39,820 Okay, let's sit down first. 215 00:18:47,009 --> 00:18:48,885 Stop moving! 216 00:18:52,020 --> 00:18:54,173 I'm so dizzy... 217 00:18:55,076 --> 00:18:58,171 Lending to me is risk-free. 218 00:18:58,171 --> 00:19:00,404 Risk-free... 219 00:19:00,404 --> 00:19:04,596 You have no car and no home. Your company has no real property. 220 00:19:04,596 --> 00:19:06,585 What do you intend to use as collateral? 221 00:19:09,179 --> 00:19:13,415 How about this? Use yourself as collateral. 222 00:19:14,595 --> 00:19:16,637 Can I? 223 00:19:35,250 --> 00:19:37,666 - Does it hurt? - A little. 224 00:19:40,047 --> 00:19:41,886 We're different people. 225 00:19:43,681 --> 00:19:45,881 Some people have dreams. 226 00:19:51,374 --> 00:19:55,281 I'm actually not as impressive as people think. 227 00:19:55,281 --> 00:19:57,132 You're very steadfast. 228 00:19:58,037 --> 00:20:03,784 I just don't want to disappoint all the people who have been supporting me. 229 00:20:05,102 --> 00:20:07,194 Don't panic. 230 00:20:07,194 --> 00:20:11,555 If you can't do it, I want you to forget the plan. 231 00:20:11,555 --> 00:20:14,940 Don't act strong. Call me immediately, got it? 232 00:20:18,882 --> 00:20:20,684 "Kissy, kissy!" 233 00:20:20,684 --> 00:20:24,636 "I like you so much! Kissy, kissy!" 234 00:20:24,636 --> 00:20:26,194 The whole thing. 235 00:20:31,882 --> 00:20:35,113 "I like you so much! Kissy, kissy!" 236 00:20:37,968 --> 00:20:40,885 You're afraid of the dark, aren't you? 237 00:20:42,204 --> 00:20:44,749 Not at all. I'm just afraid you're afraid. 238 00:20:53,071 --> 00:20:56,143 Why don't I teach you a method? 239 00:20:56,143 --> 00:20:59,034 Actually, you can... 240 00:20:59,034 --> 00:21:01,874 choose to shut your eyes first. 241 00:21:01,874 --> 00:21:05,929 Because then, you've voluntarily chosen the darkness. 242 00:21:07,760 --> 00:21:09,595 Try it later. 243 00:21:13,598 --> 00:21:18,182 How do you usually sleep then? With your eyes open? 244 00:21:18,182 --> 00:21:20,457 With the bedside lamp on. 245 00:21:21,215 --> 00:21:24,602 Then just imagine for tonight... 246 00:21:24,602 --> 00:21:28,050 that I'm your bedside lamp. 247 00:21:34,435 --> 00:21:37,159 What's that? I've never seen it before. 248 00:21:41,074 --> 00:21:43,627 Someone very important to me gave it to me. 249 00:21:52,401 --> 00:21:56,118 This is what you came here to think about? Why? 250 00:22:01,099 --> 00:22:03,919 There's a woman I think I'm not good enough for. 251 00:22:06,141 --> 00:22:09,355 In the beginning, I got close to her for nefarious reasons. 252 00:22:11,089 --> 00:22:14,549 But in the end, I really fell for her. 253 00:22:16,391 --> 00:22:18,415 So tell me... 254 00:22:19,021 --> 00:22:21,669 As this story progresses... 255 00:22:21,669 --> 00:22:28,138 Should I turn around and leave, or should I keep stumbling on? 256 00:22:30,836 --> 00:22:34,672 Ah Gu, have you been listening to me? 257 00:22:34,672 --> 00:22:36,721 Stumbling on what? 258 00:22:40,606 --> 00:22:43,042 Did you hear a single thing I said? 259 00:22:43,838 --> 00:22:46,570 I just heard something about stumbling on. 260 00:22:49,204 --> 00:22:51,885 Never mind, forget it. 261 00:22:57,397 --> 00:22:59,414 You're my favorite. 262 00:23:03,233 --> 00:23:05,179 This is awesome. 263 00:23:29,230 --> 00:23:32,019 Your dad said you were sick. He told me to come-- 264 00:23:35,568 --> 00:23:37,335 What the hell? 265 00:23:38,978 --> 00:23:42,532 - What's going on? - My dad decided to stir up trouble! 266 00:23:42,532 --> 00:23:45,249 There's no time as the present. Get her today, right here, right now! 267 00:23:45,249 --> 00:23:46,615 How? 268 00:23:46,615 --> 00:23:49,136 Forget our plans. Just improvise! 269 00:23:58,278 --> 00:24:01,219 Now you look more like someone who has a fever. Good luck! 270 00:24:06,411 --> 00:24:08,220 Chang Jian Xiong! 271 00:24:08,967 --> 00:24:10,791 Has your fever driven you mad? 272 00:24:16,336 --> 00:24:18,765 Has the fever made you lose it? Locking me out like that. 273 00:24:20,175 --> 00:24:22,392 I didn't think you'd come! 274 00:24:22,392 --> 00:24:24,589 What did you bring? It smells good. 275 00:24:26,741 --> 00:24:30,238 Really? You must really be sick if you think cold medicine smells good. 276 00:24:30,238 --> 00:24:32,457 Eat it. 277 00:24:34,481 --> 00:24:36,162 Have some breakfast first. 278 00:24:37,007 --> 00:24:41,265 Your dad says if you're sick, you should let out some blood. 279 00:24:41,265 --> 00:24:45,008 That way you'll get better faster. Go get me some alcohol. 280 00:24:45,008 --> 00:24:48,556 - He's brutal... - What did you say? 281 00:24:49,638 --> 00:24:52,300 Nothing. Don't listen to him! 282 00:24:52,300 --> 00:24:55,800 Bloodletting is so sketchy. I'll just take the medicine. 283 00:24:55,800 --> 00:24:57,746 Eat breakfast first. 284 00:25:01,096 --> 00:25:02,648 Xiao Qiao. 285 00:25:02,648 --> 00:25:06,011 There's something I've been wanting to say. 286 00:25:08,878 --> 00:25:11,599 It's just that I think... 287 00:25:12,816 --> 00:25:14,563 Well... 288 00:25:18,144 --> 00:25:21,390 Um, I think... 289 00:25:21,390 --> 00:25:23,461 Wendy! 290 00:25:25,826 --> 00:25:28,723 Have you just arrived, or are you on your way out? 291 00:25:30,711 --> 00:25:33,160 Xiao Qiao, it's not what you think. 292 00:25:33,160 --> 00:25:34,881 This is exactly how things are. 293 00:25:35,905 --> 00:25:37,813 What's wrong with admitting it? 294 00:25:38,834 --> 00:25:42,176 I came to do work. He's working while he's sick. 295 00:25:42,176 --> 00:25:44,521 What is there to hide from Xiao Qiao? 296 00:25:46,637 --> 00:25:50,733 Since we're all here, why don't we have tea? 297 00:25:50,733 --> 00:25:52,894 In the garden. 298 00:25:58,061 --> 00:26:00,067 Longjing or Pu'er? 299 00:26:00,067 --> 00:26:03,717 Or the stuff you girls like, rose tea? Jasmine tea? 300 00:26:04,423 --> 00:26:08,984 - Nice going... - Look at these photos. I'm leaving. 301 00:26:09,788 --> 00:26:12,217 Get me a bottle of baijiu so I can drink myself to death. 302 00:26:19,278 --> 00:26:23,604 - What are these? - His things, probably. It's so messy. 303 00:26:28,811 --> 00:26:32,173 I haven't looked through this album in so long. 304 00:26:33,051 --> 00:26:35,415 You've known each other since childhood. 305 00:26:35,415 --> 00:26:37,817 You two are a pretty good match. 306 00:26:39,380 --> 00:26:41,421 You didn't come here for work, did you? 307 00:26:42,362 --> 00:26:46,303 Even if not... it was still for a job of sorts. 308 00:26:49,853 --> 00:26:51,840 Look at him. 309 00:26:51,840 --> 00:26:55,817 Simple, straightforward. He does what he thinks. Predictable. 310 00:26:55,817 --> 00:27:00,367 Shi Yue on the other hand, he has money and he's smart... 311 00:27:00,367 --> 00:27:03,547 but you two aren't on the same level. 312 00:27:03,547 --> 00:27:06,481 He's always be leading you by the nose. 313 00:27:06,481 --> 00:27:09,740 If you like Chang Jian Xiong so much, you take him. 314 00:27:09,740 --> 00:27:12,977 What I enjoy is the chase. 315 00:27:12,977 --> 00:27:15,945 If you take it too seriously, you won't be able to stay friends. 316 00:27:15,945 --> 00:27:19,440 If you don't take it seriously, it's not fun. 317 00:27:19,440 --> 00:27:23,153 Besides, his heart isn't with me. 318 00:27:23,153 --> 00:27:26,119 I'll leave him to you to slowly consider. 319 00:27:31,736 --> 00:27:34,440 Why is there a photo like this here? 320 00:27:35,816 --> 00:27:37,568 A photo within a photo! 321 00:27:43,457 --> 00:27:46,105 This was my best friend from the Sky Blades team. 322 00:27:46,105 --> 00:27:47,857 We were going the border together... 323 00:27:47,857 --> 00:27:49,998 but something happened and he didn't become a soldier 324 00:27:49,998 --> 00:27:51,708 so I ended up going alone. 325 00:27:51,708 --> 00:27:55,276 Thus, I kept this photo on me. 326 00:27:55,276 --> 00:27:57,790 I guess I was trying to fulfill his wish for him. 327 00:27:58,411 --> 00:28:01,340 Why didn't he go? Did he become a deserter? 328 00:28:03,778 --> 00:28:06,240 Fate messed around, you could say. 329 00:28:06,240 --> 00:28:08,506 And I owed him. 330 00:28:24,584 --> 00:28:27,997 Shi Yue, Shi Yue! Come here! 331 00:28:27,997 --> 00:28:29,497 What's up? 332 00:28:31,179 --> 00:28:33,988 Why does it keep beeping? Is it broken? 333 00:28:35,440 --> 00:28:38,296 It's fine. 334 00:28:43,961 --> 00:28:47,013 Hammer! Hammer! Here! 335 00:28:49,221 --> 00:28:53,192 Hao Jie, what the hell? Those are for people! 336 00:28:54,198 --> 00:28:57,703 Isn't there an animal on the package? I thought it was dog treats. 337 00:28:57,703 --> 00:29:00,499 If that's your logic, why don't I find you a bear to feed 338 00:29:00,499 --> 00:29:02,243 since there's a bear on it? 339 00:29:02,243 --> 00:29:03,400 Come here. 340 00:29:03,400 --> 00:29:07,275 - Dog treats? Geez... - Are you under a lot of stress lately? 341 00:29:07,275 --> 00:29:09,566 You should find a man to depend on. 342 00:29:09,566 --> 00:29:13,597 Do you have any idea how much my utilities cost? 343 00:29:13,597 --> 00:29:15,916 I'd have to calculate... 344 00:29:15,916 --> 00:29:20,128 Can I support you and all of these dogs with my income? 345 00:29:21,738 --> 00:29:25,727 My rent is 60,300 yuan per month. Utilities are 6,000-7,000 yuan. 346 00:29:25,727 --> 00:29:29,227 This place is 100 square meters and can give 18 dogs consecutive showers. 347 00:29:29,227 --> 00:29:31,192 So? 348 00:29:31,192 --> 00:29:35,128 My rent is so high and my utilities are just as bad. 349 00:29:35,128 --> 00:29:38,343 Is it appropriate for you to lounge here and use my dogs' resources? 350 00:29:38,343 --> 00:29:42,817 Man can live in harmony with nature. So what's wrong with me staying here? 351 00:29:44,817 --> 00:29:47,318 Hao Jie, where did Shi Yue go? 352 00:29:47,318 --> 00:29:50,858 It's his legs, how would I know? 353 00:29:50,858 --> 00:29:54,551 His wristband sent out an emergency alarm. Has something happened to him? 354 00:29:54,551 --> 00:29:56,669 Don't tell me something happened to him at sea! 355 00:29:58,599 --> 00:30:00,979 I thought you didn't know where he went! 356 00:30:18,186 --> 00:30:21,300 [To Nan Qiao: I'm fine.] 357 00:30:28,634 --> 00:30:30,765 [I'm fine.] 358 00:30:30,765 --> 00:30:32,787 He says he's fine. 359 00:30:35,377 --> 00:30:37,026 Why did you freak out? 360 00:30:38,240 --> 00:30:42,160 If something happened to you, I wouldn't be so calm either. 361 00:30:42,759 --> 00:30:44,942 Who are you hexing? 362 00:30:51,413 --> 00:30:53,203 Come back with me. 363 00:30:53,203 --> 00:30:57,192 I don't want to have to say, "Come back alive" to you every time. 364 00:30:57,192 --> 00:31:00,311 When Dad was alive, he'd say something else too. 365 00:31:02,088 --> 00:31:03,775 "Don't turn back." 366 00:31:05,098 --> 00:31:07,355 Don't turn back... 367 00:31:07,355 --> 00:31:10,659 If you see that up ahead there's nothing but fog... 368 00:31:10,659 --> 00:31:14,509 and that if you keep going you'll run into a storm, would you still keep going? 369 00:31:15,223 --> 00:31:17,605 How are you so sure there are no storms if you turn back? 370 00:31:17,605 --> 00:31:19,134 It's the same. 371 00:31:19,134 --> 00:31:22,744 Except you wouldn't be able to go where you want to go. 372 00:31:27,931 --> 00:31:29,660 You're right. 373 00:31:30,320 --> 00:31:32,936 March boldly forward. 374 00:31:32,936 --> 00:31:35,511 As long as you keep your eye on the lighthouse... 375 00:31:35,511 --> 00:31:37,943 even heading into a storm is nothing to be afraid of. 376 00:31:37,943 --> 00:31:42,160 After the storm, there will be a rainbow. 377 00:31:42,160 --> 00:31:45,186 So, do you have a lighthouse? 378 00:31:46,896 --> 00:31:50,223 Not before, but now I do. 379 00:31:51,085 --> 00:31:53,128 Anything I can help you with? 380 00:31:53,128 --> 00:31:56,330 - Bring in the nets. - All right, let's go. 381 00:32:16,493 --> 00:32:18,622 Any news from Shi Yue? 382 00:32:25,432 --> 00:32:27,538 You have news. 383 00:32:34,301 --> 00:32:36,931 - What are you doing now? - Take this. 384 00:32:37,550 --> 00:32:39,294 Hurry and bring them in! 385 00:32:40,190 --> 00:32:42,323 Flowers. Like them? 386 00:32:43,059 --> 00:32:44,568 Like them? 387 00:32:46,950 --> 00:32:49,155 You can't go into the clinic! 388 00:32:49,155 --> 00:32:51,198 That's the shower room! 389 00:32:51,198 --> 00:32:53,457 Such a grand gesture? 390 00:32:53,457 --> 00:32:55,803 This is page one in my book of how to get a girl to fall for you. 391 00:32:55,803 --> 00:32:59,929 A bit of scheming in order to set the scene up for a confession. 392 00:32:59,929 --> 00:33:03,953 Look at these flowers. She'll see them every single day. 393 00:33:03,953 --> 00:33:07,702 And she'll think of me, surrounding her all day every day. 394 00:33:08,898 --> 00:33:15,172 Look, an everlasting flower. Like our love... everlasting. 395 00:33:16,404 --> 00:33:20,109 I don't see any trace of love in the air. 396 00:33:20,109 --> 00:33:22,330 - There's plenty! - Hao Jie. 397 00:33:22,330 --> 00:33:24,878 This is a pet store, not a botanical garden. 398 00:33:24,878 --> 00:33:27,452 I've got animals, flowers... 399 00:33:27,452 --> 00:33:31,588 All I need is you dressed as a clown and I can sell entrance tickets. 400 00:33:31,588 --> 00:33:33,155 There's still a gift. 401 00:33:35,864 --> 00:33:37,377 Hold on. 402 00:33:39,717 --> 00:33:43,159 - Can you move a little? - Why should I? 403 00:33:44,003 --> 00:33:45,884 Don't you have a date with Shi Yue? 404 00:33:45,884 --> 00:33:49,156 He's back? When? 405 00:33:49,836 --> 00:33:52,392 [Target: Shi Yue. Distance: 20 kilometers.] 406 00:33:53,596 --> 00:33:56,229 Sure. I'm going into the office for a meeting. 407 00:34:00,539 --> 00:34:03,038 Let's continue looking at your gifts. 408 00:34:06,798 --> 00:34:11,791 - What's that supposed to be? - Something you'll enjoy. 409 00:34:11,791 --> 00:34:14,856 So basically you mean I'm violent? 410 00:34:14,856 --> 00:34:17,114 Hitting me is your favorite thing to do! 411 00:34:17,114 --> 00:34:18,831 Watch it. 412 00:34:18,831 --> 00:34:21,954 You hit me, but it's your hand that hurts. 413 00:34:21,954 --> 00:34:24,570 In the future, just hit me with these gloves. 414 00:34:24,570 --> 00:34:28,945 Hit me to your heart's content. I'll be your punching bag! 415 00:34:28,945 --> 00:34:32,143 You must be really thick-skinned to give a girl such a cheap gift. 416 00:34:32,143 --> 00:34:33,951 I don't want it. 417 00:34:33,951 --> 00:34:36,786 I knew you'd say that. Take a look. 418 00:34:36,786 --> 00:34:41,349 I glued those jewels on myself. 419 00:34:42,987 --> 00:34:46,742 If I hit you, they'll fall off. You're trying to prevent me from hitting you. 420 00:34:47,543 --> 00:34:52,409 You get it. It looks like we're a match made in heaven. 421 00:35:43,989 --> 00:35:46,559 - Double-check what I just said. - Okay. 422 00:35:49,365 --> 00:35:53,829 How long has he been here? He's talked to everyone. Now he's in you're office. 423 00:35:53,829 --> 00:35:58,092 - This kid... - As stubborn as the rest of your family. 424 00:35:58,092 --> 00:36:00,876 - Boss, President Wen. - Go on, I'll deal with him. 425 00:36:05,088 --> 00:36:07,554 What is the meaning of this? 426 00:36:07,554 --> 00:36:11,362 You've been coming here for a week. Your mother is going to kill you. 427 00:36:11,362 --> 00:36:14,579 Has my male idol really just disappeared into thin air? 428 00:36:14,579 --> 00:36:16,722 You have to give me something. 429 00:36:16,722 --> 00:36:19,646 I know as much as you do about him. 430 00:36:19,646 --> 00:36:24,090 His name is Shi Yue, he's a man, and he lives in my neighborhood. 431 00:36:25,978 --> 00:36:29,623 It's your fault for keeping your phone off and not using it properly. 432 00:36:29,623 --> 00:36:33,800 He became your company's investor and moved in right next to you 433 00:36:33,800 --> 00:36:36,697 just to be able to see you. What else do you want him to do? 434 00:36:36,697 --> 00:36:39,452 Stalk you like a lunatic? 435 00:36:41,150 --> 00:36:43,367 That's what he was doing? 436 00:36:43,367 --> 00:36:47,820 Aunt... sometimes I really want to look inside your brain. 437 00:36:47,820 --> 00:36:51,306 You can't even figure something as simple as this out? 438 00:36:51,306 --> 00:36:55,849 I guess that's fine. Since you two are on different wavelengths... 439 00:36:55,849 --> 00:36:58,025 then just give him to me. 440 00:36:58,025 --> 00:37:01,525 He's yours, hurry and take him. He's back, go on and find him. 441 00:37:01,525 --> 00:37:04,181 - When did he come back? - No clue. 442 00:37:04,911 --> 00:37:08,045 I've already told you what you want, now go on. 443 00:37:09,217 --> 00:37:11,981 All the more reason for me to not leave you. 444 00:37:13,293 --> 00:37:17,221 What's the point of keeping an eye on me? Is Shi Yue on my face? 445 00:37:18,219 --> 00:37:22,074 If I can't see my male idol, I have to stay with his girlfriend. 446 00:37:22,074 --> 00:37:24,929 It's my only chance to be able to see him. 447 00:37:24,929 --> 00:37:28,956 Then you should at least curry favor with me first. 448 00:37:28,956 --> 00:37:31,512 You make jokes now? 449 00:37:31,512 --> 00:37:35,148 - Kui, Qin, Xiao An, meeting. Grab Wendy. - Got it. 450 00:37:37,356 --> 00:37:40,590 Why are you joining our meeting? Go on, find yourself something to do. 451 00:37:41,362 --> 00:37:42,945 I... 452 00:37:44,264 --> 00:37:48,117 VR tech is everywhere now. Do we have to be so secretive? 453 00:37:48,117 --> 00:37:50,137 The key to whether this idea works or not 454 00:37:50,137 --> 00:37:54,376 depends on whether the visualization technology works with our drones. 455 00:37:54,376 --> 00:37:57,795 It's not as simple as making a virtual prototype. 456 00:37:57,795 --> 00:38:03,219 Boss, Kui and I have been going through all the VR tech companies. 457 00:38:03,219 --> 00:38:06,728 America's VIVE company is the most well-matched for our drones. 458 00:38:06,728 --> 00:38:09,795 Customers can enjoy an authentic experience 459 00:38:09,795 --> 00:38:12,471 without suffering from motion sickness. 460 00:38:13,130 --> 00:38:15,251 I looked over the data you gave me. 461 00:38:15,251 --> 00:38:20,344 VIVE truly is the best option for us right now. 462 00:38:20,344 --> 00:38:24,646 I know. By "best," you mean "only." Don't worry, I'm on it. 463 00:38:25,605 --> 00:38:28,105 I'm part of the secret team this time! 464 00:38:28,105 --> 00:38:30,195 It feels like we're about to do something big! 465 00:38:30,195 --> 00:38:35,498 Only if we actually achieve it. Otherwise it's just a huge failure. 466 00:38:35,498 --> 00:38:39,628 All right, let's get back to work. That's pretty much all I had to say. 467 00:38:39,628 --> 00:38:41,489 Hey, Boss... 468 00:38:41,489 --> 00:38:45,324 I might not have that much time. 469 00:38:45,324 --> 00:38:47,047 Why? 470 00:38:48,641 --> 00:38:50,155 I'm going to be dating. 471 00:38:51,929 --> 00:38:53,809 Here, come here. 472 00:38:54,403 --> 00:38:55,717 This. 473 00:38:56,480 --> 00:38:58,010 [Let's Start Dating!] 474 00:38:58,614 --> 00:39:00,101 I know this show! 475 00:39:00,101 --> 00:39:02,963 Every couple on this show has become a celebrity! 476 00:39:02,963 --> 00:39:06,480 - Yeah! - That hot guy Lu Zhou was on it. 477 00:39:06,480 --> 00:39:09,518 You're planning to go on this show to find a girlfriend? 478 00:39:09,518 --> 00:39:13,496 - That's right. - Go ahead, but don't let it affect work. 479 00:39:14,539 --> 00:39:17,052 - Come here. - How about this... 480 00:39:17,052 --> 00:39:19,503 Tell me which girl you choose. 481 00:39:19,503 --> 00:39:23,244 I'll print out her picture and place it in your cubicle. 482 00:39:23,244 --> 00:39:25,954 - For what reason? - Your imaginary girlfriend. 483 00:39:25,954 --> 00:39:27,362 It suits you. 484 00:39:27,362 --> 00:39:29,253 Hey, you guys... 485 00:39:34,824 --> 00:39:38,311 Hello. Do you like sweet fried pork? 486 00:39:45,097 --> 00:39:47,438 [Love Profile Questionnaire] 487 00:39:47,438 --> 00:39:50,583 Bro, you're joining a variety show? 488 00:39:50,583 --> 00:39:52,335 You have no faith in me either? 489 00:39:52,335 --> 00:39:56,074 I do, of course I do. Who else could do it? 490 00:39:56,074 --> 00:39:59,713 What do you think viewers of these dating variety shows are into? 491 00:39:59,713 --> 00:40:02,856 You think it's about watching young people go on dates? 492 00:40:02,856 --> 00:40:04,047 Nope. 493 00:40:04,047 --> 00:40:09,271 Aside from the hot guys and girls, they want to witness freaks at work. 494 00:40:09,271 --> 00:40:12,846 - You've definitely got what it takes. - I think so too. 495 00:40:13,637 --> 00:40:15,483 - It's definitely your thing. - Shut up. 496 00:40:15,483 --> 00:40:18,802 - Hold on, let me see. - What are you doing? 497 00:40:18,802 --> 00:40:22,757 These questionnaires take skill. You have to stand out among the crowd. 498 00:40:22,757 --> 00:40:24,971 How do these things take skill? 499 00:40:24,971 --> 00:40:28,016 Someone comes up with all these questions. 500 00:40:28,016 --> 00:40:30,527 You have to give them the answers they're looking for. 501 00:40:31,626 --> 00:40:33,907 Isn't that lying? 502 00:40:33,907 --> 00:40:38,005 How so? You're just embellishing yourself. 503 00:40:38,005 --> 00:40:40,059 That is what lying is. 504 00:40:40,059 --> 00:40:42,936 Then you tell me. If you like someone, what should you do? 505 00:40:42,936 --> 00:40:45,411 - Tell them. - Wrong. 506 00:40:45,411 --> 00:40:48,342 If they reject you, then it's over. 507 00:40:48,342 --> 00:40:50,309 What would you do then? 508 00:40:53,384 --> 00:40:57,795 From my observations, you're a Gemini with ADHD. 509 00:40:57,795 --> 00:41:01,304 One bit of carelessness and you'll reveal your instability. 510 00:41:01,304 --> 00:41:05,697 So you have to package yourself to give the impression that you're harmless. 511 00:41:05,697 --> 00:41:09,494 Then is the person he likes still me? 512 00:41:09,494 --> 00:41:12,257 Just think of it as putting on makeup when you go out. 513 00:41:12,257 --> 00:41:15,184 It's like an outfit, a courtesy, an attitude. 514 00:41:16,547 --> 00:41:18,614 Okay, here's a question. 515 00:41:18,614 --> 00:41:22,315 How many relationships have you been in? 516 00:41:22,315 --> 00:41:25,012 Probably one. 517 00:41:25,012 --> 00:41:29,224 - What does "probably" mean? - What does "relationship" mean? 518 00:41:29,224 --> 00:41:31,067 - Did you hold hands? - No. 519 00:41:31,067 --> 00:41:33,034 - Did you embrace? - No. 520 00:41:33,034 --> 00:41:35,856 - Don't tell me you just kissed them. - No. 521 00:41:37,373 --> 00:41:41,166 Then it's likely you've never been in a relationship before. 522 00:41:41,166 --> 00:41:43,869 - You have to take initiative this time. - You... 523 00:41:43,869 --> 00:41:47,271 - Has a girl ever confessed to you? - Of course. 524 00:41:47,271 --> 00:41:49,130 How did she say it to you? 525 00:41:49,130 --> 00:41:53,766 She said to me, "You're actually a good person." 526 00:41:54,806 --> 00:41:56,346 I see... 527 00:41:56,346 --> 00:41:59,730 What are you getting at? Should she have said I was a bad person? 528 00:42:00,650 --> 00:42:03,536 All right, let's move on. 529 00:42:04,704 --> 00:42:08,697 Why do you want to participate in this show? 530 00:42:08,697 --> 00:42:13,222 Because when I'm alone, I can't order that much food. 531 00:42:13,222 --> 00:42:17,097 I want to find a long-term partner so we can order lots of food in the future. 532 00:42:21,010 --> 00:42:24,277 You win. Here, you do this. 533 00:42:24,277 --> 00:42:27,152 - I can't compete with you. - I told you you couldn't handle this. 534 00:42:28,257 --> 00:42:31,336 Wait... you have to upload a profile photo too? 535 00:42:31,947 --> 00:42:36,947 Subtitles by DramaFever 40262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.