All language subtitles for Once.I.Was.A.Beehive.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:14,218 ♪ You kick at a stone and watch it roll ♪ 2 00:00:15,057 --> 00:00:19,557 ♪ You're walking alone, just you and your soul ♪ 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,146 ♪ You look at the ground ♪ 4 00:00:22,231 --> 00:00:25,651 ♪ The ground looks back at you ♪ 5 00:00:25,734 --> 00:00:30,234 ♪ You don't make a sound although you're dying to ♪ 6 00:00:31,990 --> 00:00:34,158 ♪ I may not understand just why ♪ 7 00:00:34,243 --> 00:00:35,869 Look at the view right here. 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,537 Are you seeing this? 9 00:00:37,621 --> 00:00:38,663 Are you looking? 10 00:00:38,747 --> 00:00:39,873 Are you looking at your phone, 11 00:00:39,957 --> 00:00:41,667 or are you looking at the outside? 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,585 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 13 00:00:43,669 --> 00:00:47,005 ♪ The sun is shining now ♪ 14 00:00:47,089 --> 00:00:48,924 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 15 00:00:49,007 --> 00:00:51,426 ♪ It's breaking through the clouds ♪ 16 00:00:51,510 --> 00:00:52,594 Why don't you take a look out the window? 17 00:00:52,678 --> 00:00:54,304 I want you take an eye photo. 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,972 An eye photo? Okay. 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,348 You know how to do that, right? 20 00:00:57,432 --> 00:00:59,183 You just use your eyes, blink. 21 00:00:59,268 --> 00:01:00,811 They're right up there, right in front of your face. 22 00:01:00,894 --> 00:01:02,937 - You can't miss them. - You're ridiculous. 23 00:01:03,021 --> 00:01:07,521 ♪ Kick off your shoes and walk with me a while ♪ 24 00:01:08,569 --> 00:01:09,820 My goodness. 25 00:01:09,903 --> 00:01:13,489 I love it up here. Right? 26 00:01:13,574 --> 00:01:16,410 You know you do. 27 00:01:16,493 --> 00:01:18,703 ♪ I see it in your grin ♪ 28 00:01:18,787 --> 00:01:23,287 ♪ There are better days than those you're standing in ♪ 29 00:01:24,668 --> 00:01:27,045 My gosh, this was a fantastic idea. 30 00:01:27,129 --> 00:01:28,839 Whose idea was this, to come camping? 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,465 - Lane, was that you? - Yours. 32 00:01:30,549 --> 00:01:32,259 It was yours. You're the genius. 33 00:01:32,342 --> 00:01:34,344 Was that me? That's a... it's a good idea. 34 00:01:34,428 --> 00:01:37,597 - Probably me. - You are a nerd. 35 00:01:37,681 --> 00:01:40,433 ♪ The sun is shining now ♪ 36 00:01:40,517 --> 00:01:42,185 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 37 00:01:42,269 --> 00:01:45,647 ♪ It's breaking through the clouds ♪ 38 00:01:45,731 --> 00:01:47,524 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 39 00:01:47,608 --> 00:01:50,944 ♪ You showed the world your smile ♪ 40 00:01:51,028 --> 00:01:52,779 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 41 00:01:52,863 --> 00:01:55,532 ♪ With your eyes to the sky ♪ 42 00:01:55,616 --> 00:01:57,534 ♪ With your eyes to the... ♪ 43 00:02:03,707 --> 00:02:05,166 Are you seeing all this? 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,376 Do you need to trade spots with your mom? 45 00:02:06,460 --> 00:02:07,752 She's... you know, she looks like 46 00:02:07,836 --> 00:02:08,795 she isn't really enjoying this view. 47 00:02:08,879 --> 00:02:11,089 Maybe we'll leave her alone. 48 00:02:11,173 --> 00:02:13,383 All right, Laney, what big party are you 49 00:02:13,467 --> 00:02:14,885 missing out on this weekend? 50 00:02:14,968 --> 00:02:16,511 I mean, it's... it's not a big deal. 51 00:02:16,595 --> 00:02:18,054 It's just... it's just the battle of the bands, 52 00:02:18,138 --> 00:02:19,472 something that I've been waiting for probably 53 00:02:19,556 --> 00:02:20,723 for the entire summer. 54 00:02:20,807 --> 00:02:22,892 Whoa. 55 00:02:22,976 --> 00:02:24,602 Trick question. Sorry, honey. 56 00:02:24,686 --> 00:02:26,020 I thought you would have seen that coming. 57 00:02:26,104 --> 00:02:27,605 When you're with the ones you love, 58 00:02:27,689 --> 00:02:29,440 you're never missing out because you're exactly... 59 00:02:29,524 --> 00:02:31,859 Exactly where you're supposed to be with the ones 60 00:02:31,943 --> 00:02:33,945 you're supposed to be with? 61 00:02:34,029 --> 00:02:35,405 How did you know I was gonna say that? 62 00:02:35,489 --> 00:02:36,698 Okay, dad, I get it. 63 00:02:36,782 --> 00:02:38,325 What am I thinking now? 64 00:02:38,408 --> 00:02:40,451 A cheeseburger, wrong. 65 00:02:40,535 --> 00:02:43,704 Okay, but are we supposed 66 00:02:43,789 --> 00:02:46,541 to listen to smooth jazz the entire time? 67 00:02:46,625 --> 00:02:47,959 Here, I'll turn it off. 68 00:02:48,043 --> 00:02:50,462 Oh, it's only stuck on turning up. 69 00:02:50,545 --> 00:02:51,754 Stop it. 70 00:02:51,838 --> 00:02:54,966 I'm so in love with joy. And jazz. 71 00:02:55,050 --> 00:02:56,885 Yeah? Joy and jazz? 72 00:02:56,968 --> 00:02:58,260 It's happening to you, isn't it? 73 00:02:58,345 --> 00:02:59,888 Look at your mom. It's taken her. 74 00:02:59,971 --> 00:03:02,056 It's taking her to her happy place. 75 00:03:02,140 --> 00:03:03,724 Ohh. 76 00:03:05,000 --> 00:03:11,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 77 00:03:18,573 --> 00:03:20,449 My dad always was quite the believer, 78 00:03:20,534 --> 00:03:23,036 and he wasn't afraid to let people know. 79 00:03:23,120 --> 00:03:24,621 Don't get me wrong, he wasn't in your face 80 00:03:24,705 --> 00:03:26,832 about it like those crazies with the homemade signs, 81 00:03:26,915 --> 00:03:29,167 but somehow, people could tell. 82 00:03:29,251 --> 00:03:30,585 They sensed a strength in him 83 00:03:30,669 --> 00:03:32,462 that they couldn't put a finger on. 84 00:03:32,546 --> 00:03:34,714 Friends that were struggling or questioning 85 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 were just drawn to him. 86 00:03:36,717 --> 00:03:38,552 He didn't take them to church, though. 87 00:03:38,635 --> 00:03:39,802 He'd take them camping. 88 00:03:39,886 --> 00:03:41,846 Oh. Oh, yeah. 89 00:03:41,930 --> 00:03:43,598 He believed that there was no crisis of faith 90 00:03:43,682 --> 00:03:47,143 that couldn't be cured by a week up in god's country. 91 00:03:47,227 --> 00:03:50,063 He did his best to make me a believer too. 92 00:03:50,147 --> 00:03:51,481 It's not like I'm a militant atheist 93 00:03:51,565 --> 00:03:53,441 or that I hate nature or anything, 94 00:03:53,525 --> 00:03:55,860 but spending every first weekend of every month 95 00:03:55,944 --> 00:03:57,862 in the woods with my parents 96 00:03:57,946 --> 00:04:00,406 wasn't exactly my idea of living the teenage dream. 97 00:04:00,490 --> 00:04:01,532 Honey, I can't keep up with you. 98 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 You're going too fast. 99 00:04:03,118 --> 00:04:04,953 Oh, sorry, I forget about the fun-size legs. 100 00:04:05,036 --> 00:04:07,371 How about a toddler pace? Does that work for you? 101 00:04:07,456 --> 00:04:09,958 Never heard you complain about my legs before. 102 00:04:11,042 --> 00:04:12,752 Mom! Stop. 103 00:04:12,836 --> 00:04:14,212 I have to be on a boat today. 104 00:04:14,296 --> 00:04:15,755 - I don't want to be sick. - Sorry, honey. 105 00:04:15,839 --> 00:04:18,216 We should save that kind of talk for the love tent. 106 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 Dad, you guys are being so gross right now. 107 00:04:21,052 --> 00:04:25,473 Oh, sorry, would you prefer love shack? 108 00:04:25,557 --> 00:04:27,517 I think she likes that. 109 00:04:28,769 --> 00:04:30,896 Ah. Oop! 110 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 Dad! I... I need to finish that. 111 00:04:33,064 --> 00:04:37,564 I'm sure it won't hurt to keep... Tyson in suspense. 112 00:04:38,820 --> 00:04:41,405 You know the rules, Laney. Out here we unplug. 113 00:04:41,490 --> 00:04:43,408 Recharge. 114 00:04:43,492 --> 00:04:44,826 Whatever. 115 00:04:44,910 --> 00:04:46,912 I can't believe you still wear a Fanny pack. 116 00:04:46,995 --> 00:04:48,121 It's actually really embarrassing. 117 00:04:48,205 --> 00:04:49,497 What are you talking about? 118 00:04:49,581 --> 00:04:50,790 These are cool again. 119 00:04:50,874 --> 00:04:53,334 All the hippers are wearing them. 120 00:04:53,418 --> 00:04:55,294 They're called hipsters, dad, 121 00:04:55,378 --> 00:04:57,671 and I promise, you're not one of them. 122 00:04:57,756 --> 00:05:01,426 So is Tyson a hipster? 123 00:05:01,510 --> 00:05:04,513 I don't want to talk about this anymore. 124 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Okay. 125 00:05:06,389 --> 00:05:09,767 I'm not gonna always be here to do this for you. 126 00:05:09,851 --> 00:05:12,979 You'll do it on your own one day. 127 00:05:13,063 --> 00:05:15,398 Not today. 128 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 All right. 129 00:05:18,819 --> 00:05:21,112 We are free! 130 00:05:21,196 --> 00:05:24,699 We are free... free from the shackles of society. 131 00:05:24,783 --> 00:05:29,283 ♪ I took the long way home ♪ 132 00:05:30,580 --> 00:05:35,080 ♪ Into the great unknown ♪ 133 00:05:36,044 --> 00:05:40,544 ♪ And every wrong turn was a lesson that I learned ♪ 134 00:05:44,052 --> 00:05:47,430 Ahh! Hold on. Hold on. 135 00:05:47,514 --> 00:05:48,806 - Hold on. Okay, okay. - Babe? 136 00:05:48,890 --> 00:05:51,893 We're all right. Ohh! 137 00:05:51,977 --> 00:05:53,687 This is boat safety rule number one. 138 00:05:53,770 --> 00:05:55,897 - Yeah? - Okay, don't ever do this... 139 00:05:55,981 --> 00:05:57,315 With a boat full of people, all right? 140 00:05:57,399 --> 00:06:00,860 - ♪ But it never did arrive ♪ 141 00:06:00,944 --> 00:06:05,444 ♪ So I'll keep moving ♪ 142 00:06:06,700 --> 00:06:11,200 ♪ There's a part misplaced losing color from my face ♪ 143 00:06:12,330 --> 00:06:16,459 ♪ A ghost, a space ♪ 144 00:06:16,543 --> 00:06:19,212 ♪ My name, its weight ♪ 145 00:06:19,296 --> 00:06:21,381 ♪ Drags my body through the wake ♪ 146 00:06:21,464 --> 00:06:22,923 He was right. 147 00:06:23,008 --> 00:06:24,884 Nothing I could have been doing was ever 148 00:06:24,968 --> 00:06:26,928 as important as that time we spent together. 149 00:06:27,012 --> 00:06:29,723 ♪ To space ♪ 150 00:06:29,806 --> 00:06:32,683 If only I could have learned that lesson a bit sooner. 151 00:06:38,440 --> 00:06:42,444 - ♪ And as my world came down ♪ 152 00:06:44,779 --> 00:06:46,655 We had seven months from when they found the tumor 153 00:06:46,740 --> 00:06:48,575 until we had to say good-bye, 154 00:06:48,658 --> 00:06:52,244 the most beautiful and yet most painful months of my life. 155 00:06:52,329 --> 00:06:54,331 Nothing can prepare you for that. 156 00:06:54,414 --> 00:06:56,499 There's no way to know how or what 157 00:06:56,583 --> 00:06:58,876 you're supposed to do or feel. 158 00:06:58,960 --> 00:07:00,628 You're just lost. 159 00:07:00,712 --> 00:07:02,797 But throughout all the pain and the confusion, 160 00:07:02,881 --> 00:07:04,048 he never wavered. 161 00:07:04,132 --> 00:07:06,008 He never doubted his faith. 162 00:07:06,092 --> 00:07:08,803 He left this world confident that his cancer, his death 163 00:07:08,887 --> 00:07:11,973 was all a part of a bigger plan. 164 00:07:12,057 --> 00:07:13,266 I wish I could say the same. 165 00:07:16,311 --> 00:07:18,229 I want to thank everyone for coming 166 00:07:18,313 --> 00:07:20,023 to our rehearsal dinner. 167 00:07:20,106 --> 00:07:21,857 If you're still hungry, grab seconds. 168 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Harold's paying for it. 169 00:07:24,152 --> 00:07:25,903 Tristan Samuelson was your typical 170 00:07:25,987 --> 00:07:28,489 Mormon guy, whatever that meant. 171 00:07:28,573 --> 00:07:31,909 Whew, I'll... I'll never forget the moment 172 00:07:31,993 --> 00:07:34,912 that this amazing woman was catapulted into my life. 173 00:07:34,996 --> 00:07:36,288 She met him in a support group 174 00:07:36,373 --> 00:07:37,874 for people who had lost a spouse to cancer. 175 00:07:37,958 --> 00:07:40,335 Our walls were down. 176 00:07:40,418 --> 00:07:43,421 She was supposed to get help, not get married. 177 00:07:43,505 --> 00:07:45,840 So that I could see this incredible person 178 00:07:45,924 --> 00:07:48,676 right in front of me, the woman I want to have 179 00:07:48,760 --> 00:07:51,095 by my side from here on out, 180 00:07:51,179 --> 00:07:52,847 starting tomorrow at 1:00 P.M. sharp. 181 00:07:52,931 --> 00:07:54,265 That doesn't mean 1:15, Gary. 182 00:07:54,349 --> 00:07:56,184 We will start without you. 183 00:07:56,267 --> 00:07:59,520 So with that, let's raise our champagne glasses 184 00:07:59,604 --> 00:08:00,855 or our sparkling water glasses 185 00:08:00,939 --> 00:08:03,191 if you're with the Samuelson clan... 186 00:08:03,274 --> 00:08:05,734 All I could think about was how my dad would feel 187 00:08:05,819 --> 00:08:09,197 knowing how fast she was just moving on. 188 00:08:24,337 --> 00:08:27,673 You shouldn't be drinking that. 189 00:08:27,757 --> 00:08:30,092 Champagne has up to a 20% alcohol level. 190 00:08:30,176 --> 00:08:31,844 Well, I'm not Mormon, so... 191 00:08:31,928 --> 00:08:33,179 It doesn't matter what religion you are. 192 00:08:33,263 --> 00:08:34,472 You're only 16. 193 00:08:34,556 --> 00:08:36,224 Underage drinking is a misdemeanor 194 00:08:36,307 --> 00:08:38,142 punishable with fines up to $1,000 195 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 and six months imprisonment. 196 00:08:39,936 --> 00:08:41,604 And who says I'm not 21? 197 00:08:41,688 --> 00:08:43,439 My uncle. 198 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 Who's your uncle? 199 00:08:45,275 --> 00:08:49,404 The really smiley guy who's about to marry your mom. 200 00:08:49,487 --> 00:08:51,655 So what did my uncle Tristan tell you about me? 201 00:08:51,740 --> 00:08:54,826 He actually didn't mention you. 202 00:08:54,909 --> 00:08:56,285 But don't feel bad. 203 00:08:56,369 --> 00:08:57,828 I've only known him for, like, two months. 204 00:08:57,912 --> 00:08:59,622 Actually been seven months, two weeks, 205 00:08:59,706 --> 00:09:00,623 and just over four days, 206 00:09:00,707 --> 00:09:02,875 but I appreciate the hyperbole. 207 00:09:02,959 --> 00:09:06,420 You seem to know a lot about me. 208 00:09:06,504 --> 00:09:08,088 What's your story? 209 00:09:08,173 --> 00:09:10,300 I'm Phoebe Valentine, and this is my dog, Roxy. 210 00:09:10,383 --> 00:09:12,426 I didn't know you could bring a dog to a rehearsal dinner. 211 00:09:12,510 --> 00:09:16,013 Oh, Roxy's a service animal, so she's allowed anywhere. 212 00:09:16,097 --> 00:09:18,808 Aren't you, Roxy? Yes, you are. 213 00:09:18,892 --> 00:09:20,252 She's so tiny. What kind of service 214 00:09:20,310 --> 00:09:21,436 could she possibly do? 215 00:09:21,519 --> 00:09:23,020 I have something called anxiety. 216 00:09:23,104 --> 00:09:24,563 Have you heard of it? 217 00:09:24,647 --> 00:09:26,190 Yeah, I have. 218 00:09:26,274 --> 00:09:27,900 It's a very general term, 219 00:09:27,984 --> 00:09:30,695 but I have lots of different manifestations of anxiety, 220 00:09:30,779 --> 00:09:33,239 so it makes it easier to keep it under one umbrella. 221 00:09:33,323 --> 00:09:35,283 You can just take her wherever you want to? 222 00:09:35,366 --> 00:09:36,658 Yup. 223 00:09:36,743 --> 00:09:37,869 That's awesome. 224 00:09:37,952 --> 00:09:39,495 It has its peaks and valleys. 225 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 I mean, the entire seventh grade thinks I'm crazy, 226 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 but I get to bring my dog to social studies, 227 00:09:44,334 --> 00:09:47,628 so what are you gonna do? 228 00:09:47,712 --> 00:09:50,381 You know, I don't blame you for hiding out in here. 229 00:09:50,465 --> 00:09:52,008 These people give me anxiety too. 230 00:09:52,092 --> 00:09:54,928 Oh, no, I love all these people, actually. 231 00:09:55,011 --> 00:09:57,513 I came in here in case there's an earthquake. 232 00:09:57,597 --> 00:09:59,265 - You're kidding, right? - I wish I was. 233 00:09:59,349 --> 00:10:01,267 But there's been a spike in tectonic activity lately, 234 00:10:01,351 --> 00:10:02,518 and I doubt a building this old 235 00:10:02,602 --> 00:10:04,103 has been retrofit to seismic code. 236 00:10:04,187 --> 00:10:05,938 If the big one hits, this closet 237 00:10:06,022 --> 00:10:07,857 is the safest place to be in the entire building. 238 00:10:07,941 --> 00:10:09,776 Everyone else would be crushed like grapes. 239 00:10:09,859 --> 00:10:11,277 Good to know. 240 00:10:11,361 --> 00:10:13,988 Phoebe, can you come and join us? 241 00:10:14,072 --> 00:10:15,281 Oh, hi. 242 00:10:15,365 --> 00:10:16,282 I didn't know you were in here. 243 00:10:16,366 --> 00:10:17,575 Oh, hi, mom. 244 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 This is Lane, my new cousin, kind of. 245 00:10:19,577 --> 00:10:23,539 Well, almost my new kind of cousin, after tomorrow. 246 00:10:23,623 --> 00:10:26,208 I'm Holly. Tristan is my brother. 247 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 - Hi. - Your mom is so amazing. 248 00:10:28,378 --> 00:10:30,463 We've been dying to get to know you too. 249 00:10:30,547 --> 00:10:31,756 Thank you. 250 00:10:31,840 --> 00:10:34,008 Phoebe, can you come and get some dessert? 251 00:10:34,092 --> 00:10:35,343 'Cause we're gonna go pretty soon. 252 00:10:35,426 --> 00:10:37,052 I doubt I could enjoy dessert 253 00:10:37,137 --> 00:10:40,140 knowing the ceiling could cave in on us at any moment. 254 00:10:40,223 --> 00:10:41,224 It's creme Brulee. 255 00:10:41,307 --> 00:10:43,434 I'll risk it. 256 00:10:48,022 --> 00:10:50,065 Um, thanks for being so sweet to her 257 00:10:50,150 --> 00:10:51,484 and talking to her, and... 258 00:10:51,568 --> 00:10:53,027 She did all the talking. 259 00:10:53,111 --> 00:10:54,612 Well, I hope you can get used to it, 260 00:10:54,696 --> 00:10:56,197 because there's gonna be a lot of it 261 00:10:56,281 --> 00:10:57,532 for the next three weeks. 262 00:10:57,615 --> 00:10:59,074 What do you mean? 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,962 It's 2:00 in the morning, Lane. 264 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 If you were gonna blow off your curfew, 265 00:11:14,132 --> 00:11:16,634 you could at least tell me where you were. 266 00:11:16,718 --> 00:11:17,969 I forgot. 267 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 You forgot? 268 00:11:19,846 --> 00:11:21,514 Kind of like how you forgot to tell me you were gonna ship 269 00:11:21,598 --> 00:11:23,391 me off with a bunch of strangers for three weeks. 270 00:11:23,474 --> 00:11:24,914 We meant to tell you about it sooner, 271 00:11:24,976 --> 00:11:26,435 but things just got crazy, 272 00:11:26,519 --> 00:11:29,939 and we just finalized everything with Holly today. 273 00:11:30,023 --> 00:11:32,483 I'm sorry. 274 00:11:32,567 --> 00:11:34,277 We, uh, thought it would be a great opportunity 275 00:11:34,360 --> 00:11:37,905 to get to know your new cuz. 276 00:11:37,989 --> 00:11:39,949 She's not my cuz. 277 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 And I'm not spending my whole summer with these people 278 00:11:42,118 --> 00:11:44,703 that I don't even know while you two 279 00:11:44,787 --> 00:11:47,539 go cruise the Mediterranean for forever. 280 00:11:47,624 --> 00:11:49,292 It's 21 days, Lane. 281 00:11:49,375 --> 00:11:50,709 23, including travel. 282 00:11:50,793 --> 00:11:54,213 Who cares? It's still freaking forever. 283 00:11:54,297 --> 00:11:57,216 I mean, who goes on a cruise for that long anyway? 284 00:11:57,300 --> 00:12:00,636 We got a killer group on for it. 285 00:12:00,720 --> 00:12:02,263 We know it's a long time, Lane. 286 00:12:02,347 --> 00:12:03,598 That's why we thought it would be safer 287 00:12:03,681 --> 00:12:04,973 if someone was watching out for you. 288 00:12:05,058 --> 00:12:06,684 Mom, this is insane. 289 00:12:06,768 --> 00:12:08,895 I'm 16 years old. I don't need a babysitter. 290 00:12:08,978 --> 00:12:11,480 Can i... can I just stay here and take care 291 00:12:11,564 --> 00:12:13,023 of myself, please? 292 00:12:13,107 --> 00:12:14,900 Maybe she's right, babe. Maybe we just... 293 00:12:14,984 --> 00:12:18,112 Sweetie, your mother and I don't feel comfortable 294 00:12:18,196 --> 00:12:20,281 with you being here without supervision. 295 00:12:20,365 --> 00:12:22,533 Well, maybe I don't feel comfortable 296 00:12:22,617 --> 00:12:27,079 with you marrying my mom. 297 00:12:27,163 --> 00:12:29,665 Look, uh... 298 00:12:33,253 --> 00:12:35,129 I know this is hard for you. 299 00:12:35,213 --> 00:12:36,923 We're all just trying to figure it out, 300 00:12:37,006 --> 00:12:38,799 but I think with Patience 301 00:12:38,883 --> 00:12:42,261 and if we focus on the good in each other, 302 00:12:42,345 --> 00:12:44,221 over time I think we'll be able to build 303 00:12:44,305 --> 00:12:46,724 something together, something new. 304 00:12:46,808 --> 00:12:50,561 Stop trying to fix everything, okay? 305 00:12:50,645 --> 00:12:54,565 My dad is gone, and you will never fix that. 306 00:12:54,649 --> 00:12:55,941 I think... i think I should go. 307 00:12:56,025 --> 00:12:57,735 No, please stay. 308 00:12:57,819 --> 00:12:59,570 I think it's best that I leave. 309 00:12:59,654 --> 00:13:02,281 See you tomorrow? 310 00:13:04,951 --> 00:13:06,744 I'm sorry. 311 00:13:17,088 --> 00:13:20,508 Mom. 312 00:13:47,702 --> 00:13:50,996 So, did I ruin everything? 313 00:13:51,080 --> 00:13:52,748 I don't know. 314 00:13:52,832 --> 00:13:55,000 He hasn't texted me back yet. 315 00:14:01,549 --> 00:14:02,883 He said he loves me, 316 00:14:02,967 --> 00:14:05,636 and he's sorry for overstepping his bounds. 317 00:14:05,720 --> 00:14:08,180 You sure he didn't say he hates my bratty guts? 318 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 He's not allowed. 319 00:14:09,724 --> 00:14:12,560 I birthed those bratty guts. 320 00:14:15,271 --> 00:14:17,856 Are you gonna be okay with this? 321 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 Yeah. 322 00:14:19,150 --> 00:14:20,442 I mean, it's only three weeks, 323 00:14:20,526 --> 00:14:23,946 and I'm gonna have the car, right? 324 00:14:24,030 --> 00:14:27,616 Yeah. But I mean with tomorrow... 325 00:14:27,700 --> 00:14:30,202 The wedding, and Tristan and me. 326 00:14:33,581 --> 00:14:37,209 Honestly, I don't... I don't know, mom. 327 00:14:37,293 --> 00:14:41,793 - It's been really hard. - I know it has, sweetie. 328 00:14:42,799 --> 00:14:46,844 You think you could just give it your very best? 329 00:14:46,928 --> 00:14:49,805 I promise I'll try. 330 00:14:52,517 --> 00:14:54,519 Can I sleep in here tonight? 331 00:14:54,602 --> 00:14:58,022 Duh. 332 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 I said I would try. 333 00:15:00,191 --> 00:15:02,026 What did that mean? 334 00:15:02,110 --> 00:15:06,072 Try to replace the memories of my father with something new? 335 00:15:06,155 --> 00:15:07,739 Try to not imagine every day 336 00:15:07,824 --> 00:15:11,077 what life would be like if he was still here? 337 00:15:11,160 --> 00:15:15,660 But I knew I had to. For her, at least. 338 00:15:23,506 --> 00:15:24,965 Here they come! 339 00:15:30,721 --> 00:15:33,515 I didn't cry like I thought I would at the wedding. 340 00:15:33,599 --> 00:15:35,517 Something gave me the strength to deal with all the fear 341 00:15:35,601 --> 00:15:37,394 I had surrounding that day. 342 00:15:37,478 --> 00:15:39,938 I could tell by my mom's smile that she was truly happy, 343 00:15:40,022 --> 00:15:42,149 and it felt good. 344 00:15:42,233 --> 00:15:43,943 I was actually feeling okay, 345 00:15:44,026 --> 00:15:48,238 like somehow I could find the strength to deal with all this. 346 00:15:48,322 --> 00:15:52,075 And then she left. 347 00:15:52,160 --> 00:15:53,369 And I pretty much lost it. 348 00:15:59,959 --> 00:16:01,752 Suddenly, it was real. 349 00:16:01,836 --> 00:16:04,463 In my head, it finally clicked. 350 00:16:04,547 --> 00:16:07,633 My morn was gone, taken away by a cheesy 351 00:16:07,717 --> 00:16:09,093 Mormon dude with perfect teeth, 352 00:16:09,177 --> 00:16:12,180 and I was left at the mercy of strangers. 353 00:16:21,856 --> 00:16:23,190 I wanted to run away, 354 00:16:23,274 --> 00:16:24,984 but my legs wouldn't listen to me. 355 00:16:25,067 --> 00:16:27,569 Everything was disconnected. 356 00:16:27,653 --> 00:16:31,698 All I could do was sob like a newborn. 357 00:16:31,782 --> 00:16:36,282 And like a newborn, I literally cried myself to sleep. 358 00:16:37,246 --> 00:16:39,289 But the last thought that went through my mind 359 00:16:39,373 --> 00:16:42,376 before I faded away was one of hope. 360 00:16:42,460 --> 00:16:46,630 A hope that somehow, some way, this was all a horrible dream, 361 00:16:46,714 --> 00:16:50,342 and it would all go away in the morning when I woke up. 362 00:16:57,934 --> 00:17:00,269 I had no such luck. 363 00:17:01,646 --> 00:17:03,022 Here it is. 364 00:17:03,105 --> 00:17:04,705 There's a table of contents in the front. 365 00:17:04,732 --> 00:17:07,651 It's annotated, and there are footnotes. 366 00:17:07,735 --> 00:17:09,278 I know you've only been my counselor for a week, 367 00:17:09,362 --> 00:17:11,042 but I feel like I can trust you implicitly, 368 00:17:11,113 --> 00:17:13,073 so don't pull any punches. 369 00:17:13,157 --> 00:17:14,575 I have no ego attached to this, 370 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 so whatever you say, I will not be offended. 371 00:17:17,745 --> 00:17:19,413 Does anything jump out that doesn't quite work, 372 00:17:19,497 --> 00:17:20,748 logistically or otherwise? 373 00:17:20,831 --> 00:17:22,791 - Um... - What about doctrinally? 374 00:17:22,875 --> 00:17:24,626 Does everything seem sound? 375 00:17:24,710 --> 00:17:27,003 I'm... l'm sure it all checks out. 376 00:17:27,088 --> 00:17:28,130 It's really good, Carrie. 377 00:17:28,214 --> 00:17:31,508 It... It's almost too good. 378 00:17:31,592 --> 00:17:32,634 I know, right? 379 00:17:32,718 --> 00:17:34,469 Oh, I'm so glad you think so. 380 00:17:34,554 --> 00:17:37,932 Oh, this is gonna be the most uplifting camp these girls 381 00:17:38,015 --> 00:17:39,016 have ever been to, thanks to this 382 00:17:39,100 --> 00:17:40,226 dynamic duo right here. 383 00:17:40,309 --> 00:17:41,768 More like you and sister Rockwell. 384 00:17:41,852 --> 00:17:43,770 I'm just happy to help. 385 00:17:43,854 --> 00:17:46,189 Did you guys work out your little disagreement? 386 00:17:46,274 --> 00:17:48,567 Oh, yes, Nedra and I had an amazing talk, 387 00:17:48,651 --> 00:17:50,486 and we really feel like this plan 388 00:17:50,570 --> 00:17:52,655 realizes all of her goals as the camp director, 389 00:17:52,738 --> 00:17:55,073 as well as ours as the young women's presidency. 390 00:17:55,157 --> 00:17:57,450 We really came together on this year's "trial of faith." 391 00:17:57,535 --> 00:18:00,329 I think it's gonna be our best one yet. 392 00:18:00,413 --> 00:18:01,664 Wow. 393 00:18:10,715 --> 00:18:13,926 Good morning. Well, afternoon technically. 394 00:18:14,010 --> 00:18:18,510 It's 12:34. You slept just over 14 hours. 395 00:18:18,723 --> 00:18:21,684 You're suffering from mild to moderate dehydration. 396 00:18:21,767 --> 00:18:25,979 You lost a lot of fluid last night. 397 00:18:26,063 --> 00:18:27,689 Here, I brought a backup. 398 00:18:27,773 --> 00:18:31,276 Thanks, but can I actually just get some cereal right now? 399 00:18:31,360 --> 00:18:33,653 - I'm kind of starving. - Okay. 400 00:18:33,738 --> 00:18:38,159 Hi, I'm Carrie Carrington. I don't believe we've met. 401 00:18:38,242 --> 00:18:40,535 Oh, this is my brother's stepdaughter, Lane. 402 00:18:40,620 --> 00:18:42,204 She's staying with us for a few weeks. 403 00:18:42,288 --> 00:18:44,665 Oh, will you be joining us for camp? 404 00:18:44,749 --> 00:18:46,459 Oh, no, she's staying here with Ben. 405 00:18:46,542 --> 00:18:48,085 Oh, you don't want to stay here with boring, old Ben. 406 00:18:48,169 --> 00:18:49,670 Come with us, the mountains are so beautiful 407 00:18:49,754 --> 00:18:50,671 this time of year. 408 00:18:50,755 --> 00:18:52,089 The weather is perfect. 409 00:18:52,173 --> 00:18:54,008 I mean, wouldn't you rather come along? 410 00:18:54,091 --> 00:18:55,383 Um, i... 411 00:18:55,468 --> 00:18:59,180 I think she'd rather have some cereal. 412 00:18:59,263 --> 00:19:01,598 Of course. 413 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 But if you change your mind, 414 00:19:03,976 --> 00:19:07,270 the offer's still on the table. 415 00:19:07,355 --> 00:19:09,648 You didn't tell me you had a nonmember staying with you. 416 00:19:09,732 --> 00:19:11,650 How exciting. 417 00:19:11,734 --> 00:19:13,094 Did I make her feel welcome enough? 418 00:19:14,528 --> 00:19:16,655 Sister Carrington's really nice, 419 00:19:16,739 --> 00:19:19,283 but she can be a little intense. 420 00:19:19,367 --> 00:19:20,659 Is she, like, a nun or something? 421 00:19:20,743 --> 00:19:22,202 Oh, no, we call everyone 422 00:19:22,286 --> 00:19:24,746 brother or sister in our church. 423 00:19:24,830 --> 00:19:26,998 I think that's why some people think we're Amish. 424 00:19:27,083 --> 00:19:30,753 - They do? - They think a lot of things. 425 00:19:30,836 --> 00:19:32,504 We have got to get her to come. 426 00:19:32,588 --> 00:19:34,089 I'll take care of all the paperwork. 427 00:19:34,173 --> 00:19:35,424 It'll be no big deal. I can do it. 428 00:19:35,508 --> 00:19:37,426 Carrie, I'm not gonna push this. 429 00:19:37,510 --> 00:19:38,790 She's been through a lot lately, 430 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 and I don't want to force her 431 00:19:40,930 --> 00:19:42,530 into a high-pressure situation like this. 432 00:19:42,598 --> 00:19:45,142 More like highly uplifting and highly entertaining. 433 00:19:45,226 --> 00:19:47,811 Camp could be exactly what she needs. 434 00:19:47,895 --> 00:19:50,355 So what's that camp thing she was talking about? 435 00:19:50,439 --> 00:19:52,274 Once every year, all the girls 436 00:19:52,358 --> 00:19:54,234 from our church get together 437 00:19:54,318 --> 00:19:55,694 and go camping for a week. 438 00:19:55,778 --> 00:19:58,071 And they plan it for, like, a year in advance. 439 00:19:58,155 --> 00:20:00,532 This is the first year I'm old enough to go. 440 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 You excited? 441 00:20:01,867 --> 00:20:03,326 Okay, all right. 442 00:20:03,411 --> 00:20:05,121 I trust you. 443 00:20:05,204 --> 00:20:07,080 Oh, but it'd be so great for the trial of faith 444 00:20:07,164 --> 00:20:08,999 this year if we had even numbers. 445 00:20:09,083 --> 00:20:11,168 Oh, and then we could do the parable of the ten virgins. 446 00:20:11,252 --> 00:20:12,544 Even if she does come, 447 00:20:12,628 --> 00:20:13,879 we still wouldn't have enough. 448 00:20:13,963 --> 00:20:15,506 - What do you mean? - I'm not going. 449 00:20:15,589 --> 00:20:16,840 Why not? 450 00:20:16,924 --> 00:20:19,843 Let me see... bears, cougars, coyotes, 451 00:20:19,927 --> 00:20:22,554 forest fires, moose... Yeah, moose, 452 00:20:22,638 --> 00:20:25,015 poison Ivy, poison oak, poisonous snakes, 453 00:20:25,099 --> 00:20:27,142 wolves, wolverines, for starters. 454 00:20:27,226 --> 00:20:29,269 She's your daughter. You have to put your foot down. 455 00:20:29,353 --> 00:20:30,771 It's not that simple. 456 00:20:30,855 --> 00:20:32,398 Uh, until she's 18 it's very simple. 457 00:20:32,481 --> 00:20:34,608 Mainly just because I don't really fit in 458 00:20:34,692 --> 00:20:36,944 with the other girls. 459 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 They don't talk to me like you do. 460 00:20:38,779 --> 00:20:40,238 How do I talk to you? 461 00:20:40,322 --> 00:20:43,199 Just normal, like you're actually interested. 462 00:20:43,284 --> 00:20:45,244 None of them really like me. 463 00:20:45,327 --> 00:20:48,621 I'm the youngest one, the only beehive. 464 00:20:48,706 --> 00:20:50,207 Beehive? 465 00:20:50,291 --> 00:20:53,961 Oh, we call all the first-year campers beehives. 466 00:20:54,044 --> 00:20:55,962 Why do they call them beehives? 467 00:20:56,046 --> 00:20:58,214 Why don't they just call them bees? 468 00:20:58,299 --> 00:21:01,051 I've been saying that for years. 469 00:21:01,135 --> 00:21:02,719 Can I talk to her? 470 00:21:02,803 --> 00:21:05,388 Maybe if it comes from her leader, and not her mom... 471 00:21:05,473 --> 00:21:06,515 Yeah, but I don't think that's gonna make any diff... 472 00:21:06,599 --> 00:21:08,183 Okay. Phoebe? Sweetheart? 473 00:21:11,061 --> 00:21:13,396 Lane, could you please excuse us for a second? 474 00:21:13,481 --> 00:21:16,066 - Yeah. - Thank you. 475 00:21:18,527 --> 00:21:20,862 Phoebe, what's this I hear 476 00:21:20,946 --> 00:21:23,114 about you not coming to camp? 477 00:21:23,199 --> 00:21:24,742 The girls need you. 478 00:21:24,825 --> 00:21:26,827 You're the only beehive. Your mom needs your help. 479 00:21:26,911 --> 00:21:30,289 I need your sweet spirit. We're gonna have so much fun. 480 00:21:30,372 --> 00:21:32,290 You have to come! 481 00:21:32,374 --> 00:21:33,666 Of course I would love for you to come, 482 00:21:33,751 --> 00:21:36,336 sweetie, but I want it to be your choice. 483 00:21:36,420 --> 00:21:38,380 But it won't be the same without you. 484 00:21:38,464 --> 00:21:40,799 Come on, just give it a shot, just for me? 485 00:21:45,054 --> 00:21:48,140 What if I come to the bee's nest with you? 486 00:21:48,224 --> 00:21:52,519 I mean, what if I come be a bee in the hive... 487 00:21:52,603 --> 00:21:55,063 What if I come to camp with you? 488 00:21:55,147 --> 00:21:57,149 Will that change your mind? 489 00:21:57,233 --> 00:21:59,109 I'm gonna start packing. 490 00:21:59,193 --> 00:22:01,904 Well, it looks like my work here is done. 491 00:22:01,987 --> 00:22:05,156 I will see you both bright and early Tuesday morning, okay? 492 00:22:05,241 --> 00:22:07,618 You are gonna get along with the girls so well. 493 00:22:07,701 --> 00:22:09,327 Oh, and I can't wait for you to meet my Bree. 494 00:22:09,411 --> 00:22:11,204 Okay, toodle-oo. 495 00:22:13,541 --> 00:22:14,959 You really don't have to do this. 496 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 It's okay. I want to. 497 00:22:17,127 --> 00:22:19,546 I mean, it might be good for me to get up in the mountains and... 498 00:22:19,630 --> 00:22:20,881 Thank you. 499 00:22:20,965 --> 00:22:22,205 I just hope I'm not messing up, 500 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 like, the Mormon vibe, or whatever. 501 00:22:23,884 --> 00:22:25,635 No, not at all. 502 00:22:25,719 --> 00:22:30,219 I'm not gonna be totally weirded out by anything, am I? 503 00:22:30,558 --> 00:22:30,641 ♪ Noah, he built him, he built him an arky, arky ♪ 504 00:22:30,642 --> 00:22:33,894 ♪ Noah, he built him, he built him an arky, arky ♪ 505 00:22:33,978 --> 00:22:37,064 ♪ Noah, he built him, he built him an arky, arky ♪ 506 00:22:37,147 --> 00:22:41,442 ♪ Made it out of gopher barky, barky, children of the lord ♪ 507 00:22:41,527 --> 00:22:43,153 Children of the lord! 508 00:22:43,237 --> 00:22:46,740 ♪ So rise and shine and give god your glory, glory ♪ 509 00:22:46,824 --> 00:22:50,035 ♪ Rise and shine and give god your glory, glory ♪ 510 00:22:50,119 --> 00:22:52,830 ♪ Rise and shine and give god your glory, glory ♪ 511 00:22:52,913 --> 00:22:54,789 ♪ Children of the lord ♪ 512 00:22:54,874 --> 00:22:56,083 Children of the lord! 513 00:22:56,166 --> 00:22:57,333 This was it. 514 00:22:57,418 --> 00:22:58,961 I was done for. 515 00:22:59,044 --> 00:23:00,754 They were bringing me to a compound to be married off 516 00:23:00,838 --> 00:23:01,922 and hidden forever, 517 00:23:02,006 --> 00:23:03,215 I was sure of it. 518 00:23:03,299 --> 00:23:04,717 The most diabolical part 519 00:23:04,800 --> 00:23:07,219 was somehow, they made it my decision to go. 520 00:23:07,303 --> 00:23:09,555 - Children of the lord! - Bring it home! 521 00:23:09,638 --> 00:23:11,640 So rise and shine and give god... 522 00:23:11,724 --> 00:23:13,475 How did they do it? 523 00:23:13,559 --> 00:23:16,353 Carrie Carrington, the mastermind, that's how. 524 00:23:16,437 --> 00:23:18,355 You can't tell me that's her real name. 525 00:23:18,439 --> 00:23:20,023 It sounded like the leader of the care bears 526 00:23:20,107 --> 00:23:23,318 or the alter ego of a Christian superhero. 527 00:23:23,402 --> 00:23:26,071 It turned out, her superpower was endless amounts of energy 528 00:23:26,155 --> 00:23:27,781 without a single cup of coffee. 529 00:23:27,865 --> 00:23:29,491 What are the young women's values? 530 00:23:29,575 --> 00:23:33,203 Faith, divine nature, individual worth, knowledge, 531 00:23:33,287 --> 00:23:35,497 choice and accountability, good works, 532 00:23:35,581 --> 00:23:37,291 integrity, and virtue. 533 00:23:37,374 --> 00:23:39,209 - Virtue. - Whoo! 534 00:23:39,293 --> 00:23:41,044 All right, girls. I love the mountains. 535 00:23:41,128 --> 00:23:43,755 Let's really belt it out for the first years, okay? 536 00:23:43,839 --> 00:23:45,715 Bree was the spawn of Carrie, 537 00:23:45,799 --> 00:23:47,801 equal in enthusiasm and energy. 538 00:23:47,885 --> 00:23:50,387 She was the "president" of the girls her age, 539 00:23:50,471 --> 00:23:53,474 and she wouldn't go five minutes without reminding you. 540 00:23:53,557 --> 00:23:55,892 She was usually flanked by her Bestie, Paige, 541 00:23:55,976 --> 00:23:57,769 one of those genetic lottery winners, 542 00:23:57,853 --> 00:24:00,146 the kind who would school you in lacrosse on purpose 543 00:24:00,230 --> 00:24:02,565 and then steal your boyfriend in ap chem on accident. 544 00:24:02,650 --> 00:24:04,568 ♪ I love the flowers ♪ 545 00:24:04,652 --> 00:24:06,111 Then there's Charlotte. 546 00:24:06,195 --> 00:24:07,905 We all know girls who are boy crazy, 547 00:24:07,988 --> 00:24:12,488 but when it comes to guys, this one was criminally insane. 548 00:24:12,785 --> 00:24:16,163 Okay! Boring. 549 00:24:16,246 --> 00:24:18,957 Let's do mormon boy. 550 00:24:19,041 --> 00:24:22,044 ♪ Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon ♪ 551 00:24:22,127 --> 00:24:23,294 ♪ I know a Mormon boy ♪ 552 00:24:23,379 --> 00:24:25,214 ♪ He is my pride and joy ♪ 553 00:24:25,297 --> 00:24:26,589 If there's one thing Mormons love 554 00:24:26,674 --> 00:24:28,175 more than making up ridiculous songs, 555 00:24:28,258 --> 00:24:31,219 it's making up ridiculous names. 556 00:24:31,303 --> 00:24:35,803 Hence, the Anderson sisters... Mykelle, Myleka, and Makenna. 557 00:24:35,933 --> 00:24:37,559 It's like their parents were playing scrabble 558 00:24:37,643 --> 00:24:39,227 and had to use the same seven letters 559 00:24:39,311 --> 00:24:41,104 to make seven different names. 560 00:24:41,188 --> 00:24:44,316 Yup, there were four other m-initialed Anderson siblings 561 00:24:44,400 --> 00:24:45,317 I hadn't met. 562 00:24:45,401 --> 00:24:47,194 ♪ I know a Mormon boy ♪ 563 00:24:47,277 --> 00:24:48,987 Mindy was your typical attention hog. 564 00:24:49,071 --> 00:24:51,490 The girl's constantly doing accents and impressions, 565 00:24:51,573 --> 00:24:54,158 and she wasn't bad either. 566 00:24:54,243 --> 00:24:56,620 I guess when you live in a community of conformity, 567 00:24:56,704 --> 00:24:59,373 you have to find creative ways to express yourself. 568 00:24:59,456 --> 00:25:01,040 Good for her. 569 00:25:01,125 --> 00:25:02,584 - ♪ Mormon, Mormon ♪ - ♪ sing it again ♪ 570 00:25:02,668 --> 00:25:03,710 ♪ I know a Mormon boy ♪ 571 00:25:03,794 --> 00:25:05,837 ♪ He is my pride and joy ♪ 572 00:25:05,921 --> 00:25:07,631 Hannah's parents said she had to go to camp 573 00:25:07,715 --> 00:25:09,466 or she couldn't get her driver's license. 574 00:25:09,550 --> 00:25:11,134 So she decided to bite the bullet 575 00:25:11,218 --> 00:25:13,762 and bring her brooding angst along with her. 576 00:25:13,846 --> 00:25:15,597 She claimed to only listen to obscure bands 577 00:25:15,681 --> 00:25:18,266 or rock legends, but I definitely saw 578 00:25:18,350 --> 00:25:20,018 some I'd on her playlist. 579 00:25:20,102 --> 00:25:22,312 ♪ Someone's been reading my Bible ♪ 580 00:25:22,396 --> 00:25:24,731 ♪ Someone's been reading, I know ♪ 581 00:25:24,815 --> 00:25:26,525 But I didn't blame her. 582 00:25:26,608 --> 00:25:30,111 Even one direction is better than those camp songs. 583 00:25:30,195 --> 00:25:32,280 ♪ And they took my triple combo ♪ 584 00:25:32,364 --> 00:25:34,324 ♪ Keeping the commandments is so cool ♪ 585 00:25:34,408 --> 00:25:36,993 ♪ Choose the right, don't be a fool ♪ 586 00:25:37,077 --> 00:25:41,577 ♪ Choose the right at home and school ♪ 587 00:25:41,707 --> 00:25:44,126 ♪ Keeping the commandments is cool ♪ 588 00:25:44,209 --> 00:25:47,587 - Isn't it, though? - Yeah, it's cool. 589 00:25:52,885 --> 00:25:54,052 Wake up. 590 00:25:54,136 --> 00:25:55,428 Last chance to use the bathroom. 591 00:25:55,512 --> 00:25:58,139 Next time, it'll be in the tules. 592 00:25:58,223 --> 00:26:00,308 This is where we're meeting Nedra and the bishop? 593 00:26:00,392 --> 00:26:03,812 Yup, and you are on box duty. 594 00:26:03,896 --> 00:26:05,606 All right. 595 00:26:06,940 --> 00:26:08,608 Okay, ladies, we are entering 596 00:26:08,692 --> 00:26:10,568 the unplugged portion of the journey. 597 00:26:10,652 --> 00:26:14,530 Kindly place all cell phones, iPods, iPads, 598 00:26:14,615 --> 00:26:17,701 androids, et cetera, in the box. 599 00:26:17,785 --> 00:26:21,246 I just got to send one last text. 600 00:26:21,330 --> 00:26:24,499 "Dear entire JV football team, I'm gonna miss you so much." 601 00:26:24,583 --> 00:26:27,377 - Send. - The beauty of mass texts. 602 00:26:27,461 --> 00:26:29,421 Is that everything, Hannah? 603 00:26:32,800 --> 00:26:35,093 Uh, any more? 604 00:26:36,970 --> 00:26:38,262 That's it, I promise. 605 00:26:38,347 --> 00:26:40,057 I guarantee you the Internet will still be here 606 00:26:40,140 --> 00:26:42,392 when you get back. 607 00:26:46,438 --> 00:26:47,981 You okay? 608 00:26:48,065 --> 00:26:50,400 Hope our craziness isn't too much for you. 609 00:26:50,484 --> 00:26:51,818 I'm fine. 610 00:26:51,902 --> 00:26:54,154 Good. 611 00:26:54,238 --> 00:26:56,198 I kept saying I was fine. 612 00:26:56,281 --> 00:26:58,116 I wasn't fine. 613 00:26:58,200 --> 00:27:00,577 If the drive up here was this bizarre, 614 00:27:00,661 --> 00:27:02,204 how much stranger could it get? 615 00:27:15,509 --> 00:27:17,844 Here comes leather and chains. 616 00:27:21,849 --> 00:27:24,101 Sister Rockwell, bishop Rudd. 617 00:27:24,184 --> 00:27:26,728 I didn't know you two were coming up together. 618 00:27:26,812 --> 00:27:29,648 Oh, actually, I blew a radiator belt 619 00:27:29,731 --> 00:27:31,524 up around Jacob's bend and, luckily, 620 00:27:31,608 --> 00:27:33,401 sister Rockwell saw me with the hood up 621 00:27:33,485 --> 00:27:35,278 and offered to give me a lift. 622 00:27:35,362 --> 00:27:37,155 Would have beat you here, 623 00:27:37,239 --> 00:27:40,992 but bishop had to stop and toss his cookies at mile marker 18. 624 00:27:41,076 --> 00:27:42,744 Guess he had trouble with the curves. 625 00:27:42,828 --> 00:27:45,705 Hey, I want you both to meet my step-niece, Lane. 626 00:27:45,789 --> 00:27:48,374 She was nice enough to come up with Phoebe for the week. 627 00:27:48,458 --> 00:27:50,585 Lane, it's nice to meet you. 628 00:27:50,669 --> 00:27:54,255 - You too. - Soldier. 629 00:27:54,339 --> 00:27:57,008 - Hi. - Glad to have you in the ranks. 630 00:27:57,092 --> 00:28:00,762 That's a fine-looking Fanny pack, mark of a real camper. 631 00:28:00,846 --> 00:28:03,098 Too bad you're not one of my YCLS. 632 00:28:03,182 --> 00:28:05,267 Probably know more than most of these divas. 633 00:28:05,350 --> 00:28:06,601 Be kind, sister Rockwell. 634 00:28:06,685 --> 00:28:08,269 I am being kind. 635 00:28:08,353 --> 00:28:10,146 They want to be divas. 636 00:28:10,230 --> 00:28:14,275 That's all the rage these days, just like that bay-once lady. 637 00:28:14,359 --> 00:28:15,818 What are YCLS? 638 00:28:15,903 --> 00:28:19,239 Youth camp leaders. Bree and Paige, this year. 639 00:28:19,323 --> 00:28:20,532 Good luck. 640 00:28:20,616 --> 00:28:22,909 Hello, my little divas! 641 00:28:22,993 --> 00:28:26,496 Hey, sister Rockwell. 642 00:28:26,580 --> 00:28:28,582 Glad you could make it, Phoebster. 643 00:28:28,665 --> 00:28:31,501 I was worried you were gonna go awol on us. 644 00:28:31,585 --> 00:28:35,297 You don't have that little rat of a dog with you, I hope. 645 00:28:35,380 --> 00:28:37,590 That thing is cute, but it sure hasn't earned the rank 646 00:28:37,674 --> 00:28:40,259 of a real dog, if you ask me. 647 00:28:40,344 --> 00:28:41,845 Well, lookie here. 648 00:28:41,929 --> 00:28:46,391 If it isn't the famed bike gang, heck's angels. 649 00:28:46,475 --> 00:28:47,635 Glad you made it in one piece. 650 00:28:47,684 --> 00:28:48,851 Are you kidding? 651 00:28:48,936 --> 00:28:51,355 This is the safest thing on the road. 652 00:28:51,438 --> 00:28:55,066 I wouldn't trade it for any of those four-wheeled sardine cans. 653 00:28:55,150 --> 00:28:57,277 Speaking of which, you wouldn't happen to have room 654 00:28:57,361 --> 00:28:59,863 for one more in this sardine can, would you? 655 00:28:59,947 --> 00:29:02,407 Oh, sorry, bishop, no room at the inn. 656 00:29:02,491 --> 00:29:04,284 We are having quite the sing-along in here, 657 00:29:04,368 --> 00:29:05,744 and it is the party wagon, 658 00:29:05,827 --> 00:29:07,662 so I am sure that nobody wants to give up a seat... 659 00:29:07,746 --> 00:29:09,038 I'll do it. 660 00:29:09,122 --> 00:29:11,207 - I'll trade you. - Are you sure? 661 00:29:11,291 --> 00:29:12,709 I'm not sure that sister Rockwell 662 00:29:12,793 --> 00:29:14,795 feels comfortable riding with a minor. 663 00:29:14,878 --> 00:29:17,422 - I'm sorry. - As long as she wears a helmet. 664 00:29:17,506 --> 00:29:18,673 Saddle up. 665 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 Um. 666 00:29:20,384 --> 00:29:21,968 It's okay. 667 00:29:22,052 --> 00:29:23,303 Bishop, why don't you ride up front, 668 00:29:23,387 --> 00:29:24,596 and I'll sit in the back with Phoebe. 669 00:29:24,680 --> 00:29:25,889 No complaints here. 670 00:29:25,973 --> 00:29:28,809 All right, next stop, spring lake. 671 00:29:30,978 --> 00:29:32,145 It's real nice of you to help Phoebe, 672 00:29:32,229 --> 00:29:33,730 but you don't have to do this. 673 00:29:33,814 --> 00:29:35,607 Last chance. 674 00:29:35,691 --> 00:29:37,609 Give the word, and I'll turn this hog around, 675 00:29:37,693 --> 00:29:41,113 and I'll take you back to town. 676 00:29:41,196 --> 00:29:42,614 I already came this far. 677 00:29:42,698 --> 00:29:43,782 I might as well just give it a shot. 678 00:29:43,865 --> 00:29:47,577 Ooh-rah. Now, listen up. 679 00:29:47,661 --> 00:29:49,162 You're very close to the ground, 680 00:29:49,246 --> 00:29:51,665 so you're gonna feel the vibrations, 681 00:29:51,748 --> 00:29:55,168 and don't be embarrassed if you let out a few air biscuits. 682 00:29:55,252 --> 00:29:57,629 It's natural. Let it happen. 683 00:29:57,713 --> 00:30:02,213 Now, hold on tight and lean with the curves, baby. 684 00:30:35,584 --> 00:30:37,043 Our dear heavenly father, 685 00:30:37,127 --> 00:30:40,088 we are so thankful to be here at girls camp. 686 00:30:40,172 --> 00:30:42,924 We are thankful that we arrived safely, 687 00:30:43,008 --> 00:30:46,928 and we are so thankful for this beautiful campsite. 688 00:30:47,012 --> 00:30:51,512 Please bless us that we will be safe and keep our hearts open. 689 00:30:52,601 --> 00:30:54,352 Bless us to have a spiritual experience 690 00:30:54,436 --> 00:30:57,772 and to grow closer as young women, 691 00:30:57,856 --> 00:31:02,356 and let us be able to enjoy the beauty that surrounds us. 692 00:31:02,527 --> 00:31:06,364 We are so thankful for our leaders and their time 693 00:31:06,448 --> 00:31:08,575 and dedication and preparation that they have put 694 00:31:08,658 --> 00:31:12,036 into making this such a special experience for us, 695 00:31:12,120 --> 00:31:14,664 and we ask these things in the name of Jesus Christ. 696 00:31:14,748 --> 00:31:16,249 Amen. 697 00:31:31,139 --> 00:31:33,099 All right, you beautiful pipsqueaks. 698 00:31:33,183 --> 00:31:34,726 Listen up. 699 00:31:34,810 --> 00:31:37,479 If you were expecting this year to be a relaxing week 700 00:31:37,562 --> 00:31:40,106 of Kumbaya, you can forget it. 701 00:31:40,190 --> 00:31:42,317 Sister sergeant major Nedra Rockwell 702 00:31:42,401 --> 00:31:44,236 doesn't believe in easy. 703 00:31:44,319 --> 00:31:47,238 This is girls camp, not club med. 704 00:31:47,322 --> 00:31:49,032 Now, don't worry. 705 00:31:49,116 --> 00:31:51,576 There'll be plenty of time for the touchy-feely stuff, 706 00:31:51,660 --> 00:31:53,453 and that's important. 707 00:31:53,537 --> 00:31:55,372 Sister Carrington has prepared 708 00:31:55,455 --> 00:31:57,457 quite the spiritual journey for y'all, 709 00:31:57,541 --> 00:32:00,627 but as far as the wilderness survival portion goes, 710 00:32:00,710 --> 00:32:03,087 you're in my world. 711 00:32:03,171 --> 00:32:06,340 Now, we have prepared three tents, 712 00:32:06,425 --> 00:32:08,427 one for the beehives, the Mia maids, 713 00:32:08,510 --> 00:32:10,094 and the laurels. 714 00:32:10,178 --> 00:32:11,637 You're to assemble your tents 715 00:32:11,721 --> 00:32:15,307 in your respective ranks and return and report. 716 00:32:15,392 --> 00:32:18,645 You can solicit help from the other groups if needed, 717 00:32:18,728 --> 00:32:21,564 but no adults, Capisce? 718 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 Capisce. 719 00:32:22,691 --> 00:32:24,359 Now, before I turn you loose, 720 00:32:24,443 --> 00:32:26,528 I'm going to turn the time over to sister Carrington 721 00:32:26,611 --> 00:32:28,529 for some foofy stuff. 722 00:32:28,613 --> 00:32:30,114 Thank you, sister Rockwell. 723 00:32:30,198 --> 00:32:32,783 Thank you, sister Rockwell. 724 00:32:32,868 --> 00:32:35,328 I have something special for you, 725 00:32:35,412 --> 00:32:37,872 but if you want it, you're going to have 726 00:32:37,956 --> 00:32:41,417 to really dig deep. 727 00:32:43,545 --> 00:32:46,130 Well, go on. 728 00:32:46,214 --> 00:32:48,382 Okay. 729 00:32:48,467 --> 00:32:50,552 Come on, girls. 730 00:32:56,349 --> 00:32:57,808 How far down did you put it? 731 00:32:57,893 --> 00:32:59,811 Only one way to find out. 732 00:32:59,895 --> 00:33:00,812 Okay, come on. 733 00:33:00,896 --> 00:33:04,024 Let's go. 734 00:33:08,862 --> 00:33:09,863 What do you think it is? 735 00:33:09,946 --> 00:33:11,322 Oh, I hope it's lunch. 736 00:33:11,406 --> 00:33:12,782 - I'm starving. - How can you be starving? 737 00:33:12,866 --> 00:33:14,284 We literally just ate. 738 00:33:14,367 --> 00:33:15,910 I don't know, maybe I have a higher metabolism. 739 00:33:15,994 --> 00:33:17,829 - What's that supposed to mean? - Ladies, please. 740 00:33:17,913 --> 00:33:20,081 We're almost there. 741 00:33:20,165 --> 00:33:22,542 Maybe it's a dead, decaying body. 742 00:33:22,626 --> 00:33:25,920 Like, of some old prospector named Wily Pickleshoe, 743 00:33:26,004 --> 00:33:28,548 who died while searching for the mother lode. 744 00:33:28,632 --> 00:33:30,550 It's not a dead body. 745 00:33:30,634 --> 00:33:33,261 Just a little bit deeper. 746 00:33:33,345 --> 00:33:34,804 - Oh. - Yes! 747 00:33:34,888 --> 00:33:37,557 Dig it up, dig it up! 748 00:33:38,934 --> 00:33:40,518 Oh. Okay. 749 00:33:40,602 --> 00:33:42,103 What could it be? 750 00:33:42,187 --> 00:33:44,689 Open it, open it. 751 00:33:48,360 --> 00:33:50,487 There's one for each of you. 752 00:33:50,570 --> 00:33:53,030 These are your golden rules for camp this year. 753 00:33:53,114 --> 00:33:55,991 Each day's theme and schedule is outlined in great detail. 754 00:33:56,076 --> 00:33:58,036 I've also included the entire camp manual 755 00:33:58,119 --> 00:34:00,204 as well as all of your certification requirements, 756 00:34:00,288 --> 00:34:02,164 everything you need to complete this journey. 757 00:34:02,249 --> 00:34:04,751 Well, what are all these pages stuck together in the back? 758 00:34:04,834 --> 00:34:06,627 Thank you for asking, Charlotte. 759 00:34:06,711 --> 00:34:08,254 The sealed portion of the tablets 760 00:34:08,338 --> 00:34:10,214 is for your own personal journaling. 761 00:34:10,298 --> 00:34:12,842 Simply remove the thick rubber bands at each end, 762 00:34:12,926 --> 00:34:14,844 and it will reveal blank pages 763 00:34:14,928 --> 00:34:17,305 that you can use to record your thoughts and feelings 764 00:34:17,389 --> 00:34:19,974 and experiences while here at camp. 765 00:34:20,058 --> 00:34:22,185 Okay, bishop, is there anything that you'd like 766 00:34:22,269 --> 00:34:26,314 to add before we kick this camp into full gear? 767 00:34:26,398 --> 00:34:28,316 Sure. 768 00:34:28,400 --> 00:34:31,986 Uh, girls, these sisters have dedicated countless hours 769 00:34:32,070 --> 00:34:33,863 to making sure that you have a good time up here 770 00:34:33,947 --> 00:34:36,407 and that you really feel the spirit. 771 00:34:36,491 --> 00:34:38,367 You're in good hands. 772 00:34:38,451 --> 00:34:40,411 I'm gonna make myself pretty scarce around here. 773 00:34:40,495 --> 00:34:42,038 I got my pup tent. 774 00:34:42,122 --> 00:34:43,790 I've got the hunger games on audio book 775 00:34:43,873 --> 00:34:46,375 so I can finally find out what all the buzz is about, 776 00:34:46,459 --> 00:34:47,960 so I'll be around if you need me, 777 00:34:48,044 --> 00:34:52,544 but this week is really about you, so have a good time. 778 00:34:52,799 --> 00:34:55,384 Thank you, bishop. 779 00:34:55,468 --> 00:34:58,596 Ew. How old are these teepees? 780 00:34:58,680 --> 00:35:01,265 Sister Rockwell said she used them at her girls camp. 781 00:35:01,349 --> 00:35:04,268 Uh, more like Custer's last stand. 782 00:35:04,352 --> 00:35:07,229 Why couldn't we stay somewhere with cabins, like last year? 783 00:35:07,314 --> 00:35:09,232 The instructions are so old, you can't even read them. 784 00:35:09,316 --> 00:35:11,359 Oh, who cares about the instructions, okay? 785 00:35:11,443 --> 00:35:12,527 We'll figure it out. 786 00:35:12,611 --> 00:35:14,029 Besides, if we hurry, 787 00:35:14,112 --> 00:35:16,032 we can get in some lake time before dinner, so... 788 00:35:16,072 --> 00:35:19,200 Okay, let's do this. 789 00:35:21,870 --> 00:35:24,539 - And then the tall one? - Yeah, yeah. 790 00:35:29,628 --> 00:35:30,962 Oh, oops. 791 00:35:36,926 --> 00:35:38,552 Are you sure this is a good idea? 792 00:35:38,637 --> 00:35:40,347 They've never done this before. 793 00:35:40,430 --> 00:35:41,889 They'll never learn if we baby them. 794 00:35:41,973 --> 00:35:43,265 Yeah, but... 795 00:35:43,350 --> 00:35:44,642 Carrie, we agreed to do this Nedra's way. 796 00:35:44,726 --> 00:35:47,019 Let's just see how they do. 797 00:35:48,563 --> 00:35:50,106 - Like that? - Yeah. 798 00:35:50,190 --> 00:35:52,150 - And just grab like... - Yup. 799 00:35:52,233 --> 00:35:53,776 We have to be precise. 800 00:35:56,738 --> 00:35:58,656 I think this goes to the bottom of that. 801 00:35:58,740 --> 00:36:00,742 Well, that doesn't seem like that makes sense. 802 00:36:00,825 --> 00:36:02,535 It looks like a top piece. 803 00:36:08,625 --> 00:36:11,085 Hmm. Home sweet home. 804 00:36:11,169 --> 00:36:12,461 Is anyone else disturbed 805 00:36:12,545 --> 00:36:14,129 by the plethora of left over poles and fabric? 806 00:36:14,214 --> 00:36:16,341 I'm sure it's just extra. 807 00:36:16,424 --> 00:36:19,051 Yeah, like, we could build a whole extra teepee with them. 808 00:36:19,135 --> 00:36:21,887 Do you guys need any help? 809 00:36:21,971 --> 00:36:24,431 Oh, no, I think we're fine. 810 00:36:24,516 --> 00:36:26,351 Do you need help with the rain cap, though? 811 00:36:26,434 --> 00:36:27,726 I can help you guys. It's kind of tricky. 812 00:36:27,811 --> 00:36:29,229 Oh, no, it's okay. 813 00:36:29,312 --> 00:36:31,352 It, like, never rains up here, so we should be fine. 814 00:36:31,398 --> 00:36:33,024 It's probably better... 815 00:36:33,108 --> 00:36:34,400 You know what? We'll be by the lake. 816 00:36:34,484 --> 00:36:35,526 Come meet us when you're ready. 817 00:36:35,610 --> 00:36:36,944 Bye. 818 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 Ooh, I call first canoe. 819 00:36:38,863 --> 00:36:40,281 I call second with Bree. 820 00:36:40,365 --> 00:36:41,866 Wait, Paige and Bree. Wait for me. 821 00:36:41,950 --> 00:36:42,867 First canoe sounds fun. 822 00:36:42,951 --> 00:36:45,286 Whoopty-freaking-doo. 823 00:36:45,370 --> 00:36:46,970 You... you can go with them if you want to. 824 00:36:46,996 --> 00:36:48,455 I can probably just handle this by myself. 825 00:36:48,540 --> 00:36:50,083 Oh, are you kidding? 826 00:36:50,166 --> 00:36:53,002 I want to see what this actually is supposed to look like. 827 00:36:53,086 --> 00:36:55,129 Okay, help me with the canvas then. 828 00:36:56,339 --> 00:36:59,008 - Makenna? Myleka? - Yes, Bree? 829 00:36:59,092 --> 00:37:02,637 Girls, no. 830 00:37:14,065 --> 00:37:16,984 Life's about taking risks, girls. 831 00:37:17,068 --> 00:37:20,988 - You're living once. - Sit down. 832 00:37:22,741 --> 00:37:24,033 Sit down in the canoe. 833 00:37:24,117 --> 00:37:26,244 You sit down in the canoe! 834 00:37:26,327 --> 00:37:27,786 What are you doing? 835 00:37:27,871 --> 00:37:30,123 Oh, I like to put the tarp on the inside of the tent. 836 00:37:30,206 --> 00:37:31,916 It's a little trick my dad taught me. 837 00:37:32,000 --> 00:37:34,168 - It'll keep us dry. - The other girls didn't do it. 838 00:37:34,252 --> 00:37:36,337 I know. 839 00:37:36,421 --> 00:37:37,588 Why don't you go grab the bags? 840 00:37:37,672 --> 00:37:38,672 I'm gonna finish this up. 841 00:37:38,715 --> 00:37:40,258 Oh, sure. 842 00:37:55,899 --> 00:37:57,775 Don't tell anyone. I snuck her on the ark. 843 00:37:57,859 --> 00:37:59,819 Dogs aren't allowed here. What are you doing? 844 00:37:59,903 --> 00:38:01,571 Roxy's a service animal. She's allowed anywhere. 845 00:38:01,654 --> 00:38:02,821 No. 846 00:38:02,906 --> 00:38:04,346 It could be really dangerous for her. 847 00:38:04,407 --> 00:38:05,324 There's a lot of wild animals out here. 848 00:38:05,408 --> 00:38:06,700 What if she gets out? 849 00:38:06,785 --> 00:38:08,328 I'm so sorry. I didn't know. 850 00:38:08,411 --> 00:38:10,037 - Don't tell anyone, please? - It's okay. 851 00:38:10,121 --> 00:38:11,914 I'm not gonna tell anybody. 852 00:38:11,998 --> 00:38:15,001 She's here now, we're gonna just have to deal with it. 853 00:38:15,084 --> 00:38:16,960 Keep her in the tent as much as we can. 854 00:38:17,045 --> 00:38:19,505 Only let her out when we have to, okay? 855 00:38:19,589 --> 00:38:20,881 If she barks, it's over. 856 00:38:20,965 --> 00:38:22,466 Oh, she does not bark, like, ever. 857 00:38:22,550 --> 00:38:24,760 Let's hope so. 858 00:38:24,844 --> 00:38:27,012 - Time for the devotional. - Okay. 859 00:38:27,096 --> 00:38:28,847 Put her in the carrier. 860 00:38:28,932 --> 00:38:30,683 This will be our little secret, okay? 861 00:38:30,767 --> 00:38:32,185 Okay. 862 00:38:32,268 --> 00:38:34,103 You don't ever even complete all the things 863 00:38:34,187 --> 00:38:36,022 that you need to complete, so you don't even got the charms. 864 00:38:36,105 --> 00:38:37,856 That doesn't matter. 865 00:38:37,941 --> 00:38:41,277 It d... it matters if you want to look like this. 866 00:38:41,361 --> 00:38:45,114 Repent ye, repent ye- 867 00:38:45,198 --> 00:38:49,698 the flood is coming. God is watching you. 868 00:38:50,620 --> 00:38:54,540 Repent! 869 00:38:54,624 --> 00:38:57,543 And behold, the people were filled with wickedness 870 00:38:57,627 --> 00:39:00,004 and mocked his teachings. 871 00:39:00,088 --> 00:39:02,006 Ha! 872 00:39:02,090 --> 00:39:04,133 And the lord saw that the people would not listen to Noah, 873 00:39:04,217 --> 00:39:07,428 so he told Noah that they must be destroyed. 874 00:39:07,512 --> 00:39:11,224 But the lord found favor with Noah 875 00:39:11,307 --> 00:39:14,685 and told him to build an ark. 876 00:39:14,769 --> 00:39:16,937 And in order to preserve the beauty and nature 877 00:39:17,021 --> 00:39:19,189 of the earth, the lord commanded Noah 878 00:39:19,274 --> 00:39:21,859 to bring in animals of every kind into the boat. 879 00:39:24,612 --> 00:39:27,698 Every kind onto the boat, 880 00:39:27,782 --> 00:39:31,368 and they all came together in the ark as one family. 881 00:39:34,455 --> 00:39:37,833 Now, remember this as you face this year's trial of faith. 882 00:39:37,917 --> 00:39:39,793 Which we are totally gonna pass 883 00:39:39,878 --> 00:39:43,423 with perfection this year, right, girls? 884 00:39:43,506 --> 00:39:45,466 It's, like, the main activity of camp. 885 00:39:45,550 --> 00:39:47,885 I've never done one, but imagine 886 00:39:47,969 --> 00:39:50,346 a Sunday school lesson taught by Indiana Jones. 887 00:39:50,430 --> 00:39:52,390 Each of you are as unique and beautiful 888 00:39:52,473 --> 00:39:55,726 as the many animals on the ark, so we've put you into twos, 889 00:39:55,810 --> 00:39:57,645 and you're going to choose a spirit animal 890 00:39:57,729 --> 00:39:59,647 and then discuss why you chose that animal. 891 00:39:59,731 --> 00:40:02,108 We've provided some craft materials for you. 892 00:40:02,191 --> 00:40:04,735 Just some basic paints and construction paper. 893 00:40:04,819 --> 00:40:06,987 Nothing special. So let's get to work. 894 00:40:07,071 --> 00:40:09,907 - Can't we both win? - Just pick, fangs or horns. 895 00:40:09,991 --> 00:40:11,993 Fangs. 896 00:40:12,076 --> 00:40:13,535 Something that's, like, admired. 897 00:40:13,620 --> 00:40:16,748 Yeah... yeah, like, the most important animal. 898 00:40:16,831 --> 00:40:18,207 And, like, maybe, like, cute hair. 899 00:40:18,291 --> 00:40:20,918 No, yeah. Perfect. 900 00:40:21,002 --> 00:40:23,045 Everyone's being so boring. 901 00:40:23,129 --> 00:40:24,630 We got to come up with something more original. 902 00:40:24,714 --> 00:40:26,716 Yeah, animals were so last year. 903 00:40:26,799 --> 00:40:29,676 - Mindy, be careful. - It's washable. 904 00:40:31,596 --> 00:40:33,764 - Don't move. - It's cold. 905 00:40:33,848 --> 00:40:35,328 You don't want to look like a raccoon. 906 00:40:35,391 --> 00:40:36,725 Fine. 907 00:40:36,809 --> 00:40:39,228 We should do something endangered, like Nanuhals, 908 00:40:39,312 --> 00:40:41,397 beluga whales, condors. 909 00:40:41,481 --> 00:40:42,773 What do you think? 910 00:40:42,857 --> 00:40:44,984 It's up to you. I don't... 911 00:40:45,068 --> 00:40:47,987 Raar. 912 00:40:48,071 --> 00:40:50,865 All right, so we chose lions because they're super fast, 913 00:40:50,949 --> 00:40:53,309 they're really strong, and they just protect everybody else. 914 00:40:53,368 --> 00:40:54,494 Not like we're rulers over you. 915 00:40:54,577 --> 00:40:57,037 Well, uh... I mean, we kind of are, 916 00:40:57,121 --> 00:40:58,747 but not in, like, a dictator type way. 917 00:40:58,831 --> 00:41:01,166 Just more of a natural leader and protector 918 00:41:01,250 --> 00:41:02,167 type way, you know? 919 00:41:02,251 --> 00:41:03,251 Yeah, for sure. 920 00:41:03,294 --> 00:41:05,045 So I wanted to be a lone wolf 921 00:41:05,129 --> 00:41:06,463 because they do whatever they want 922 00:41:06,547 --> 00:41:08,257 and they're not afraid of anything, 923 00:41:08,341 --> 00:41:10,092 but Mykelle just loves bunny rabbits 924 00:41:10,176 --> 00:41:13,179 or whatever, so we chose... 925 00:41:13,262 --> 00:41:17,057 Jackrabbits! 926 00:41:17,141 --> 00:41:19,434 Because they love to run free, 927 00:41:19,519 --> 00:41:21,729 and they're also funny and clever, 928 00:41:21,813 --> 00:41:25,358 and they have big families, just like me. 929 00:41:25,441 --> 00:41:28,861 Hannah made us have fangs. 930 00:41:30,780 --> 00:41:34,492 We are the rock giants. 931 00:41:34,575 --> 00:41:37,911 You know, from the Noah movie which, like, nobody saw. 932 00:41:37,996 --> 00:41:40,331 Well, anyway, we thought they were totally sweet 933 00:41:40,415 --> 00:41:42,834 and we, like, really wish that they had survived the flood. 934 00:41:42,917 --> 00:41:44,077 And even though my parents say 935 00:41:44,127 --> 00:41:45,503 that movie is sacrilegious, 936 00:41:45,586 --> 00:41:48,547 I don't care because Shem and Ham and Japeth 937 00:41:48,631 --> 00:41:50,257 were so hot in it. 938 00:41:50,341 --> 00:41:53,260 Like, I was totes jealous of Hermione. 939 00:41:57,598 --> 00:41:59,725 We chose dogs because they're loving, loyal, 940 00:41:59,809 --> 00:42:01,936 and they can sense danger and warn others. 941 00:42:02,020 --> 00:42:03,688 But also because they're super cute, 942 00:42:03,771 --> 00:42:05,355 but our dad won't let us have one. 943 00:42:08,818 --> 00:42:10,569 We chose an endangered species, 944 00:42:10,653 --> 00:42:12,613 Galapagos giant tortoises. 945 00:42:12,697 --> 00:42:14,365 We chose them because they're wise, 946 00:42:14,449 --> 00:42:15,700 they live to a very old age, 947 00:42:15,783 --> 00:42:17,618 and even though it may take them awhile, 948 00:42:17,702 --> 00:42:18,994 they always get where they want to go. 949 00:42:19,078 --> 00:42:20,496 And no matter how far they travel, 950 00:42:20,580 --> 00:42:24,292 they're never far from home. 951 00:42:24,375 --> 00:42:26,377 All right, what do you say we sing one more song 952 00:42:26,461 --> 00:42:28,629 before we hit the hay, okay? 953 00:42:28,713 --> 00:42:32,383 ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 954 00:42:32,467 --> 00:42:35,303 ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 955 00:42:35,386 --> 00:42:39,056 ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 956 00:42:39,140 --> 00:42:42,476 ♪ And the rains came tumbling down ♪ 957 00:42:42,560 --> 00:42:47,060 ♪ Oh, the rains came down and the floods came up ♪ 958 00:42:47,607 --> 00:42:51,444 ♪ The rains came down and the floods came up ♪ 959 00:42:51,527 --> 00:42:54,863 ♪ The rains came down and the floods came up ♪ 960 00:42:54,947 --> 00:42:56,156 Good night, ladies. 961 00:42:56,240 --> 00:43:00,202 Let us know if you need anything. 962 00:43:00,286 --> 00:43:01,870 All right, we start at, like, 7:00 A.M. 963 00:43:01,954 --> 00:43:03,246 Mykelle, Mykelle? 964 00:43:03,331 --> 00:43:04,415 I need just a little bit longer. 965 00:43:04,499 --> 00:43:05,500 Let's see. 966 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 So would you rather marry a man 967 00:43:07,668 --> 00:43:10,587 that you know is a serial killer, he kills every day, 968 00:43:10,671 --> 00:43:11,922 but he's still, like, a good guy, like, 969 00:43:12,006 --> 00:43:15,509 you love him, or would you rather marry a man 970 00:43:15,593 --> 00:43:18,804 that all he ever says is Mahna Mahna? 971 00:43:18,888 --> 00:43:20,431 You ever heard about mantis shrimp? 972 00:43:20,515 --> 00:43:21,974 No. 973 00:43:22,058 --> 00:43:25,853 So they're, like, these shrimp that live, 974 00:43:25,937 --> 00:43:27,605 like, way, way, way down at the bottom of the ocean, 975 00:43:27,688 --> 00:43:28,605 like, thousands of feet under. 976 00:43:28,689 --> 00:43:30,107 Mm-hmm. 977 00:43:30,191 --> 00:43:33,194 And they can get up to, like, a foot long. 978 00:43:33,277 --> 00:43:34,917 The glacier's so cool 'cause it was, like, 979 00:43:34,987 --> 00:43:37,531 this big block of ice, and it's... but the mountain, 980 00:43:37,615 --> 00:43:39,175 and you have to hike up far... pretty far, 981 00:43:39,200 --> 00:43:40,993 - but once you get up there... - How far? 982 00:43:41,077 --> 00:43:42,995 Uh, I think it's, like, five miles. 983 00:43:43,079 --> 00:43:44,747 Okay, but, like, if I asked him 984 00:43:44,831 --> 00:43:47,208 what he wanted for breakfast in the morning, 985 00:43:47,291 --> 00:43:48,250 would he say, "mahna, Mahna?" 986 00:43:48,334 --> 00:43:49,585 Yeah. 987 00:43:57,385 --> 00:43:59,637 Trust me on this. 988 00:44:03,141 --> 00:44:04,308 Hannah, do you want to... Do you want Mykelle 989 00:44:04,392 --> 00:44:05,559 to brush your hair? 990 00:44:05,643 --> 00:44:06,883 - You have a little... - No, no. 991 00:44:06,936 --> 00:44:09,188 - I don't brush my hair. - Oh. 992 00:44:09,272 --> 00:44:10,273 - Do you want to put Roxy away? - Okay. 993 00:44:10,356 --> 00:44:12,608 I'll get the light. 994 00:44:12,692 --> 00:44:16,404 - Okay. - All right, girls. 995 00:44:16,487 --> 00:44:18,405 Good night. Love you all. 996 00:44:18,489 --> 00:44:21,366 He always says, "mahna, Mahna!" 997 00:44:21,450 --> 00:44:22,951 Like, "mahna, Mahna." 998 00:44:23,035 --> 00:44:23,952 Mahna, Mahna. 999 00:44:24,036 --> 00:44:26,329 It's... you got to choose. 1000 00:44:26,414 --> 00:44:27,614 I... I choose the serial killer. 1001 00:44:27,665 --> 00:44:29,208 Good choice. 1002 00:44:33,004 --> 00:44:36,465 If an Aspen gets hurt, like, it shoots out 1003 00:44:36,549 --> 00:44:39,969 12 different aspens from its roots, 1004 00:44:40,052 --> 00:44:42,095 and they just keep growing, and if they get hurt, 1005 00:44:42,180 --> 00:44:45,683 they shoot out, like, 10 or 12 more, 1006 00:44:45,766 --> 00:44:47,726 and so they're, like, the largest living organisms 1007 00:44:47,768 --> 00:44:49,478 on the earth, and the largest one 1008 00:44:49,562 --> 00:44:52,940 is 106 acres down in Utah, 1009 00:44:53,024 --> 00:44:54,442 and it's the biggest thing, 1010 00:44:54,525 --> 00:44:56,818 like, living thing on earth. 1011 00:44:56,903 --> 00:45:00,823 - Ever? - Um, yeah. 1012 00:45:00,907 --> 00:45:02,158 Hmm. 1013 00:45:02,241 --> 00:45:03,575 Oh, oh, do you know that if you chop off 1014 00:45:03,659 --> 00:45:05,827 the top of a pineapple, like, the leaf part, 1015 00:45:05,912 --> 00:45:07,371 and you plant it, 1016 00:45:07,455 --> 00:45:09,957 then it grows another pineapple on top of it? 1017 00:45:10,041 --> 00:45:13,919 - Uh-uh. - Yeah. 1018 00:45:26,599 --> 00:45:28,767 Is that rain? 1019 00:45:28,851 --> 00:45:31,478 "It, like, never rains up here." 1020 00:45:31,562 --> 00:45:35,774 Remember? 1021 00:45:35,858 --> 00:45:38,944 It'll probably just blow over. 1022 00:45:44,367 --> 00:45:47,119 We did the tarp trick. We should be fine. 1023 00:45:47,203 --> 00:45:48,954 You think the others are okay? 1024 00:45:50,331 --> 00:45:52,833 Is the teepee leaking? 1025 00:45:52,917 --> 00:45:55,210 Probably because we didn't put the rain cap on. 1026 00:45:55,294 --> 00:45:57,796 Look how much rain comes in when I push in the side. 1027 00:45:57,880 --> 00:45:59,840 Stop pushing the sides, Mykelle. 1028 00:45:59,924 --> 00:46:01,842 We're gonna die! 1029 00:46:01,926 --> 00:46:03,594 We are gonna be struck by lightning, 1030 00:46:03,678 --> 00:46:06,263 and we are gonna die! 1031 00:46:06,347 --> 00:46:09,350 Forget about lightning! We're gonna drown! 1032 00:46:09,433 --> 00:46:10,809 This is the end. 1033 00:46:10,893 --> 00:46:13,812 Come on. It can't be that bad. 1034 00:46:13,896 --> 00:46:15,564 Sister Rockwell! 1035 00:46:22,863 --> 00:46:26,533 Katniss drew back her bow swiftly and mercilessly, 1036 00:46:26,617 --> 00:46:28,137 sending an arrow deep into the heart... 1037 00:46:32,957 --> 00:46:34,208 Oh, my gosh. 1038 00:46:34,292 --> 00:46:35,459 Oh, my gosh! 1039 00:46:44,385 --> 00:46:46,303 Please! 1040 00:46:46,387 --> 00:46:49,223 No, no, no. They're gonna see Roxy. 1041 00:46:49,307 --> 00:46:50,808 We have to let them in. 1042 00:46:50,891 --> 00:46:53,101 Please let us in! 1043 00:47:00,735 --> 00:47:03,446 Oh, my gosh, thank you guys so much. 1044 00:47:03,529 --> 00:47:06,657 You saved our lives. 1045 00:47:08,701 --> 00:47:10,744 Think the laurels are okay? 1046 00:48:05,007 --> 00:48:08,385 In here! 1047 00:48:20,731 --> 00:48:22,858 ' Mykelle! 1048 00:48:22,942 --> 00:48:25,653 - Close it, close it! - Close the door. 1049 00:48:25,736 --> 00:48:29,197 Oh, my gosh. Oh. 1050 00:48:29,281 --> 00:48:32,492 Guys? Can you keep a secret? 1051 00:48:34,787 --> 00:48:36,371 Ow. 1052 00:48:36,455 --> 00:48:37,914 I've always heard the saying, 1053 00:48:37,998 --> 00:48:41,126 "no good deed goes unpunished." 1054 00:48:43,504 --> 00:48:46,340 This was the first time I really understood what it meant. 1055 00:48:51,387 --> 00:48:54,431 I only logged a total of about 45 minutes 1056 00:48:54,515 --> 00:48:55,599 of sleep that night. 1057 00:48:55,683 --> 00:48:58,769 Stop moving. 1058 00:48:58,853 --> 00:49:01,397 But at least we were dry. 1059 00:49:06,610 --> 00:49:07,902 Roxy. 1060 00:49:07,987 --> 00:49:11,824 Thanks for the tip, dad. 1061 00:49:11,907 --> 00:49:15,285 Thanks a lot. 1062 00:49:30,634 --> 00:49:34,304 Well, lookie here. A little nest of estrogen. 1063 00:49:34,388 --> 00:49:36,431 What happened to my teepees? 1064 00:49:36,515 --> 00:49:38,767 Sister Rockwell, we tried to wake you. 1065 00:49:38,851 --> 00:49:40,853 The storm was crazy. 1066 00:49:40,936 --> 00:49:43,438 It just collapsed both of our teepees. 1067 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Hmm, that's odd. 1068 00:49:44,940 --> 00:49:47,817 This teepee seemed to endure the very same storm, 1069 00:49:47,902 --> 00:49:50,404 and it's still standing like the Alamo. 1070 00:49:50,488 --> 00:49:53,574 Well, maybe we missed a few steps in the setup. 1071 00:49:53,657 --> 00:49:55,700 Lane and Phoebe seemed to figure it out. 1072 00:49:55,784 --> 00:49:58,703 Even used the Campbell inner lining technique. 1073 00:49:58,787 --> 00:50:00,330 What's wrong? 1074 00:50:00,414 --> 00:50:02,791 Too proud to take a hint from the first years? 1075 00:50:02,875 --> 00:50:05,043 All right, sister Rockwell. Let's just calm down, okay? 1076 00:50:05,127 --> 00:50:06,503 'Cause I'm sure that the girls didn't mean... 1077 00:50:06,587 --> 00:50:07,879 Calm down? 1078 00:50:07,963 --> 00:50:09,464 You're not the one whose gear 1079 00:50:09,548 --> 00:50:13,301 is spread all over god's fine creation! 1080 00:50:15,804 --> 00:50:18,723 Okey dokey. 1081 00:50:18,807 --> 00:50:21,017 I need to give myself a little bit of time out. 1082 00:50:21,101 --> 00:50:24,145 - Is everything okay? - Tip-top. 1083 00:50:24,230 --> 00:50:26,523 Just need to cool the engine. 1084 00:50:26,607 --> 00:50:28,859 I have a system, and it works. 1085 00:50:30,611 --> 00:50:32,946 Girls, why don't we go get some breakfast, 1086 00:50:33,030 --> 00:50:36,324 and we'll give sister Rockwell some space. 1087 00:50:36,408 --> 00:50:38,701 Sorry for losing my cool. 1088 00:50:38,786 --> 00:50:41,830 After all, it's just equipment. 1089 00:50:41,914 --> 00:50:46,001 Just heirloom teepees from my first year at girls camp. 1090 00:50:46,085 --> 00:50:47,586 Well, do you want us to help you? 1091 00:50:47,670 --> 00:50:50,089 No need. 1092 00:50:50,172 --> 00:50:52,007 You girls have a big hike ahead of you. 1093 00:50:52,091 --> 00:50:54,176 You better fuel up. 1094 00:50:54,260 --> 00:50:56,345 You sure you don't want any help? 1095 00:50:56,428 --> 00:50:58,847 I'm fine. It's my fault. 1096 00:50:58,931 --> 00:51:02,100 I should have helped them in the first place, 1097 00:51:02,184 --> 00:51:04,394 but you'll have to go on the hike without me. 1098 00:51:04,478 --> 00:51:07,439 This'll take the better part of the day to dry everything out. 1099 00:51:07,523 --> 00:51:10,108 Our YCLS have it covered. 1100 00:51:10,192 --> 00:51:12,777 I hope that works out for you. 1101 00:51:23,998 --> 00:51:28,043 Six miles? 1102 00:51:28,127 --> 00:51:30,754 My certification says I only need to do five. 1103 00:51:30,838 --> 00:51:32,881 Well, then I guess you get to go that extra mile. 1104 00:51:32,965 --> 00:51:34,716 - Lucky us. - Hey, don't blame me. 1105 00:51:34,800 --> 00:51:36,384 It was your Okey dokey idea. 1106 00:51:36,468 --> 00:51:38,011 They seemed to think you were up for the challenge. 1107 00:51:38,095 --> 00:51:39,721 That's before we had to pack ten girls 1108 00:51:39,805 --> 00:51:41,431 into one tent during a monsoon. 1109 00:51:41,515 --> 00:51:43,767 Yeah, while our leaders ignored our cries for help. 1110 00:51:43,851 --> 00:51:46,019 We agreed to forgive each other, all right? 1111 00:51:46,103 --> 00:51:48,605 We were all partly responsible for what happened last night. 1112 00:51:48,689 --> 00:51:50,107 - Except for me and Lane. - Phoebe. 1113 00:51:50,190 --> 00:51:51,649 It's true. We're the only ones 1114 00:51:51,734 --> 00:51:52,943 that took the time to do our tents correctly... 1115 00:51:53,027 --> 00:51:55,070 That's enough, Phoebe. 1116 00:51:55,154 --> 00:51:57,656 I don't want to ruin it, 1117 00:51:57,740 --> 00:52:01,535 but I do have a special surprise for you at the top of the hike. 1118 00:52:01,619 --> 00:52:05,247 If it's the feeling of satisfaction and accomplishment, 1119 00:52:05,331 --> 00:52:07,791 I'm not interested. 1120 00:52:07,875 --> 00:52:08,875 You'll have to see. 1121 00:52:21,722 --> 00:52:24,307 Get out of here, you horsefly. 1122 00:52:25,559 --> 00:52:27,227 Find a horse, why don't you? 1123 00:52:27,311 --> 00:52:29,688 I think he already has. 1124 00:52:29,772 --> 00:52:31,565 You little brat! 1125 00:52:31,649 --> 00:52:33,651 What is the deal, ladies? All right, guys. 1126 00:52:33,734 --> 00:52:35,026 Come on, circle up. 1127 00:52:37,196 --> 00:52:39,531 We have been here less than 24 hours, 1128 00:52:39,615 --> 00:52:41,575 and you're already at each others' throats. 1129 00:52:41,659 --> 00:52:43,619 Have you forgotten why we're here? 1130 00:52:43,702 --> 00:52:45,995 I think we need an appreciation break. 1131 00:52:46,080 --> 00:52:47,748 That's right, spread out. 1132 00:52:47,831 --> 00:52:48,998 30 minutes solo time. 1133 00:52:49,083 --> 00:52:51,251 You can relax, journal, whatever, 1134 00:52:51,335 --> 00:52:53,003 but I just want you to enjoy 1135 00:52:53,087 --> 00:52:56,340 yourselves and appreciate the beauty surrounding you. 1136 00:53:06,266 --> 00:53:10,019 ♪ When I look in your eyes ♪ 1137 00:53:10,104 --> 00:53:13,273 ♪ The world disappears ♪ 1138 00:53:13,357 --> 00:53:17,857 ♪ 'Cause I love you ♪ 1139 00:53:20,572 --> 00:53:22,365 Is this our special reward? 1140 00:53:22,449 --> 00:53:24,117 Oh, ladies, hi. 1141 00:53:24,201 --> 00:53:26,661 Hope you're enjoying your hike this fine morning. 1142 00:53:29,164 --> 00:53:33,418 Looks like you survived the storm? 1143 00:53:33,502 --> 00:53:35,879 Uh, yeah, we got a bit soggy, but we're fine. 1144 00:53:35,963 --> 00:53:37,464 Good to know. 1145 00:53:37,548 --> 00:53:39,007 You know, we have a station just two miles up this path 1146 00:53:39,091 --> 00:53:40,634 if you need anything. 1147 00:53:40,718 --> 00:53:42,094 I do need to warn you, there have been some reports 1148 00:53:42,177 --> 00:53:45,180 of bears around, so just be careful. 1149 00:53:45,264 --> 00:53:46,640 - Ooh, uh-huh. - Of course. 1150 00:53:46,724 --> 00:53:48,434 And if you do come across a black bear, 1151 00:53:48,517 --> 00:53:51,019 do not play dead 'cause it will eat you. 1152 00:53:51,103 --> 00:53:52,104 That's crazy. 1153 00:53:52,187 --> 00:53:53,688 Wait, what do you do? 1154 00:53:53,772 --> 00:53:55,565 With a black bear you actually stand your ground, 1155 00:53:55,649 --> 00:53:56,733 make yourself a little bigger, 1156 00:53:56,817 --> 00:53:58,109 and make a lot of noise. 1157 00:53:58,193 --> 00:53:59,777 Well, what about grizzlies? 1158 00:53:59,862 --> 00:54:01,782 With grizzlies you actually do want to play dead. 1159 00:54:01,864 --> 00:54:03,699 You're gonna want to cuddle up in the fetal position. 1160 00:54:03,782 --> 00:54:05,408 Hold your neck like this. 1161 00:54:05,492 --> 00:54:07,994 It does take guts, but it's the best chance you got. 1162 00:54:08,078 --> 00:54:10,038 As long as you keep your food tied up or in a vehicle 1163 00:54:10,122 --> 00:54:11,039 you should be fine. 1164 00:54:11,123 --> 00:54:12,123 Yeah. 1165 00:54:20,132 --> 00:54:23,218 Well, we will be heading on our way 1166 00:54:23,302 --> 00:54:25,387 and leave you ladies on yours. 1167 00:54:25,471 --> 00:54:26,889 - Bye. - Yes, on our way. 1168 00:54:26,972 --> 00:54:28,056 Bye. 1169 00:54:28,140 --> 00:54:30,642 - Bye. - Bye. 1170 00:54:30,726 --> 00:54:33,186 - See ya. - Bye. 1171 00:54:33,270 --> 00:54:35,188 - You guys are ridiculous. - Phoebe. 1172 00:54:35,272 --> 00:54:36,815 Especially you, mom. 1173 00:54:36,899 --> 00:54:38,859 I'm telling dad you have a crush on a park ranger. 1174 00:54:38,901 --> 00:54:40,068 I was being polite. 1175 00:54:40,152 --> 00:54:41,611 Let's go already. 1176 00:54:41,695 --> 00:54:44,322 They were like Greek gods. 1177 00:54:44,406 --> 00:54:48,326 Can I journal about them for 30 minutes? 1178 00:54:48,410 --> 00:54:49,786 Was I really flirting? 1179 00:54:49,870 --> 00:54:53,290 No, please, you were only being polite. 1180 00:54:53,373 --> 00:54:55,375 ♪ Ranger, ranger, ranger, ranger, ranger ♪ 1181 00:54:55,459 --> 00:54:57,586 I've been to spring lake at least a dozen times, 1182 00:54:57,669 --> 00:55:00,672 but I have never seen a hot forest ranger, 1183 00:55:00,756 --> 00:55:02,674 let alone two. 1184 00:55:02,758 --> 00:55:05,218 They usually have disgusting mustaches and are really nerdy, 1185 00:55:05,302 --> 00:55:06,678 but these guys? 1186 00:55:07,763 --> 00:55:09,264 Wow. 1187 00:55:09,348 --> 00:55:11,350 Maybe all the praying and spiritual devotionals 1188 00:55:11,433 --> 00:55:13,560 were paying off. 1189 00:55:13,644 --> 00:55:16,021 They sure gave us a little pep in our step. 1190 00:55:16,104 --> 00:55:20,604 We could have hiked twice as far as we planned to that day. 1191 00:55:20,901 --> 00:55:24,696 Come to think of it, I think we did. 1192 00:55:27,658 --> 00:55:30,452 Okay, that's really weird. 1193 00:55:30,536 --> 00:55:32,788 Does this log look familiar to anyone? 1194 00:55:32,871 --> 00:55:34,247 Don't be silly. It's a log. 1195 00:55:34,331 --> 00:55:36,041 They all look the same. 1196 00:55:36,124 --> 00:55:38,292 You know, I'm sure it's just right up around this bend. 1197 00:55:38,377 --> 00:55:39,628 Yeah, let's keep going. 1198 00:55:39,711 --> 00:55:41,129 Come on. 1199 00:55:41,213 --> 00:55:45,713 All right, let's do it. 1200 00:55:46,134 --> 00:55:47,134 Are you all right? 1201 00:55:47,177 --> 00:55:49,012 No, no, I got it. 1202 00:56:04,361 --> 00:56:06,196 Okay. 1203 00:56:10,367 --> 00:56:12,118 All right, that's definitely the same tree. 1204 00:56:12,202 --> 00:56:13,745 Oh, my gosh. 1205 00:56:13,829 --> 00:56:15,580 I told you we've just been going around in circles. 1206 00:56:15,664 --> 00:56:17,666 No, that's impossible, Hannah, okay? 1207 00:56:17,749 --> 00:56:20,877 I mean, it's... the glacier should be right there. 1208 00:56:20,961 --> 00:56:22,504 Well, maybe it melted. 1209 00:56:22,588 --> 00:56:24,548 We could always go back and ask the rangers. 1210 00:56:24,631 --> 00:56:26,716 I give up, okay? This map is so stupid. 1211 00:56:26,800 --> 00:56:29,302 We've been hiking for hours. We haven't gotten anywhere. 1212 00:56:29,386 --> 00:56:30,720 - I'm going back. - Oh, no, you're not. 1213 00:56:30,804 --> 00:56:32,055 I have a special surprise for everybody 1214 00:56:32,139 --> 00:56:33,348 when we reach the top, remember? 1215 00:56:33,432 --> 00:56:34,933 We don't care about the surprise, mom. 1216 00:56:35,017 --> 00:56:36,893 Well, then you better start caring, all right? 1217 00:56:36,977 --> 00:56:39,312 'Cause I didn't lug this all the way up the mountain for nothing, 1218 00:56:39,396 --> 00:56:41,815 so you turn your spoiled little butt around 1219 00:56:41,899 --> 00:56:43,775 and start looking for the glacier. 1220 00:56:43,859 --> 00:56:45,277 What's wrong, Makenna? 1221 00:56:45,360 --> 00:56:47,820 We don't say b-u-t-t in our family. 1222 00:56:47,905 --> 00:56:49,489 Well, we do in mine. 1223 00:56:49,573 --> 00:56:51,373 Okay, let's just take a look at the map again. 1224 00:56:51,408 --> 00:56:53,284 Be my guest. 1225 00:57:02,294 --> 00:57:04,546 Look, I think you just had the map oriented wrong, 1226 00:57:04,630 --> 00:57:06,340 'cause that way's north, 1227 00:57:06,423 --> 00:57:08,800 and so the glacier must be that way. 1228 00:57:08,884 --> 00:57:10,427 Okay, well, then, where's the trail? 1229 00:57:10,510 --> 00:57:11,761 They can be really tricky to find, 1230 00:57:11,845 --> 00:57:13,805 but I'm sure if we go that direction, 1231 00:57:13,889 --> 00:57:16,182 we'll find a trail marker. 1232 00:57:16,266 --> 00:57:18,101 Come on. 1233 00:57:23,565 --> 00:57:25,358 See? Trail marker. 1234 00:57:25,442 --> 00:57:27,402 Huzzah! Great work, Lane. 1235 00:57:29,446 --> 00:57:32,615 Your last name isn't Grylls, perchance? 1236 00:57:32,699 --> 00:57:34,742 She's our secret weapon. 1237 00:57:51,385 --> 00:57:55,885 ♪ You believe in me ♪ 1238 00:57:57,182 --> 00:58:01,352 ♪ I have let you down ♪ 1239 00:58:12,280 --> 00:58:16,742 Don't just rush off. I have a surprise, remember? 1240 00:58:16,827 --> 00:58:19,996 Mykelle! Hey. 1241 00:58:22,290 --> 00:58:25,251 I'm not stupid, you know. 1242 00:58:25,335 --> 00:58:27,545 I never said you were. 1243 00:58:27,629 --> 00:58:28,963 I get it. You're new, you know? 1244 00:58:29,047 --> 00:58:30,798 You want to try and impress people, 1245 00:58:30,882 --> 00:58:34,260 but you don't have to make other people look dumb in the process. 1246 00:58:34,344 --> 00:58:37,347 I'm not trying to impress anyone. 1247 00:58:37,431 --> 00:58:38,974 It kind of seems like you are. 1248 00:58:39,057 --> 00:58:41,726 I mean, just be yourself, you know? 1249 00:58:41,810 --> 00:58:44,103 People like you better that way. 1250 00:58:44,187 --> 00:58:48,524 I'm just saying. 1251 00:58:48,608 --> 00:58:50,359 For the record, 1252 00:58:50,444 --> 00:58:52,571 if you've heard that Mormon girls are perfect little angels 1253 00:58:52,654 --> 00:58:55,740 that are never catty or manipulative, 1254 00:58:55,824 --> 00:58:57,617 you're dead wrong. 1255 00:58:57,701 --> 00:58:59,786 I'm just saying. 1256 00:59:02,831 --> 00:59:05,708 How dare she claim I was making her look stupid? 1257 00:59:05,792 --> 00:59:08,544 She was doing a fine job of that on her own. 1258 00:59:08,628 --> 00:59:10,713 I shouldn't have let it get to me so bad, 1259 00:59:10,797 --> 00:59:12,965 but hey, 1260 00:59:13,050 --> 00:59:15,135 I'm no perfect angel myself. 1261 00:59:21,058 --> 00:59:22,809 I'm so sorry. 1262 00:59:22,893 --> 00:59:24,686 I didn't mean to hit you in the face. I was just messing around. 1263 00:59:24,770 --> 00:59:26,396 I'm sure it was just an accident. 1264 00:59:26,480 --> 00:59:27,939 Of course it was an accident. 1265 00:59:28,023 --> 00:59:29,524 That's what happens when you horse around 1266 00:59:29,608 --> 00:59:31,234 like the boy scouts, and that goes for everyone. 1267 00:59:31,318 --> 00:59:32,986 Okay, just take this tissue 1268 00:59:33,070 --> 00:59:34,905 and hold it to your nose until the bleeding stops, 1269 00:59:34,988 --> 00:59:36,531 all right? 1270 00:59:36,615 --> 00:59:41,115 Maybe I can lighten the mood with what I have in my pack. 1271 00:59:41,495 --> 00:59:45,995 Find a clean patch of snow and fill up these cups, 1272 00:59:47,417 --> 00:59:50,211 because... 1273 00:59:50,295 --> 00:59:52,797 It's time... 1274 00:59:52,881 --> 00:59:55,174 For snow cones! 1275 01:00:00,597 --> 01:00:03,016 I cannot believe you carried those all the way up here. 1276 01:00:03,100 --> 01:00:05,018 Good thing I did. We need a morale boost bad, 1277 01:00:05,102 --> 01:00:06,478 myself included. 1278 01:00:06,561 --> 01:00:10,022 Plus, up here a little sugar goes a long way. 1279 01:00:10,107 --> 01:00:12,192 - Oh, I got four more flavors. - What? 1280 01:00:12,275 --> 01:00:14,277 Wait till you taste Pina Colada. 1281 01:00:14,361 --> 01:00:15,361 It's so good. 1282 01:00:18,115 --> 01:00:19,449 - Delicious. - Except for cherry. 1283 01:00:19,533 --> 01:00:20,742 - I hate cherry. - Yeah, both. 1284 01:00:23,286 --> 01:00:25,329 - Yeah. - Get as much as you can. 1285 01:00:32,420 --> 01:00:35,506 There's a lot of flavors to choose from. 1286 01:00:35,590 --> 01:00:37,717 Pina Colada. 1287 01:00:37,801 --> 01:00:39,677 All right, here. 1288 01:00:39,761 --> 01:00:44,098 I don't know if I want tiger's blood or Bree's blood. 1289 01:00:44,182 --> 01:00:46,434 - Hilarious, Mindy. - Disgusting. 1290 01:00:46,518 --> 01:00:48,436 Exactly what I was going for, thanks. 1291 01:00:48,520 --> 01:00:51,397 Hey, girls, what do we say to sister Carrington? 1292 01:00:51,481 --> 01:00:53,608 Thank you, sister Carrington. 1293 01:00:53,692 --> 01:00:55,276 You're welcome, 1294 01:00:55,360 --> 01:00:58,696 but as you eat, I want you to think of something. 1295 01:00:58,780 --> 01:01:02,241 How could I come to share this delicious treat? 1296 01:01:02,325 --> 01:01:06,203 Well, it took a little planning, sacrifice, creativity, 1297 01:01:06,288 --> 01:01:07,998 and a little help from mother nature, 1298 01:01:08,081 --> 01:01:11,834 but in the end, oh, how sweet the reward. 1299 01:01:11,918 --> 01:01:15,087 Now, look at the bottom of your cups. 1300 01:01:15,172 --> 01:01:17,674 Don't show anyone, but if you remove the tape, 1301 01:01:17,757 --> 01:01:22,257 it will reveal the name of your secret sister. 1302 01:01:22,888 --> 01:01:24,598 We're in the middle of nowhere. 1303 01:01:24,681 --> 01:01:26,808 How are we supposed to buy each other gifts? 1304 01:01:26,892 --> 01:01:30,478 You can't. No one's buying secret sister gifts this year. 1305 01:01:30,562 --> 01:01:32,897 You're gonna have to use a little planning, creativity, 1306 01:01:32,981 --> 01:01:35,566 sacrifice, a little help from mother nature. 1307 01:01:35,650 --> 01:01:37,526 Find it, make it, write it, whatever, 1308 01:01:37,611 --> 01:01:38,612 but it has to come from you, 1309 01:01:38,695 --> 01:01:40,446 and it should mean something. 1310 01:01:40,530 --> 01:01:42,740 - Oh. - Mom. 1311 01:01:42,824 --> 01:01:44,909 I didn't say it would be easy. 1312 01:01:44,993 --> 01:01:47,578 I only said it would be worth it. 1313 01:01:47,662 --> 01:01:49,121 I still don't know if Carrie 1314 01:01:49,206 --> 01:01:51,082 assigned Bree as my secret sister on purpose 1315 01:01:51,166 --> 01:01:53,334 or if it was just bad Karma 1316 01:01:53,418 --> 01:01:55,545 for busting her nose with an ice ball, 1317 01:01:55,629 --> 01:01:58,548 but either way I wasn't looking forward to it. 1318 01:01:58,632 --> 01:02:00,467 That was no secret. 1319 01:02:07,682 --> 01:02:09,558 Welcome home, weary travelers. 1320 01:02:09,643 --> 01:02:10,963 I was starting to worry about you. 1321 01:02:11,019 --> 01:02:12,895 I almost sent up smoke signals. 1322 01:02:12,979 --> 01:02:14,480 I got the tents all dry, 1323 01:02:14,564 --> 01:02:18,526 and you'll find your clothes on the line. 1324 01:02:18,610 --> 01:02:21,738 Sort them out yourselves. I'm not your mother. 1325 01:02:21,821 --> 01:02:23,948 Well, you turning in already? What's the deal? 1326 01:02:24,032 --> 01:02:26,534 We're just gonna take, like, a tiny nap, okay? 1327 01:02:26,618 --> 01:02:28,536 Who takes a nap at 6 P.M.? 1328 01:02:28,620 --> 01:02:32,040 It's... it's been a long day. 1329 01:02:34,709 --> 01:02:36,919 I don't remember naptime in the golden schedule. 1330 01:02:37,003 --> 01:02:38,504 It's okay. Let them rest a bit. 1331 01:02:38,588 --> 01:02:39,964 I'll just shuffle some things around later. 1332 01:02:40,048 --> 01:02:41,382 As long as you're okay with it, 1333 01:02:41,466 --> 01:02:43,346 but they still have their dinner duties tonight. 1334 01:02:43,385 --> 01:02:45,178 I'll wake them up in a bit. 1335 01:02:45,262 --> 01:02:47,722 In that case, I'm gonna go take hammock duty for a little bit. 1336 01:02:47,806 --> 01:02:48,973 Jealous. 1337 01:02:49,057 --> 01:02:50,475 You know, come to think of it, 1338 01:02:50,558 --> 01:02:51,934 I'm just gonna lay the seat back in the Van 1339 01:02:52,018 --> 01:02:53,602 and just rest my eyes for a little bit. 1340 01:02:53,687 --> 01:02:55,355 Fine. 1341 01:02:55,438 --> 01:02:59,900 More time for whittling. 1342 01:02:59,985 --> 01:03:02,362 What's wrong? You're not sleepy? 1343 01:03:02,445 --> 01:03:04,655 I can't sleep when it's light out. 1344 01:03:04,739 --> 01:03:05,740 Mm. 1345 01:03:05,824 --> 01:03:07,826 You got a knife? 1346 01:03:07,909 --> 01:03:12,163 You'd think after all these years I'd be a better whittler. 1347 01:03:14,207 --> 01:03:17,627 I think that's the best-looking carved mule I've seen. 1348 01:03:17,711 --> 01:03:19,504 Trust me, I've seen a lot. 1349 01:03:19,587 --> 01:03:20,587 I'm just messing around. 1350 01:03:20,630 --> 01:03:23,424 Messing around? Please. 1351 01:03:23,508 --> 01:03:25,468 64 years, and I've never seen anyone your age 1352 01:03:25,552 --> 01:03:26,886 whittle like that. 1353 01:03:26,970 --> 01:03:28,805 What are you working on? 1354 01:03:28,888 --> 01:03:31,140 This is a faith key. 1355 01:03:31,224 --> 01:03:33,100 I make it for all the girls. 1356 01:03:33,184 --> 01:03:34,852 This one's for you, oh, 1357 01:03:34,936 --> 01:03:37,104 or it will be when I'm finished with it. 1358 01:03:37,188 --> 01:03:38,606 What's a faith key? 1359 01:03:38,690 --> 01:03:40,650 It's a little something to remind you 1360 01:03:40,734 --> 01:03:43,903 that faith is the key to solve any problem. 1361 01:03:43,987 --> 01:03:47,490 Big or small, it all starts with faith. 1362 01:03:47,574 --> 01:03:48,783 It can't solve everything. 1363 01:03:48,867 --> 01:03:50,493 Sure it can. 1364 01:03:50,577 --> 01:03:53,705 Just not always exactly in the way you want it to. 1365 01:03:53,788 --> 01:03:56,957 You sound like my dad. 1366 01:03:57,042 --> 01:04:00,045 He was a good man, wasn't he? 1367 01:04:00,128 --> 01:04:01,754 How do you know? 1368 01:04:01,838 --> 01:04:04,632 Holly thought we should be aware of the situation. 1369 01:04:04,716 --> 01:04:07,009 Great. So now everyone knows? 1370 01:04:07,093 --> 01:04:10,596 Just Carrie and I, and Phoebe, of course. 1371 01:04:10,680 --> 01:04:12,598 Are you upset that she told us? 1372 01:04:12,682 --> 01:04:14,892 I just don't see how it's anybody's business. 1373 01:04:14,976 --> 01:04:18,312 She wanted us to know so that we could be more caring, 1374 01:04:18,396 --> 01:04:20,815 more sensitive to how you're feeling. 1375 01:04:20,899 --> 01:04:23,192 Why would you guys care? 1376 01:04:23,276 --> 01:04:24,819 I'm not even part of your church. 1377 01:04:24,903 --> 01:04:26,446 We don't care. 1378 01:04:26,529 --> 01:04:28,822 We don't care that you're not a member. 1379 01:04:28,907 --> 01:04:30,617 If you're with us, 1380 01:04:30,700 --> 01:04:35,200 you're family, and we'll try to treat you as such. 1381 01:04:36,289 --> 01:04:38,374 Do you know where this is from? 1382 01:04:38,458 --> 01:04:40,418 - No. - Vietnam. 1383 01:04:40,502 --> 01:04:42,879 I got it on my second tour there. 1384 01:04:42,962 --> 01:04:45,798 Most people don't know that there were women 1385 01:04:45,882 --> 01:04:48,801 on the front lines, but we were there. 1386 01:04:48,885 --> 01:04:50,887 Most of us were nurses. 1387 01:04:50,970 --> 01:04:55,057 We were... 1388 01:04:55,141 --> 01:04:57,476 So close to the fighting 1389 01:04:57,560 --> 01:04:59,228 that when the battle ended they'd bring us 1390 01:04:59,312 --> 01:05:03,691 all of the wounded, no matter what side they were on, 1391 01:05:03,775 --> 01:05:06,569 and one of the questions we were asked was, 1392 01:05:06,653 --> 01:05:10,448 "well, what did you do when you had a viet Cong soldier? 1393 01:05:10,532 --> 01:05:12,283 I'd say, 1394 01:05:12,367 --> 01:05:16,204 "the same thing we did with one of our own." 1395 01:05:16,287 --> 01:05:18,789 That was given to me 1396 01:05:18,873 --> 01:05:23,373 by a viet Cong soldier who was on the wrong end of a grenade. 1397 01:05:23,962 --> 01:05:27,048 They brought him to us in pieces, 1398 01:05:27,132 --> 01:05:31,632 but the good lord helped us put him back together. 1399 01:05:31,719 --> 01:05:34,805 I'll never forget the look of gratitude in his eyes 1400 01:05:34,889 --> 01:05:37,016 when he gave it to me. 1401 01:05:37,100 --> 01:05:41,600 This reminds me that god doesn't care about sides. 1402 01:05:42,147 --> 01:05:43,982 We're all his children. 1403 01:05:44,065 --> 01:05:48,565 We should treat each other as brothers and sisters. 1404 01:05:48,903 --> 01:05:51,447 So I guess that means I shouldn't have 1405 01:05:51,531 --> 01:05:54,742 chucked a snowball at Bree's face today. 1406 01:05:54,826 --> 01:05:55,827 O" purpose? 1407 01:05:55,910 --> 01:06:00,410 No, I... kind of. 1408 01:06:00,790 --> 01:06:02,541 Bet it was a sight. 1409 01:06:02,625 --> 01:06:04,335 Blood just went pffff. 1410 01:06:04,419 --> 01:06:07,797 Dang, I missed all the drama. 1411 01:06:07,881 --> 01:06:10,550 Well, I don't know how you can make that right, 1412 01:06:10,633 --> 01:06:13,177 but I have an idea where you can start. 1413 01:06:13,261 --> 01:06:17,181 Now, according to the golden doohickey, 1414 01:06:17,265 --> 01:06:19,767 Bree is supposed to be on dinner duty tonight. 1415 01:06:19,851 --> 01:06:21,477 Maybe you could switch. 1416 01:06:21,561 --> 01:06:23,187 I don't know. 1417 01:06:23,271 --> 01:06:26,649 She's already accused me of trying to impress everybody. 1418 01:06:26,733 --> 01:06:28,317 That'll probably just make it worse. 1419 01:06:28,401 --> 01:06:31,195 She's a 17-year-old girl, so no promises, 1420 01:06:31,279 --> 01:06:34,991 but my guess is she'll be too hungry to complain. 1421 01:06:40,788 --> 01:06:42,456 I hope they like it. 1422 01:06:42,540 --> 01:06:43,999 It's a family recipe. 1423 01:06:44,083 --> 01:06:46,210 Well, if it tastes half as good as it smells, 1424 01:06:46,294 --> 01:06:49,213 you'll be camp queen by sundown. 1425 01:06:49,297 --> 01:06:50,965 Is that a real thing? 1426 01:06:51,049 --> 01:06:53,551 No, and don't mention it to sister Carrington. 1427 01:06:53,635 --> 01:06:56,012 She has enough ideas. 1428 01:06:56,095 --> 01:06:58,722 Now for the moment of truth. 1429 01:07:04,938 --> 01:07:06,898 Please tell me this isn't a dream. 1430 01:07:06,981 --> 01:07:08,899 Just like clockwork. 1431 01:07:19,077 --> 01:07:20,453 Oh! 1432 01:07:22,705 --> 01:07:23,747 Wake up. 1433 01:07:23,831 --> 01:07:24,957 I think we overslept. 1434 01:07:25,041 --> 01:07:27,418 What? 1435 01:07:29,379 --> 01:07:32,715 Oh, boy, looks like I got a visit from the snooze fairy. 1436 01:07:34,050 --> 01:07:35,009 Oh, will you look at that? 1437 01:07:35,093 --> 01:07:37,011 Everything's set up. 1438 01:07:37,095 --> 01:07:38,846 Oh, can I have some? 1439 01:07:38,930 --> 01:07:41,807 Yeah, sure. 1440 01:07:45,603 --> 01:07:46,854 Mmm. 1441 01:07:46,938 --> 01:07:49,732 Oh, this is delicious. 1442 01:07:49,816 --> 01:07:51,400 Oh, I'm so proud of my Bree 1443 01:07:51,484 --> 01:07:53,319 for sticking to the schedule without me reminding. 1444 01:07:53,403 --> 01:07:54,946 Where is she? I want to kiss the cook. 1445 01:07:55,029 --> 01:07:57,031 Sorry, sorry, sorry, so sorry. 1446 01:07:57,115 --> 01:07:59,033 I don't know what happened. 1447 01:07:59,117 --> 01:08:02,745 I'll start cooking right away. 1448 01:08:02,829 --> 01:08:04,539 I guess we're not following the schedule? 1449 01:08:04,622 --> 01:08:07,082 You guys were asleep, and I thought I could just 1450 01:08:07,166 --> 01:08:08,584 switch you nights. 1451 01:08:08,668 --> 01:08:10,169 You could have woken me up and asked. 1452 01:08:10,253 --> 01:08:11,837 It's okay. Just take her night. 1453 01:08:11,921 --> 01:08:13,797 It's not okay. It was my night. I was supposed to do it. 1454 01:08:13,881 --> 01:08:15,048 Bree, honey, why don't you come and get some food? 1455 01:08:15,133 --> 01:08:16,217 I think you might be a little hungry. 1456 01:08:16,301 --> 01:08:19,887 I'm not hungry, mom. 1457 01:08:19,971 --> 01:08:21,180 I just... 1458 01:08:21,264 --> 01:08:22,890 I don't understand why nobody cares 1459 01:08:22,974 --> 01:08:24,809 about following the golden rules. 1460 01:08:24,892 --> 01:08:26,685 I mean, we have a schedule, 1461 01:08:26,769 --> 01:08:30,105 and people are just doing other people's jobs and everything? 1462 01:08:30,189 --> 01:08:31,982 - It's just... - No, she's right. 1463 01:08:32,066 --> 01:08:34,860 We shouldn't break the golden rules by helping people out. 1464 01:08:34,944 --> 01:08:36,111 Whatever, Mindy. You know what I mean. 1465 01:08:36,195 --> 01:08:37,821 I'm just... 1466 01:08:37,905 --> 01:08:39,865 I'm just trying to be the best that I can be, 1467 01:08:39,949 --> 01:08:44,411 and apparently I'm, like, the worst one ever. 1468 01:08:44,495 --> 01:08:46,371 - Bree, don't say that. - Oh. 1469 01:08:46,456 --> 01:08:48,040 No, you're not, Bree! 1470 01:08:48,124 --> 01:08:49,500 I was only kidding. 1471 01:08:49,584 --> 01:08:51,377 - It was a total joke. - Bree, honey. 1472 01:08:51,461 --> 01:08:53,838 Bree. 1473 01:08:53,921 --> 01:08:55,464 What did I tell you? 1474 01:08:55,548 --> 01:08:58,551 I made no promises. But it ain't over yet. 1475 01:08:58,635 --> 01:09:00,887 Here's your olive branch, my dear. 1476 01:09:09,812 --> 01:09:11,271 I was gonna make chicken farm. 1477 01:09:14,984 --> 01:09:18,570 I just prepared for it. 1478 01:09:22,325 --> 01:09:25,036 I just wanted to say I'm sorry. 1479 01:09:25,119 --> 01:09:26,370 I know I should have asked you. 1480 01:09:26,454 --> 01:09:28,038 I just felt really bad about earlier, 1481 01:09:28,122 --> 01:09:30,833 and I wanted to let you sleep. 1482 01:09:38,049 --> 01:09:40,342 Anyway, I hope you like it. 1483 01:09:40,426 --> 01:09:42,302 It's a family recipe, 1484 01:09:42,387 --> 01:09:45,848 and if anything, it fills a hole. 1485 01:09:45,932 --> 01:09:47,350 Thanks. 1486 01:09:47,433 --> 01:09:48,934 You're welcome. 1487 01:09:52,522 --> 01:09:54,398 There's a story in the Bible where Esau 1488 01:09:54,482 --> 01:09:57,067 trades his entire birthright to his brother, Jacob, 1489 01:09:57,151 --> 01:09:58,694 for a bowl of soup. 1490 01:09:58,778 --> 01:10:01,864 My dad swore it must have been bread bowl chili. 1491 01:10:01,948 --> 01:10:05,326 Done right, it's the single most satisfying meal on the plant. 1492 01:10:05,410 --> 01:10:07,620 - Oh, my gosh, this is so good. - I know, right? 1493 01:10:07,704 --> 01:10:11,249 It's like there are little bits of Harry styles in there. 1494 01:10:11,332 --> 01:10:13,000 - That is disgusting. - Num, num, num, num, num. 1495 01:10:13,084 --> 01:10:16,378 Seriously? 1496 01:10:18,381 --> 01:10:19,757 He claimed that wars have been fought 1497 01:10:19,841 --> 01:10:22,176 and peace has been made over our family recipe. 1498 01:10:26,264 --> 01:10:30,764 Good thing, too, 'cause I needed a win. 1499 01:10:31,060 --> 01:10:34,938 Thanks, dad, for real this time. 1500 01:10:35,022 --> 01:10:37,399 - One more time! - One more time. 1501 01:10:37,483 --> 01:10:39,568 Janitor style. 1502 01:11:17,857 --> 01:11:19,149 Roxy, shh, shh, be quiet. 1503 01:11:19,233 --> 01:11:20,692 Be quiet. 1504 01:11:30,453 --> 01:11:33,247 Oh, you got to be kidding me. 1505 01:11:33,331 --> 01:11:35,875 I don't know what you've got going on over there, 1506 01:11:35,958 --> 01:11:38,293 but I don't like it! 1507 01:11:38,377 --> 01:11:41,129 See ya, Roxy. 1508 01:11:41,214 --> 01:11:42,256 Oh, no. 1509 01:11:42,340 --> 01:11:44,050 Come on, fess up. 1510 01:11:44,133 --> 01:11:47,970 Last chance, here I come. 1511 01:11:48,054 --> 01:11:49,638 Oh. 1512 01:11:49,722 --> 01:11:51,598 What's going on here, ladies? 1513 01:11:51,682 --> 01:11:55,519 Phoebe, honey, do you have something to tell us? 1514 01:11:55,603 --> 01:11:57,354 Uh, sorry to scare you. 1515 01:11:57,438 --> 01:11:59,273 It was just me and Myleka. 1516 01:11:59,357 --> 01:12:01,400 May I ask why you're barking like a dog 1517 01:12:01,484 --> 01:12:03,110 in the middle of the night? 1518 01:12:03,194 --> 01:12:05,529 We couldn't sleep, so we all decided we would try 1519 01:12:05,613 --> 01:12:07,364 to make the noises of our spirit animals. 1520 01:12:07,448 --> 01:12:09,408 You all decided this? 1521 01:12:11,911 --> 01:12:14,955 Yeah, we thought that it would help us reconnect to each other. 1522 01:12:21,212 --> 01:12:22,713 I don't hear any tortoises. 1523 01:12:22,797 --> 01:12:24,840 Um, tortoises are completely silent. 1524 01:12:24,924 --> 01:12:26,926 They only make noises when they're mating. 1525 01:12:27,009 --> 01:12:28,677 Okay, I've heard enough. 1526 01:12:28,761 --> 01:12:33,261 I know you guys are bonding in some strange, girly way, 1527 01:12:33,516 --> 01:12:35,226 and I think that's great, 1528 01:12:35,309 --> 01:12:39,809 but could you please just save it until sunup? 1529 01:12:40,273 --> 01:12:41,607 - Sure. - Yeah. 1530 01:12:41,691 --> 01:12:43,693 - Totally. - Wonderful. 1531 01:12:43,776 --> 01:12:45,736 I'll see you in the morning. 1532 01:12:45,820 --> 01:12:48,280 I am really proud of you girls. 1533 01:12:48,364 --> 01:12:51,158 Makenna and Myleka, wow, you guys freaked me out. 1534 01:12:51,242 --> 01:12:53,244 You sounded just like Roxy. 1535 01:12:53,327 --> 01:12:55,746 - That's crazy. - Good night. 1536 01:12:55,830 --> 01:12:58,999 - Good night. - Good night. 1537 01:12:59,083 --> 01:13:00,417 Good night. 1538 01:13:04,046 --> 01:13:05,881 I thought you said they didn't like you. 1539 01:13:05,965 --> 01:13:09,718 I'm as surprised as you are. 1540 01:13:49,550 --> 01:13:51,969 - Are you kidding? - What's wrong? 1541 01:13:52,053 --> 01:13:54,346 We're just being our spirit animals. 1542 01:13:54,430 --> 01:13:57,599 Spirit animals? Really, mom? 1543 01:13:57,683 --> 01:13:59,351 - What kind of animal was that? - That's my cougar. 1544 01:13:59,435 --> 01:14:01,645 It sounded more like an angry gerbil. 1545 01:14:01,729 --> 01:14:03,772 Well, this gerbil wants you guys to wake up. 1546 01:14:03,856 --> 01:14:06,316 It's the long-awaited day of the trial of faith. 1547 01:14:06,400 --> 01:14:07,859 Hurry, up and at 'em, girls. 1548 01:14:07,944 --> 01:14:08,945 Come on. 1549 01:14:09,028 --> 01:14:10,279 Let's do this. 1550 01:14:10,363 --> 01:14:11,906 I have never lost a trial of faith, 1551 01:14:11,989 --> 01:14:14,866 and I'm not about to do it now, so get up. 1552 01:14:14,951 --> 01:14:17,870 Bree, wait. Don't we have a service project first? 1553 01:14:17,954 --> 01:14:19,205 - Ugh. - She's right, 1554 01:14:19,288 --> 01:14:23,208 and I have a doozy lined up for you. 1555 01:14:23,292 --> 01:14:26,461 Can we please just sleep for a half an hour longer? 1556 01:14:26,545 --> 01:14:28,213 It is so early. 1557 01:14:28,297 --> 01:14:31,216 No. The rangers are coming in a half hour. 1558 01:14:31,300 --> 01:14:34,219 If you want to have food in your belly before we leave, 1559 01:14:34,303 --> 01:14:36,346 you better get going. 1560 01:15:07,003 --> 01:15:09,588 I don't know what all the fuss is about. 1561 01:15:09,672 --> 01:15:11,757 They're just gonna get dirty anyway. 1562 01:15:11,841 --> 01:15:13,968 Oh, it's just nice to look presentable, you know? 1563 01:15:14,051 --> 01:15:16,386 Yeah, for your ranger boyfriends, mom. 1564 01:15:16,470 --> 01:15:19,389 Phoebe! 1565 01:15:19,473 --> 01:15:21,475 Oh, there you are, bishop. 1566 01:15:21,559 --> 01:15:22,518 I was getting worried about you. 1567 01:15:22,601 --> 01:15:23,601 Sorry, sorry. 1568 01:15:23,644 --> 01:15:24,686 I just finished book two. 1569 01:15:24,770 --> 01:15:26,396 It's so addicting, right? 1570 01:15:26,480 --> 01:15:28,523 That Katniss is so resilient. 1571 01:15:28,607 --> 01:15:30,483 Here are the coordinates to the ark. 1572 01:15:30,568 --> 01:15:32,903 Follow the instructions precisely. 1573 01:15:32,987 --> 01:15:35,406 This is kind of the capstone of the entire theme, 1574 01:15:35,489 --> 01:15:37,449 so we have to get everything just right. 1575 01:15:37,533 --> 01:15:38,867 - I won't let you down. - Okay. 1576 01:15:38,951 --> 01:15:41,078 We should be there sometime this evening. 1577 01:15:41,162 --> 01:15:42,246 Thank you so much. 1578 01:15:42,329 --> 01:15:43,413 Sure. 1579 01:15:43,497 --> 01:15:45,665 All right, let's move! 1580 01:15:45,750 --> 01:15:47,084 Come on! 1581 01:16:34,131 --> 01:16:37,634 ♪ When I look in your eyes ♪ 1582 01:16:37,718 --> 01:16:40,637 ♪ The world disappears ♪ 1583 01:16:40,721 --> 01:16:45,221 ♪ 'Cause I love you ♪ 1584 01:16:52,483 --> 01:16:54,026 Well, well, well. 1585 01:16:54,110 --> 01:16:56,737 May I say you ladies look lovely this morning? 1586 01:16:56,821 --> 01:16:58,823 You really do, and I'm sorry we're late. 1587 01:16:58,906 --> 01:17:00,574 That's on us. 1588 01:17:00,658 --> 01:17:02,201 Ranger Hobie here thought he saw a yellow-billed cuckoo 1589 01:17:02,284 --> 01:17:04,404 on the way up here, so we had to stop and investigate. 1590 01:17:04,453 --> 01:17:05,954 Turns out I'm the cuckoo. 1591 01:17:06,038 --> 01:17:08,206 It was just a mockingbird up to his old tricks. 1592 01:17:08,290 --> 01:17:09,833 - Yeah. - I'm not surprised. 1593 01:17:09,917 --> 01:17:11,627 Yellow-billed cuckoos are rarely found this far west. 1594 01:17:11,710 --> 01:17:13,712 Well, lookie here. 1595 01:17:13,796 --> 01:17:16,256 Not only is she cute, but she's got a brain in her head. 1596 01:17:16,340 --> 01:17:18,091 Hopefully she's got some muscles 1597 01:17:18,175 --> 01:17:20,385 on the old arm skies, 'cause we got a lot of fences to mend. 1598 01:17:20,469 --> 01:17:24,389 Um, will ranger Craig or ranger Jeff be joining us? 1599 01:17:24,473 --> 01:17:25,765 No, sorry. 1600 01:17:25,850 --> 01:17:27,434 You're stuck with us, 1601 01:17:27,518 --> 01:17:29,436 but word on the trail is we're pretty cool too. 1602 01:17:29,520 --> 01:17:30,979 Where did they go? 1603 01:17:31,063 --> 01:17:32,689 They got sent on a special mission. 1604 01:17:32,773 --> 01:17:34,191 - Yeah. - Really? 1605 01:17:34,275 --> 01:17:35,526 During the flash flood a bevy of otter pups 1606 01:17:35,609 --> 01:17:37,611 - got separated from mama otter. - Oh. 1607 01:17:37,695 --> 01:17:39,988 So they're out there just working around the clock 1608 01:17:40,072 --> 01:17:41,531 trying to get that family reunited. 1609 01:17:41,615 --> 01:17:42,991 Do they need any help? 1610 01:17:43,075 --> 01:17:45,827 I don't think they do, but good news. 1611 01:17:45,911 --> 01:17:47,454 We need a lot of help, 1612 01:17:47,538 --> 01:17:51,291 so what do you say we all get this party started? 1613 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 Break it down. 1614 01:17:52,459 --> 01:17:53,626 Where do we start? 1615 01:17:53,711 --> 01:17:55,170 Glad you asked. 1616 01:17:55,254 --> 01:17:56,964 We're gonna take all of the decayed logs, 1617 01:17:57,047 --> 01:17:59,507 pop them off this fence, and load them up over by the truck. 1618 01:17:59,592 --> 01:18:01,385 Once that's done-zarino, 1619 01:18:01,468 --> 01:18:04,804 we're gonna put the new ones on where the old ones once were. 1620 01:18:04,889 --> 01:18:07,933 Yup, just... we got a lot of work after that too. 1621 01:18:08,017 --> 01:18:10,728 It's gonna be lots of work, all day 'round. 1622 01:18:10,811 --> 01:18:12,145 I'm totally telling dad 1623 01:18:12,229 --> 01:18:13,521 that you have a crush on a park ranger. 1624 01:18:13,606 --> 01:18:15,107 Please stop talking. 1625 01:18:15,191 --> 01:18:19,691 ♪ The spirit of god like a fire is burning ♪ 1626 01:18:22,198 --> 01:18:26,698 ♪ The latter-day glory begins to come forth ♪ 1627 01:18:30,206 --> 01:18:34,706 ♪ Visions and blessings of old are returning ♪ 1628 01:18:36,795 --> 01:18:41,295 ♪ And angels are coming to visit the earth ♪ 1629 01:18:44,678 --> 01:18:49,178 ♪ We'll sing and we'll shout with the armies of heaven ♪ 1630 01:18:51,143 --> 01:18:53,603 ♪ Hosanna, hosanna to god and the lamb ♪ 1631 01:18:53,687 --> 01:18:56,898 It's probably better we didn't see ranger Craig and Jeff again. 1632 01:18:56,982 --> 01:18:58,650 They probably wouldn't have lived up to the images 1633 01:18:58,734 --> 01:19:02,779 of perfection we'd created in our minds. 1634 01:19:02,863 --> 01:19:05,532 The new guys were nice and really helpful, 1635 01:19:05,616 --> 01:19:07,576 mustaches and all. 1636 01:19:07,660 --> 01:19:09,078 It didn't take long for Charlotte 1637 01:19:09,161 --> 01:19:11,621 to find them cute in a way. 1638 01:19:11,705 --> 01:19:14,791 They were still boys, after all. 1639 01:19:14,875 --> 01:19:17,586 There was something special about that morning 1640 01:19:17,670 --> 01:19:19,797 that had nothing to do with the rangers. 1641 01:19:19,880 --> 01:19:21,506 It was the first time 1642 01:19:21,590 --> 01:19:25,468 that everyone was together and everyone was having fun. 1643 01:19:25,552 --> 01:19:29,889 It was hard work, but we built something awesome together. 1644 01:19:29,974 --> 01:19:34,395 Best of all, there was no drama. 1645 01:19:38,148 --> 01:19:39,899 Until we got back to camp. 1646 01:19:39,984 --> 01:19:41,276 We got to hurry up 'cause I need a snack 1647 01:19:41,360 --> 01:19:43,737 - before we start our trial. - Right. 1648 01:19:43,821 --> 01:19:45,197 I know, I'm hungry too. 1649 01:19:57,418 --> 01:19:58,877 Is this a prank? 1650 01:19:58,961 --> 01:20:02,547 No, it was a bear. 1651 01:20:02,631 --> 01:20:04,090 A bear? 1652 01:20:04,174 --> 01:20:06,134 We have to go tell the leaders. Come on. 1653 01:20:10,097 --> 01:20:13,141 Roxy. Roxy. 1654 01:20:20,524 --> 01:20:22,692 Roxy. 1655 01:20:24,278 --> 01:20:26,571 Roxy? 1656 01:20:26,655 --> 01:20:29,491 Roxy? 1657 01:20:29,575 --> 01:20:30,784 Roxy? 1658 01:20:30,868 --> 01:20:32,077 - What happened? - It was destroyed. 1659 01:20:32,161 --> 01:20:36,661 Oh. 1660 01:20:36,915 --> 01:20:38,041 Stay together. 1661 01:20:38,125 --> 01:20:40,794 The bear still may be near. 1662 01:20:40,878 --> 01:20:43,463 Is everyone here? 1663 01:20:43,547 --> 01:20:45,757 - Where's Phoebe? - She was just here. 1664 01:20:45,841 --> 01:20:47,592 - She was just with us. - Phoebe? 1665 01:20:47,676 --> 01:20:51,429 Phoebe? Phoebe? Phoebe? 1666 01:20:54,266 --> 01:20:55,350 Phoebe? 1667 01:20:55,434 --> 01:20:56,768 Phoebe? 1668 01:20:56,852 --> 01:20:58,395 Phoebe? 1669 01:20:58,479 --> 01:21:01,190 - Roxy's gone. - We left Roxy at home. 1670 01:21:01,273 --> 01:21:02,857 Phoebe snuck her in the ark. 1671 01:21:02,941 --> 01:21:04,567 We've been hiding her. I'm so sorry. 1672 01:21:04,651 --> 01:21:06,486 - I should have told you. - We have to go after her. 1673 01:21:06,570 --> 01:21:08,113 Holly, wait! 1674 01:21:08,197 --> 01:21:11,241 You stay here, and you stay together! 1675 01:21:11,325 --> 01:21:12,743 - Holly, wait. - Let's say a prayer. 1676 01:21:12,826 --> 01:21:15,245 Come on. 1677 01:21:15,329 --> 01:21:16,830 Dear heavenly father, 1678 01:21:16,914 --> 01:21:19,082 please bless that we'll be able to find Phoebe. 1679 01:21:19,166 --> 01:21:20,667 Roxy? 1680 01:21:20,751 --> 01:21:21,918 Please protect her from the bear. 1681 01:21:22,002 --> 01:21:24,087 - Please keep Roxy safe. - Roxy? 1682 01:21:24,171 --> 01:21:27,757 We ask these things in the name of Jesus Christ, amen. 1683 01:21:27,841 --> 01:21:29,217 Amen. 1684 01:21:29,301 --> 01:21:30,927 - She went this way. - How do you know? 1685 01:21:31,011 --> 01:21:32,095 The tracks go in this direction. 1686 01:21:32,179 --> 01:21:33,555 They went the wrong way. 1687 01:21:33,639 --> 01:21:35,766 Wait, we're supposed to stay here. 1688 01:21:35,849 --> 01:21:37,725 We have to go after her! 1689 01:21:37,810 --> 01:21:38,852 I'm going with her. 1690 01:21:38,936 --> 01:21:39,937 Bree? 1691 01:21:40,020 --> 01:21:43,398 Roxy? Come here, girl. 1692 01:21:43,482 --> 01:21:44,941 Roxy? 1693 01:21:45,025 --> 01:21:48,778 Phoebe? Phoebe? 1694 01:21:48,862 --> 01:21:51,322 Phoebe? 1695 01:21:51,407 --> 01:21:52,950 Phoebe? 1696 01:21:53,033 --> 01:21:55,118 Roxy? 1697 01:21:55,202 --> 01:21:58,705 Roxy, come on, girl. 1698 01:21:58,789 --> 01:22:01,583 Roxy? 1699 01:22:01,667 --> 01:22:05,796 Phoebe? Lane? 1700 01:22:05,879 --> 01:22:09,132 Roxy? Roxy? 1701 01:22:10,592 --> 01:22:12,427 R... 1702 01:22:17,766 --> 01:22:20,059 Roxy? 1703 01:22:26,900 --> 01:22:30,403 Oh, my... please, no. 1704 01:22:30,487 --> 01:22:34,282 Phoebe. 1705 01:22:34,366 --> 01:22:38,411 Roxy. 1706 01:22:38,495 --> 01:22:42,081 Lane. 1707 01:22:42,166 --> 01:22:44,918 I'm so sorry. 1708 01:22:45,002 --> 01:22:46,753 I am so sorry. 1709 01:22:46,837 --> 01:22:49,089 Phoebe? 1710 01:22:49,173 --> 01:22:52,926 Phoebe, oh, we were so worried about you. 1711 01:22:53,010 --> 01:22:54,928 I'm so glad you're okay. 1712 01:22:55,012 --> 01:22:56,179 Let's get you back to camp. 1713 01:22:56,263 --> 01:22:58,431 Come on, let's get you back. 1714 01:23:00,809 --> 01:23:03,937 Oh. 1715 01:23:04,021 --> 01:23:05,814 Everything's gonna be okay. I promise, okay? 1716 01:23:05,898 --> 01:23:08,025 It's going to be all right. It's going to be okay. 1717 01:23:08,108 --> 01:23:10,527 Stop telling her everything's gonna be okay! 1718 01:23:10,611 --> 01:23:12,362 Her dog is dead. That's not okay. 1719 01:23:12,446 --> 01:23:15,073 Maybe she's still alive. Let's just say a prayer and... 1720 01:23:15,157 --> 01:23:18,785 You already said a prayer, and it didn't work, okay? 1721 01:23:18,869 --> 01:23:21,788 Just leave us alone and let us deal with this right now. 1722 01:23:21,872 --> 01:23:24,499 Praying is not gonna help. 1723 01:23:28,837 --> 01:23:32,048 Look, i... l'm sorry. I didn't mean to offend you. I... 1724 01:23:39,765 --> 01:23:41,683 What do we do? What do we do? 1725 01:23:41,767 --> 01:23:43,643 Phoebe, that... that's a grizzly bear, not a black bear, right? 1726 01:23:43,727 --> 01:23:44,936 It's a grizzly bear. I'm pretty sure. 1727 01:23:45,020 --> 01:23:45,937 Okay, me too. 1728 01:23:46,021 --> 01:23:46,980 Do you remember what to do? 1729 01:23:47,064 --> 01:23:48,690 Play dead and cover your neck. 1730 01:23:48,774 --> 01:23:50,984 - Okay, I think she's right. - Wait, are you sure? 1731 01:23:51,068 --> 01:23:53,403 Get down. 1732 01:24:34,069 --> 01:24:37,530 For some people, praying comes naturally. 1733 01:24:37,614 --> 01:24:39,157 For others, they have to be sniffed 1734 01:24:39,241 --> 01:24:40,659 by an 800-pound grizzly bear 1735 01:24:40,742 --> 01:24:43,119 before they realize its importance. 1736 01:24:47,958 --> 01:24:49,334 We probably sat there in the fetal position 1737 01:24:49,418 --> 01:24:51,336 for a good 30 minutes before we dared look up 1738 01:24:51,420 --> 01:24:54,881 and see if the bear had really gone. 1739 01:24:54,965 --> 01:24:57,300 A good part of me didn't want to move at all. 1740 01:24:57,384 --> 01:24:58,885 I knew the moment we did, 1741 01:24:58,969 --> 01:25:01,096 Phoebe would have to be reminded of her pain, 1742 01:25:01,179 --> 01:25:04,932 and I couldn't stand to see her that way. 1743 01:25:07,102 --> 01:25:09,604 Well, it looks like Cain's about six miles east by now. 1744 01:25:09,688 --> 01:25:11,231 How can you be sure? 1745 01:25:11,315 --> 01:25:13,066 Well, we tag all the bears for research purposes, 1746 01:25:13,150 --> 01:25:15,902 and when we need to find them, we turn on the old GPS. 1747 01:25:15,986 --> 01:25:17,946 - Boop. - We'll keep an eye on him. 1748 01:25:18,030 --> 01:25:20,073 You guys should be okay to stay here as long as you 1749 01:25:20,157 --> 01:25:21,825 keep your food tied up. 1750 01:25:21,908 --> 01:25:24,452 And if you have any candy, you must stash it away. 1751 01:25:24,536 --> 01:25:26,162 Mustache, that's how I remember. 1752 01:25:26,246 --> 01:25:27,914 That's very nice of you, sir, 1753 01:25:27,998 --> 01:25:30,667 but I think it would be better if we packed out early. 1754 01:25:30,751 --> 01:25:32,627 Okay, well, let us know if we can do anything for you. 1755 01:25:32,711 --> 01:25:35,130 We're here for you and mother nature. 1756 01:25:35,213 --> 01:25:36,631 - Thank you. - All right, thanks. 1757 01:25:36,715 --> 01:25:38,550 All right. 1758 01:25:48,810 --> 01:25:50,186 You heard it, ladies. 1759 01:25:50,270 --> 01:25:52,397 Tear it down, or what's left of it. 1760 01:25:52,481 --> 01:25:55,066 Wait, this is all my fault. 1761 01:25:55,150 --> 01:25:57,569 I'm the one that left the syrup out like an idiot. 1762 01:25:57,653 --> 01:25:59,821 Don't punish the girls because of my carelessness. 1763 01:25:59,905 --> 01:26:04,242 No, it's my fault. He probably smelled dog food too. 1764 01:26:04,326 --> 01:26:06,161 Phoebe didn't know any better. 1765 01:26:06,244 --> 01:26:08,788 There's no need to play the blame game. 1766 01:26:08,872 --> 01:26:11,332 We're a team, a unit. 1767 01:26:11,416 --> 01:26:15,044 We're all responsible for our failure here. 1768 01:26:15,128 --> 01:26:17,338 Come on, we're burning daylight. 1769 01:26:17,422 --> 01:26:20,967 All right, I'll call the bishop and tell him to head down. 1770 01:26:21,051 --> 01:26:22,886 Okay, just hold on. 1771 01:26:22,969 --> 01:26:24,971 I have been reciting the young women's values my whole life, 1772 01:26:25,055 --> 01:26:27,974 and I don't remember quitting being one of them. 1773 01:26:28,058 --> 01:26:30,143 Do you remember the one that's integrity? 1774 01:26:30,227 --> 01:26:32,812 Or how about choice and accountability? 1775 01:26:32,896 --> 01:26:34,439 Yeah, that's just it. 1776 01:26:34,523 --> 01:26:37,984 I mean, how can we be accountable if we just give up? 1777 01:26:38,068 --> 01:26:41,529 Look, I know that we messed up. We lied about Roxy. 1778 01:26:41,613 --> 01:26:43,406 We haven't been treating each other the way that we should, 1779 01:26:43,490 --> 01:26:46,910 but how can we make things right if we just go home? 1780 01:26:46,993 --> 01:26:50,204 We have so many more amazing things that we need to do here, 1781 01:26:50,288 --> 01:26:52,123 and I don't know about you guys, 1782 01:26:52,207 --> 01:26:55,710 but I desperately need a trial of faith right now. 1783 01:26:55,794 --> 01:26:58,546 So please, just forgive us for messing up 1784 01:26:58,630 --> 01:27:02,133 and give us a chance to make it right. 1785 01:27:02,217 --> 01:27:06,387 Well, girls, your president has spoken. 1786 01:27:06,471 --> 01:27:10,141 Is that what you want, another chance? 1787 01:27:12,352 --> 01:27:14,395 How about you, Phoebster? 1788 01:27:14,479 --> 01:27:18,649 I want to go home. 1789 01:27:18,734 --> 01:27:20,986 She's hurt enough, girls. 1790 01:27:21,069 --> 01:27:23,071 Let's go. 1791 01:27:41,465 --> 01:27:45,760 I know exactly how you feel right now. 1792 01:27:45,844 --> 01:27:47,428 Your stomach's all clenched, 1793 01:27:47,512 --> 01:27:52,012 and your head feels like it'll never stop pounding, 1794 01:27:52,309 --> 01:27:56,396 and your heart... 1795 01:27:56,480 --> 01:28:00,650 Feels like it's just gone. 1796 01:28:00,734 --> 01:28:05,234 It's the scariest feeling in the whole entire world, 1797 01:28:05,614 --> 01:28:09,868 and you feel like it's never, ever gonna go away. 1798 01:28:09,951 --> 01:28:14,451 And in a way, it wouldn't feel right if it did, 1799 01:28:14,831 --> 01:28:19,252 but I promise you 1800 01:28:19,336 --> 01:28:22,922 that Roxy doesn't want you to feel this way. 1801 01:28:23,006 --> 01:28:25,383 If she were here right now, she'd... 1802 01:28:25,467 --> 01:28:28,178 She'd run right up to you, she'd lick your face, 1803 01:28:28,261 --> 01:28:32,056 and she'd tell you she loves you, 1804 01:28:32,140 --> 01:28:36,640 tell you it's okay for you to try and be happy again. 1805 01:28:39,189 --> 01:28:41,109 She'd want you to look around at all these people 1806 01:28:41,191 --> 01:28:44,777 who love you and who are here for you 1807 01:28:44,861 --> 01:28:49,323 and who want to help you through this. 1808 01:28:49,407 --> 01:28:53,035 If you want to go home, we'll go, okay? 1809 01:28:53,119 --> 01:28:56,664 Just say the word, and we're out of here. 1810 01:28:56,748 --> 01:28:59,292 But if you want to try and stay 1811 01:28:59,376 --> 01:29:03,876 and fight through this together, 1812 01:29:04,381 --> 01:29:08,881 we are all here for you. 1813 01:29:09,135 --> 01:29:10,845 What do you say? 1814 01:29:14,057 --> 01:29:16,601 I want to try. 1815 01:29:16,685 --> 01:29:18,395 For Roxy. 1816 01:29:26,945 --> 01:29:28,529 You all set for this? 1817 01:29:28,613 --> 01:29:31,699 Finalized everything with the bishop this morning. 1818 01:29:31,783 --> 01:29:35,077 Okay, you asked for it. 1819 01:29:35,161 --> 01:29:36,829 Time for the trial of faith. 1820 01:29:36,913 --> 01:29:38,789 Yeah! 1821 01:29:38,874 --> 01:29:43,374 If you can complete the trial as a group before sundown, 1822 01:29:44,129 --> 01:29:45,630 then you've earned the right to stay. 1823 01:29:45,714 --> 01:29:49,300 If not, then it's sayonara, sweethearts. 1824 01:29:49,384 --> 01:29:51,552 Is that fair? 1825 01:29:51,636 --> 01:29:53,304 - Yes. - Ooh-rah! 1826 01:29:53,388 --> 01:29:55,264 Ooh-rah! 1827 01:29:55,348 --> 01:29:59,848 This year's trial of faith is a quest to reach Noah's ark. 1828 01:30:00,395 --> 01:30:02,647 Will you be fit to enter the ark, 1829 01:30:02,731 --> 01:30:05,859 or will you be washed away? 1830 01:30:05,942 --> 01:30:10,196 You must complete this task together using only the supplies 1831 01:30:10,280 --> 01:30:13,825 provided in the backpack in front of you, the holy Bible, 1832 01:30:13,909 --> 01:30:17,287 and your knowledge of the golden rulebooks. 1833 01:30:17,370 --> 01:30:21,870 Prepare to be tried both spiritually and temporally. 1834 01:30:22,334 --> 01:30:23,877 Mom, we love you, 1835 01:30:23,960 --> 01:30:25,670 but can we just please have the first instruction? 1836 01:30:25,754 --> 01:30:27,964 - Oh, yeah. - Okay. 1837 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 "And behold, as the daughters of Noah 1838 01:30:35,513 --> 01:30:38,891 did journey to the ark, they were struck with a plague." 1839 01:30:38,975 --> 01:30:41,769 The first trial and already a plague? Come on! 1840 01:30:41,853 --> 01:30:44,689 "Behold, even their leaders, Bree and Paige, 1841 01:30:44,773 --> 01:30:47,567 became ill with fever." 1842 01:30:49,903 --> 01:30:52,405 No! Um, 1843 01:30:52,489 --> 01:30:55,492 "Phoebe was struck lame, 1844 01:30:55,575 --> 01:30:57,994 and Lane fell to the earth as if she were dead." 1845 01:30:58,078 --> 01:30:59,621 I wanted that one. 1846 01:30:59,704 --> 01:31:01,956 "Those who were spared did say unto one another, 1847 01:31:02,040 --> 01:31:04,375 "'let us bring them to the fount of pure water 1848 01:31:04,459 --> 01:31:06,377 "that they may drink and be cleansed."' 1849 01:31:06,461 --> 01:31:07,545 the spring? 1850 01:31:07,629 --> 01:31:09,672 Dibs on Phoebe. 1851 01:31:09,756 --> 01:31:14,256 - Mykelle. - To the spring. 1852 01:31:14,427 --> 01:31:16,512 Faster. 1853 01:31:16,596 --> 01:31:18,556 Charlotte. Okay, one, two. 1854 01:31:22,727 --> 01:31:24,228 Pretty quick start. 1855 01:31:24,312 --> 01:31:26,397 And a first aid certification. 1856 01:31:26,481 --> 01:31:30,067 Pound it. 1857 01:31:30,151 --> 01:31:32,194 - Let's not do that again. - No. 1858 01:31:32,278 --> 01:31:36,031 - Go, go, go, go, go, go. - I'm a-hurrying. 1859 01:31:36,116 --> 01:31:40,161 - Faster. - Okay, okay. 1860 01:31:40,245 --> 01:31:41,245 One, two. One, two. 1861 01:31:41,287 --> 01:31:42,204 One, two. 1862 01:31:42,288 --> 01:31:44,331 One, two. 1863 01:31:44,416 --> 01:31:45,667 Guys, come on. 1864 01:31:45,750 --> 01:31:47,668 Hurry up, we're almost there. 1865 01:31:47,752 --> 01:31:51,005 Easy for you to say. You're not carrying a moose. 1866 01:31:51,089 --> 01:31:54,008 - Hey! - Oh, a very cute moose. 1867 01:31:54,092 --> 01:31:56,636 Mykelle, Mindy, just go on without us. 1868 01:31:56,720 --> 01:31:59,055 - Go get the next clue, okay? - Yes, Bree. 1869 01:31:59,139 --> 01:32:00,890 Fast, fast, right around the bend. 1870 01:32:00,974 --> 01:32:02,350 Go, go. 1871 01:32:02,434 --> 01:32:05,437 We got one chance to make this right. 1872 01:32:05,520 --> 01:32:09,065 Oh, my gosh, so much pressure. 1873 01:32:29,711 --> 01:32:31,337 Why do you need that? 1874 01:32:31,421 --> 01:32:33,464 Trust me. 1875 01:33:00,450 --> 01:33:03,911 Bible time. 1876 01:33:03,995 --> 01:33:05,496 Come on, come on. We got to go. We got to go. We got to go. 1877 01:33:05,580 --> 01:33:07,123 She's gonna be so happy we found it. 1878 01:33:07,207 --> 01:33:09,042 Mindy, you're going so fast! 1879 01:33:09,125 --> 01:33:12,545 "Depart ye, depart ye, go ye out from thence. 1880 01:33:12,629 --> 01:33:14,297 "Touch no unclean thing. 1881 01:33:14,380 --> 01:33:15,839 "Go ye out of the midst of her. 1882 01:33:15,924 --> 01:33:19,427 "Be ye clean, that bear the vessel of the lord." 1883 01:33:19,511 --> 01:33:21,387 - What does that mean? - It's Isaiah. 1884 01:33:21,471 --> 01:33:22,972 No one knows what that means. 1885 01:33:23,056 --> 01:33:27,018 Vessel of the lord, like, his blood vessels? 1886 01:33:27,102 --> 01:33:28,686 The vase. That's the vessel. 1887 01:33:28,770 --> 01:33:30,480 It must be dirty. 1888 01:33:30,563 --> 01:33:34,108 We have to purify the vase. 1889 01:33:34,192 --> 01:33:35,902 We need a fire. 1890 01:33:35,985 --> 01:33:40,155 Okay, those of you who have use of their legs, grab wood, twigs, 1891 01:33:40,240 --> 01:33:42,033 and pine needles. 1892 01:33:42,117 --> 01:33:46,329 Also, we're gonna need eight to ten stones for a fire circle. 1893 01:33:46,412 --> 01:33:49,748 No, Lane, you can't help until we cure your plague, remember? 1894 01:33:49,833 --> 01:33:51,251 Right, sorry. 1895 01:33:51,334 --> 01:33:53,127 Hey, guys, I don't see any matches in here, 1896 01:33:53,211 --> 01:33:57,711 but I did find this really cool monocle and old-timey mustache. 1897 01:34:09,811 --> 01:34:12,230 We've made a huge mistake. 1898 01:34:14,482 --> 01:34:18,235 Don't watch it, Makenna. Keep your eyes shut. 1899 01:34:21,197 --> 01:34:22,781 Hurry! 1900 01:34:22,866 --> 01:34:25,702 I had to cool it so it wouldn't burn your face, Bree. 1901 01:34:27,495 --> 01:34:31,248 Come on. Come on, come on. 1902 01:34:32,584 --> 01:34:33,835 Nice to be alive again. 1903 01:34:33,918 --> 01:34:35,669 - Good to have you back. - So what now? 1904 01:34:35,753 --> 01:34:37,045 Where's the next clue? 1905 01:34:37,130 --> 01:34:38,673 Was there another clue back there? 1906 01:34:38,756 --> 01:34:41,133 - No, Bree. - Well, maybe the trial's over 1907 01:34:41,217 --> 01:34:42,426 and we just won. 1908 01:34:42,510 --> 01:34:44,136 Hey, cheers. 1909 01:34:44,220 --> 01:34:45,429 We did it! 1910 01:34:45,513 --> 01:34:47,890 What's that? 1911 01:34:49,392 --> 01:34:50,643 More Isaiah. 1912 01:34:50,727 --> 01:34:51,644 Great. 1913 01:34:51,728 --> 01:34:53,312 Isaiah, Isaiah, Isaiah. 1914 01:34:53,396 --> 01:34:55,398 Isaiah 30:14. 1915 01:34:57,483 --> 01:34:59,985 Okay. "It will break in pieces like pottery, 1916 01:35:00,069 --> 01:35:02,821 "shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment 1917 01:35:02,906 --> 01:35:04,991 "will be found for taking coals from a hearth 1918 01:35:05,074 --> 01:35:06,825 or scooping water out of a cistern." 1919 01:35:10,914 --> 01:35:13,625 Okay, that one was pretty straight forward, actually. 1920 01:35:15,251 --> 01:35:17,086 Guys, look. 1921 01:35:21,216 --> 01:35:24,594 All right, girls. Keep your bibles handy. 1922 01:35:24,677 --> 01:35:25,719 This is the marker. 1923 01:35:25,803 --> 01:35:27,054 - We start from here. - Okay. 1924 01:35:27,138 --> 01:35:30,266 First direction, northeast 49 degrees. 1925 01:35:30,350 --> 01:35:32,060 Okay, how many paces? 1926 01:35:32,143 --> 01:35:34,395 "The number of days the flood lasted 1927 01:35:34,479 --> 01:35:36,314 "times the days it took to create the earth 1928 01:35:36,397 --> 01:35:39,817 divided by the width of the ark in cubits." 1929 01:35:39,901 --> 01:35:42,570 - 230. - That was fast. Are you sure? 1930 01:35:42,654 --> 01:35:44,489 Yeah, 40 times 7 is 280, 1931 01:35:44,572 --> 01:35:47,032 minus 5o cubits wide is, like, 230. 1932 01:35:47,116 --> 01:35:48,617 - Good job, Charlotte. - Yeah. 1933 01:35:48,701 --> 01:35:49,861 - Great job. - What can I say? 1934 01:35:49,911 --> 01:35:51,621 Guys like smart chicks. 1935 01:35:51,704 --> 01:35:54,748 Not to be painfully ironic, but it's actually 190. 1936 01:35:54,832 --> 01:35:56,542 Uh, Phoebe, I just did the math. 1937 01:35:56,626 --> 01:35:58,210 God created earth in six days. 1938 01:35:58,294 --> 01:36:01,213 He rested on the seventh one, so 6 times 40 is 240, 1939 01:36:01,297 --> 01:36:02,631 minus 50 is 190. 1940 01:36:02,715 --> 01:36:04,550 - Technically she's right. - Oh. 1941 01:36:04,634 --> 01:36:06,302 You were almost there, though. 1942 01:36:06,386 --> 01:36:10,886 It's okay. Guys like almost-smart girls too. 1943 01:36:11,057 --> 01:36:13,017 Okay, ready? One, two... 1944 01:36:13,101 --> 01:36:16,604 Three, four, five, six, seven, eight. 1945 01:36:16,688 --> 01:36:21,188 186, 187, 188, 189, 190. 1946 01:36:21,651 --> 01:36:23,361 Nice marker, mom. 1947 01:36:23,444 --> 01:36:24,987 - Yeah. - Okay. 1948 01:36:25,071 --> 01:36:28,616 Okay, second direction, "290 degrees northwest." 1949 01:36:28,700 --> 01:36:30,326 Okay, how many paces? 1950 01:36:30,410 --> 01:36:33,579 "The length of the ark in cubits plus Noah's age 1951 01:36:33,663 --> 01:36:37,583 at the time of the flood divided by Goliath's height in feet." 1952 01:36:37,667 --> 01:36:39,835 Easy, 100, give or take. 1953 01:36:39,919 --> 01:36:42,588 300 cubits long plus 600 is 900. 1954 01:36:42,672 --> 01:36:45,549 Goliath was roughly 9 feet tall, so it's not exact, 1955 01:36:45,633 --> 01:36:46,717 but it's about 100. 1956 01:36:46,801 --> 01:36:48,135 Where did you get 9'? 1957 01:36:48,219 --> 01:36:50,304 Mine says he was 6 cubits and a span. 1958 01:36:50,388 --> 01:36:53,557 Exactly. A cubit's 450 millimeters or 18 inches, 1959 01:36:53,641 --> 01:36:57,645 and so that would be 3.2 meters or 9 1/2 feet tall. 1960 01:36:57,729 --> 01:36:59,689 A span's, like, this big. 1961 01:36:59,772 --> 01:37:01,482 Guys, these are common conversions. 1962 01:37:01,566 --> 01:37:03,359 Everyone should know them. 1963 01:37:03,443 --> 01:37:05,319 I think you're actually smarter than Siri. 1964 01:37:05,403 --> 01:37:06,654 Come on, guys. 1965 01:37:06,738 --> 01:37:07,697 - Let's keep moving. - All right. 1966 01:37:07,780 --> 01:37:09,823 One, two, three, four. 1967 01:37:09,907 --> 01:37:13,619 Five, six, seven, eight. 1968 01:37:13,703 --> 01:37:15,246 Guys, look at the sun. 1969 01:37:15,330 --> 01:37:16,914 We're running out of time. We have to hurry. 1970 01:37:16,998 --> 01:37:18,582 I know, I know. This is the last one. 1971 01:37:18,666 --> 01:37:21,418 "Number of days the floodwater prevailed on the land 1972 01:37:21,502 --> 01:37:25,088 "times how high the water rose in cubits divided by 1973 01:37:25,173 --> 01:37:28,426 "the number of lepers that did not return to thank Jesus 1974 01:37:28,509 --> 01:37:31,345 "plus the number of sheep the good Shepherd 1975 01:37:31,429 --> 01:37:34,640 "left behind when he went to find the one minus the one 1976 01:37:34,724 --> 01:37:37,810 "he went to save times the number of cattle 1977 01:37:37,894 --> 01:37:40,313 "in pharaoh's dream minus the age of Methuselah 1978 01:37:40,396 --> 01:37:42,106 when Noah was born." 1979 01:37:42,190 --> 01:37:43,649 - Come on, Phoebe. - Guys, I'm not gonna do it. 1980 01:37:43,733 --> 01:37:45,151 I'm not gonna be able to finish this one. 1981 01:37:45,234 --> 01:37:47,819 - No, no, Phoebe. - You can't give up now. 1982 01:37:49,572 --> 01:37:52,533 No, I refuse to even think another second about it. 1983 01:37:52,617 --> 01:37:54,493 I am why? 1984 01:37:54,577 --> 01:37:56,120 'Cause I see the ark. 1985 01:37:58,623 --> 01:38:03,123 - Come on. - Whoo! 1986 01:38:03,336 --> 01:38:05,713 - Come on! 1987 01:38:18,935 --> 01:38:21,729 Okay, there has to be a way in. 1988 01:38:21,813 --> 01:38:23,189 Is there a note or something? 1989 01:38:23,272 --> 01:38:25,065 Girls, look to the sides. 1990 01:38:28,736 --> 01:38:31,405 Uh, is there anything left in the backpack we can use? 1991 01:38:31,489 --> 01:38:35,989 Um, just the stuff we already used. 1992 01:38:36,160 --> 01:38:37,619 Oh, and this stupid faith key 1993 01:38:37,703 --> 01:38:39,287 that sister Rockwell's always making us. 1994 01:38:39,372 --> 01:38:41,374 Oh, my gosh, you guys, we have to find a way, okay? 1995 01:38:41,457 --> 01:38:42,708 We're so close. 1996 01:38:42,792 --> 01:38:43,918 I know how we're gonna get in. 1997 01:38:44,001 --> 01:38:45,669 - How? - Faith. 1998 01:38:45,753 --> 01:38:47,337 It's the key. 1999 01:38:47,422 --> 01:38:48,756 Okay, are you just making fun of us? 2000 01:38:48,840 --> 01:38:49,966 Like, I honestly can't tell. 2001 01:38:50,049 --> 01:38:51,759 No, literally, the faith key. 2002 01:38:51,843 --> 01:38:53,302 That's how we get into the ark. Look for a keyhole. 2003 01:38:53,386 --> 01:38:54,470 We've already looked everywhere. 2004 01:38:54,554 --> 01:38:55,754 We're not gonna find anything. 2005 01:38:55,805 --> 01:38:56,764 Look harder, Hannah, okay? 2006 01:38:56,848 --> 01:38:58,224 We have to find it. 2007 01:38:58,307 --> 01:39:00,267 All right. Okay, um... 2008 01:39:00,351 --> 01:39:03,228 Keyhole, keyhole, keyhole, keyhole. 2009 01:39:07,984 --> 01:39:08,985 - I see it! - Yes! 2010 01:39:19,787 --> 01:39:21,955 Give me the key. 2011 01:39:28,087 --> 01:39:30,089 Enter, my little animals. 2012 01:39:31,215 --> 01:39:32,799 No way! 2013 01:39:33,885 --> 01:39:35,845 You did it, Lane, oh! 2014 01:39:37,305 --> 01:39:40,182 Careful. Duck your head. 2015 01:39:40,266 --> 01:39:41,767 It was the key. 2016 01:39:43,186 --> 01:39:45,521 - Oh, goodness. - You did it. 2017 01:39:45,605 --> 01:39:47,857 You survived the flood. 2018 01:39:47,940 --> 01:39:49,733 Um, what flood? 2019 01:39:58,993 --> 01:40:01,245 I think that's as far as she's gonna go. 2020 01:40:01,329 --> 01:40:04,415 It's just not as epic as I'd pictured in my mind, 2021 01:40:04,499 --> 01:40:06,459 you know? 2022 01:40:06,542 --> 01:40:08,222 Still wish you were on that boat with them? 2023 01:40:09,670 --> 01:40:12,214 You know, it's funny. I spent countless months 2024 01:40:12,298 --> 01:40:15,676 building that ark and trying to make everything perfect 2025 01:40:15,760 --> 01:40:17,887 and worrying that it wasn't all gonna come together, 2026 01:40:17,970 --> 01:40:21,014 and then something magical happens like this, you know, 2027 01:40:21,098 --> 01:40:25,560 that they all come together, and it just... 2028 01:40:25,645 --> 01:40:30,145 It helps me realize that it wasn't about me or the binder 2029 01:40:30,399 --> 01:40:32,192 or the ark or any of that. 2030 01:40:32,276 --> 01:40:34,278 It's just all about them. 2031 01:40:34,362 --> 01:40:37,948 So as much as I'd love to be on that boat right now, i... 2032 01:40:38,032 --> 01:40:41,201 I'm okay just cheering them on from the sidelines, you know? 2033 01:40:41,285 --> 01:40:44,204 Yeah. 2034 01:40:44,288 --> 01:40:47,040 At least we tried. 2035 01:40:47,124 --> 01:40:49,543 All right, ladies. Let's take this party up top. 2036 01:40:49,627 --> 01:40:52,296 ♪ Come thou fount ♪ 2037 01:40:52,380 --> 01:40:54,965 ♪ Of every blessing ♪ 2038 01:40:55,049 --> 01:40:57,593 - ♪ Tune my heart to ♪ - this is totes beautiful. 2039 01:40:57,677 --> 01:41:00,012 ♪ Sing thy grace ♪ 2040 01:41:00,096 --> 01:41:01,972 ♪ Streams of mercy ♪ 2041 01:41:02,056 --> 01:41:04,600 Great job, ladies. 2042 01:41:04,684 --> 01:41:06,018 Good job! 2043 01:41:06,102 --> 01:41:07,228 - Oh, we're so proud. - We love you. 2044 01:41:07,311 --> 01:41:08,729 I love you. 2045 01:41:08,813 --> 01:41:10,689 It was a really good try. 2046 01:41:10,773 --> 01:41:12,149 I'm proud of you all. 2047 01:41:12,233 --> 01:41:14,068 No place I'd rather be than on this ark 2048 01:41:14,151 --> 01:41:16,778 with all my little animals. 2049 01:41:18,948 --> 01:41:21,867 I wish Roxy was here. 2050 01:41:21,951 --> 01:41:25,037 I'm sorry, sweetie. 2051 01:41:25,121 --> 01:41:27,540 She was a great dog. 2052 01:41:27,623 --> 01:41:29,958 I know I teased you about her size, 2053 01:41:30,042 --> 01:41:32,836 but she was as brave as could be. 2054 01:41:32,920 --> 01:41:35,839 I bet she gave that bear a run for his money. 2055 01:41:35,923 --> 01:41:37,549 Phoebe, 2056 01:41:37,633 --> 01:41:41,011 even though she's gone, she'll always be with you. 2057 01:41:41,095 --> 01:41:45,595 I feel like she might be here right now, watching us. 2058 01:41:46,183 --> 01:41:48,560 She is here. 2059 01:41:48,644 --> 01:41:50,228 Do you feel her too? 2060 01:41:50,313 --> 01:41:52,940 No, she's actually right there. 2061 01:41:53,024 --> 01:41:54,150 Hey, you missing somebody? 2062 01:41:54,233 --> 01:41:58,237 - Roxy! Is she okay? - Roxy! 2063 01:41:58,321 --> 01:41:59,947 She was pretty scared when she found me, 2064 01:42:00,031 --> 01:42:02,450 but she's in one piece. 2065 01:42:04,327 --> 01:42:06,370 If someone had told me a week before 2066 01:42:06,454 --> 01:42:09,457 that I'd soon be floating in a lake on Noah's ark, 2067 01:42:09,540 --> 01:42:13,043 I'd have told them they could jump in that proverbial lake, 2068 01:42:13,127 --> 01:42:15,963 but when it was real and happening, 2069 01:42:16,047 --> 01:42:18,924 I didn't wish I was anywhere else 2070 01:42:19,008 --> 01:42:21,260 because in that moment 2071 01:42:21,344 --> 01:42:23,471 I was exactly where I was supposed to be 2072 01:42:23,554 --> 01:42:26,014 with the ones I was supposed to be with. 2073 01:42:26,098 --> 01:42:28,308 Uh-oh. Whoo! 2074 01:42:28,392 --> 01:42:29,684 We spent the rest of camp 2075 01:42:29,769 --> 01:42:33,981 strictly according to the golden rulebook. 2076 01:42:34,065 --> 01:42:38,565 We sharpened our camp skills, as best as we could, at least. 2077 01:42:38,778 --> 01:42:40,946 We passed off all our certifications... 2078 01:42:41,030 --> 01:42:44,241 Uh, I think this one's okay. 2079 01:42:44,325 --> 01:42:48,825 Without major incident... 2080 01:42:49,872 --> 01:42:53,458 Yeah, definitely not poisonous. 2081 01:42:55,670 --> 01:43:00,170 Appreciated a lot of nature. 2082 01:43:01,592 --> 01:43:03,760 Maybe too much nature. 2083 01:43:07,014 --> 01:43:08,765 And had plenty of devotionals. 2084 01:43:08,849 --> 01:43:11,893 The parable of the ten virgins has great meaning in our day. 2085 01:43:11,977 --> 01:43:15,105 Five of your lanterns have oil, and five do not. 2086 01:43:15,189 --> 01:43:18,567 With only minimal distraction. 2087 01:43:23,239 --> 01:43:25,241 Mine has oil. 2088 01:43:25,324 --> 01:43:27,868 I even found some time to do some journaling, 2089 01:43:27,952 --> 01:43:30,955 but you already knew that, 2090 01:43:31,038 --> 01:43:32,789 huh, dad? 2091 01:43:32,873 --> 01:43:36,877 Oh, did you wrap this yourself? It's so cute. 2092 01:43:36,961 --> 01:43:39,088 And even though I was stressed about it, 2093 01:43:39,171 --> 01:43:43,671 Bree really liked her secret sister present I made. 2094 01:43:43,926 --> 01:43:47,012 Thank you. That's so sweet. 2095 01:43:47,096 --> 01:43:48,597 My gift wasn't too bad either. 2096 01:43:48,681 --> 01:43:50,057 Ta-da. 2097 01:43:50,141 --> 01:43:51,809 Led zeppelin was too long, so... 2098 01:43:51,892 --> 01:43:56,062 Thank you. 2099 01:43:56,147 --> 01:43:57,427 The last night they did something 2100 01:43:57,481 --> 01:43:59,024 they call a testimony meeting. 2101 01:43:59,108 --> 01:44:01,527 It sounds like something lawyers would do before a trial, 2102 01:44:01,610 --> 01:44:03,236 but it's not. 2103 01:44:03,320 --> 01:44:06,031 Basically, anyone who wants to can get up and share 2104 01:44:06,115 --> 01:44:09,284 their thoughts or feelings about life, god, or... 2105 01:44:09,368 --> 01:44:10,911 I'd like to- 2106 01:44:10,995 --> 01:44:11,996 whatever they wanted, really. 2107 01:44:12,079 --> 01:44:14,247 This is my last summer here. 2108 01:44:14,331 --> 01:44:16,207 You didn't have to go if you didn't want to, 2109 01:44:16,292 --> 01:44:17,293 only if you felt like it. 2110 01:44:17,376 --> 01:44:19,795 To witness this kind of love... 2111 01:44:19,879 --> 01:44:22,172 It was nice to hear their different perspectives 2112 01:44:24,008 --> 01:44:26,885 when I could understand them. 2113 01:44:26,969 --> 01:44:29,221 They were sweet, but for the most part 2114 01:44:29,305 --> 01:44:32,141 it didn't have the same effect on me like it did the others, 2115 01:44:32,224 --> 01:44:35,644 until Phoebe had to open her big mouth. 2116 01:44:35,728 --> 01:44:39,815 Y'all know that I'm a pretty scared person. 2117 01:44:39,899 --> 01:44:43,193 I relate with over 60% of the phobias on Wikipedia. 2118 01:44:43,277 --> 01:44:45,487 When I'm scared only a few things 2119 01:44:45,571 --> 01:44:46,947 can actually calm me down, 2120 01:44:47,031 --> 01:44:49,033 like my dad, my mom, 2121 01:44:49,116 --> 01:44:51,118 and Roxy. 2122 01:44:51,202 --> 01:44:52,661 I know Roxy's just a dog, 2123 01:44:52,745 --> 01:44:55,622 but she's my best friend. 2124 01:44:55,706 --> 01:45:00,206 When I lost her I was as scared and sad as I've ever been. 2125 01:45:01,504 --> 01:45:03,422 Then when I saw her again, 2126 01:45:03,506 --> 01:45:07,551 I was so happy, so grateful 2127 01:45:07,635 --> 01:45:12,135 that I forgot how much it hurt to lose her in the first place. 2128 01:45:13,140 --> 01:45:16,726 I'm pretty sure that's how heaven's gonna be. 2129 01:45:16,811 --> 01:45:21,311 Lane, if it hurt this bad to lose Roxy, 2130 01:45:22,608 --> 01:45:25,569 it must have been a thousand times worse 2131 01:45:25,653 --> 01:45:27,655 when you lost your dad, 2132 01:45:27,738 --> 01:45:32,238 and I promise you that when you see him again in heaven, 2133 01:45:32,993 --> 01:45:35,495 he will hold you in his arms, 2134 01:45:35,579 --> 01:45:38,206 and all that pain and heartache 2135 01:45:38,290 --> 01:45:41,710 will be washed away in an instant. 2136 01:45:41,794 --> 01:45:45,047 I think Jesus suffered the worst heartache of all, 2137 01:45:45,130 --> 01:45:47,966 'cause he loved all of us and wanted to make a way 2138 01:45:48,050 --> 01:45:50,844 for us to be with the ones we love again. 2139 01:45:50,928 --> 01:45:54,514 I know in my heart 2140 01:45:54,598 --> 01:45:56,933 that god is real, 2141 01:45:57,017 --> 01:45:58,226 that we are his children, 2142 01:45:58,310 --> 01:46:01,187 and he loves us. 2143 01:46:01,272 --> 01:46:03,691 I say this in Jesus' name, amen. 2144 01:46:03,774 --> 01:46:05,400 Amen. 2145 01:46:05,484 --> 01:46:08,612 Thank you, girls, for sharing your testimonies. 2146 01:46:08,696 --> 01:46:11,865 Well, if everyone's gone that wanted a chance to speak, 2147 01:46:11,949 --> 01:46:15,077 then we'll go ahead and say the closing prayer. 2148 01:46:15,160 --> 01:46:17,203 Wait. 2149 01:46:17,288 --> 01:46:18,831 Can I say something? 2150 01:46:18,914 --> 01:46:20,749 Of course. 2151 01:46:25,504 --> 01:46:29,174 I just... i want to thank you all for allowing me 2152 01:46:29,258 --> 01:46:31,969 to be a part of this. 2153 01:46:32,052 --> 01:46:33,470 I want to thank sister Carrington 2154 01:46:33,554 --> 01:46:36,473 for pressuring me into it, 2155 01:46:36,557 --> 01:46:40,561 but seriously, I really, really needed this. 2156 01:46:40,644 --> 01:46:45,144 I want to thank sister Rockwell for helping keep me here. 2157 01:46:46,901 --> 01:46:48,903 I was just about ready to beg you to take me back home 2158 01:46:48,986 --> 01:46:50,237 that day in the sidecar, 2159 01:46:50,321 --> 01:46:52,740 but something about her leather jacket 2160 01:46:52,823 --> 01:46:57,323 and her chaps told me I should probably ride it out. 2161 01:46:58,203 --> 01:47:02,457 Holly, if your brother has even half 2162 01:47:02,541 --> 01:47:06,586 of the sincerity and kindness that you do, 2163 01:47:06,670 --> 01:47:11,170 my mom is a very, very lucky lady. 2164 01:47:11,467 --> 01:47:15,095 Phoebe, you are so smart. 2165 01:47:15,179 --> 01:47:16,680 You've taught me more random facts 2166 01:47:16,764 --> 01:47:18,766 than I could probably ever remember in my lifetime, 2167 01:47:18,849 --> 01:47:22,727 but what you said just now 2168 01:47:22,811 --> 01:47:25,980 I will never, ever forget. 2169 01:47:26,065 --> 01:47:28,901 I still don't know what I believe in 2170 01:47:28,984 --> 01:47:30,443 or if I'm even ready 2171 01:47:30,527 --> 01:47:32,287 to try and figure all of that out for myself, 2172 01:47:32,321 --> 01:47:36,325 but I want to thank you all for bringing me closer to a place 2173 01:47:36,408 --> 01:47:37,826 where I can start. 2174 01:47:37,910 --> 01:47:41,705 But if there is one thing I know for sure, 2175 01:47:41,789 --> 01:47:44,333 it's that there is something very, very special 2176 01:47:44,416 --> 01:47:48,670 about all of you. 2177 01:47:48,754 --> 01:47:52,174 You're all really, really good Christians, 2178 01:47:52,257 --> 01:47:54,676 and the world is a better place because of you. 2179 01:47:58,806 --> 01:47:59,973 Amen? 2180 01:48:00,057 --> 01:48:02,017 Amen. 2181 01:48:08,065 --> 01:48:09,691 Thank you, Lane. 2182 01:48:09,775 --> 01:48:12,068 Now, do I have any volunteers for a closing prayer? 2183 01:48:12,152 --> 01:48:13,820 I'll say it. 2184 01:48:13,904 --> 01:48:16,323 Wait. I know I already went, 2185 01:48:16,407 --> 01:48:20,907 but I just have something else that I need to say. 2186 01:48:21,120 --> 01:48:22,704 I feel like this past year 2187 01:48:22,788 --> 01:48:25,415 we've really been struggling as a group, you know? 2188 01:48:25,499 --> 01:48:27,000 We've been cliquish. 2189 01:48:27,084 --> 01:48:30,295 We have been fighting over the stupidest things 2190 01:48:30,379 --> 01:48:34,879 and just have not been treating each other the way we should. 2191 01:48:37,469 --> 01:48:40,472 And I feel like that's mostly my fault. 2192 01:48:43,851 --> 01:48:47,312 Before I came to camp, I said a prayer, 2193 01:48:47,396 --> 01:48:49,106 and I asked heavenly father 2194 01:48:49,189 --> 01:48:52,025 to help me find the strength as Laurel president 2195 01:48:52,109 --> 01:48:53,819 to be the type of leader 2196 01:48:53,902 --> 01:48:56,696 that I needed to be to help us come together as a group, 2197 01:48:56,780 --> 01:49:00,116 and I feel like the answer to that prayer was you, Lane. 2198 01:49:00,200 --> 01:49:03,703 Your unselfish and loving example towards Phoebe 2199 01:49:03,787 --> 01:49:07,415 and your acceptance of all of us 2200 01:49:07,499 --> 01:49:11,999 showed me the type of young woman that I want to be. 2201 01:49:12,504 --> 01:49:15,131 So I appreciate you saying that we all helped you, 2202 01:49:15,215 --> 01:49:18,801 but the truth is 2203 01:49:18,886 --> 01:49:23,386 you helped us so much more, so thank you. 2204 01:49:23,682 --> 01:49:27,852 Come here. 2205 01:49:27,936 --> 01:49:29,520 Ooh-rah. 2206 01:49:29,605 --> 01:49:32,608 Ooh-rah. 2207 01:49:32,691 --> 01:49:34,401 Okay, now can we say the prayer? 2208 01:49:40,574 --> 01:49:42,742 ♪ Well, you won't believe what I'm gonna be ♪ 2209 01:49:42,826 --> 01:49:45,537 ♪ When it's time for me to run ♪ 2210 01:49:45,621 --> 01:49:47,205 It wouldn't have been right to end camp 2211 01:49:47,289 --> 01:49:50,333 without finishing the last item on the golden schedule, 2212 01:49:50,417 --> 01:49:52,502 the final talent show. 2213 01:49:52,586 --> 01:49:54,337 All right, listen up, pipsqueaks. 2214 01:49:54,421 --> 01:49:56,464 Welcome to girls camp. 2215 01:49:56,548 --> 01:49:58,258 It felt good to laugh after crying so much. 2216 01:49:58,342 --> 01:50:00,093 ♪ There won't be trouble in the world no more ♪ 2217 01:50:00,177 --> 01:50:03,889 ♪ There won't be trouble in the world no more ♪ 2218 01:50:03,972 --> 01:50:05,431 I even prepared a little something. 2219 01:50:05,516 --> 01:50:08,143 Instead of complaining about how old and cheesy 2220 01:50:08,227 --> 01:50:12,564 your camp songs were, I decided to write a new, cheesy song 2221 01:50:12,648 --> 01:50:14,441 for you guys to learn. 2222 01:50:14,525 --> 01:50:19,025 This is my first time singing it in front of anybody, so be nice. 2223 01:50:20,072 --> 01:50:22,824 ♪ Drove for miles up this dusty road ♪ 2224 01:50:22,908 --> 01:50:25,076 ♪ I felt so lost and on my own ♪ 2225 01:50:25,160 --> 01:50:29,660 ♪ With you, with you ♪ 2226 01:50:30,624 --> 01:50:32,417 ♪ Life has had me up a creek ♪ 2227 01:50:32,501 --> 01:50:35,462 ♪ But I've been up here this entire week ♪ 2228 01:50:35,546 --> 01:50:39,800 ♪ With you, with you ♪ 2229 01:50:39,883 --> 01:50:44,383 ♪ And I'm feeling a little better ♪ 2230 01:50:45,264 --> 01:50:49,764 ♪ And I think it comes down to a few small letters ♪ 2231 01:50:53,105 --> 01:50:57,605 ♪ T-o-g to the e, to the t ♪ 2232 01:50:58,235 --> 01:51:00,570 ♪ And then you add on "her" ♪ 2233 01:51:00,654 --> 01:51:03,114 ♪ And that's together ♪ 2234 01:51:03,198 --> 01:51:07,698 ♪ T-o-g to the e, to the t ♪ 2235 01:51:08,078 --> 01:51:09,954 ♪ And then you add on "her" ♪ 2236 01:51:10,038 --> 01:51:12,915 ♪ And we're together ♪ 2237 01:51:13,000 --> 01:51:17,500 ♪ Together keeps the bears far away off in their lairs ♪ 2238 01:51:17,754 --> 01:51:22,254 ♪ Together we are dry in the rain ♪ 2239 01:51:22,509 --> 01:51:27,009 ♪ Together here we are underneath this sky of stars ♪ 2240 01:51:27,556 --> 01:51:32,056 ♪ Together we share joy and pain ♪ 2241 01:51:32,728 --> 01:51:37,149 ♪ T-o-g to the e, to the t ♪ 2242 01:51:37,232 --> 01:51:39,108 ♪ And then you add on "her" ♪ 2243 01:51:39,193 --> 01:51:42,487 ♪ And that's together ♪ 2244 01:51:42,571 --> 01:51:47,033 ♪ T-o-g to the e, to the t ♪ 2245 01:51:47,117 --> 01:51:49,244 ♪ And then you add on "her" ♪ 2246 01:51:49,328 --> 01:51:52,039 ♪ And we're together ♪ 2247 01:51:58,045 --> 01:52:02,382 ♪ T-o-g to the e, to the t ♪ 2248 01:52:02,466 --> 01:52:04,301 ♪ And then you add on "her" ♪ 2249 01:52:04,384 --> 01:52:07,011 ♪ And it's together ♪ 2250 01:52:07,095 --> 01:52:08,387 ♪ T-o-g to the e ♪ 2251 01:52:08,472 --> 01:52:10,056 When camp was over, 2252 01:52:10,140 --> 01:52:13,143 I knew I wouldn't see most of those girls anymore, 2253 01:52:13,227 --> 01:52:17,397 but that song would keep their faces in my mind forever. 2254 01:52:17,481 --> 01:52:21,981 ♪ Together keeps the bears far away off in their lairs ♪ 2255 01:52:22,736 --> 01:52:27,073 ♪ Together we stay dry in the rain ♪ 2256 01:52:27,157 --> 01:52:31,657 ♪ Together here we are underneath a sky of stars ♪ 2257 01:52:31,954 --> 01:52:34,998 ♪ Together we share joy and pain ♪ 2258 01:52:35,082 --> 01:52:37,042 When I got home, mom asked me how it was. 2259 01:52:37,125 --> 01:52:38,584 ♪ T-o-g ♪ 2260 01:52:38,669 --> 01:52:40,087 It was hard to explain. 2261 01:52:40,170 --> 01:52:41,671 It wasn't at all what I expected, 2262 01:52:41,755 --> 01:52:44,340 but it was exactly what I expected. 2263 01:52:44,424 --> 01:52:47,677 It wasn't scary, but somehow it was terrifying. 2264 01:52:47,761 --> 01:52:49,804 It wasn't that fun, but looking back, 2265 01:52:49,888 --> 01:52:51,556 it was a blast. 2266 01:52:51,640 --> 01:52:54,434 It was what it was, and if you weren't there, 2267 01:52:54,518 --> 01:52:56,937 you just couldn't know. 2268 01:52:57,020 --> 01:53:00,023 No matter what happens in my life I will look back 2269 01:53:00,107 --> 01:53:04,607 and be proud to say that once I was a beehive. 2270 01:53:20,627 --> 01:53:25,127 ♪ I told you before that I'd see you all again ♪ 2271 01:53:25,966 --> 01:53:27,759 ♪ I was scared, and believe me ♪ 2272 01:53:27,843 --> 01:53:32,343 ♪ I needed you to send all your love with open arms ♪ 2273 01:53:32,889 --> 01:53:37,389 ♪ All your love with open arms ♪ 2274 01:53:42,941 --> 01:53:47,441 ♪ I needed you more than I thought I ever would ♪ 2275 01:53:48,322 --> 01:53:52,409 ♪ You came to me and did the best that you could ♪ 2276 01:53:52,492 --> 01:53:55,077 ♪ Close the door and bless your heart ♪ 2277 01:53:55,162 --> 01:53:59,332 ♪ You gave it everything you got ♪ 2278 01:54:01,752 --> 01:54:06,252 ♪ I know the end of the story ♪ 2279 01:54:08,216 --> 01:54:12,136 ♪ And the loss turned out the same ♪ 2280 01:54:12,220 --> 01:54:16,720 ♪ Well, there's love, and there's pain ♪ 2281 01:54:17,893 --> 01:54:21,771 ♪ And everything around you just falls on you like rain ♪ 2282 01:54:44,127 --> 01:54:48,627 ♪ I opened the door and I took that faithful step ♪ 2283 01:54:49,674 --> 01:54:53,678 ♪ I watch you sleeping for hours as you dreamt ♪ 2284 01:54:53,762 --> 01:54:58,262 ♪ Our better lives filled with happiness thrown away ♪ 2285 01:54:59,017 --> 01:55:01,811 ♪ You're a lonely mess ♪ 2286 01:55:05,774 --> 01:55:10,274 ♪ I know the end of the story ♪ 2287 01:55:12,489 --> 01:55:16,409 ♪ And the loss turns out the same ♪ 2288 01:55:16,493 --> 01:55:19,162 ♪ Well, there's love ♪ 2289 01:55:19,246 --> 01:55:22,040 ♪ And there's pain ♪ 2290 01:55:22,124 --> 01:55:24,835 ♪ And everything around you just falls on you ♪ 2291 01:55:24,918 --> 01:55:27,629 ♪ Yeah, everything around you just falls on you ♪ 2292 01:55:27,712 --> 01:55:32,212 ♪ Yeah, everything around you just falls on you like rain ♪ 2293 01:55:34,928 --> 01:55:39,428 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2294 01:55:49,860 --> 01:55:54,197 ♪ When the storm is coming and you need some cover ♪ 2295 01:55:54,281 --> 01:55:56,825 ♪ When the trouble's rising ♪ 2296 01:55:56,908 --> 01:55:59,076 ♪ Pulling you under ♪ 2297 01:55:59,161 --> 01:56:00,579 ♪ When the sun's on fire ♪ 2298 01:56:00,662 --> 01:56:03,414 ♪ And you need some shade ♪ 2299 01:56:03,498 --> 01:56:06,876 ♪ When your feet are moving but you're going no place ♪ 2300 01:56:06,960 --> 01:56:08,628 ♪ I got your back ♪ 2301 01:56:08,712 --> 01:56:10,797 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2302 01:56:10,881 --> 01:56:12,757 ♪ Hey, I got your back ♪ 2303 01:56:12,841 --> 01:56:15,635 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2304 01:56:15,719 --> 01:56:17,178 ♪ I got your back ♪ 2305 01:56:17,262 --> 01:56:19,472 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2306 01:56:19,556 --> 01:56:21,724 ♪ Hey, I got your back ♪ 2307 01:56:21,808 --> 01:56:25,812 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2308 01:56:25,896 --> 01:56:30,396 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2309 01:56:34,571 --> 01:56:38,366 ♪ When your head is swimming I'll be your air ♪ 2310 01:56:38,450 --> 01:56:42,787 ♪ When you run in circles I'll be your square ♪ 2311 01:56:42,871 --> 01:56:45,498 ♪ When you stumble, take a little tumble ♪ 2312 01:56:45,582 --> 01:56:47,584 ♪ And you need a hand ♪ 2313 01:56:47,667 --> 01:56:50,920 ♪ You don't need to ask, yeah, 'cause I'm all over that ♪ 2314 01:56:51,004 --> 01:56:52,714 ♪ I got your back ♪ 2315 01:56:52,797 --> 01:56:54,715 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2316 01:56:54,799 --> 01:56:56,926 ♪ Hey, I got your back ♪ 2317 01:56:57,010 --> 01:56:59,679 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2318 01:56:59,763 --> 01:57:01,347 ♪ I got your back ♪ 2319 01:57:01,431 --> 01:57:03,474 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2320 01:57:03,558 --> 01:57:05,643 ♪ Hey, I got your back ♪ 2321 01:57:05,727 --> 01:57:09,397 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2322 01:57:09,481 --> 01:57:13,981 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2323 01:57:18,740 --> 01:57:23,240 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2324 01:57:26,164 --> 01:57:28,040 ♪ I got your back ♪ 2325 01:57:28,124 --> 01:57:32,086 ♪ Hey, don't worry about that, hey, I got your back ♪ 2326 01:57:32,170 --> 01:57:35,131 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2327 01:57:35,215 --> 01:57:38,676 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2328 01:57:38,760 --> 01:57:40,928 ♪ Hey, I got your back ♪ 2329 01:57:41,012 --> 01:57:44,557 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2330 01:57:44,641 --> 01:57:47,560 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2331 01:57:47,644 --> 01:57:49,729 ♪ Hey, I got your back ♪ 2332 01:57:49,813 --> 01:57:52,524 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2333 01:57:52,607 --> 01:57:56,319 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2334 01:57:56,403 --> 01:57:58,488 ♪ Hey, I got your back ♪ 2335 01:57:58,572 --> 01:58:03,072 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2335 01:58:04,305 --> 01:58:10,925 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 173843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.