Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:14,218
♪ You kick at a stone
and watch it roll ♪
2
00:00:15,057 --> 00:00:19,557
♪ You're walking alone,
just you and your soul ♪
3
00:00:20,395 --> 00:00:22,146
♪ You look at the ground ♪
4
00:00:22,231 --> 00:00:25,651
♪ The ground looks back at you ♪
5
00:00:25,734 --> 00:00:30,234
♪ You don't make a sound
although you're dying to ♪
6
00:00:31,990 --> 00:00:34,158
♪ I may not understand
just why ♪
7
00:00:34,243 --> 00:00:35,869
Look at the view right here.
8
00:00:35,953 --> 00:00:37,537
Are you seeing this?
9
00:00:37,621 --> 00:00:38,663
Are you looking?
10
00:00:38,747 --> 00:00:39,873
Are you looking at your phone,
11
00:00:39,957 --> 00:00:41,667
or are you looking
at the outside?
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,585
♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪
13
00:00:43,669 --> 00:00:47,005
♪ The sun is shining now ♪
14
00:00:47,089 --> 00:00:48,924
♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪
15
00:00:49,007 --> 00:00:51,426
♪ It's breaking
through the clouds ♪
16
00:00:51,510 --> 00:00:52,594
Why don't you take
a look out the window?
17
00:00:52,678 --> 00:00:54,304
I want you take an eye photo.
18
00:00:54,388 --> 00:00:55,972
An eye photo? Okay.
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,348
You know how to do that, right?
20
00:00:57,432 --> 00:00:59,183
You just use your eyes, blink.
21
00:00:59,268 --> 00:01:00,811
They're right up there,
right in front of your face.
22
00:01:00,894 --> 00:01:02,937
- You can't miss them.
- You're ridiculous.
23
00:01:03,021 --> 00:01:07,521
♪ Kick off your shoes
and walk with me a while ♪
24
00:01:08,569 --> 00:01:09,820
My goodness.
25
00:01:09,903 --> 00:01:13,489
I love it up here.
Right?
26
00:01:13,574 --> 00:01:16,410
You know you do.
27
00:01:16,493 --> 00:01:18,703
♪ I see it in your grin ♪
28
00:01:18,787 --> 00:01:23,287
♪ There are better days
than those you're standing in ♪
29
00:01:24,668 --> 00:01:27,045
My gosh, this
was a fantastic idea.
30
00:01:27,129 --> 00:01:28,839
Whose idea was this,
to come camping?
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,465
- Lane, was that you?
- Yours.
32
00:01:30,549 --> 00:01:32,259
It was yours.
You're the genius.
33
00:01:32,342 --> 00:01:34,344
Was that me?
That's a... it's a good idea.
34
00:01:34,428 --> 00:01:37,597
- Probably me.
- You are a nerd.
35
00:01:37,681 --> 00:01:40,433
♪ The sun is shining now ♪
36
00:01:40,517 --> 00:01:42,185
♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪
37
00:01:42,269 --> 00:01:45,647
♪ It's breaking
through the clouds ♪
38
00:01:45,731 --> 00:01:47,524
♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪
39
00:01:47,608 --> 00:01:50,944
♪ You showed the world
your smile ♪
40
00:01:51,028 --> 00:01:52,779
♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪
41
00:01:52,863 --> 00:01:55,532
♪ With your eyes to the sky ♪
42
00:01:55,616 --> 00:01:57,534
♪ With your eyes to the... ♪
43
00:02:03,707 --> 00:02:05,166
Are you seeing all this?
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,376
Do you need to trade spots
with your mom?
45
00:02:06,460 --> 00:02:07,752
She's... you know,
she looks like
46
00:02:07,836 --> 00:02:08,795
she isn't really
enjoying this view.
47
00:02:08,879 --> 00:02:11,089
Maybe we'll leave her alone.
48
00:02:11,173 --> 00:02:13,383
All right, Laney,
what big party are you
49
00:02:13,467 --> 00:02:14,885
missing out on this weekend?
50
00:02:14,968 --> 00:02:16,511
I mean, it's... it's not
a big deal.
51
00:02:16,595 --> 00:02:18,054
It's just... it's just
the battle of the bands,
52
00:02:18,138 --> 00:02:19,472
something that I've been
waiting for probably
53
00:02:19,556 --> 00:02:20,723
for the entire summer.
54
00:02:20,807 --> 00:02:22,892
Whoa.
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,602
Trick question.
Sorry, honey.
56
00:02:24,686 --> 00:02:26,020
I thought you would have
seen that coming.
57
00:02:26,104 --> 00:02:27,605
When you're
with the ones you love,
58
00:02:27,689 --> 00:02:29,440
you're never missing out
because you're exactly...
59
00:02:29,524 --> 00:02:31,859
Exactly where you're supposed
to be with the ones
60
00:02:31,943 --> 00:02:33,945
you're supposed to be with?
61
00:02:34,029 --> 00:02:35,405
How did you know
I was gonna say that?
62
00:02:35,489 --> 00:02:36,698
Okay, dad, I get it.
63
00:02:36,782 --> 00:02:38,325
What am I thinking now?
64
00:02:38,408 --> 00:02:40,451
A cheeseburger, wrong.
65
00:02:40,535 --> 00:02:43,704
Okay, but are we supposed
66
00:02:43,789 --> 00:02:46,541
to listen to smooth jazz
the entire time?
67
00:02:46,625 --> 00:02:47,959
Here, I'll turn it off.
68
00:02:48,043 --> 00:02:50,462
Oh, it's only stuck on
turning up.
69
00:02:50,545 --> 00:02:51,754
Stop it.
70
00:02:51,838 --> 00:02:54,966
I'm so in love with joy.
And jazz.
71
00:02:55,050 --> 00:02:56,885
Yeah? Joy and jazz?
72
00:02:56,968 --> 00:02:58,260
It's happening to you, isn't it?
73
00:02:58,345 --> 00:02:59,888
Look at your mom.
It's taken her.
74
00:02:59,971 --> 00:03:02,056
It's taking her
to her happy place.
75
00:03:02,140 --> 00:03:03,724
Ohh.
76
00:03:05,000 --> 00:03:11,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
77
00:03:18,573 --> 00:03:20,449
My dad
always was quite the believer,
78
00:03:20,534 --> 00:03:23,036
and he wasn't afraid
to let people know.
79
00:03:23,120 --> 00:03:24,621
Don't get me wrong,
he wasn't in your face
80
00:03:24,705 --> 00:03:26,832
about it like those crazies
with the homemade signs,
81
00:03:26,915 --> 00:03:29,167
but somehow, people could tell.
82
00:03:29,251 --> 00:03:30,585
They sensed a strength in him
83
00:03:30,669 --> 00:03:32,462
that they couldn't put
a finger on.
84
00:03:32,546 --> 00:03:34,714
Friends that were struggling
or questioning
85
00:03:34,798 --> 00:03:36,633
were just drawn to him.
86
00:03:36,717 --> 00:03:38,552
He didn't take them to church,
though.
87
00:03:38,635 --> 00:03:39,802
He'd take them camping.
88
00:03:39,886 --> 00:03:41,846
Oh. Oh, yeah.
89
00:03:41,930 --> 00:03:43,598
He believed
that there was no crisis of faith
90
00:03:43,682 --> 00:03:47,143
that couldn't be cured by a week
up in god's country.
91
00:03:47,227 --> 00:03:50,063
He did his best
to make me a believer too.
92
00:03:50,147 --> 00:03:51,481
It's not
like I'm a militant atheist
93
00:03:51,565 --> 00:03:53,441
or that I hate nature
or anything,
94
00:03:53,525 --> 00:03:55,860
but spending every first weekend
of every month
95
00:03:55,944 --> 00:03:57,862
in the woods with my parents
96
00:03:57,946 --> 00:04:00,406
wasn't exactly my idea
of living the teenage dream.
97
00:04:00,490 --> 00:04:01,532
Honey, I can't keep up with you.
98
00:04:01,616 --> 00:04:03,034
You're going too fast.
99
00:04:03,118 --> 00:04:04,953
Oh, sorry, I forget about
the fun-size legs.
100
00:04:05,036 --> 00:04:07,371
How about a toddler pace?
Does that work for you?
101
00:04:07,456 --> 00:04:09,958
Never heard you complain
about my legs before.
102
00:04:11,042 --> 00:04:12,752
Mom! Stop.
103
00:04:12,836 --> 00:04:14,212
I have to be on a boat today.
104
00:04:14,296 --> 00:04:15,755
- I don't want to be sick.
- Sorry, honey.
105
00:04:15,839 --> 00:04:18,216
We should save that kind
of talk for the love tent.
106
00:04:18,300 --> 00:04:20,969
Dad, you guys
are being so gross right now.
107
00:04:21,052 --> 00:04:25,473
Oh, sorry,
would you prefer love shack?
108
00:04:25,557 --> 00:04:27,517
I think she likes that.
109
00:04:28,769 --> 00:04:30,896
Ah.
Oop!
110
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
Dad!
I... I need to finish that.
111
00:04:33,064 --> 00:04:37,564
I'm sure it won't hurt
to keep... Tyson in suspense.
112
00:04:38,820 --> 00:04:41,405
You know the rules, Laney.
Out here we unplug.
113
00:04:41,490 --> 00:04:43,408
Recharge.
114
00:04:43,492 --> 00:04:44,826
Whatever.
115
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
I can't believe you still
wear a Fanny pack.
116
00:04:46,995 --> 00:04:48,121
It's actually
really embarrassing.
117
00:04:48,205 --> 00:04:49,497
What are you talking about?
118
00:04:49,581 --> 00:04:50,790
These are cool again.
119
00:04:50,874 --> 00:04:53,334
All the hippers
are wearing them.
120
00:04:53,418 --> 00:04:55,294
They're called hipsters, dad,
121
00:04:55,378 --> 00:04:57,671
and I promise,
you're not one of them.
122
00:04:57,756 --> 00:05:01,426
So is Tyson a hipster?
123
00:05:01,510 --> 00:05:04,513
I don't want to talk
about this anymore.
124
00:05:04,596 --> 00:05:06,306
Okay.
125
00:05:06,389 --> 00:05:09,767
I'm not gonna always
be here to do this for you.
126
00:05:09,851 --> 00:05:12,979
You'll do it
on your own one day.
127
00:05:13,063 --> 00:05:15,398
Not today.
128
00:05:15,482 --> 00:05:16,900
All right.
129
00:05:18,819 --> 00:05:21,112
We are free!
130
00:05:21,196 --> 00:05:24,699
We are free... free from
the shackles of society.
131
00:05:24,783 --> 00:05:29,283
♪ I took the long way home ♪
132
00:05:30,580 --> 00:05:35,080
♪ Into the great unknown ♪
133
00:05:36,044 --> 00:05:40,544
♪ And every wrong turn
was a lesson that I learned ♪
134
00:05:44,052 --> 00:05:47,430
Ahh!
Hold on. Hold on.
135
00:05:47,514 --> 00:05:48,806
- Hold on. Okay, okay.
- Babe?
136
00:05:48,890 --> 00:05:51,893
We're all right. Ohh!
137
00:05:51,977 --> 00:05:53,687
This is boat safety
rule number one.
138
00:05:53,770 --> 00:05:55,897
- Yeah?
- Okay, don't ever do this...
139
00:05:55,981 --> 00:05:57,315
With a boat
full of people, all right?
140
00:05:57,399 --> 00:06:00,860
- ♪ But it never did arrive ♪
141
00:06:00,944 --> 00:06:05,444
♪ So I'll keep moving ♪
142
00:06:06,700 --> 00:06:11,200
♪ There's a part misplaced
losing color from my face ♪
143
00:06:12,330 --> 00:06:16,459
♪ A ghost, a space ♪
144
00:06:16,543 --> 00:06:19,212
♪ My name, its weight ♪
145
00:06:19,296 --> 00:06:21,381
♪ Drags my body
through the wake ♪
146
00:06:21,464 --> 00:06:22,923
He was right.
147
00:06:23,008 --> 00:06:24,884
Nothing I could have been doing
was ever
148
00:06:24,968 --> 00:06:26,928
as important
as that time we spent together.
149
00:06:27,012 --> 00:06:29,723
♪ To space ♪
150
00:06:29,806 --> 00:06:32,683
If only I could have
learned that lesson a bit sooner.
151
00:06:38,440 --> 00:06:42,444
- ♪ And as my world came down ♪
152
00:06:44,779 --> 00:06:46,655
We had seven months
from when they found the tumor
153
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
until we had to say good-bye,
154
00:06:48,658 --> 00:06:52,244
the most beautiful and yet
most painful months of my life.
155
00:06:52,329 --> 00:06:54,331
Nothing can prepare you
for that.
156
00:06:54,414 --> 00:06:56,499
There's no way to know
how or what
157
00:06:56,583 --> 00:06:58,876
you're supposed to do or feel.
158
00:06:58,960 --> 00:07:00,628
You're just lost.
159
00:07:00,712 --> 00:07:02,797
But throughout all the pain
and the confusion,
160
00:07:02,881 --> 00:07:04,048
he never wavered.
161
00:07:04,132 --> 00:07:06,008
He never doubted his faith.
162
00:07:06,092 --> 00:07:08,803
He left this world confident
that his cancer, his death
163
00:07:08,887 --> 00:07:11,973
was all a part of a bigger plan.
164
00:07:12,057 --> 00:07:13,266
I wish I could say the same.
165
00:07:16,311 --> 00:07:18,229
I want to thank
everyone for coming
166
00:07:18,313 --> 00:07:20,023
to our rehearsal dinner.
167
00:07:20,106 --> 00:07:21,857
If you're still hungry,
grab seconds.
168
00:07:21,942 --> 00:07:24,069
Harold's paying for it.
169
00:07:24,152 --> 00:07:25,903
Tristan
Samuelson was your typical
170
00:07:25,987 --> 00:07:28,489
Mormon guy, whatever that meant.
171
00:07:28,573 --> 00:07:31,909
Whew, I'll... I'll never forget
the moment
172
00:07:31,993 --> 00:07:34,912
that this amazing woman
was catapulted into my life.
173
00:07:34,996 --> 00:07:36,288
She met him in a support group
174
00:07:36,373 --> 00:07:37,874
for people who had lost a spouse
to cancer.
175
00:07:37,958 --> 00:07:40,335
Our walls were down.
176
00:07:40,418 --> 00:07:43,421
She was supposed
to get help, not get married.
177
00:07:43,505 --> 00:07:45,840
So that I could see
this incredible person
178
00:07:45,924 --> 00:07:48,676
right in front of me,
the woman I want to have
179
00:07:48,760 --> 00:07:51,095
by my side from here on out,
180
00:07:51,179 --> 00:07:52,847
starting tomorrow
at 1:00 P.M. sharp.
181
00:07:52,931 --> 00:07:54,265
That doesn't mean 1:15, Gary.
182
00:07:54,349 --> 00:07:56,184
We will start without you.
183
00:07:56,267 --> 00:07:59,520
So with that, let's raise
our champagne glasses
184
00:07:59,604 --> 00:08:00,855
or our sparkling water glasses
185
00:08:00,939 --> 00:08:03,191
if you're with
the Samuelson clan...
186
00:08:03,274 --> 00:08:05,734
All I could think
about was how my dad would feel
187
00:08:05,819 --> 00:08:09,197
knowing how fast
she was just moving on.
188
00:08:24,337 --> 00:08:27,673
You shouldn't be drinking that.
189
00:08:27,757 --> 00:08:30,092
Champagne has up to a 20%
alcohol level.
190
00:08:30,176 --> 00:08:31,844
Well, I'm not Mormon, so...
191
00:08:31,928 --> 00:08:33,179
It doesn't matter
what religion you are.
192
00:08:33,263 --> 00:08:34,472
You're only 16.
193
00:08:34,556 --> 00:08:36,224
Underage drinking
is a misdemeanor
194
00:08:36,307 --> 00:08:38,142
punishable with fines
up to $1,000
195
00:08:38,226 --> 00:08:39,852
and six months imprisonment.
196
00:08:39,936 --> 00:08:41,604
And who says I'm not 21?
197
00:08:41,688 --> 00:08:43,439
My uncle.
198
00:08:43,523 --> 00:08:45,191
Who's your uncle?
199
00:08:45,275 --> 00:08:49,404
The really smiley guy
who's about to marry your mom.
200
00:08:49,487 --> 00:08:51,655
So what did my uncle Tristan
tell you about me?
201
00:08:51,740 --> 00:08:54,826
He actually didn't mention you.
202
00:08:54,909 --> 00:08:56,285
But don't feel bad.
203
00:08:56,369 --> 00:08:57,828
I've only known him for,
like, two months.
204
00:08:57,912 --> 00:08:59,622
Actually been
seven months, two weeks,
205
00:08:59,706 --> 00:09:00,623
and just over four days,
206
00:09:00,707 --> 00:09:02,875
but I appreciate the hyperbole.
207
00:09:02,959 --> 00:09:06,420
You seem to know a lot about me.
208
00:09:06,504 --> 00:09:08,088
What's your story?
209
00:09:08,173 --> 00:09:10,300
I'm Phoebe Valentine,
and this is my dog, Roxy.
210
00:09:10,383 --> 00:09:12,426
I didn't know you could bring
a dog to a rehearsal dinner.
211
00:09:12,510 --> 00:09:16,013
Oh, Roxy's a service animal,
so she's allowed anywhere.
212
00:09:16,097 --> 00:09:18,808
Aren't you, Roxy?
Yes, you are.
213
00:09:18,892 --> 00:09:20,252
She's so tiny.
What kind of service
214
00:09:20,310 --> 00:09:21,436
could she possibly do?
215
00:09:21,519 --> 00:09:23,020
I have something called anxiety.
216
00:09:23,104 --> 00:09:24,563
Have you heard of it?
217
00:09:24,647 --> 00:09:26,190
Yeah, I have.
218
00:09:26,274 --> 00:09:27,900
It's a very general term,
219
00:09:27,984 --> 00:09:30,695
but I have lots of different
manifestations of anxiety,
220
00:09:30,779 --> 00:09:33,239
so it makes it easier to keep it
under one umbrella.
221
00:09:33,323 --> 00:09:35,283
You can just take her
wherever you want to?
222
00:09:35,366 --> 00:09:36,658
Yup.
223
00:09:36,743 --> 00:09:37,869
That's awesome.
224
00:09:37,952 --> 00:09:39,495
It has its peaks and valleys.
225
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
I mean, the entire seventh grade
thinks I'm crazy,
226
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
but I get to bring my dog
to social studies,
227
00:09:44,334 --> 00:09:47,628
so what are you gonna do?
228
00:09:47,712 --> 00:09:50,381
You know, I don't blame you
for hiding out in here.
229
00:09:50,465 --> 00:09:52,008
These people
give me anxiety too.
230
00:09:52,092 --> 00:09:54,928
Oh, no, I
love all these people, actually.
231
00:09:55,011 --> 00:09:57,513
I came in here in case
there's an earthquake.
232
00:09:57,597 --> 00:09:59,265
- You're kidding, right?
- I wish I was.
233
00:09:59,349 --> 00:10:01,267
But there's been a spike
in tectonic activity lately,
234
00:10:01,351 --> 00:10:02,518
and I doubt a building this old
235
00:10:02,602 --> 00:10:04,103
has been retrofit
to seismic code.
236
00:10:04,187 --> 00:10:05,938
If the big one hits, this closet
237
00:10:06,022 --> 00:10:07,857
is the safest place
to be in the entire building.
238
00:10:07,941 --> 00:10:09,776
Everyone else would be
crushed like grapes.
239
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
Good to know.
240
00:10:11,361 --> 00:10:13,988
Phoebe, can
you come and join us?
241
00:10:14,072 --> 00:10:15,281
Oh, hi.
242
00:10:15,365 --> 00:10:16,282
I didn't know you were in here.
243
00:10:16,366 --> 00:10:17,575
Oh, hi, mom.
244
00:10:17,659 --> 00:10:19,494
This is Lane,
my new cousin, kind of.
245
00:10:19,577 --> 00:10:23,539
Well, almost my new kind
of cousin, after tomorrow.
246
00:10:23,623 --> 00:10:26,208
I'm Holly.
Tristan is my brother.
247
00:10:26,292 --> 00:10:28,294
- Hi.
- Your mom is so amazing.
248
00:10:28,378 --> 00:10:30,463
We've been dying to get
to know you too.
249
00:10:30,547 --> 00:10:31,756
Thank you.
250
00:10:31,840 --> 00:10:34,008
Phoebe, can you come
and get some dessert?
251
00:10:34,092 --> 00:10:35,343
'Cause we're gonna
go pretty soon.
252
00:10:35,426 --> 00:10:37,052
I doubt I could enjoy dessert
253
00:10:37,137 --> 00:10:40,140
knowing the ceiling could cave
in on us at any moment.
254
00:10:40,223 --> 00:10:41,224
It's creme Brulee.
255
00:10:41,307 --> 00:10:43,434
I'll risk it.
256
00:10:48,022 --> 00:10:50,065
Um, thanks for being
so sweet to her
257
00:10:50,150 --> 00:10:51,484
and talking to her, and...
258
00:10:51,568 --> 00:10:53,027
She did all the talking.
259
00:10:53,111 --> 00:10:54,612
Well, I hope you can
get used to it,
260
00:10:54,696 --> 00:10:56,197
because there's gonna be
a lot of it
261
00:10:56,281 --> 00:10:57,532
for the next three weeks.
262
00:10:57,615 --> 00:10:59,074
What do you mean?
263
00:11:10,086 --> 00:11:11,962
It's 2:00 in the morning,
Lane.
264
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
If you were gonna blow
off your curfew,
265
00:11:14,132 --> 00:11:16,634
you could at least
tell me where you were.
266
00:11:16,718 --> 00:11:17,969
I forgot.
267
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
You forgot?
268
00:11:19,846 --> 00:11:21,514
Kind of like how you forgot
to tell me you were gonna ship
269
00:11:21,598 --> 00:11:23,391
me off with a bunch of strangers
for three weeks.
270
00:11:23,474 --> 00:11:24,914
We meant to tell you
about it sooner,
271
00:11:24,976 --> 00:11:26,435
but things just got crazy,
272
00:11:26,519 --> 00:11:29,939
and we just finalized everything
with Holly today.
273
00:11:30,023 --> 00:11:32,483
I'm sorry.
274
00:11:32,567 --> 00:11:34,277
We, uh, thought it would be
a great opportunity
275
00:11:34,360 --> 00:11:37,905
to get to know your new cuz.
276
00:11:37,989 --> 00:11:39,949
She's not my cuz.
277
00:11:40,033 --> 00:11:42,035
And I'm not spending my whole
summer with these people
278
00:11:42,118 --> 00:11:44,703
that I don't even know
while you two
279
00:11:44,787 --> 00:11:47,539
go cruise the Mediterranean
for forever.
280
00:11:47,624 --> 00:11:49,292
It's 21 days, Lane.
281
00:11:49,375 --> 00:11:50,709
23, including travel.
282
00:11:50,793 --> 00:11:54,213
Who cares?
It's still freaking forever.
283
00:11:54,297 --> 00:11:57,216
I mean, who goes on a cruise
for that long anyway?
284
00:11:57,300 --> 00:12:00,636
We got a killer group on for it.
285
00:12:00,720 --> 00:12:02,263
We know it's a long time, Lane.
286
00:12:02,347 --> 00:12:03,598
That's why we thought
it would be safer
287
00:12:03,681 --> 00:12:04,973
if someone was
watching out for you.
288
00:12:05,058 --> 00:12:06,684
Mom, this is insane.
289
00:12:06,768 --> 00:12:08,895
I'm 16 years old.
I don't need a babysitter.
290
00:12:08,978 --> 00:12:11,480
Can i... can I just stay
here and take care
291
00:12:11,564 --> 00:12:13,023
of myself, please?
292
00:12:13,107 --> 00:12:14,900
Maybe she's right, babe.
Maybe we just...
293
00:12:14,984 --> 00:12:18,112
Sweetie, your mother and I
don't feel comfortable
294
00:12:18,196 --> 00:12:20,281
with you being here
without supervision.
295
00:12:20,365 --> 00:12:22,533
Well, maybe I don't feel
comfortable
296
00:12:22,617 --> 00:12:27,079
with you marrying my mom.
297
00:12:27,163 --> 00:12:29,665
Look, uh...
298
00:12:33,253 --> 00:12:35,129
I know this is hard for you.
299
00:12:35,213 --> 00:12:36,923
We're all just trying
to figure it out,
300
00:12:37,006 --> 00:12:38,799
but I think with Patience
301
00:12:38,883 --> 00:12:42,261
and if we focus on the good
in each other,
302
00:12:42,345 --> 00:12:44,221
over time I think
we'll be able to build
303
00:12:44,305 --> 00:12:46,724
something together,
something new.
304
00:12:46,808 --> 00:12:50,561
Stop trying to fix
everything, okay?
305
00:12:50,645 --> 00:12:54,565
My dad is gone,
and you will never fix that.
306
00:12:54,649 --> 00:12:55,941
I think... i think I should go.
307
00:12:56,025 --> 00:12:57,735
No, please stay.
308
00:12:57,819 --> 00:12:59,570
I think it's best that I leave.
309
00:12:59,654 --> 00:13:02,281
See you tomorrow?
310
00:13:04,951 --> 00:13:06,744
I'm sorry.
311
00:13:17,088 --> 00:13:20,508
Mom.
312
00:13:47,702 --> 00:13:50,996
So, did I ruin everything?
313
00:13:51,080 --> 00:13:52,748
I don't know.
314
00:13:52,832 --> 00:13:55,000
He hasn't texted me back yet.
315
00:14:01,549 --> 00:14:02,883
He said he loves me,
316
00:14:02,967 --> 00:14:05,636
and he's sorry
for overstepping his bounds.
317
00:14:05,720 --> 00:14:08,180
You sure he didn't say
he hates my bratty guts?
318
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
He's not allowed.
319
00:14:09,724 --> 00:14:12,560
I birthed those bratty guts.
320
00:14:15,271 --> 00:14:17,856
Are you gonna be okay with this?
321
00:14:17,940 --> 00:14:19,066
Yeah.
322
00:14:19,150 --> 00:14:20,442
I mean, it's only three weeks,
323
00:14:20,526 --> 00:14:23,946
and I'm gonna have
the car, right?
324
00:14:24,030 --> 00:14:27,616
Yeah. But I mean
with tomorrow...
325
00:14:27,700 --> 00:14:30,202
The wedding, and Tristan and me.
326
00:14:33,581 --> 00:14:37,209
Honestly, I don't...
I don't know, mom.
327
00:14:37,293 --> 00:14:41,793
- It's been really hard.
- I know it has, sweetie.
328
00:14:42,799 --> 00:14:46,844
You think you could just
give it your very best?
329
00:14:46,928 --> 00:14:49,805
I promise I'll try.
330
00:14:52,517 --> 00:14:54,519
Can I sleep in here tonight?
331
00:14:54,602 --> 00:14:58,022
Duh.
332
00:14:58,106 --> 00:15:00,108
I said I would try.
333
00:15:00,191 --> 00:15:02,026
What did that mean?
334
00:15:02,110 --> 00:15:06,072
Try to replace the memories
of my father with something new?
335
00:15:06,155 --> 00:15:07,739
Try to not imagine every day
336
00:15:07,824 --> 00:15:11,077
what life would be
like if he was still here?
337
00:15:11,160 --> 00:15:15,660
But I knew I had to.
For her, at least.
338
00:15:23,506 --> 00:15:24,965
Here they come!
339
00:15:30,721 --> 00:15:33,515
I didn't cry like
I thought I would at the wedding.
340
00:15:33,599 --> 00:15:35,517
Something gave me the strength
to deal with all the fear
341
00:15:35,601 --> 00:15:37,394
I had surrounding that day.
342
00:15:37,478 --> 00:15:39,938
I could tell by my mom's smile
that she was truly happy,
343
00:15:40,022 --> 00:15:42,149
and it felt good.
344
00:15:42,233 --> 00:15:43,943
I was actually feeling okay,
345
00:15:44,026 --> 00:15:48,238
like somehow I could find the
strength to deal with all this.
346
00:15:48,322 --> 00:15:52,075
And then she left.
347
00:15:52,160 --> 00:15:53,369
And I pretty much lost it.
348
00:15:59,959 --> 00:16:01,752
Suddenly, it was real.
349
00:16:01,836 --> 00:16:04,463
In my head, it finally clicked.
350
00:16:04,547 --> 00:16:07,633
My morn was gone,
taken away by a cheesy
351
00:16:07,717 --> 00:16:09,093
Mormon dude with perfect teeth,
352
00:16:09,177 --> 00:16:12,180
and I was left
at the mercy of strangers.
353
00:16:21,856 --> 00:16:23,190
I wanted to run away,
354
00:16:23,274 --> 00:16:24,984
but my legs
wouldn't listen to me.
355
00:16:25,067 --> 00:16:27,569
Everything was disconnected.
356
00:16:27,653 --> 00:16:31,698
All I could do was sob
like a newborn.
357
00:16:31,782 --> 00:16:36,282
And like a newborn, I literally
cried myself to sleep.
358
00:16:37,246 --> 00:16:39,289
But the last thought
that went through my mind
359
00:16:39,373 --> 00:16:42,376
before I faded away
was one of hope.
360
00:16:42,460 --> 00:16:46,630
A hope that somehow, some way,
this was all a horrible dream,
361
00:16:46,714 --> 00:16:50,342
and it would all go away
in the morning when I woke up.
362
00:16:57,934 --> 00:17:00,269
I had no such luck.
363
00:17:01,646 --> 00:17:03,022
Here it is.
364
00:17:03,105 --> 00:17:04,705
There's a table
of contents in the front.
365
00:17:04,732 --> 00:17:07,651
It's annotated,
and there are footnotes.
366
00:17:07,735 --> 00:17:09,278
I know you've only been
my counselor for a week,
367
00:17:09,362 --> 00:17:11,042
but I feel like I
can trust you implicitly,
368
00:17:11,113 --> 00:17:13,073
so don't pull any punches.
369
00:17:13,157 --> 00:17:14,575
I have no ego attached to this,
370
00:17:14,659 --> 00:17:17,662
so whatever you say,
I will not be offended.
371
00:17:17,745 --> 00:17:19,413
Does anything jump out
that doesn't quite work,
372
00:17:19,497 --> 00:17:20,748
logistically or otherwise?
373
00:17:20,831 --> 00:17:22,791
- Um...
- What about doctrinally?
374
00:17:22,875 --> 00:17:24,626
Does everything seem sound?
375
00:17:24,710 --> 00:17:27,003
I'm... l'm sure
it all checks out.
376
00:17:27,088 --> 00:17:28,130
It's really good, Carrie.
377
00:17:28,214 --> 00:17:31,508
It... It's almost too good.
378
00:17:31,592 --> 00:17:32,634
I know, right?
379
00:17:32,718 --> 00:17:34,469
Oh, I'm so glad you think so.
380
00:17:34,554 --> 00:17:37,932
Oh, this is gonna be the most
uplifting camp these girls
381
00:17:38,015 --> 00:17:39,016
have ever been to,
thanks to this
382
00:17:39,100 --> 00:17:40,226
dynamic duo right here.
383
00:17:40,309 --> 00:17:41,768
More like you
and sister Rockwell.
384
00:17:41,852 --> 00:17:43,770
I'm just happy to help.
385
00:17:43,854 --> 00:17:46,189
Did you guys work out
your little disagreement?
386
00:17:46,274 --> 00:17:48,567
Oh, yes, Nedra and I had
an amazing talk,
387
00:17:48,651 --> 00:17:50,486
and we really feel
like this plan
388
00:17:50,570 --> 00:17:52,655
realizes all of her goals
as the camp director,
389
00:17:52,738 --> 00:17:55,073
as well as ours
as the young women's presidency.
390
00:17:55,157 --> 00:17:57,450
We really came together
on this year's "trial of faith."
391
00:17:57,535 --> 00:18:00,329
I think it's gonna
be our best one yet.
392
00:18:00,413 --> 00:18:01,664
Wow.
393
00:18:10,715 --> 00:18:13,926
Good morning.
Well, afternoon technically.
394
00:18:14,010 --> 00:18:18,510
It's 12:34.
You slept just over 14 hours.
395
00:18:18,723 --> 00:18:21,684
You're suffering from mild
to moderate dehydration.
396
00:18:21,767 --> 00:18:25,979
You lost a lot of fluid
last night.
397
00:18:26,063 --> 00:18:27,689
Here, I brought a backup.
398
00:18:27,773 --> 00:18:31,276
Thanks, but can I actually
just get some cereal right now?
399
00:18:31,360 --> 00:18:33,653
- I'm kind of starving.
- Okay.
400
00:18:33,738 --> 00:18:38,159
Hi, I'm Carrie Carrington.
I don't believe we've met.
401
00:18:38,242 --> 00:18:40,535
Oh, this is my brother's
stepdaughter, Lane.
402
00:18:40,620 --> 00:18:42,204
She's staying with us
for a few weeks.
403
00:18:42,288 --> 00:18:44,665
Oh, will you be
joining us for camp?
404
00:18:44,749 --> 00:18:46,459
Oh, no, she's staying
here with Ben.
405
00:18:46,542 --> 00:18:48,085
Oh, you don't want to stay
here with boring, old Ben.
406
00:18:48,169 --> 00:18:49,670
Come with us, the mountains
are so beautiful
407
00:18:49,754 --> 00:18:50,671
this time of year.
408
00:18:50,755 --> 00:18:52,089
The weather is perfect.
409
00:18:52,173 --> 00:18:54,008
I mean, wouldn't you
rather come along?
410
00:18:54,091 --> 00:18:55,383
Um, i...
411
00:18:55,468 --> 00:18:59,180
I think she'd rather
have some cereal.
412
00:18:59,263 --> 00:19:01,598
Of course.
413
00:19:02,808 --> 00:19:03,928
But if you change your mind,
414
00:19:03,976 --> 00:19:07,270
the offer's still on the table.
415
00:19:07,355 --> 00:19:09,648
You didn't tell me you had
a nonmember staying with you.
416
00:19:09,732 --> 00:19:11,650
How exciting.
417
00:19:11,734 --> 00:19:13,094
Did I make her
feel welcome enough?
418
00:19:14,528 --> 00:19:16,655
Sister Carrington's really nice,
419
00:19:16,739 --> 00:19:19,283
but she can be a little intense.
420
00:19:19,367 --> 00:19:20,659
Is she, like, a nun
or something?
421
00:19:20,743 --> 00:19:22,202
Oh, no, we call everyone
422
00:19:22,286 --> 00:19:24,746
brother or sister in our church.
423
00:19:24,830 --> 00:19:26,998
I think that's why some
people think we're Amish.
424
00:19:27,083 --> 00:19:30,753
- They do?
- They think a lot of things.
425
00:19:30,836 --> 00:19:32,504
We have got to get her to come.
426
00:19:32,588 --> 00:19:34,089
I'll take care
of all the paperwork.
427
00:19:34,173 --> 00:19:35,424
It'll be no big deal.
I can do it.
428
00:19:35,508 --> 00:19:37,426
Carrie, I'm not gonna push this.
429
00:19:37,510 --> 00:19:38,790
She's been through a lot lately,
430
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
and I don't want to force her
431
00:19:40,930 --> 00:19:42,530
into a high-pressure
situation like this.
432
00:19:42,598 --> 00:19:45,142
More like highly uplifting
and highly entertaining.
433
00:19:45,226 --> 00:19:47,811
Camp could be
exactly what she needs.
434
00:19:47,895 --> 00:19:50,355
So what's that camp thing
she was talking about?
435
00:19:50,439 --> 00:19:52,274
Once every year, all the girls
436
00:19:52,358 --> 00:19:54,234
from our church get together
437
00:19:54,318 --> 00:19:55,694
and go camping for a week.
438
00:19:55,778 --> 00:19:58,071
And they plan it for,
like, a year in advance.
439
00:19:58,155 --> 00:20:00,532
This is the first year
I'm old enough to go.
440
00:20:00,616 --> 00:20:01,783
You excited?
441
00:20:01,867 --> 00:20:03,326
Okay, all right.
442
00:20:03,411 --> 00:20:05,121
I trust you.
443
00:20:05,204 --> 00:20:07,080
Oh, but it'd be so great
for the trial of faith
444
00:20:07,164 --> 00:20:08,999
this year if we had even
numbers.
445
00:20:09,083 --> 00:20:11,168
Oh, and then we could do
the parable of the ten virgins.
446
00:20:11,252 --> 00:20:12,544
Even if she does come,
447
00:20:12,628 --> 00:20:13,879
we still wouldn't have enough.
448
00:20:13,963 --> 00:20:15,506
- What do you mean?
- I'm not going.
449
00:20:15,589 --> 00:20:16,840
Why not?
450
00:20:16,924 --> 00:20:19,843
Let me see... bears,
cougars, coyotes,
451
00:20:19,927 --> 00:20:22,554
forest fires, moose...
Yeah, moose,
452
00:20:22,638 --> 00:20:25,015
poison Ivy, poison oak,
poisonous snakes,
453
00:20:25,099 --> 00:20:27,142
wolves, wolverines,
for starters.
454
00:20:27,226 --> 00:20:29,269
She's your daughter.
You have to put your foot down.
455
00:20:29,353 --> 00:20:30,771
It's not that simple.
456
00:20:30,855 --> 00:20:32,398
Uh, until she's 18
it's very simple.
457
00:20:32,481 --> 00:20:34,608
Mainly just because I don't
really fit in
458
00:20:34,692 --> 00:20:36,944
with the other girls.
459
00:20:37,027 --> 00:20:38,695
They don't talk to me
like you do.
460
00:20:38,779 --> 00:20:40,238
How do I talk to you?
461
00:20:40,322 --> 00:20:43,199
Just normal,
like you're actually interested.
462
00:20:43,284 --> 00:20:45,244
None of them really like me.
463
00:20:45,327 --> 00:20:48,621
I'm the youngest one,
the only beehive.
464
00:20:48,706 --> 00:20:50,207
Beehive?
465
00:20:50,291 --> 00:20:53,961
Oh, we call all the first-year
campers beehives.
466
00:20:54,044 --> 00:20:55,962
Why do they call them beehives?
467
00:20:56,046 --> 00:20:58,214
Why don't they just
call them bees?
468
00:20:58,299 --> 00:21:01,051
I've been saying that for years.
469
00:21:01,135 --> 00:21:02,719
Can I talk to her?
470
00:21:02,803 --> 00:21:05,388
Maybe if it comes from her
leader, and not her mom...
471
00:21:05,473 --> 00:21:06,515
Yeah, but I don't think
that's gonna make any diff...
472
00:21:06,599 --> 00:21:08,183
Okay. Phoebe?
Sweetheart?
473
00:21:11,061 --> 00:21:13,396
Lane, could you please
excuse us for a second?
474
00:21:13,481 --> 00:21:16,066
- Yeah.
- Thank you.
475
00:21:18,527 --> 00:21:20,862
Phoebe, what's this I hear
476
00:21:20,946 --> 00:21:23,114
about you not coming to camp?
477
00:21:23,199 --> 00:21:24,742
The girls need you.
478
00:21:24,825 --> 00:21:26,827
You're the only beehive.
Your mom needs your help.
479
00:21:26,911 --> 00:21:30,289
I need your sweet spirit.
We're gonna have so much fun.
480
00:21:30,372 --> 00:21:32,290
You have to come!
481
00:21:32,374 --> 00:21:33,666
Of course I would love
for you to come,
482
00:21:33,751 --> 00:21:36,336
sweetie, but I want
it to be your choice.
483
00:21:36,420 --> 00:21:38,380
But it won't be
the same without you.
484
00:21:38,464 --> 00:21:40,799
Come on, just give it a shot,
just for me?
485
00:21:45,054 --> 00:21:48,140
What if I come to the bee's nest
with you?
486
00:21:48,224 --> 00:21:52,519
I mean, what if I come be a bee
in the hive...
487
00:21:52,603 --> 00:21:55,063
What if I come to camp with you?
488
00:21:55,147 --> 00:21:57,149
Will that change your mind?
489
00:21:57,233 --> 00:21:59,109
I'm gonna start packing.
490
00:21:59,193 --> 00:22:01,904
Well, it looks
like my work here is done.
491
00:22:01,987 --> 00:22:05,156
I will see you both bright
and early Tuesday morning, okay?
492
00:22:05,241 --> 00:22:07,618
You are gonna get along
with the girls so well.
493
00:22:07,701 --> 00:22:09,327
Oh, and I can't wait
for you to meet my Bree.
494
00:22:09,411 --> 00:22:11,204
Okay, toodle-oo.
495
00:22:13,541 --> 00:22:14,959
You really don't have
to do this.
496
00:22:15,042 --> 00:22:17,044
It's okay. I want to.
497
00:22:17,127 --> 00:22:19,546
I mean, it might be good for me
to get up in the mountains and...
498
00:22:19,630 --> 00:22:20,881
Thank you.
499
00:22:20,965 --> 00:22:22,205
I just hope I'm not messing up,
500
00:22:22,258 --> 00:22:23,801
like, the Mormon vibe,
or whatever.
501
00:22:23,884 --> 00:22:25,635
No, not at all.
502
00:22:25,719 --> 00:22:30,219
I'm not gonna be totally
weirded out by anything, am I?
503
00:22:30,558 --> 00:22:30,641
♪ Noah, he built him,
he built him an arky, arky ♪
504
00:22:30,642 --> 00:22:33,894
♪ Noah, he built him,
he built him an arky, arky ♪
505
00:22:33,978 --> 00:22:37,064
♪ Noah, he built him,
he built him an arky, arky ♪
506
00:22:37,147 --> 00:22:41,442
♪ Made it out of gopher barky,
barky, children of the lord ♪
507
00:22:41,527 --> 00:22:43,153
Children of the lord!
508
00:22:43,237 --> 00:22:46,740
♪ So rise and shine
and give god your glory, glory ♪
509
00:22:46,824 --> 00:22:50,035
♪ Rise and shine and give god
your glory, glory ♪
510
00:22:50,119 --> 00:22:52,830
♪ Rise and shine and give god
your glory, glory ♪
511
00:22:52,913 --> 00:22:54,789
♪ Children of the lord ♪
512
00:22:54,874 --> 00:22:56,083
Children of the lord!
513
00:22:56,166 --> 00:22:57,333
This was it.
514
00:22:57,418 --> 00:22:58,961
I was done for.
515
00:22:59,044 --> 00:23:00,754
They were bringing me
to a compound to be married off
516
00:23:00,838 --> 00:23:01,922
and hidden forever,
517
00:23:02,006 --> 00:23:03,215
I was sure of it.
518
00:23:03,299 --> 00:23:04,717
The most diabolical part
519
00:23:04,800 --> 00:23:07,219
was somehow, they made it
my decision to go.
520
00:23:07,303 --> 00:23:09,555
- Children of the lord!
- Bring it home!
521
00:23:09,638 --> 00:23:11,640
So rise and shine and give god...
522
00:23:11,724 --> 00:23:13,475
How did they do it?
523
00:23:13,559 --> 00:23:16,353
Carrie Carrington,
the mastermind, that's how.
524
00:23:16,437 --> 00:23:18,355
You can't tell me
that's her real name.
525
00:23:18,439 --> 00:23:20,023
It sounded like the leader
of the care bears
526
00:23:20,107 --> 00:23:23,318
or the alter ego
of a Christian superhero.
527
00:23:23,402 --> 00:23:26,071
It turned out, her superpower
was endless amounts of energy
528
00:23:26,155 --> 00:23:27,781
without a single cup of coffee.
529
00:23:27,865 --> 00:23:29,491
What are
the young women's values?
530
00:23:29,575 --> 00:23:33,203
Faith, divine nature,
individual worth, knowledge,
531
00:23:33,287 --> 00:23:35,497
choice and accountability,
good works,
532
00:23:35,581 --> 00:23:37,291
integrity, and virtue.
533
00:23:37,374 --> 00:23:39,209
- Virtue.
- Whoo!
534
00:23:39,293 --> 00:23:41,044
All right, girls.
I love the mountains.
535
00:23:41,128 --> 00:23:43,755
Let's really belt it out
for the first years, okay?
536
00:23:43,839 --> 00:23:45,715
Bree was the spawn of Carrie,
537
00:23:45,799 --> 00:23:47,801
equal in enthusiasm and energy.
538
00:23:47,885 --> 00:23:50,387
She was the "president"
of the girls her age,
539
00:23:50,471 --> 00:23:53,474
and she wouldn't go five minutes
without reminding you.
540
00:23:53,557 --> 00:23:55,892
She was usually flanked
by her Bestie, Paige,
541
00:23:55,976 --> 00:23:57,769
one of those genetic lottery
winners,
542
00:23:57,853 --> 00:24:00,146
the kind who would school you
in lacrosse on purpose
543
00:24:00,230 --> 00:24:02,565
and then steal your boyfriend
in ap chem on accident.
544
00:24:02,650 --> 00:24:04,568
♪ I love the flowers ♪
545
00:24:04,652 --> 00:24:06,111
Then there's Charlotte.
546
00:24:06,195 --> 00:24:07,905
We all know girls
who are boy crazy,
547
00:24:07,988 --> 00:24:12,488
but when it comes to guys,
this one was criminally insane.
548
00:24:12,785 --> 00:24:16,163
Okay!
Boring.
549
00:24:16,246 --> 00:24:18,957
Let's do mormon boy.
550
00:24:19,041 --> 00:24:22,044
♪ Mormon, Mormon, Mormon,
Mormon, Mormon, Mormon, Mormon ♪
551
00:24:22,127 --> 00:24:23,294
♪ I know a Mormon boy ♪
552
00:24:23,379 --> 00:24:25,214
♪ He is my pride and joy ♪
553
00:24:25,297 --> 00:24:26,589
If there's
one thing Mormons love
554
00:24:26,674 --> 00:24:28,175
more than making up
ridiculous songs,
555
00:24:28,258 --> 00:24:31,219
it's making up ridiculous names.
556
00:24:31,303 --> 00:24:35,803
Hence, the Anderson sisters...
Mykelle, Myleka, and Makenna.
557
00:24:35,933 --> 00:24:37,559
It's like their parents
were playing scrabble
558
00:24:37,643 --> 00:24:39,227
and had to use
the same seven letters
559
00:24:39,311 --> 00:24:41,104
to make seven different names.
560
00:24:41,188 --> 00:24:44,316
Yup, there were four other
m-initialed Anderson siblings
561
00:24:44,400 --> 00:24:45,317
I hadn't met.
562
00:24:45,401 --> 00:24:47,194
♪ I know a Mormon boy ♪
563
00:24:47,277 --> 00:24:48,987
Mindy was
your typical attention hog.
564
00:24:49,071 --> 00:24:51,490
The girl's constantly
doing accents and impressions,
565
00:24:51,573 --> 00:24:54,158
and she wasn't bad either.
566
00:24:54,243 --> 00:24:56,620
I guess when you live
in a community of conformity,
567
00:24:56,704 --> 00:24:59,373
you have to find creative ways
to express yourself.
568
00:24:59,456 --> 00:25:01,040
Good for her.
569
00:25:01,125 --> 00:25:02,584
- ♪ Mormon, Mormon ♪
- ♪ sing it again ♪
570
00:25:02,668 --> 00:25:03,710
♪ I know a Mormon boy ♪
571
00:25:03,794 --> 00:25:05,837
♪ He is my pride and joy ♪
572
00:25:05,921 --> 00:25:07,631
Hannah's parents
said she had to go to camp
573
00:25:07,715 --> 00:25:09,466
or she couldn't get
her driver's license.
574
00:25:09,550 --> 00:25:11,134
So she decided
to bite the bullet
575
00:25:11,218 --> 00:25:13,762
and bring her brooding angst
along with her.
576
00:25:13,846 --> 00:25:15,597
She claimed to only listen
to obscure bands
577
00:25:15,681 --> 00:25:18,266
or rock legends,
but I definitely saw
578
00:25:18,350 --> 00:25:20,018
some I'd on her playlist.
579
00:25:20,102 --> 00:25:22,312
♪ Someone's been reading
my Bible ♪
580
00:25:22,396 --> 00:25:24,731
♪ Someone's been reading,
I know ♪
581
00:25:24,815 --> 00:25:26,525
But I didn't blame her.
582
00:25:26,608 --> 00:25:30,111
Even one direction
is better than those camp songs.
583
00:25:30,195 --> 00:25:32,280
♪ And they took
my triple combo ♪
584
00:25:32,364 --> 00:25:34,324
♪ Keeping the commandments
is so cool ♪
585
00:25:34,408 --> 00:25:36,993
♪ Choose the right,
don't be a fool ♪
586
00:25:37,077 --> 00:25:41,577
♪ Choose the right
at home and school ♪
587
00:25:41,707 --> 00:25:44,126
♪ Keeping the commandments
is cool ♪
588
00:25:44,209 --> 00:25:47,587
- Isn't it, though?
- Yeah, it's cool.
589
00:25:52,885 --> 00:25:54,052
Wake up.
590
00:25:54,136 --> 00:25:55,428
Last chance to use the bathroom.
591
00:25:55,512 --> 00:25:58,139
Next time,
it'll be in the tules.
592
00:25:58,223 --> 00:26:00,308
This is where we're
meeting Nedra and the bishop?
593
00:26:00,392 --> 00:26:03,812
Yup, and you are on box duty.
594
00:26:03,896 --> 00:26:05,606
All right.
595
00:26:06,940 --> 00:26:08,608
Okay, ladies, we are entering
596
00:26:08,692 --> 00:26:10,568
the unplugged portion
of the journey.
597
00:26:10,652 --> 00:26:14,530
Kindly place all
cell phones, iPods, iPads,
598
00:26:14,615 --> 00:26:17,701
androids, et cetera, in the box.
599
00:26:17,785 --> 00:26:21,246
I just got to send
one last text.
600
00:26:21,330 --> 00:26:24,499
"Dear entire JV football team,
I'm gonna miss you so much."
601
00:26:24,583 --> 00:26:27,377
- Send.
- The beauty of mass texts.
602
00:26:27,461 --> 00:26:29,421
Is that everything, Hannah?
603
00:26:32,800 --> 00:26:35,093
Uh, any more?
604
00:26:36,970 --> 00:26:38,262
That's it, I promise.
605
00:26:38,347 --> 00:26:40,057
I guarantee you the Internet
will still be here
606
00:26:40,140 --> 00:26:42,392
when you get back.
607
00:26:46,438 --> 00:26:47,981
You okay?
608
00:26:48,065 --> 00:26:50,400
Hope our craziness
isn't too much for you.
609
00:26:50,484 --> 00:26:51,818
I'm fine.
610
00:26:51,902 --> 00:26:54,154
Good.
611
00:26:54,238 --> 00:26:56,198
I kept saying I was fine.
612
00:26:56,281 --> 00:26:58,116
I wasn't fine.
613
00:26:58,200 --> 00:27:00,577
If the drive up here was
this bizarre,
614
00:27:00,661 --> 00:27:02,204
how much stranger could it get?
615
00:27:15,509 --> 00:27:17,844
Here comes leather and chains.
616
00:27:21,849 --> 00:27:24,101
Sister Rockwell, bishop Rudd.
617
00:27:24,184 --> 00:27:26,728
I didn't know you two
were coming up together.
618
00:27:26,812 --> 00:27:29,648
Oh, actually,
I blew a radiator belt
619
00:27:29,731 --> 00:27:31,524
up around Jacob's bend
and, luckily,
620
00:27:31,608 --> 00:27:33,401
sister Rockwell
saw me with the hood up
621
00:27:33,485 --> 00:27:35,278
and offered to give me a lift.
622
00:27:35,362 --> 00:27:37,155
Would have beat you here,
623
00:27:37,239 --> 00:27:40,992
but bishop had to stop and toss
his cookies at mile marker 18.
624
00:27:41,076 --> 00:27:42,744
Guess he had trouble
with the curves.
625
00:27:42,828 --> 00:27:45,705
Hey, I want you both to meet
my step-niece, Lane.
626
00:27:45,789 --> 00:27:48,374
She was nice enough to come up
with Phoebe for the week.
627
00:27:48,458 --> 00:27:50,585
Lane, it's nice to meet you.
628
00:27:50,669 --> 00:27:54,255
- You too.
- Soldier.
629
00:27:54,339 --> 00:27:57,008
- Hi.
- Glad to have you in the ranks.
630
00:27:57,092 --> 00:28:00,762
That's a fine-looking Fanny
pack, mark of a real camper.
631
00:28:00,846 --> 00:28:03,098
Too bad you're not one
of my YCLS.
632
00:28:03,182 --> 00:28:05,267
Probably know more than most
of these divas.
633
00:28:05,350 --> 00:28:06,601
Be kind, sister Rockwell.
634
00:28:06,685 --> 00:28:08,269
I am being kind.
635
00:28:08,353 --> 00:28:10,146
They want to be divas.
636
00:28:10,230 --> 00:28:14,275
That's all the rage these days,
just like that bay-once lady.
637
00:28:14,359 --> 00:28:15,818
What are YCLS?
638
00:28:15,903 --> 00:28:19,239
Youth camp leaders.
Bree and Paige, this year.
639
00:28:19,323 --> 00:28:20,532
Good luck.
640
00:28:20,616 --> 00:28:22,909
Hello, my little divas!
641
00:28:22,993 --> 00:28:26,496
Hey, sister Rockwell.
642
00:28:26,580 --> 00:28:28,582
Glad you could make it,
Phoebster.
643
00:28:28,665 --> 00:28:31,501
I was worried
you were gonna go awol on us.
644
00:28:31,585 --> 00:28:35,297
You don't have that little rat
of a dog with you, I hope.
645
00:28:35,380 --> 00:28:37,590
That thing is cute, but it sure
hasn't earned the rank
646
00:28:37,674 --> 00:28:40,259
of a real dog, if you ask me.
647
00:28:40,344 --> 00:28:41,845
Well, lookie here.
648
00:28:41,929 --> 00:28:46,391
If it isn't the famed
bike gang, heck's angels.
649
00:28:46,475 --> 00:28:47,635
Glad you made it in one piece.
650
00:28:47,684 --> 00:28:48,851
Are you kidding?
651
00:28:48,936 --> 00:28:51,355
This is the safest thing
on the road.
652
00:28:51,438 --> 00:28:55,066
I wouldn't trade it for any of
those four-wheeled sardine cans.
653
00:28:55,150 --> 00:28:57,277
Speaking of which,
you wouldn't happen to have room
654
00:28:57,361 --> 00:28:59,863
for one more in this sardine
can, would you?
655
00:28:59,947 --> 00:29:02,407
Oh, sorry, bishop,
no room at the inn.
656
00:29:02,491 --> 00:29:04,284
We are having quite
the sing-along in here,
657
00:29:04,368 --> 00:29:05,744
and it is the party wagon,
658
00:29:05,827 --> 00:29:07,662
so I am sure that nobody
wants to give up a seat...
659
00:29:07,746 --> 00:29:09,038
I'll do it.
660
00:29:09,122 --> 00:29:11,207
- I'll trade you.
- Are you sure?
661
00:29:11,291 --> 00:29:12,709
I'm not sure
that sister Rockwell
662
00:29:12,793 --> 00:29:14,795
feels comfortable riding
with a minor.
663
00:29:14,878 --> 00:29:17,422
- I'm sorry.
- As long as she wears a helmet.
664
00:29:17,506 --> 00:29:18,673
Saddle up.
665
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
Um.
666
00:29:20,384 --> 00:29:21,968
It's okay.
667
00:29:22,052 --> 00:29:23,303
Bishop, why don't
you ride up front,
668
00:29:23,387 --> 00:29:24,596
and I'll sit in the back
with Phoebe.
669
00:29:24,680 --> 00:29:25,889
No complaints here.
670
00:29:25,973 --> 00:29:28,809
All right, next stop,
spring lake.
671
00:29:30,978 --> 00:29:32,145
It's real nice of you
to help Phoebe,
672
00:29:32,229 --> 00:29:33,730
but you don't have to do this.
673
00:29:33,814 --> 00:29:35,607
Last chance.
674
00:29:35,691 --> 00:29:37,609
Give the word,
and I'll turn this hog around,
675
00:29:37,693 --> 00:29:41,113
and I'll take you back to town.
676
00:29:41,196 --> 00:29:42,614
I already came this far.
677
00:29:42,698 --> 00:29:43,782
I might as well just
give it a shot.
678
00:29:43,865 --> 00:29:47,577
Ooh-rah.
Now, listen up.
679
00:29:47,661 --> 00:29:49,162
You're very close to the ground,
680
00:29:49,246 --> 00:29:51,665
so you're gonna
feel the vibrations,
681
00:29:51,748 --> 00:29:55,168
and don't be embarrassed if you
let out a few air biscuits.
682
00:29:55,252 --> 00:29:57,629
It's natural.
Let it happen.
683
00:29:57,713 --> 00:30:02,213
Now, hold on tight and lean
with the curves, baby.
684
00:30:35,584 --> 00:30:37,043
Our dear heavenly father,
685
00:30:37,127 --> 00:30:40,088
we are so thankful
to be here at girls camp.
686
00:30:40,172 --> 00:30:42,924
We are thankful
that we arrived safely,
687
00:30:43,008 --> 00:30:46,928
and we are so thankful
for this beautiful campsite.
688
00:30:47,012 --> 00:30:51,512
Please bless us that we will be
safe and keep our hearts open.
689
00:30:52,601 --> 00:30:54,352
Bless us to have
a spiritual experience
690
00:30:54,436 --> 00:30:57,772
and to grow
closer as young women,
691
00:30:57,856 --> 00:31:02,356
and let us be able to enjoy
the beauty that surrounds us.
692
00:31:02,527 --> 00:31:06,364
We are so thankful
for our leaders and their time
693
00:31:06,448 --> 00:31:08,575
and dedication and preparation
that they have put
694
00:31:08,658 --> 00:31:12,036
into making this such
a special experience for us,
695
00:31:12,120 --> 00:31:14,664
and we ask these things
in the name of Jesus Christ.
696
00:31:14,748 --> 00:31:16,249
Amen.
697
00:31:31,139 --> 00:31:33,099
All right,
you beautiful pipsqueaks.
698
00:31:33,183 --> 00:31:34,726
Listen up.
699
00:31:34,810 --> 00:31:37,479
If you were expecting this year
to be a relaxing week
700
00:31:37,562 --> 00:31:40,106
of Kumbaya, you can forget it.
701
00:31:40,190 --> 00:31:42,317
Sister sergeant major
Nedra Rockwell
702
00:31:42,401 --> 00:31:44,236
doesn't believe in easy.
703
00:31:44,319 --> 00:31:47,238
This is girls camp,
not club med.
704
00:31:47,322 --> 00:31:49,032
Now, don't worry.
705
00:31:49,116 --> 00:31:51,576
There'll be plenty of time
for the touchy-feely stuff,
706
00:31:51,660 --> 00:31:53,453
and that's important.
707
00:31:53,537 --> 00:31:55,372
Sister Carrington has prepared
708
00:31:55,455 --> 00:31:57,457
quite the spiritual journey
for y'all,
709
00:31:57,541 --> 00:32:00,627
but as far as the wilderness
survival portion goes,
710
00:32:00,710 --> 00:32:03,087
you're in my world.
711
00:32:03,171 --> 00:32:06,340
Now, we have prepared
three tents,
712
00:32:06,425 --> 00:32:08,427
one for the beehives,
the Mia maids,
713
00:32:08,510 --> 00:32:10,094
and the laurels.
714
00:32:10,178 --> 00:32:11,637
You're to assemble your tents
715
00:32:11,721 --> 00:32:15,307
in your respective ranks
and return and report.
716
00:32:15,392 --> 00:32:18,645
You can solicit help
from the other groups if needed,
717
00:32:18,728 --> 00:32:21,564
but no adults, Capisce?
718
00:32:21,648 --> 00:32:22,648
Capisce.
719
00:32:22,691 --> 00:32:24,359
Now, before I turn you loose,
720
00:32:24,443 --> 00:32:26,528
I'm going to turn the time
over to sister Carrington
721
00:32:26,611 --> 00:32:28,529
for some foofy stuff.
722
00:32:28,613 --> 00:32:30,114
Thank you, sister Rockwell.
723
00:32:30,198 --> 00:32:32,783
Thank you, sister Rockwell.
724
00:32:32,868 --> 00:32:35,328
I have something
special for you,
725
00:32:35,412 --> 00:32:37,872
but if you want it,
you're going to have
726
00:32:37,956 --> 00:32:41,417
to really dig deep.
727
00:32:43,545 --> 00:32:46,130
Well, go on.
728
00:32:46,214 --> 00:32:48,382
Okay.
729
00:32:48,467 --> 00:32:50,552
Come on, girls.
730
00:32:56,349 --> 00:32:57,808
How far down did you put it?
731
00:32:57,893 --> 00:32:59,811
Only one way to find out.
732
00:32:59,895 --> 00:33:00,812
Okay, come on.
733
00:33:00,896 --> 00:33:04,024
Let's go.
734
00:33:08,862 --> 00:33:09,863
What do you think it is?
735
00:33:09,946 --> 00:33:11,322
Oh, I hope it's lunch.
736
00:33:11,406 --> 00:33:12,782
- I'm starving.
- How can you be starving?
737
00:33:12,866 --> 00:33:14,284
We literally just ate.
738
00:33:14,367 --> 00:33:15,910
I don't know, maybe I
have a higher metabolism.
739
00:33:15,994 --> 00:33:17,829
- What's that supposed to mean?
- Ladies, please.
740
00:33:17,913 --> 00:33:20,081
We're almost there.
741
00:33:20,165 --> 00:33:22,542
Maybe it's a dead,
decaying body.
742
00:33:22,626 --> 00:33:25,920
Like, of some old prospector
named Wily Pickleshoe,
743
00:33:26,004 --> 00:33:28,548
who died while searching
for the mother lode.
744
00:33:28,632 --> 00:33:30,550
It's not a dead body.
745
00:33:30,634 --> 00:33:33,261
Just a little bit deeper.
746
00:33:33,345 --> 00:33:34,804
- Oh.
- Yes!
747
00:33:34,888 --> 00:33:37,557
Dig it up, dig it up!
748
00:33:38,934 --> 00:33:40,518
Oh. Okay.
749
00:33:40,602 --> 00:33:42,103
What could it be?
750
00:33:42,187 --> 00:33:44,689
Open it, open it.
751
00:33:48,360 --> 00:33:50,487
There's one for each of you.
752
00:33:50,570 --> 00:33:53,030
These are your golden rules
for camp this year.
753
00:33:53,114 --> 00:33:55,991
Each day's theme and schedule
is outlined in great detail.
754
00:33:56,076 --> 00:33:58,036
I've also included
the entire camp manual
755
00:33:58,119 --> 00:34:00,204
as well as all of
your certification requirements,
756
00:34:00,288 --> 00:34:02,164
everything you need
to complete this journey.
757
00:34:02,249 --> 00:34:04,751
Well, what are all these pages
stuck together in the back?
758
00:34:04,834 --> 00:34:06,627
Thank you for asking, Charlotte.
759
00:34:06,711 --> 00:34:08,254
The sealed portion
of the tablets
760
00:34:08,338 --> 00:34:10,214
is for your own
personal journaling.
761
00:34:10,298 --> 00:34:12,842
Simply remove the thick rubber
bands at each end,
762
00:34:12,926 --> 00:34:14,844
and it will reveal blank pages
763
00:34:14,928 --> 00:34:17,305
that you can use to record
your thoughts and feelings
764
00:34:17,389 --> 00:34:19,974
and experiences while here
at camp.
765
00:34:20,058 --> 00:34:22,185
Okay, bishop, is there anything
that you'd like
766
00:34:22,269 --> 00:34:26,314
to add before we kick
this camp into full gear?
767
00:34:26,398 --> 00:34:28,316
Sure.
768
00:34:28,400 --> 00:34:31,986
Uh, girls, these sisters
have dedicated countless hours
769
00:34:32,070 --> 00:34:33,863
to making sure that you
have a good time up here
770
00:34:33,947 --> 00:34:36,407
and that you really
feel the spirit.
771
00:34:36,491 --> 00:34:38,367
You're in good hands.
772
00:34:38,451 --> 00:34:40,411
I'm gonna make myself pretty
scarce around here.
773
00:34:40,495 --> 00:34:42,038
I got my pup tent.
774
00:34:42,122 --> 00:34:43,790
I've got the hunger games
on audio book
775
00:34:43,873 --> 00:34:46,375
so I can finally find out
what all the buzz is about,
776
00:34:46,459 --> 00:34:47,960
so I'll be around
if you need me,
777
00:34:48,044 --> 00:34:52,544
but this week is really
about you, so have a good time.
778
00:34:52,799 --> 00:34:55,384
Thank you, bishop.
779
00:34:55,468 --> 00:34:58,596
Ew.
How old are these teepees?
780
00:34:58,680 --> 00:35:01,265
Sister Rockwell said
she used them at her girls camp.
781
00:35:01,349 --> 00:35:04,268
Uh, more like
Custer's last stand.
782
00:35:04,352 --> 00:35:07,229
Why couldn't we stay somewhere
with cabins, like last year?
783
00:35:07,314 --> 00:35:09,232
The instructions are so old,
you can't even read them.
784
00:35:09,316 --> 00:35:11,359
Oh, who cares about
the instructions, okay?
785
00:35:11,443 --> 00:35:12,527
We'll figure it out.
786
00:35:12,611 --> 00:35:14,029
Besides, if we hurry,
787
00:35:14,112 --> 00:35:16,032
we can get in some lake
time before dinner, so...
788
00:35:16,072 --> 00:35:19,200
Okay, let's do this.
789
00:35:21,870 --> 00:35:24,539
- And then the tall one?
- Yeah, yeah.
790
00:35:29,628 --> 00:35:30,962
Oh, oops.
791
00:35:36,926 --> 00:35:38,552
Are you sure
this is a good idea?
792
00:35:38,637 --> 00:35:40,347
They've never done this before.
793
00:35:40,430 --> 00:35:41,889
They'll never learn
if we baby them.
794
00:35:41,973 --> 00:35:43,265
Yeah, but...
795
00:35:43,350 --> 00:35:44,642
Carrie, we agreed to do
this Nedra's way.
796
00:35:44,726 --> 00:35:47,019
Let's just see how they do.
797
00:35:48,563 --> 00:35:50,106
- Like that?
- Yeah.
798
00:35:50,190 --> 00:35:52,150
- And just grab like...
- Yup.
799
00:35:52,233 --> 00:35:53,776
We have to be precise.
800
00:35:56,738 --> 00:35:58,656
I think this goes
to the bottom of that.
801
00:35:58,740 --> 00:36:00,742
Well, that doesn't seem
like that makes sense.
802
00:36:00,825 --> 00:36:02,535
It looks like a top piece.
803
00:36:08,625 --> 00:36:11,085
Hmm.
Home sweet home.
804
00:36:11,169 --> 00:36:12,461
Is anyone else disturbed
805
00:36:12,545 --> 00:36:14,129
by the plethora
of left over poles and fabric?
806
00:36:14,214 --> 00:36:16,341
I'm sure it's just extra.
807
00:36:16,424 --> 00:36:19,051
Yeah, like, we could build
a whole extra teepee with them.
808
00:36:19,135 --> 00:36:21,887
Do you guys need any help?
809
00:36:21,971 --> 00:36:24,431
Oh, no, I think we're fine.
810
00:36:24,516 --> 00:36:26,351
Do you need help
with the rain cap, though?
811
00:36:26,434 --> 00:36:27,726
I can help you guys.
It's kind of tricky.
812
00:36:27,811 --> 00:36:29,229
Oh, no, it's okay.
813
00:36:29,312 --> 00:36:31,352
It, like, never rains up here,
so we should be fine.
814
00:36:31,398 --> 00:36:33,024
It's probably better...
815
00:36:33,108 --> 00:36:34,400
You know what?
We'll be by the lake.
816
00:36:34,484 --> 00:36:35,526
Come meet us when you're ready.
817
00:36:35,610 --> 00:36:36,944
Bye.
818
00:36:37,028 --> 00:36:38,779
Ooh, I call first canoe.
819
00:36:38,863 --> 00:36:40,281
I call second with Bree.
820
00:36:40,365 --> 00:36:41,866
Wait, Paige and Bree.
Wait for me.
821
00:36:41,950 --> 00:36:42,867
First canoe sounds fun.
822
00:36:42,951 --> 00:36:45,286
Whoopty-freaking-doo.
823
00:36:45,370 --> 00:36:46,970
You... you can go with them
if you want to.
824
00:36:46,996 --> 00:36:48,455
I can probably just
handle this by myself.
825
00:36:48,540 --> 00:36:50,083
Oh, are you kidding?
826
00:36:50,166 --> 00:36:53,002
I want to see what this actually
is supposed to look like.
827
00:36:53,086 --> 00:36:55,129
Okay, help me
with the canvas then.
828
00:36:56,339 --> 00:36:59,008
- Makenna? Myleka?
- Yes, Bree?
829
00:36:59,092 --> 00:37:02,637
Girls, no.
830
00:37:14,065 --> 00:37:16,984
Life's about taking
risks, girls.
831
00:37:17,068 --> 00:37:20,988
- You're living once.
- Sit down.
832
00:37:22,741 --> 00:37:24,033
Sit down in the canoe.
833
00:37:24,117 --> 00:37:26,244
You sit down in the canoe!
834
00:37:26,327 --> 00:37:27,786
What are you doing?
835
00:37:27,871 --> 00:37:30,123
Oh, I like to put the tarp
on the inside of the tent.
836
00:37:30,206 --> 00:37:31,916
It's a little trick
my dad taught me.
837
00:37:32,000 --> 00:37:34,168
- It'll keep us dry.
- The other girls didn't do it.
838
00:37:34,252 --> 00:37:36,337
I know.
839
00:37:36,421 --> 00:37:37,588
Why don't you go grab the bags?
840
00:37:37,672 --> 00:37:38,672
I'm gonna finish this up.
841
00:37:38,715 --> 00:37:40,258
Oh, sure.
842
00:37:55,899 --> 00:37:57,775
Don't tell anyone.
I snuck her on the ark.
843
00:37:57,859 --> 00:37:59,819
Dogs aren't allowed here.
What are you doing?
844
00:37:59,903 --> 00:38:01,571
Roxy's a service animal.
She's allowed anywhere.
845
00:38:01,654 --> 00:38:02,821
No.
846
00:38:02,906 --> 00:38:04,346
It could be really dangerous
for her.
847
00:38:04,407 --> 00:38:05,324
There's a lot
of wild animals out here.
848
00:38:05,408 --> 00:38:06,700
What if she gets out?
849
00:38:06,785 --> 00:38:08,328
I'm so sorry.
I didn't know.
850
00:38:08,411 --> 00:38:10,037
- Don't tell anyone, please?
- It's okay.
851
00:38:10,121 --> 00:38:11,914
I'm not gonna tell anybody.
852
00:38:11,998 --> 00:38:15,001
She's here now, we're gonna
just have to deal with it.
853
00:38:15,084 --> 00:38:16,960
Keep her in the tent
as much as we can.
854
00:38:17,045 --> 00:38:19,505
Only let her out
when we have to, okay?
855
00:38:19,589 --> 00:38:20,881
If she barks, it's over.
856
00:38:20,965 --> 00:38:22,466
Oh, she does not bark,
like, ever.
857
00:38:22,550 --> 00:38:24,760
Let's hope so.
858
00:38:24,844 --> 00:38:27,012
- Time for the devotional.
- Okay.
859
00:38:27,096 --> 00:38:28,847
Put her in the carrier.
860
00:38:28,932 --> 00:38:30,683
This will be our little secret,
okay?
861
00:38:30,767 --> 00:38:32,185
Okay.
862
00:38:32,268 --> 00:38:34,103
You don't ever even
complete all the things
863
00:38:34,187 --> 00:38:36,022
that you need to complete, so
you don't even got the charms.
864
00:38:36,105 --> 00:38:37,856
That doesn't matter.
865
00:38:37,941 --> 00:38:41,277
It d... it matters
if you want to look like this.
866
00:38:41,361 --> 00:38:45,114
Repent ye, repent ye-
867
00:38:45,198 --> 00:38:49,698
the flood is coming.
God is watching you.
868
00:38:50,620 --> 00:38:54,540
Repent!
869
00:38:54,624 --> 00:38:57,543
And behold, the people
were filled with wickedness
870
00:38:57,627 --> 00:39:00,004
and mocked his teachings.
871
00:39:00,088 --> 00:39:02,006
Ha!
872
00:39:02,090 --> 00:39:04,133
And the lord saw that the
people would not listen to Noah,
873
00:39:04,217 --> 00:39:07,428
so he told Noah
that they must be destroyed.
874
00:39:07,512 --> 00:39:11,224
But the lord found favor
with Noah
875
00:39:11,307 --> 00:39:14,685
and told him to build an ark.
876
00:39:14,769 --> 00:39:16,937
And in order to preserve
the beauty and nature
877
00:39:17,021 --> 00:39:19,189
of the earth,
the lord commanded Noah
878
00:39:19,274 --> 00:39:21,859
to bring in animals
of every kind into the boat.
879
00:39:24,612 --> 00:39:27,698
Every kind onto the boat,
880
00:39:27,782 --> 00:39:31,368
and they all came together
in the ark as one family.
881
00:39:34,455 --> 00:39:37,833
Now, remember this as you
face this year's trial of faith.
882
00:39:37,917 --> 00:39:39,793
Which we are totally gonna pass
883
00:39:39,878 --> 00:39:43,423
with perfection this year,
right, girls?
884
00:39:43,506 --> 00:39:45,466
It's, like, the main
activity of camp.
885
00:39:45,550 --> 00:39:47,885
I've never done one, but imagine
886
00:39:47,969 --> 00:39:50,346
a Sunday school lesson
taught by Indiana Jones.
887
00:39:50,430 --> 00:39:52,390
Each of you are
as unique and beautiful
888
00:39:52,473 --> 00:39:55,726
as the many animals on the ark,
so we've put you into twos,
889
00:39:55,810 --> 00:39:57,645
and you're going
to choose a spirit animal
890
00:39:57,729 --> 00:39:59,647
and then discuss
why you chose that animal.
891
00:39:59,731 --> 00:40:02,108
We've provided
some craft materials for you.
892
00:40:02,191 --> 00:40:04,735
Just some basic paints
and construction paper.
893
00:40:04,819 --> 00:40:06,987
Nothing special.
So let's get to work.
894
00:40:07,071 --> 00:40:09,907
- Can't we both win?
- Just pick, fangs or horns.
895
00:40:09,991 --> 00:40:11,993
Fangs.
896
00:40:12,076 --> 00:40:13,535
Something that's, like, admired.
897
00:40:13,620 --> 00:40:16,748
Yeah... yeah, like, the most
important animal.
898
00:40:16,831 --> 00:40:18,207
And, like, maybe,
like, cute hair.
899
00:40:18,291 --> 00:40:20,918
No, yeah.
Perfect.
900
00:40:21,002 --> 00:40:23,045
Everyone's being so boring.
901
00:40:23,129 --> 00:40:24,630
We got to come up
with something more original.
902
00:40:24,714 --> 00:40:26,716
Yeah, animals were so last year.
903
00:40:26,799 --> 00:40:29,676
- Mindy, be careful.
- It's washable.
904
00:40:31,596 --> 00:40:33,764
- Don't move.
- It's cold.
905
00:40:33,848 --> 00:40:35,328
You don't want to look
like a raccoon.
906
00:40:35,391 --> 00:40:36,725
Fine.
907
00:40:36,809 --> 00:40:39,228
We should do something
endangered, like Nanuhals,
908
00:40:39,312 --> 00:40:41,397
beluga whales, condors.
909
00:40:41,481 --> 00:40:42,773
What do you think?
910
00:40:42,857 --> 00:40:44,984
It's up to you.
I don't...
911
00:40:45,068 --> 00:40:47,987
Raar.
912
00:40:48,071 --> 00:40:50,865
All right, so we chose lions
because they're super fast,
913
00:40:50,949 --> 00:40:53,309
they're really strong, and they
just protect everybody else.
914
00:40:53,368 --> 00:40:54,494
Not like we're rulers over you.
915
00:40:54,577 --> 00:40:57,037
Well, uh...
I mean, we kind of are,
916
00:40:57,121 --> 00:40:58,747
but not in, like,
a dictator type way.
917
00:40:58,831 --> 00:41:01,166
Just more of a natural leader
and protector
918
00:41:01,250 --> 00:41:02,167
type way, you know?
919
00:41:02,251 --> 00:41:03,251
Yeah, for sure.
920
00:41:03,294 --> 00:41:05,045
So I wanted to be a lone wolf
921
00:41:05,129 --> 00:41:06,463
because they do
whatever they want
922
00:41:06,547 --> 00:41:08,257
and they're not afraid
of anything,
923
00:41:08,341 --> 00:41:10,092
but Mykelle just loves
bunny rabbits
924
00:41:10,176 --> 00:41:13,179
or whatever, so we chose...
925
00:41:13,262 --> 00:41:17,057
Jackrabbits!
926
00:41:17,141 --> 00:41:19,434
Because they love to run free,
927
00:41:19,519 --> 00:41:21,729
and they're also funny
and clever,
928
00:41:21,813 --> 00:41:25,358
and they have big families,
just like me.
929
00:41:25,441 --> 00:41:28,861
Hannah made us have fangs.
930
00:41:30,780 --> 00:41:34,492
We are the rock giants.
931
00:41:34,575 --> 00:41:37,911
You know, from the Noah movie
which, like, nobody saw.
932
00:41:37,996 --> 00:41:40,331
Well, anyway, we thought
they were totally sweet
933
00:41:40,415 --> 00:41:42,834
and we, like, really wish that
they had survived the flood.
934
00:41:42,917 --> 00:41:44,077
And even though my parents say
935
00:41:44,127 --> 00:41:45,503
that movie is sacrilegious,
936
00:41:45,586 --> 00:41:48,547
I don't care because
Shem and Ham and Japeth
937
00:41:48,631 --> 00:41:50,257
were so hot in it.
938
00:41:50,341 --> 00:41:53,260
Like, I was totes
jealous of Hermione.
939
00:41:57,598 --> 00:41:59,725
We chose dogs because
they're loving, loyal,
940
00:41:59,809 --> 00:42:01,936
and they can sense danger
and warn others.
941
00:42:02,020 --> 00:42:03,688
But also because
they're super cute,
942
00:42:03,771 --> 00:42:05,355
but our dad
won't let us have one.
943
00:42:08,818 --> 00:42:10,569
We chose an endangered species,
944
00:42:10,653 --> 00:42:12,613
Galapagos giant tortoises.
945
00:42:12,697 --> 00:42:14,365
We chose them
because they're wise,
946
00:42:14,449 --> 00:42:15,700
they live to a very old age,
947
00:42:15,783 --> 00:42:17,618
and even though
it may take them awhile,
948
00:42:17,702 --> 00:42:18,994
they always get
where they want to go.
949
00:42:19,078 --> 00:42:20,496
And no matter
how far they travel,
950
00:42:20,580 --> 00:42:24,292
they're never far from home.
951
00:42:24,375 --> 00:42:26,377
All right, what do you say
we sing one more song
952
00:42:26,461 --> 00:42:28,629
before we hit the hay, okay?
953
00:42:28,713 --> 00:42:32,383
♪ The wise man built his house
upon the rock ♪
954
00:42:32,467 --> 00:42:35,303
♪ The wise man built
his house upon the rock ♪
955
00:42:35,386 --> 00:42:39,056
♪ The wise man built
his house upon the rock ♪
956
00:42:39,140 --> 00:42:42,476
♪ And the rains
came tumbling down ♪
957
00:42:42,560 --> 00:42:47,060
♪ Oh, the rains came down
and the floods came up ♪
958
00:42:47,607 --> 00:42:51,444
♪ The rains came down
and the floods came up ♪
959
00:42:51,527 --> 00:42:54,863
♪ The rains came down and
the floods came up ♪
960
00:42:54,947 --> 00:42:56,156
Good night, ladies.
961
00:42:56,240 --> 00:43:00,202
Let us know
if you need anything.
962
00:43:00,286 --> 00:43:01,870
All right, we start at,
like, 7:00 A.M.
963
00:43:01,954 --> 00:43:03,246
Mykelle, Mykelle?
964
00:43:03,331 --> 00:43:04,415
I need just a little bit longer.
965
00:43:04,499 --> 00:43:05,500
Let's see.
966
00:43:05,583 --> 00:43:07,585
So would you rather marry a man
967
00:43:07,668 --> 00:43:10,587
that you know is a serial
killer, he kills every day,
968
00:43:10,671 --> 00:43:11,922
but he's still, like,
a good guy, like,
969
00:43:12,006 --> 00:43:15,509
you love him, or would you
rather marry a man
970
00:43:15,593 --> 00:43:18,804
that all he ever says
is Mahna Mahna?
971
00:43:18,888 --> 00:43:20,431
You ever heard
about mantis shrimp?
972
00:43:20,515 --> 00:43:21,974
No.
973
00:43:22,058 --> 00:43:25,853
So they're, like,
these shrimp that live,
974
00:43:25,937 --> 00:43:27,605
like, way, way, way down
at the bottom of the ocean,
975
00:43:27,688 --> 00:43:28,605
like, thousands of feet under.
976
00:43:28,689 --> 00:43:30,107
Mm-hmm.
977
00:43:30,191 --> 00:43:33,194
And they can get up
to, like, a foot long.
978
00:43:33,277 --> 00:43:34,917
The glacier's so cool
'cause it was, like,
979
00:43:34,987 --> 00:43:37,531
this big block of ice,
and it's... but the mountain,
980
00:43:37,615 --> 00:43:39,175
and you have to hike up
far... pretty far,
981
00:43:39,200 --> 00:43:40,993
- but once you get up there...
- How far?
982
00:43:41,077 --> 00:43:42,995
Uh, I think it's,
like, five miles.
983
00:43:43,079 --> 00:43:44,747
Okay, but, like, if I asked him
984
00:43:44,831 --> 00:43:47,208
what he wanted for breakfast
in the morning,
985
00:43:47,291 --> 00:43:48,250
would he say,
"mahna, Mahna?"
986
00:43:48,334 --> 00:43:49,585
Yeah.
987
00:43:57,385 --> 00:43:59,637
Trust me on this.
988
00:44:03,141 --> 00:44:04,308
Hannah, do you want to...
Do you want Mykelle
989
00:44:04,392 --> 00:44:05,559
to brush your hair?
990
00:44:05,643 --> 00:44:06,883
- You have a little...
- No, no.
991
00:44:06,936 --> 00:44:09,188
- I don't brush my hair.
- Oh.
992
00:44:09,272 --> 00:44:10,273
- Do you want to put Roxy away?
- Okay.
993
00:44:10,356 --> 00:44:12,608
I'll get the light.
994
00:44:12,692 --> 00:44:16,404
- Okay.
- All right, girls.
995
00:44:16,487 --> 00:44:18,405
Good night.
Love you all.
996
00:44:18,489 --> 00:44:21,366
He always says,
"mahna, Mahna!"
997
00:44:21,450 --> 00:44:22,951
Like, "mahna, Mahna."
998
00:44:23,035 --> 00:44:23,952
Mahna, Mahna.
999
00:44:24,036 --> 00:44:26,329
It's... you got to choose.
1000
00:44:26,414 --> 00:44:27,614
I... I choose the serial killer.
1001
00:44:27,665 --> 00:44:29,208
Good choice.
1002
00:44:33,004 --> 00:44:36,465
If an Aspen gets hurt,
like, it shoots out
1003
00:44:36,549 --> 00:44:39,969
12 different aspens
from its roots,
1004
00:44:40,052 --> 00:44:42,095
and they just keep growing,
and if they get hurt,
1005
00:44:42,180 --> 00:44:45,683
they shoot out, like,
10 or 12 more,
1006
00:44:45,766 --> 00:44:47,726
and so they're, like,
the largest living organisms
1007
00:44:47,768 --> 00:44:49,478
on the earth,
and the largest one
1008
00:44:49,562 --> 00:44:52,940
is 106 acres down in Utah,
1009
00:44:53,024 --> 00:44:54,442
and it's the biggest thing,
1010
00:44:54,525 --> 00:44:56,818
like, living thing on earth.
1011
00:44:56,903 --> 00:45:00,823
- Ever?
- Um, yeah.
1012
00:45:00,907 --> 00:45:02,158
Hmm.
1013
00:45:02,241 --> 00:45:03,575
Oh, oh, do you know
that if you chop off
1014
00:45:03,659 --> 00:45:05,827
the top of a pineapple,
like, the leaf part,
1015
00:45:05,912 --> 00:45:07,371
and you plant it,
1016
00:45:07,455 --> 00:45:09,957
then it grows another
pineapple on top of it?
1017
00:45:10,041 --> 00:45:13,919
- Uh-uh.
- Yeah.
1018
00:45:26,599 --> 00:45:28,767
Is that rain?
1019
00:45:28,851 --> 00:45:31,478
"It, like, never
rains up here."
1020
00:45:31,562 --> 00:45:35,774
Remember?
1021
00:45:35,858 --> 00:45:38,944
It'll probably just blow over.
1022
00:45:44,367 --> 00:45:47,119
We did the tarp trick.
We should be fine.
1023
00:45:47,203 --> 00:45:48,954
You think the others are okay?
1024
00:45:50,331 --> 00:45:52,833
Is the teepee leaking?
1025
00:45:52,917 --> 00:45:55,210
Probably because we didn't
put the rain cap on.
1026
00:45:55,294 --> 00:45:57,796
Look how much rain comes
in when I push in the side.
1027
00:45:57,880 --> 00:45:59,840
Stop pushing the sides, Mykelle.
1028
00:45:59,924 --> 00:46:01,842
We're gonna die!
1029
00:46:01,926 --> 00:46:03,594
We are gonna be struck
by lightning,
1030
00:46:03,678 --> 00:46:06,263
and we are gonna die!
1031
00:46:06,347 --> 00:46:09,350
Forget about lightning!
We're gonna drown!
1032
00:46:09,433 --> 00:46:10,809
This is the end.
1033
00:46:10,893 --> 00:46:13,812
Come on.
It can't be that bad.
1034
00:46:13,896 --> 00:46:15,564
Sister Rockwell!
1035
00:46:22,863 --> 00:46:26,533
Katniss drew back her bow
swiftly and mercilessly,
1036
00:46:26,617 --> 00:46:28,137
sending an arrow
deep into the heart...
1037
00:46:32,957 --> 00:46:34,208
Oh, my gosh.
1038
00:46:34,292 --> 00:46:35,459
Oh, my gosh!
1039
00:46:44,385 --> 00:46:46,303
Please!
1040
00:46:46,387 --> 00:46:49,223
No, no, no.
They're gonna see Roxy.
1041
00:46:49,307 --> 00:46:50,808
We have to let them in.
1042
00:46:50,891 --> 00:46:53,101
Please let us in!
1043
00:47:00,735 --> 00:47:03,446
Oh, my gosh,
thank you guys so much.
1044
00:47:03,529 --> 00:47:06,657
You saved our lives.
1045
00:47:08,701 --> 00:47:10,744
Think the laurels are okay?
1046
00:48:05,007 --> 00:48:08,385
In here!
1047
00:48:20,731 --> 00:48:22,858
' Mykelle!
1048
00:48:22,942 --> 00:48:25,653
- Close it, close it!
- Close the door.
1049
00:48:25,736 --> 00:48:29,197
Oh, my gosh.
Oh.
1050
00:48:29,281 --> 00:48:32,492
Guys?
Can you keep a secret?
1051
00:48:34,787 --> 00:48:36,371
Ow.
1052
00:48:36,455 --> 00:48:37,914
I've always heard the saying,
1053
00:48:37,998 --> 00:48:41,126
"no good deed goes unpunished."
1054
00:48:43,504 --> 00:48:46,340
This was the first time I really
understood what it meant.
1055
00:48:51,387 --> 00:48:54,431
I only logged a total
of about 45 minutes
1056
00:48:54,515 --> 00:48:55,599
of sleep that night.
1057
00:48:55,683 --> 00:48:58,769
Stop moving.
1058
00:48:58,853 --> 00:49:01,397
But at least we were dry.
1059
00:49:06,610 --> 00:49:07,902
Roxy.
1060
00:49:07,987 --> 00:49:11,824
Thanks for the tip, dad.
1061
00:49:11,907 --> 00:49:15,285
Thanks a lot.
1062
00:49:30,634 --> 00:49:34,304
Well, lookie here.
A little nest of estrogen.
1063
00:49:34,388 --> 00:49:36,431
What happened to my teepees?
1064
00:49:36,515 --> 00:49:38,767
Sister Rockwell,
we tried to wake you.
1065
00:49:38,851 --> 00:49:40,853
The storm was crazy.
1066
00:49:40,936 --> 00:49:43,438
It just collapsed
both of our teepees.
1067
00:49:43,522 --> 00:49:44,856
Hmm, that's odd.
1068
00:49:44,940 --> 00:49:47,817
This teepee seemed to endure
the very same storm,
1069
00:49:47,902 --> 00:49:50,404
and it's still standing
like the Alamo.
1070
00:49:50,488 --> 00:49:53,574
Well, maybe we missed
a few steps in the setup.
1071
00:49:53,657 --> 00:49:55,700
Lane and Phoebe
seemed to figure it out.
1072
00:49:55,784 --> 00:49:58,703
Even used the Campbell
inner lining technique.
1073
00:49:58,787 --> 00:50:00,330
What's wrong?
1074
00:50:00,414 --> 00:50:02,791
Too proud to take a hint
from the first years?
1075
00:50:02,875 --> 00:50:05,043
All right, sister Rockwell.
Let's just calm down, okay?
1076
00:50:05,127 --> 00:50:06,503
'Cause I'm sure
that the girls didn't mean...
1077
00:50:06,587 --> 00:50:07,879
Calm down?
1078
00:50:07,963 --> 00:50:09,464
You're not the one whose gear
1079
00:50:09,548 --> 00:50:13,301
is spread all over
god's fine creation!
1080
00:50:15,804 --> 00:50:18,723
Okey dokey.
1081
00:50:18,807 --> 00:50:21,017
I need to give myself
a little bit of time out.
1082
00:50:21,101 --> 00:50:24,145
- Is everything okay?
- Tip-top.
1083
00:50:24,230 --> 00:50:26,523
Just need to cool the engine.
1084
00:50:26,607 --> 00:50:28,859
I have a system, and it works.
1085
00:50:30,611 --> 00:50:32,946
Girls, why don't we
go get some breakfast,
1086
00:50:33,030 --> 00:50:36,324
and we'll give
sister Rockwell some space.
1087
00:50:36,408 --> 00:50:38,701
Sorry for losing my cool.
1088
00:50:38,786 --> 00:50:41,830
After all, it's just equipment.
1089
00:50:41,914 --> 00:50:46,001
Just heirloom teepees from
my first year at girls camp.
1090
00:50:46,085 --> 00:50:47,586
Well, do you want us
to help you?
1091
00:50:47,670 --> 00:50:50,089
No need.
1092
00:50:50,172 --> 00:50:52,007
You girls have a big hike
ahead of you.
1093
00:50:52,091 --> 00:50:54,176
You better fuel up.
1094
00:50:54,260 --> 00:50:56,345
You sure you don't
want any help?
1095
00:50:56,428 --> 00:50:58,847
I'm fine.
It's my fault.
1096
00:50:58,931 --> 00:51:02,100
I should have helped them
in the first place,
1097
00:51:02,184 --> 00:51:04,394
but you'll have
to go on the hike without me.
1098
00:51:04,478 --> 00:51:07,439
This'll take the better part of
the day to dry everything out.
1099
00:51:07,523 --> 00:51:10,108
Our YCLS have it covered.
1100
00:51:10,192 --> 00:51:12,777
I hope that works out for you.
1101
00:51:23,998 --> 00:51:28,043
Six miles?
1102
00:51:28,127 --> 00:51:30,754
My certification says I only
need to do five.
1103
00:51:30,838 --> 00:51:32,881
Well, then I guess you get
to go that extra mile.
1104
00:51:32,965 --> 00:51:34,716
- Lucky us.
- Hey, don't blame me.
1105
00:51:34,800 --> 00:51:36,384
It was your Okey dokey idea.
1106
00:51:36,468 --> 00:51:38,011
They seemed to think
you were up for the challenge.
1107
00:51:38,095 --> 00:51:39,721
That's before we had
to pack ten girls
1108
00:51:39,805 --> 00:51:41,431
into one tent during a monsoon.
1109
00:51:41,515 --> 00:51:43,767
Yeah, while our leaders
ignored our cries for help.
1110
00:51:43,851 --> 00:51:46,019
We agreed to forgive
each other, all right?
1111
00:51:46,103 --> 00:51:48,605
We were all partly responsible
for what happened last night.
1112
00:51:48,689 --> 00:51:50,107
- Except for me and Lane.
- Phoebe.
1113
00:51:50,190 --> 00:51:51,649
It's true. We're the only ones
1114
00:51:51,734 --> 00:51:52,943
that took the time
to do our tents correctly...
1115
00:51:53,027 --> 00:51:55,070
That's enough, Phoebe.
1116
00:51:55,154 --> 00:51:57,656
I don't want to ruin it,
1117
00:51:57,740 --> 00:52:01,535
but I do have a special surprise
for you at the top of the hike.
1118
00:52:01,619 --> 00:52:05,247
If it's the feeling of
satisfaction and accomplishment,
1119
00:52:05,331 --> 00:52:07,791
I'm not interested.
1120
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
You'll have to see.
1121
00:52:21,722 --> 00:52:24,307
Get out of here, you horsefly.
1122
00:52:25,559 --> 00:52:27,227
Find a horse, why don't you?
1123
00:52:27,311 --> 00:52:29,688
I think he already has.
1124
00:52:29,772 --> 00:52:31,565
You little brat!
1125
00:52:31,649 --> 00:52:33,651
What is the deal, ladies?
All right, guys.
1126
00:52:33,734 --> 00:52:35,026
Come on, circle up.
1127
00:52:37,196 --> 00:52:39,531
We have been here
less than 24 hours,
1128
00:52:39,615 --> 00:52:41,575
and you're already
at each others' throats.
1129
00:52:41,659 --> 00:52:43,619
Have you forgotten
why we're here?
1130
00:52:43,702 --> 00:52:45,995
I think we
need an appreciation break.
1131
00:52:46,080 --> 00:52:47,748
That's right, spread out.
1132
00:52:47,831 --> 00:52:48,998
30 minutes solo time.
1133
00:52:49,083 --> 00:52:51,251
You can relax,
journal, whatever,
1134
00:52:51,335 --> 00:52:53,003
but I just want you to enjoy
1135
00:52:53,087 --> 00:52:56,340
yourselves and appreciate
the beauty surrounding you.
1136
00:53:06,266 --> 00:53:10,019
♪ When I look in your eyes ♪
1137
00:53:10,104 --> 00:53:13,273
♪ The world disappears ♪
1138
00:53:13,357 --> 00:53:17,857
♪ 'Cause I love you ♪
1139
00:53:20,572 --> 00:53:22,365
Is this our special reward?
1140
00:53:22,449 --> 00:53:24,117
Oh, ladies, hi.
1141
00:53:24,201 --> 00:53:26,661
Hope you're enjoying your hike
this fine morning.
1142
00:53:29,164 --> 00:53:33,418
Looks like you
survived the storm?
1143
00:53:33,502 --> 00:53:35,879
Uh, yeah, we got a bit soggy,
but we're fine.
1144
00:53:35,963 --> 00:53:37,464
Good to know.
1145
00:53:37,548 --> 00:53:39,007
You know, we have a station
just two miles up this path
1146
00:53:39,091 --> 00:53:40,634
if you need anything.
1147
00:53:40,718 --> 00:53:42,094
I do need to warn you, there
have been some reports
1148
00:53:42,177 --> 00:53:45,180
of bears around,
so just be careful.
1149
00:53:45,264 --> 00:53:46,640
- Ooh, uh-huh.
- Of course.
1150
00:53:46,724 --> 00:53:48,434
And if you do come
across a black bear,
1151
00:53:48,517 --> 00:53:51,019
do not play dead
'cause it will eat you.
1152
00:53:51,103 --> 00:53:52,104
That's crazy.
1153
00:53:52,187 --> 00:53:53,688
Wait, what do you do?
1154
00:53:53,772 --> 00:53:55,565
With a black bear
you actually stand your ground,
1155
00:53:55,649 --> 00:53:56,733
make yourself a little bigger,
1156
00:53:56,817 --> 00:53:58,109
and make a lot of noise.
1157
00:53:58,193 --> 00:53:59,777
Well, what about grizzlies?
1158
00:53:59,862 --> 00:54:01,782
With grizzlies you actually
do want to play dead.
1159
00:54:01,864 --> 00:54:03,699
You're gonna want to cuddle up
in the fetal position.
1160
00:54:03,782 --> 00:54:05,408
Hold your neck like this.
1161
00:54:05,492 --> 00:54:07,994
It does take guts, but it's
the best chance you got.
1162
00:54:08,078 --> 00:54:10,038
As long as you keep your food
tied up or in a vehicle
1163
00:54:10,122 --> 00:54:11,039
you should be fine.
1164
00:54:11,123 --> 00:54:12,123
Yeah.
1165
00:54:20,132 --> 00:54:23,218
Well, we will be heading
on our way
1166
00:54:23,302 --> 00:54:25,387
and leave you ladies on yours.
1167
00:54:25,471 --> 00:54:26,889
- Bye.
- Yes, on our way.
1168
00:54:26,972 --> 00:54:28,056
Bye.
1169
00:54:28,140 --> 00:54:30,642
- Bye.
- Bye.
1170
00:54:30,726 --> 00:54:33,186
- See ya.
- Bye.
1171
00:54:33,270 --> 00:54:35,188
- You guys are ridiculous.
- Phoebe.
1172
00:54:35,272 --> 00:54:36,815
Especially you, mom.
1173
00:54:36,899 --> 00:54:38,859
I'm telling dad you have a crush
on a park ranger.
1174
00:54:38,901 --> 00:54:40,068
I was being polite.
1175
00:54:40,152 --> 00:54:41,611
Let's go already.
1176
00:54:41,695 --> 00:54:44,322
They were like Greek gods.
1177
00:54:44,406 --> 00:54:48,326
Can I journal about
them for 30 minutes?
1178
00:54:48,410 --> 00:54:49,786
Was I really flirting?
1179
00:54:49,870 --> 00:54:53,290
No, please,
you were only being polite.
1180
00:54:53,373 --> 00:54:55,375
♪ Ranger, ranger,
ranger, ranger, ranger ♪
1181
00:54:55,459 --> 00:54:57,586
I've been to
spring lake at least a dozen times,
1182
00:54:57,669 --> 00:55:00,672
but I have never seen
a hot forest ranger,
1183
00:55:00,756 --> 00:55:02,674
let alone two.
1184
00:55:02,758 --> 00:55:05,218
They usually have disgusting
mustaches and are really nerdy,
1185
00:55:05,302 --> 00:55:06,678
but these guys?
1186
00:55:07,763 --> 00:55:09,264
Wow.
1187
00:55:09,348 --> 00:55:11,350
Maybe all the praying
and spiritual devotionals
1188
00:55:11,433 --> 00:55:13,560
were paying off.
1189
00:55:13,644 --> 00:55:16,021
They sure gave us a little pep
in our step.
1190
00:55:16,104 --> 00:55:20,604
We could have hiked twice as
far as we planned to that day.
1191
00:55:20,901 --> 00:55:24,696
Come to think of it,
I think we did.
1192
00:55:27,658 --> 00:55:30,452
Okay, that's really weird.
1193
00:55:30,536 --> 00:55:32,788
Does this log look
familiar to anyone?
1194
00:55:32,871 --> 00:55:34,247
Don't be silly. It's a log.
1195
00:55:34,331 --> 00:55:36,041
They all look the same.
1196
00:55:36,124 --> 00:55:38,292
You know, I'm sure it's
just right up around this bend.
1197
00:55:38,377 --> 00:55:39,628
Yeah, let's keep going.
1198
00:55:39,711 --> 00:55:41,129
Come on.
1199
00:55:41,213 --> 00:55:45,713
All right, let's do it.
1200
00:55:46,134 --> 00:55:47,134
Are you all right?
1201
00:55:47,177 --> 00:55:49,012
No, no, I got it.
1202
00:56:04,361 --> 00:56:06,196
Okay.
1203
00:56:10,367 --> 00:56:12,118
All right,
that's definitely the same tree.
1204
00:56:12,202 --> 00:56:13,745
Oh, my gosh.
1205
00:56:13,829 --> 00:56:15,580
I told you we've just been
going around in circles.
1206
00:56:15,664 --> 00:56:17,666
No, that's impossible,
Hannah, okay?
1207
00:56:17,749 --> 00:56:20,877
I mean, it's... the glacier
should be right there.
1208
00:56:20,961 --> 00:56:22,504
Well, maybe it melted.
1209
00:56:22,588 --> 00:56:24,548
We could always go back
and ask the rangers.
1210
00:56:24,631 --> 00:56:26,716
I give up, okay?
This map is so stupid.
1211
00:56:26,800 --> 00:56:29,302
We've been hiking for hours.
We haven't gotten anywhere.
1212
00:56:29,386 --> 00:56:30,720
- I'm going back.
- Oh, no, you're not.
1213
00:56:30,804 --> 00:56:32,055
I have a special surprise
for everybody
1214
00:56:32,139 --> 00:56:33,348
when we reach the top, remember?
1215
00:56:33,432 --> 00:56:34,933
We don't care
about the surprise, mom.
1216
00:56:35,017 --> 00:56:36,893
Well, then you
better start caring, all right?
1217
00:56:36,977 --> 00:56:39,312
'Cause I didn't lug this all the
way up the mountain for nothing,
1218
00:56:39,396 --> 00:56:41,815
so you turn your spoiled
little butt around
1219
00:56:41,899 --> 00:56:43,775
and start
looking for the glacier.
1220
00:56:43,859 --> 00:56:45,277
What's wrong, Makenna?
1221
00:56:45,360 --> 00:56:47,820
We don't say b-u-t-t
in our family.
1222
00:56:47,905 --> 00:56:49,489
Well, we do in mine.
1223
00:56:49,573 --> 00:56:51,373
Okay, let's just take a look
at the map again.
1224
00:56:51,408 --> 00:56:53,284
Be my guest.
1225
00:57:02,294 --> 00:57:04,546
Look, I think you just
had the map oriented wrong,
1226
00:57:04,630 --> 00:57:06,340
'cause that way's north,
1227
00:57:06,423 --> 00:57:08,800
and so the glacier
must be that way.
1228
00:57:08,884 --> 00:57:10,427
Okay, well, then,
where's the trail?
1229
00:57:10,510 --> 00:57:11,761
They can be
really tricky to find,
1230
00:57:11,845 --> 00:57:13,805
but I'm sure
if we go that direction,
1231
00:57:13,889 --> 00:57:16,182
we'll find a trail marker.
1232
00:57:16,266 --> 00:57:18,101
Come on.
1233
00:57:23,565 --> 00:57:25,358
See? Trail marker.
1234
00:57:25,442 --> 00:57:27,402
Huzzah!
Great work, Lane.
1235
00:57:29,446 --> 00:57:32,615
Your last name
isn't Grylls, perchance?
1236
00:57:32,699 --> 00:57:34,742
She's our secret weapon.
1237
00:57:51,385 --> 00:57:55,885
♪ You believe in me ♪
1238
00:57:57,182 --> 00:58:01,352
♪ I have let you down ♪
1239
00:58:12,280 --> 00:58:16,742
Don't just rush off.
I have a surprise, remember?
1240
00:58:16,827 --> 00:58:19,996
Mykelle! Hey.
1241
00:58:22,290 --> 00:58:25,251
I'm not stupid, you know.
1242
00:58:25,335 --> 00:58:27,545
I never said you were.
1243
00:58:27,629 --> 00:58:28,963
I get it.
You're new, you know?
1244
00:58:29,047 --> 00:58:30,798
You want to try
and impress people,
1245
00:58:30,882 --> 00:58:34,260
but you don't have to make other
people look dumb in the process.
1246
00:58:34,344 --> 00:58:37,347
I'm not trying
to impress anyone.
1247
00:58:37,431 --> 00:58:38,974
It kind of seems like you are.
1248
00:58:39,057 --> 00:58:41,726
I mean, just be yourself,
you know?
1249
00:58:41,810 --> 00:58:44,103
People like you better that way.
1250
00:58:44,187 --> 00:58:48,524
I'm just saying.
1251
00:58:48,608 --> 00:58:50,359
For the record,
1252
00:58:50,444 --> 00:58:52,571
if you've heard that Mormon
girls are perfect little angels
1253
00:58:52,654 --> 00:58:55,740
that are never catty
or manipulative,
1254
00:58:55,824 --> 00:58:57,617
you're dead wrong.
1255
00:58:57,701 --> 00:58:59,786
I'm just saying.
1256
00:59:02,831 --> 00:59:05,708
How dare she claim
I was making her look stupid?
1257
00:59:05,792 --> 00:59:08,544
She was doing a fine job
of that on her own.
1258
00:59:08,628 --> 00:59:10,713
I shouldn't have let
it get to me so bad,
1259
00:59:10,797 --> 00:59:12,965
but hey,
1260
00:59:13,050 --> 00:59:15,135
I'm no perfect angel myself.
1261
00:59:21,058 --> 00:59:22,809
I'm so sorry.
1262
00:59:22,893 --> 00:59:24,686
I didn't mean to hit you in the
face. I was just messing around.
1263
00:59:24,770 --> 00:59:26,396
I'm sure
it was just an accident.
1264
00:59:26,480 --> 00:59:27,939
Of course it was an accident.
1265
00:59:28,023 --> 00:59:29,524
That's what happens
when you horse around
1266
00:59:29,608 --> 00:59:31,234
like the boy scouts,
and that goes for everyone.
1267
00:59:31,318 --> 00:59:32,986
Okay, just take this tissue
1268
00:59:33,070 --> 00:59:34,905
and hold it to your nose
until the bleeding stops,
1269
00:59:34,988 --> 00:59:36,531
all right?
1270
00:59:36,615 --> 00:59:41,115
Maybe I can lighten the mood
with what I have in my pack.
1271
00:59:41,495 --> 00:59:45,995
Find a clean patch of snow
and fill up these cups,
1272
00:59:47,417 --> 00:59:50,211
because...
1273
00:59:50,295 --> 00:59:52,797
It's time...
1274
00:59:52,881 --> 00:59:55,174
For snow cones!
1275
01:00:00,597 --> 01:00:03,016
I cannot believe you carried
those all the way up here.
1276
01:00:03,100 --> 01:00:05,018
Good thing I did.
We need a morale boost bad,
1277
01:00:05,102 --> 01:00:06,478
myself included.
1278
01:00:06,561 --> 01:00:10,022
Plus, up here a little sugar
goes a long way.
1279
01:00:10,107 --> 01:00:12,192
- Oh, I got four more flavors.
- What?
1280
01:00:12,275 --> 01:00:14,277
Wait till you taste Pina Colada.
1281
01:00:14,361 --> 01:00:15,361
It's so good.
1282
01:00:18,115 --> 01:00:19,449
- Delicious.
- Except for cherry.
1283
01:00:19,533 --> 01:00:20,742
- I hate cherry.
- Yeah, both.
1284
01:00:23,286 --> 01:00:25,329
- Yeah.
- Get as much as you can.
1285
01:00:32,420 --> 01:00:35,506
There's a lot of
flavors to choose from.
1286
01:00:35,590 --> 01:00:37,717
Pina Colada.
1287
01:00:37,801 --> 01:00:39,677
All right, here.
1288
01:00:39,761 --> 01:00:44,098
I don't know if I want
tiger's blood or Bree's blood.
1289
01:00:44,182 --> 01:00:46,434
- Hilarious, Mindy.
- Disgusting.
1290
01:00:46,518 --> 01:00:48,436
Exactly what I was going for,
thanks.
1291
01:00:48,520 --> 01:00:51,397
Hey, girls, what do
we say to sister Carrington?
1292
01:00:51,481 --> 01:00:53,608
Thank you, sister Carrington.
1293
01:00:53,692 --> 01:00:55,276
You're welcome,
1294
01:00:55,360 --> 01:00:58,696
but as you eat, I want you
to think of something.
1295
01:00:58,780 --> 01:01:02,241
How could I come
to share this delicious treat?
1296
01:01:02,325 --> 01:01:06,203
Well, it took a little planning,
sacrifice, creativity,
1297
01:01:06,288 --> 01:01:07,998
and a little help
from mother nature,
1298
01:01:08,081 --> 01:01:11,834
but in the end, oh,
how sweet the reward.
1299
01:01:11,918 --> 01:01:15,087
Now, look at the bottom
of your cups.
1300
01:01:15,172 --> 01:01:17,674
Don't show anyone,
but if you remove the tape,
1301
01:01:17,757 --> 01:01:22,257
it will reveal the name
of your secret sister.
1302
01:01:22,888 --> 01:01:24,598
We're in the middle of nowhere.
1303
01:01:24,681 --> 01:01:26,808
How are we supposed
to buy each other gifts?
1304
01:01:26,892 --> 01:01:30,478
You can't. No one's buying
secret sister gifts this year.
1305
01:01:30,562 --> 01:01:32,897
You're gonna have to use
a little planning, creativity,
1306
01:01:32,981 --> 01:01:35,566
sacrifice, a little help
from mother nature.
1307
01:01:35,650 --> 01:01:37,526
Find it, make it,
write it, whatever,
1308
01:01:37,611 --> 01:01:38,612
but it has to come from you,
1309
01:01:38,695 --> 01:01:40,446
and it should mean something.
1310
01:01:40,530 --> 01:01:42,740
- Oh.
- Mom.
1311
01:01:42,824 --> 01:01:44,909
I didn't say it would be easy.
1312
01:01:44,993 --> 01:01:47,578
I only said
it would be worth it.
1313
01:01:47,662 --> 01:01:49,121
I still don't know if Carrie
1314
01:01:49,206 --> 01:01:51,082
assigned Bree
as my secret sister on purpose
1315
01:01:51,166 --> 01:01:53,334
or if it was just bad Karma
1316
01:01:53,418 --> 01:01:55,545
for busting her nose
with an ice ball,
1317
01:01:55,629 --> 01:01:58,548
but either way I
wasn't looking forward to it.
1318
01:01:58,632 --> 01:02:00,467
That was no secret.
1319
01:02:07,682 --> 01:02:09,558
Welcome home, weary travelers.
1320
01:02:09,643 --> 01:02:10,963
I was starting
to worry about you.
1321
01:02:11,019 --> 01:02:12,895
I almost sent up smoke signals.
1322
01:02:12,979 --> 01:02:14,480
I got the tents all dry,
1323
01:02:14,564 --> 01:02:18,526
and you'll find your clothes
on the line.
1324
01:02:18,610 --> 01:02:21,738
Sort them out yourselves.
I'm not your mother.
1325
01:02:21,821 --> 01:02:23,948
Well, you turning in already?
What's the deal?
1326
01:02:24,032 --> 01:02:26,534
We're just gonna take,
like, a tiny nap, okay?
1327
01:02:26,618 --> 01:02:28,536
Who takes a nap at 6 P.M.?
1328
01:02:28,620 --> 01:02:32,040
It's... it's been a long day.
1329
01:02:34,709 --> 01:02:36,919
I don't remember naptime
in the golden schedule.
1330
01:02:37,003 --> 01:02:38,504
It's okay.
Let them rest a bit.
1331
01:02:38,588 --> 01:02:39,964
I'll just shuffle some things
around later.
1332
01:02:40,048 --> 01:02:41,382
As long as you're okay with it,
1333
01:02:41,466 --> 01:02:43,346
but they still have their
dinner duties tonight.
1334
01:02:43,385 --> 01:02:45,178
I'll wake them up in a bit.
1335
01:02:45,262 --> 01:02:47,722
In that case, I'm gonna go take
hammock duty for a little bit.
1336
01:02:47,806 --> 01:02:48,973
Jealous.
1337
01:02:49,057 --> 01:02:50,475
You know, come to think of it,
1338
01:02:50,558 --> 01:02:51,934
I'm just gonna lay the seat
back in the Van
1339
01:02:52,018 --> 01:02:53,602
and just rest my eyes
for a little bit.
1340
01:02:53,687 --> 01:02:55,355
Fine.
1341
01:02:55,438 --> 01:02:59,900
More time for whittling.
1342
01:02:59,985 --> 01:03:02,362
What's wrong?
You're not sleepy?
1343
01:03:02,445 --> 01:03:04,655
I can't sleep
when it's light out.
1344
01:03:04,739 --> 01:03:05,740
Mm.
1345
01:03:05,824 --> 01:03:07,826
You got a knife?
1346
01:03:07,909 --> 01:03:12,163
You'd think after all these
years I'd be a better whittler.
1347
01:03:14,207 --> 01:03:17,627
I think that's the best-looking
carved mule I've seen.
1348
01:03:17,711 --> 01:03:19,504
Trust me, I've seen a lot.
1349
01:03:19,587 --> 01:03:20,587
I'm just messing around.
1350
01:03:20,630 --> 01:03:23,424
Messing around? Please.
1351
01:03:23,508 --> 01:03:25,468
64 years, and I've never seen
anyone your age
1352
01:03:25,552 --> 01:03:26,886
whittle like that.
1353
01:03:26,970 --> 01:03:28,805
What are you working on?
1354
01:03:28,888 --> 01:03:31,140
This is a faith key.
1355
01:03:31,224 --> 01:03:33,100
I make it for all the girls.
1356
01:03:33,184 --> 01:03:34,852
This one's for you, oh,
1357
01:03:34,936 --> 01:03:37,104
or it will be
when I'm finished with it.
1358
01:03:37,188 --> 01:03:38,606
What's a faith key?
1359
01:03:38,690 --> 01:03:40,650
It's a little something
to remind you
1360
01:03:40,734 --> 01:03:43,903
that faith is the key
to solve any problem.
1361
01:03:43,987 --> 01:03:47,490
Big or small,
it all starts with faith.
1362
01:03:47,574 --> 01:03:48,783
It can't solve everything.
1363
01:03:48,867 --> 01:03:50,493
Sure it can.
1364
01:03:50,577 --> 01:03:53,705
Just not always exactly
in the way you want it to.
1365
01:03:53,788 --> 01:03:56,957
You sound like my dad.
1366
01:03:57,042 --> 01:04:00,045
He was a good man, wasn't he?
1367
01:04:00,128 --> 01:04:01,754
How do you know?
1368
01:04:01,838 --> 01:04:04,632
Holly thought we should be
aware of the situation.
1369
01:04:04,716 --> 01:04:07,009
Great.
So now everyone knows?
1370
01:04:07,093 --> 01:04:10,596
Just Carrie and I,
and Phoebe, of course.
1371
01:04:10,680 --> 01:04:12,598
Are you upset that she told us?
1372
01:04:12,682 --> 01:04:14,892
I just don't see
how it's anybody's business.
1373
01:04:14,976 --> 01:04:18,312
She wanted us to know
so that we could be more caring,
1374
01:04:18,396 --> 01:04:20,815
more sensitive
to how you're feeling.
1375
01:04:20,899 --> 01:04:23,192
Why would you guys care?
1376
01:04:23,276 --> 01:04:24,819
I'm not even part
of your church.
1377
01:04:24,903 --> 01:04:26,446
We don't care.
1378
01:04:26,529 --> 01:04:28,822
We don't care
that you're not a member.
1379
01:04:28,907 --> 01:04:30,617
If you're with us,
1380
01:04:30,700 --> 01:04:35,200
you're family, and we'll try
to treat you as such.
1381
01:04:36,289 --> 01:04:38,374
Do you know where this is from?
1382
01:04:38,458 --> 01:04:40,418
- No.
- Vietnam.
1383
01:04:40,502 --> 01:04:42,879
I got it on
my second tour there.
1384
01:04:42,962 --> 01:04:45,798
Most people don't know
that there were women
1385
01:04:45,882 --> 01:04:48,801
on the front lines,
but we were there.
1386
01:04:48,885 --> 01:04:50,887
Most of us were nurses.
1387
01:04:50,970 --> 01:04:55,057
We were...
1388
01:04:55,141 --> 01:04:57,476
So close to the fighting
1389
01:04:57,560 --> 01:04:59,228
that when the battle
ended they'd bring us
1390
01:04:59,312 --> 01:05:03,691
all of the wounded, no matter
what side they were on,
1391
01:05:03,775 --> 01:05:06,569
and one of the questions
we were asked was,
1392
01:05:06,653 --> 01:05:10,448
"well, what did you do when
you had a viet Cong soldier?
1393
01:05:10,532 --> 01:05:12,283
I'd say,
1394
01:05:12,367 --> 01:05:16,204
"the same thing we did
with one of our own."
1395
01:05:16,287 --> 01:05:18,789
That was given to me
1396
01:05:18,873 --> 01:05:23,373
by a viet Cong soldier who was
on the wrong end of a grenade.
1397
01:05:23,962 --> 01:05:27,048
They brought him to us
in pieces,
1398
01:05:27,132 --> 01:05:31,632
but the good lord
helped us put him back together.
1399
01:05:31,719 --> 01:05:34,805
I'll never forget the look
of gratitude in his eyes
1400
01:05:34,889 --> 01:05:37,016
when he gave it to me.
1401
01:05:37,100 --> 01:05:41,600
This reminds me that god
doesn't care about sides.
1402
01:05:42,147 --> 01:05:43,982
We're all his children.
1403
01:05:44,065 --> 01:05:48,565
We should treat each other
as brothers and sisters.
1404
01:05:48,903 --> 01:05:51,447
So I guess that means
I shouldn't have
1405
01:05:51,531 --> 01:05:54,742
chucked a snowball
at Bree's face today.
1406
01:05:54,826 --> 01:05:55,827
O" purpose?
1407
01:05:55,910 --> 01:06:00,410
No, I... kind of.
1408
01:06:00,790 --> 01:06:02,541
Bet it was a sight.
1409
01:06:02,625 --> 01:06:04,335
Blood just went pffff.
1410
01:06:04,419 --> 01:06:07,797
Dang, I missed all the drama.
1411
01:06:07,881 --> 01:06:10,550
Well, I don't know
how you can make that right,
1412
01:06:10,633 --> 01:06:13,177
but I have an idea
where you can start.
1413
01:06:13,261 --> 01:06:17,181
Now, according
to the golden doohickey,
1414
01:06:17,265 --> 01:06:19,767
Bree is supposed to be
on dinner duty tonight.
1415
01:06:19,851 --> 01:06:21,477
Maybe you could switch.
1416
01:06:21,561 --> 01:06:23,187
I don't know.
1417
01:06:23,271 --> 01:06:26,649
She's already accused me
of trying to impress everybody.
1418
01:06:26,733 --> 01:06:28,317
That'll probably just
make it worse.
1419
01:06:28,401 --> 01:06:31,195
She's a 17-year-old girl,
so no promises,
1420
01:06:31,279 --> 01:06:34,991
but my guess is she'll be
too hungry to complain.
1421
01:06:40,788 --> 01:06:42,456
I hope they like it.
1422
01:06:42,540 --> 01:06:43,999
It's a family recipe.
1423
01:06:44,083 --> 01:06:46,210
Well, if it tastes half
as good as it smells,
1424
01:06:46,294 --> 01:06:49,213
you'll be camp queen by sundown.
1425
01:06:49,297 --> 01:06:50,965
Is that a real thing?
1426
01:06:51,049 --> 01:06:53,551
No, and don't mention it
to sister Carrington.
1427
01:06:53,635 --> 01:06:56,012
She has enough ideas.
1428
01:06:56,095 --> 01:06:58,722
Now for the moment of truth.
1429
01:07:04,938 --> 01:07:06,898
Please tell me
this isn't a dream.
1430
01:07:06,981 --> 01:07:08,899
Just like clockwork.
1431
01:07:19,077 --> 01:07:20,453
Oh!
1432
01:07:22,705 --> 01:07:23,747
Wake up.
1433
01:07:23,831 --> 01:07:24,957
I think we overslept.
1434
01:07:25,041 --> 01:07:27,418
What?
1435
01:07:29,379 --> 01:07:32,715
Oh, boy, looks like I got a
visit from the snooze fairy.
1436
01:07:34,050 --> 01:07:35,009
Oh, will you look at that?
1437
01:07:35,093 --> 01:07:37,011
Everything's set up.
1438
01:07:37,095 --> 01:07:38,846
Oh, can I have some?
1439
01:07:38,930 --> 01:07:41,807
Yeah, sure.
1440
01:07:45,603 --> 01:07:46,854
Mmm.
1441
01:07:46,938 --> 01:07:49,732
Oh, this is delicious.
1442
01:07:49,816 --> 01:07:51,400
Oh, I'm so proud of my Bree
1443
01:07:51,484 --> 01:07:53,319
for sticking to the schedule
without me reminding.
1444
01:07:53,403 --> 01:07:54,946
Where is she?
I want to kiss the cook.
1445
01:07:55,029 --> 01:07:57,031
Sorry, sorry, sorry, so sorry.
1446
01:07:57,115 --> 01:07:59,033
I don't know what happened.
1447
01:07:59,117 --> 01:08:02,745
I'll start cooking right away.
1448
01:08:02,829 --> 01:08:04,539
I guess we're not following
the schedule?
1449
01:08:04,622 --> 01:08:07,082
You guys were asleep,
and I thought I could just
1450
01:08:07,166 --> 01:08:08,584
switch you nights.
1451
01:08:08,668 --> 01:08:10,169
You could have
woken me up and asked.
1452
01:08:10,253 --> 01:08:11,837
It's okay.
Just take her night.
1453
01:08:11,921 --> 01:08:13,797
It's not okay. It was my night.
I was supposed to do it.
1454
01:08:13,881 --> 01:08:15,048
Bree, honey, why don't you
come and get some food?
1455
01:08:15,133 --> 01:08:16,217
I think you might be
a little hungry.
1456
01:08:16,301 --> 01:08:19,887
I'm not hungry, mom.
1457
01:08:19,971 --> 01:08:21,180
I just...
1458
01:08:21,264 --> 01:08:22,890
I don't understand
why nobody cares
1459
01:08:22,974 --> 01:08:24,809
about following
the golden rules.
1460
01:08:24,892 --> 01:08:26,685
I mean, we have a schedule,
1461
01:08:26,769 --> 01:08:30,105
and people are just doing other
people's jobs and everything?
1462
01:08:30,189 --> 01:08:31,982
- It's just...
- No, she's right.
1463
01:08:32,066 --> 01:08:34,860
We shouldn't break the golden
rules by helping people out.
1464
01:08:34,944 --> 01:08:36,111
Whatever, Mindy.
You know what I mean.
1465
01:08:36,195 --> 01:08:37,821
I'm just...
1466
01:08:37,905 --> 01:08:39,865
I'm just trying to be
the best that I can be,
1467
01:08:39,949 --> 01:08:44,411
and apparently I'm,
like, the worst one ever.
1468
01:08:44,495 --> 01:08:46,371
- Bree, don't say that.
- Oh.
1469
01:08:46,456 --> 01:08:48,040
No, you're not, Bree!
1470
01:08:48,124 --> 01:08:49,500
I was only kidding.
1471
01:08:49,584 --> 01:08:51,377
- It was a total joke.
- Bree, honey.
1472
01:08:51,461 --> 01:08:53,838
Bree.
1473
01:08:53,921 --> 01:08:55,464
What did I tell you?
1474
01:08:55,548 --> 01:08:58,551
I made no promises.
But it ain't over yet.
1475
01:08:58,635 --> 01:09:00,887
Here's your olive branch,
my dear.
1476
01:09:09,812 --> 01:09:11,271
I was gonna make chicken farm.
1477
01:09:14,984 --> 01:09:18,570
I just prepared for it.
1478
01:09:22,325 --> 01:09:25,036
I just wanted to say I'm sorry.
1479
01:09:25,119 --> 01:09:26,370
I know I should have asked you.
1480
01:09:26,454 --> 01:09:28,038
I just felt really bad
about earlier,
1481
01:09:28,122 --> 01:09:30,833
and I wanted to let you sleep.
1482
01:09:38,049 --> 01:09:40,342
Anyway, I hope you like it.
1483
01:09:40,426 --> 01:09:42,302
It's a family recipe,
1484
01:09:42,387 --> 01:09:45,848
and if anything,
it fills a hole.
1485
01:09:45,932 --> 01:09:47,350
Thanks.
1486
01:09:47,433 --> 01:09:48,934
You're welcome.
1487
01:09:52,522 --> 01:09:54,398
There's a
story in the Bible where Esau
1488
01:09:54,482 --> 01:09:57,067
trades his entire birthright
to his brother, Jacob,
1489
01:09:57,151 --> 01:09:58,694
for a bowl of soup.
1490
01:09:58,778 --> 01:10:01,864
My dad swore it must have
been bread bowl chili.
1491
01:10:01,948 --> 01:10:05,326
Done right, it's the single most
satisfying meal on the plant.
1492
01:10:05,410 --> 01:10:07,620
- Oh, my gosh, this is so good.
- I know, right?
1493
01:10:07,704 --> 01:10:11,249
It's like there are little bits
of Harry styles in there.
1494
01:10:11,332 --> 01:10:13,000
- That is disgusting.
- Num, num, num, num, num.
1495
01:10:13,084 --> 01:10:16,378
Seriously?
1496
01:10:18,381 --> 01:10:19,757
He claimed
that wars have been fought
1497
01:10:19,841 --> 01:10:22,176
and peace has been made
over our family recipe.
1498
01:10:26,264 --> 01:10:30,764
Good thing, too,
'cause I needed a win.
1499
01:10:31,060 --> 01:10:34,938
Thanks, dad, for real this time.
1500
01:10:35,022 --> 01:10:37,399
- One more time!
- One more time.
1501
01:10:37,483 --> 01:10:39,568
Janitor style.
1502
01:11:17,857 --> 01:11:19,149
Roxy, shh, shh, be quiet.
1503
01:11:19,233 --> 01:11:20,692
Be quiet.
1504
01:11:30,453 --> 01:11:33,247
Oh, you got to be kidding me.
1505
01:11:33,331 --> 01:11:35,875
I don't know what you've got
going on over there,
1506
01:11:35,958 --> 01:11:38,293
but I don't like it!
1507
01:11:38,377 --> 01:11:41,129
See ya, Roxy.
1508
01:11:41,214 --> 01:11:42,256
Oh, no.
1509
01:11:42,340 --> 01:11:44,050
Come on, fess up.
1510
01:11:44,133 --> 01:11:47,970
Last chance, here I come.
1511
01:11:48,054 --> 01:11:49,638
Oh.
1512
01:11:49,722 --> 01:11:51,598
What's going on here, ladies?
1513
01:11:51,682 --> 01:11:55,519
Phoebe, honey, do you have
something to tell us?
1514
01:11:55,603 --> 01:11:57,354
Uh, sorry to scare you.
1515
01:11:57,438 --> 01:11:59,273
It was just me and Myleka.
1516
01:11:59,357 --> 01:12:01,400
May I ask
why you're barking like a dog
1517
01:12:01,484 --> 01:12:03,110
in the middle of the night?
1518
01:12:03,194 --> 01:12:05,529
We couldn't sleep,
so we all decided we would try
1519
01:12:05,613 --> 01:12:07,364
to make the noises
of our spirit animals.
1520
01:12:07,448 --> 01:12:09,408
You all decided this?
1521
01:12:11,911 --> 01:12:14,955
Yeah, we thought that it would
help us reconnect to each other.
1522
01:12:21,212 --> 01:12:22,713
I don't hear any tortoises.
1523
01:12:22,797 --> 01:12:24,840
Um, tortoises
are completely silent.
1524
01:12:24,924 --> 01:12:26,926
They only make noises
when they're mating.
1525
01:12:27,009 --> 01:12:28,677
Okay, I've heard enough.
1526
01:12:28,761 --> 01:12:33,261
I know you guys are bonding
in some strange, girly way,
1527
01:12:33,516 --> 01:12:35,226
and I think that's great,
1528
01:12:35,309 --> 01:12:39,809
but could you please just
save it until sunup?
1529
01:12:40,273 --> 01:12:41,607
- Sure.
- Yeah.
1530
01:12:41,691 --> 01:12:43,693
- Totally.
- Wonderful.
1531
01:12:43,776 --> 01:12:45,736
I'll see you in the morning.
1532
01:12:45,820 --> 01:12:48,280
I am really proud of you girls.
1533
01:12:48,364 --> 01:12:51,158
Makenna and Myleka,
wow, you guys freaked me out.
1534
01:12:51,242 --> 01:12:53,244
You sounded just like Roxy.
1535
01:12:53,327 --> 01:12:55,746
- That's crazy.
- Good night.
1536
01:12:55,830 --> 01:12:58,999
- Good night.
- Good night.
1537
01:12:59,083 --> 01:13:00,417
Good night.
1538
01:13:04,046 --> 01:13:05,881
I thought you said
they didn't like you.
1539
01:13:05,965 --> 01:13:09,718
I'm as surprised as you are.
1540
01:13:49,550 --> 01:13:51,969
- Are you kidding?
- What's wrong?
1541
01:13:52,053 --> 01:13:54,346
We're just being
our spirit animals.
1542
01:13:54,430 --> 01:13:57,599
Spirit animals?
Really, mom?
1543
01:13:57,683 --> 01:13:59,351
- What kind of animal was that?
- That's my cougar.
1544
01:13:59,435 --> 01:14:01,645
It sounded
more like an angry gerbil.
1545
01:14:01,729 --> 01:14:03,772
Well, this gerbil
wants you guys to wake up.
1546
01:14:03,856 --> 01:14:06,316
It's the long-awaited day
of the trial of faith.
1547
01:14:06,400 --> 01:14:07,859
Hurry, up and at 'em, girls.
1548
01:14:07,944 --> 01:14:08,945
Come on.
1549
01:14:09,028 --> 01:14:10,279
Let's do this.
1550
01:14:10,363 --> 01:14:11,906
I have never lost
a trial of faith,
1551
01:14:11,989 --> 01:14:14,866
and I'm not about to do it now,
so get up.
1552
01:14:14,951 --> 01:14:17,870
Bree, wait. Don't we
have a service project first?
1553
01:14:17,954 --> 01:14:19,205
- Ugh.
- She's right,
1554
01:14:19,288 --> 01:14:23,208
and I have a doozy
lined up for you.
1555
01:14:23,292 --> 01:14:26,461
Can we please just sleep
for a half an hour longer?
1556
01:14:26,545 --> 01:14:28,213
It is so early.
1557
01:14:28,297 --> 01:14:31,216
No. The rangers
are coming in a half hour.
1558
01:14:31,300 --> 01:14:34,219
If you want to have food
in your belly before we leave,
1559
01:14:34,303 --> 01:14:36,346
you better get going.
1560
01:15:07,003 --> 01:15:09,588
I don't know
what all the fuss is about.
1561
01:15:09,672 --> 01:15:11,757
They're just gonna
get dirty anyway.
1562
01:15:11,841 --> 01:15:13,968
Oh, it's just nice
to look presentable, you know?
1563
01:15:14,051 --> 01:15:16,386
Yeah,
for your ranger boyfriends, mom.
1564
01:15:16,470 --> 01:15:19,389
Phoebe!
1565
01:15:19,473 --> 01:15:21,475
Oh, there you are, bishop.
1566
01:15:21,559 --> 01:15:22,518
I was getting worried about you.
1567
01:15:22,601 --> 01:15:23,601
Sorry, sorry.
1568
01:15:23,644 --> 01:15:24,686
I just finished book two.
1569
01:15:24,770 --> 01:15:26,396
It's so addicting, right?
1570
01:15:26,480 --> 01:15:28,523
That Katniss is so resilient.
1571
01:15:28,607 --> 01:15:30,483
Here are the coordinates
to the ark.
1572
01:15:30,568 --> 01:15:32,903
Follow the instructions
precisely.
1573
01:15:32,987 --> 01:15:35,406
This is kind of the capstone
of the entire theme,
1574
01:15:35,489 --> 01:15:37,449
so we have to get everything
just right.
1575
01:15:37,533 --> 01:15:38,867
- I won't let you down.
- Okay.
1576
01:15:38,951 --> 01:15:41,078
We should be there
sometime this evening.
1577
01:15:41,162 --> 01:15:42,246
Thank you so much.
1578
01:15:42,329 --> 01:15:43,413
Sure.
1579
01:15:43,497 --> 01:15:45,665
All right, let's move!
1580
01:15:45,750 --> 01:15:47,084
Come on!
1581
01:16:34,131 --> 01:16:37,634
♪ When I look in your eyes ♪
1582
01:16:37,718 --> 01:16:40,637
♪ The world disappears ♪
1583
01:16:40,721 --> 01:16:45,221
♪ 'Cause I love you ♪
1584
01:16:52,483 --> 01:16:54,026
Well, well, well.
1585
01:16:54,110 --> 01:16:56,737
May I say you ladies
look lovely this morning?
1586
01:16:56,821 --> 01:16:58,823
You really do,
and I'm sorry we're late.
1587
01:16:58,906 --> 01:17:00,574
That's on us.
1588
01:17:00,658 --> 01:17:02,201
Ranger Hobie here thought
he saw a yellow-billed cuckoo
1589
01:17:02,284 --> 01:17:04,404
on the way up here, so we had
to stop and investigate.
1590
01:17:04,453 --> 01:17:05,954
Turns out I'm the cuckoo.
1591
01:17:06,038 --> 01:17:08,206
It was just a mockingbird
up to his old tricks.
1592
01:17:08,290 --> 01:17:09,833
- Yeah.
- I'm not surprised.
1593
01:17:09,917 --> 01:17:11,627
Yellow-billed cuckoos
are rarely found this far west.
1594
01:17:11,710 --> 01:17:13,712
Well, lookie here.
1595
01:17:13,796 --> 01:17:16,256
Not only is she cute, but she's
got a brain in her head.
1596
01:17:16,340 --> 01:17:18,091
Hopefully she's got some muscles
1597
01:17:18,175 --> 01:17:20,385
on the old arm skies, 'cause
we got a lot of fences to mend.
1598
01:17:20,469 --> 01:17:24,389
Um, will ranger Craig
or ranger Jeff be joining us?
1599
01:17:24,473 --> 01:17:25,765
No, sorry.
1600
01:17:25,850 --> 01:17:27,434
You're stuck with us,
1601
01:17:27,518 --> 01:17:29,436
but word on the trail
is we're pretty cool too.
1602
01:17:29,520 --> 01:17:30,979
Where did they go?
1603
01:17:31,063 --> 01:17:32,689
They got sent
on a special mission.
1604
01:17:32,773 --> 01:17:34,191
- Yeah.
- Really?
1605
01:17:34,275 --> 01:17:35,526
During the flash flood
a bevy of otter pups
1606
01:17:35,609 --> 01:17:37,611
- got separated from mama otter.
- Oh.
1607
01:17:37,695 --> 01:17:39,988
So they're out there just
working around the clock
1608
01:17:40,072 --> 01:17:41,531
trying to get that family
reunited.
1609
01:17:41,615 --> 01:17:42,991
Do they need any help?
1610
01:17:43,075 --> 01:17:45,827
I don't think they do,
but good news.
1611
01:17:45,911 --> 01:17:47,454
We need a lot of help,
1612
01:17:47,538 --> 01:17:51,291
so what do you say
we all get this party started?
1613
01:17:51,375 --> 01:17:52,376
Break it down.
1614
01:17:52,459 --> 01:17:53,626
Where do we start?
1615
01:17:53,711 --> 01:17:55,170
Glad you asked.
1616
01:17:55,254 --> 01:17:56,964
We're gonna
take all of the decayed logs,
1617
01:17:57,047 --> 01:17:59,507
pop them off this fence, and
load them up over by the truck.
1618
01:17:59,592 --> 01:18:01,385
Once that's done-zarino,
1619
01:18:01,468 --> 01:18:04,804
we're gonna put the new ones
on where the old ones once were.
1620
01:18:04,889 --> 01:18:07,933
Yup, just... we got a lot of work
after that too.
1621
01:18:08,017 --> 01:18:10,728
It's gonna be lots of work,
all day 'round.
1622
01:18:10,811 --> 01:18:12,145
I'm totally telling dad
1623
01:18:12,229 --> 01:18:13,521
that you have a crush
on a park ranger.
1624
01:18:13,606 --> 01:18:15,107
Please stop talking.
1625
01:18:15,191 --> 01:18:19,691
♪ The spirit of god
like a fire is burning ♪
1626
01:18:22,198 --> 01:18:26,698
♪ The latter-day glory
begins to come forth ♪
1627
01:18:30,206 --> 01:18:34,706
♪ Visions and blessings
of old are returning ♪
1628
01:18:36,795 --> 01:18:41,295
♪ And angels are coming
to visit the earth ♪
1629
01:18:44,678 --> 01:18:49,178
♪ We'll sing and we'll shout
with the armies of heaven ♪
1630
01:18:51,143 --> 01:18:53,603
♪ Hosanna, hosanna
to god and the lamb ♪
1631
01:18:53,687 --> 01:18:56,898
It's probably better we
didn't see ranger Craig and Jeff again.
1632
01:18:56,982 --> 01:18:58,650
They probably wouldn't have
lived up to the images
1633
01:18:58,734 --> 01:19:02,779
of perfection
we'd created in our minds.
1634
01:19:02,863 --> 01:19:05,532
The new guys were nice
and really helpful,
1635
01:19:05,616 --> 01:19:07,576
mustaches and all.
1636
01:19:07,660 --> 01:19:09,078
It didn't take long
for Charlotte
1637
01:19:09,161 --> 01:19:11,621
to find them cute in a way.
1638
01:19:11,705 --> 01:19:14,791
They were still boys, after all.
1639
01:19:14,875 --> 01:19:17,586
There was something
special about that morning
1640
01:19:17,670 --> 01:19:19,797
that had nothing
to do with the rangers.
1641
01:19:19,880 --> 01:19:21,506
It was the first time
1642
01:19:21,590 --> 01:19:25,468
that everyone was together
and everyone was having fun.
1643
01:19:25,552 --> 01:19:29,889
It was hard work, but we built
something awesome together.
1644
01:19:29,974 --> 01:19:34,395
Best of all, there was no drama.
1645
01:19:38,148 --> 01:19:39,899
Until we got back to camp.
1646
01:19:39,984 --> 01:19:41,276
We got to hurry up
'cause I need a snack
1647
01:19:41,360 --> 01:19:43,737
- before we start our trial.
- Right.
1648
01:19:43,821 --> 01:19:45,197
I know, I'm hungry too.
1649
01:19:57,418 --> 01:19:58,877
Is this a prank?
1650
01:19:58,961 --> 01:20:02,547
No, it was a bear.
1651
01:20:02,631 --> 01:20:04,090
A bear?
1652
01:20:04,174 --> 01:20:06,134
We have to go
tell the leaders. Come on.
1653
01:20:10,097 --> 01:20:13,141
Roxy. Roxy.
1654
01:20:20,524 --> 01:20:22,692
Roxy.
1655
01:20:24,278 --> 01:20:26,571
Roxy?
1656
01:20:26,655 --> 01:20:29,491
Roxy?
1657
01:20:29,575 --> 01:20:30,784
Roxy?
1658
01:20:30,868 --> 01:20:32,077
- What happened?
- It was destroyed.
1659
01:20:32,161 --> 01:20:36,661
Oh.
1660
01:20:36,915 --> 01:20:38,041
Stay together.
1661
01:20:38,125 --> 01:20:40,794
The bear still may be near.
1662
01:20:40,878 --> 01:20:43,463
Is everyone here?
1663
01:20:43,547 --> 01:20:45,757
- Where's Phoebe?
- She was just here.
1664
01:20:45,841 --> 01:20:47,592
- She was just with us.
- Phoebe?
1665
01:20:47,676 --> 01:20:51,429
Phoebe? Phoebe? Phoebe?
1666
01:20:54,266 --> 01:20:55,350
Phoebe?
1667
01:20:55,434 --> 01:20:56,768
Phoebe?
1668
01:20:56,852 --> 01:20:58,395
Phoebe?
1669
01:20:58,479 --> 01:21:01,190
- Roxy's gone.
- We left Roxy at home.
1670
01:21:01,273 --> 01:21:02,857
Phoebe snuck her in the ark.
1671
01:21:02,941 --> 01:21:04,567
We've been hiding her.
I'm so sorry.
1672
01:21:04,651 --> 01:21:06,486
- I should have told you.
- We have to go after her.
1673
01:21:06,570 --> 01:21:08,113
Holly, wait!
1674
01:21:08,197 --> 01:21:11,241
You stay here,
and you stay together!
1675
01:21:11,325 --> 01:21:12,743
- Holly, wait.
- Let's say a prayer.
1676
01:21:12,826 --> 01:21:15,245
Come on.
1677
01:21:15,329 --> 01:21:16,830
Dear heavenly father,
1678
01:21:16,914 --> 01:21:19,082
please bless that we'll
be able to find Phoebe.
1679
01:21:19,166 --> 01:21:20,667
Roxy?
1680
01:21:20,751 --> 01:21:21,918
Please protect her
from the bear.
1681
01:21:22,002 --> 01:21:24,087
- Please keep Roxy safe.
- Roxy?
1682
01:21:24,171 --> 01:21:27,757
We ask these things in
the name of Jesus Christ, amen.
1683
01:21:27,841 --> 01:21:29,217
Amen.
1684
01:21:29,301 --> 01:21:30,927
- She went this way.
- How do you know?
1685
01:21:31,011 --> 01:21:32,095
The tracks go in this direction.
1686
01:21:32,179 --> 01:21:33,555
They went the wrong way.
1687
01:21:33,639 --> 01:21:35,766
Wait, we're supposed
to stay here.
1688
01:21:35,849 --> 01:21:37,725
We have to go after her!
1689
01:21:37,810 --> 01:21:38,852
I'm going with her.
1690
01:21:38,936 --> 01:21:39,937
Bree?
1691
01:21:40,020 --> 01:21:43,398
Roxy? Come here, girl.
1692
01:21:43,482 --> 01:21:44,941
Roxy?
1693
01:21:45,025 --> 01:21:48,778
Phoebe? Phoebe?
1694
01:21:48,862 --> 01:21:51,322
Phoebe?
1695
01:21:51,407 --> 01:21:52,950
Phoebe?
1696
01:21:53,033 --> 01:21:55,118
Roxy?
1697
01:21:55,202 --> 01:21:58,705
Roxy, come on, girl.
1698
01:21:58,789 --> 01:22:01,583
Roxy?
1699
01:22:01,667 --> 01:22:05,796
Phoebe? Lane?
1700
01:22:05,879 --> 01:22:09,132
Roxy? Roxy?
1701
01:22:10,592 --> 01:22:12,427
R...
1702
01:22:17,766 --> 01:22:20,059
Roxy?
1703
01:22:26,900 --> 01:22:30,403
Oh, my... please, no.
1704
01:22:30,487 --> 01:22:34,282
Phoebe.
1705
01:22:34,366 --> 01:22:38,411
Roxy.
1706
01:22:38,495 --> 01:22:42,081
Lane.
1707
01:22:42,166 --> 01:22:44,918
I'm so sorry.
1708
01:22:45,002 --> 01:22:46,753
I am so sorry.
1709
01:22:46,837 --> 01:22:49,089
Phoebe?
1710
01:22:49,173 --> 01:22:52,926
Phoebe, oh,
we were so worried about you.
1711
01:22:53,010 --> 01:22:54,928
I'm so glad you're okay.
1712
01:22:55,012 --> 01:22:56,179
Let's get you back to camp.
1713
01:22:56,263 --> 01:22:58,431
Come on, let's get you back.
1714
01:23:00,809 --> 01:23:03,937
Oh.
1715
01:23:04,021 --> 01:23:05,814
Everything's gonna be okay.
I promise, okay?
1716
01:23:05,898 --> 01:23:08,025
It's going to be all right.
It's going to be okay.
1717
01:23:08,108 --> 01:23:10,527
Stop telling her
everything's gonna be okay!
1718
01:23:10,611 --> 01:23:12,362
Her dog is dead.
That's not okay.
1719
01:23:12,446 --> 01:23:15,073
Maybe she's still alive.
Let's just say a prayer and...
1720
01:23:15,157 --> 01:23:18,785
You already said a prayer,
and it didn't work, okay?
1721
01:23:18,869 --> 01:23:21,788
Just leave us alone and let
us deal with this right now.
1722
01:23:21,872 --> 01:23:24,499
Praying is not gonna help.
1723
01:23:28,837 --> 01:23:32,048
Look, i... l'm sorry.
I didn't mean to offend you. I...
1724
01:23:39,765 --> 01:23:41,683
What do we do?
What do we do?
1725
01:23:41,767 --> 01:23:43,643
Phoebe, that... that's a grizzly
bear, not a black bear, right?
1726
01:23:43,727 --> 01:23:44,936
It's a grizzly bear.
I'm pretty sure.
1727
01:23:45,020 --> 01:23:45,937
Okay, me too.
1728
01:23:46,021 --> 01:23:46,980
Do you remember what to do?
1729
01:23:47,064 --> 01:23:48,690
Play dead and cover your neck.
1730
01:23:48,774 --> 01:23:50,984
- Okay, I think she's right.
- Wait, are you sure?
1731
01:23:51,068 --> 01:23:53,403
Get down.
1732
01:24:34,069 --> 01:24:37,530
For some
people, praying comes naturally.
1733
01:24:37,614 --> 01:24:39,157
For others,
they have to be sniffed
1734
01:24:39,241 --> 01:24:40,659
by an 800-pound grizzly bear
1735
01:24:40,742 --> 01:24:43,119
before they realize
its importance.
1736
01:24:47,958 --> 01:24:49,334
We probably sat there
in the fetal position
1737
01:24:49,418 --> 01:24:51,336
for a good 30 minutes
before we dared look up
1738
01:24:51,420 --> 01:24:54,881
and see if the bear
had really gone.
1739
01:24:54,965 --> 01:24:57,300
A good part of me didn't
want to move at all.
1740
01:24:57,384 --> 01:24:58,885
I knew the moment we did,
1741
01:24:58,969 --> 01:25:01,096
Phoebe would have
to be reminded of her pain,
1742
01:25:01,179 --> 01:25:04,932
and I couldn't stand
to see her that way.
1743
01:25:07,102 --> 01:25:09,604
Well, it looks like Cain's
about six miles east by now.
1744
01:25:09,688 --> 01:25:11,231
How can you be sure?
1745
01:25:11,315 --> 01:25:13,066
Well, we tag all the bears
for research purposes,
1746
01:25:13,150 --> 01:25:15,902
and when we need to find them,
we turn on the old GPS.
1747
01:25:15,986 --> 01:25:17,946
- Boop.
- We'll keep an eye on him.
1748
01:25:18,030 --> 01:25:20,073
You guys should be okay
to stay here as long as you
1749
01:25:20,157 --> 01:25:21,825
keep your food tied up.
1750
01:25:21,908 --> 01:25:24,452
And if you have any candy,
you must stash it away.
1751
01:25:24,536 --> 01:25:26,162
Mustache, that's how I remember.
1752
01:25:26,246 --> 01:25:27,914
That's very nice of you, sir,
1753
01:25:27,998 --> 01:25:30,667
but I think it would be better
if we packed out early.
1754
01:25:30,751 --> 01:25:32,627
Okay, well, let us know
if we can do anything for you.
1755
01:25:32,711 --> 01:25:35,130
We're here
for you and mother nature.
1756
01:25:35,213 --> 01:25:36,631
- Thank you.
- All right, thanks.
1757
01:25:36,715 --> 01:25:38,550
All right.
1758
01:25:48,810 --> 01:25:50,186
You heard it, ladies.
1759
01:25:50,270 --> 01:25:52,397
Tear it down,
or what's left of it.
1760
01:25:52,481 --> 01:25:55,066
Wait, this is all my fault.
1761
01:25:55,150 --> 01:25:57,569
I'm the one that left
the syrup out like an idiot.
1762
01:25:57,653 --> 01:25:59,821
Don't punish the girls
because of my carelessness.
1763
01:25:59,905 --> 01:26:04,242
No, it's my fault. He probably
smelled dog food too.
1764
01:26:04,326 --> 01:26:06,161
Phoebe didn't know any better.
1765
01:26:06,244 --> 01:26:08,788
There's no need
to play the blame game.
1766
01:26:08,872 --> 01:26:11,332
We're a team, a unit.
1767
01:26:11,416 --> 01:26:15,044
We're all responsible
for our failure here.
1768
01:26:15,128 --> 01:26:17,338
Come on, we're burning daylight.
1769
01:26:17,422 --> 01:26:20,967
All right, I'll call the bishop
and tell him to head down.
1770
01:26:21,051 --> 01:26:22,886
Okay, just hold on.
1771
01:26:22,969 --> 01:26:24,971
I have been reciting the young
women's values my whole life,
1772
01:26:25,055 --> 01:26:27,974
and I don't remember
quitting being one of them.
1773
01:26:28,058 --> 01:26:30,143
Do you remember the one
that's integrity?
1774
01:26:30,227 --> 01:26:32,812
Or how about choice
and accountability?
1775
01:26:32,896 --> 01:26:34,439
Yeah, that's just it.
1776
01:26:34,523 --> 01:26:37,984
I mean, how can we be
accountable if we just give up?
1777
01:26:38,068 --> 01:26:41,529
Look, I know that we messed up.
We lied about Roxy.
1778
01:26:41,613 --> 01:26:43,406
We haven't been treating each
other the way that we should,
1779
01:26:43,490 --> 01:26:46,910
but how can we make things right
if we just go home?
1780
01:26:46,993 --> 01:26:50,204
We have so many more amazing
things that we need to do here,
1781
01:26:50,288 --> 01:26:52,123
and I don't know about you guys,
1782
01:26:52,207 --> 01:26:55,710
but I desperately need
a trial of faith right now.
1783
01:26:55,794 --> 01:26:58,546
So please, just forgive us
for messing up
1784
01:26:58,630 --> 01:27:02,133
and give us a chance
to make it right.
1785
01:27:02,217 --> 01:27:06,387
Well, girls,
your president has spoken.
1786
01:27:06,471 --> 01:27:10,141
Is that what you want,
another chance?
1787
01:27:12,352 --> 01:27:14,395
How about you, Phoebster?
1788
01:27:14,479 --> 01:27:18,649
I want to go home.
1789
01:27:18,734 --> 01:27:20,986
She's hurt enough, girls.
1790
01:27:21,069 --> 01:27:23,071
Let's go.
1791
01:27:41,465 --> 01:27:45,760
I know exactly
how you feel right now.
1792
01:27:45,844 --> 01:27:47,428
Your stomach's all clenched,
1793
01:27:47,512 --> 01:27:52,012
and your head feels
like it'll never stop pounding,
1794
01:27:52,309 --> 01:27:56,396
and your heart...
1795
01:27:56,480 --> 01:28:00,650
Feels like it's just gone.
1796
01:28:00,734 --> 01:28:05,234
It's the scariest feeling
in the whole entire world,
1797
01:28:05,614 --> 01:28:09,868
and you feel like it's never,
ever gonna go away.
1798
01:28:09,951 --> 01:28:14,451
And in a way, it wouldn't
feel right if it did,
1799
01:28:14,831 --> 01:28:19,252
but I promise you
1800
01:28:19,336 --> 01:28:22,922
that Roxy doesn't want
you to feel this way.
1801
01:28:23,006 --> 01:28:25,383
If she were here right now,
she'd...
1802
01:28:25,467 --> 01:28:28,178
She'd run right up to you,
she'd lick your face,
1803
01:28:28,261 --> 01:28:32,056
and she'd tell you
she loves you,
1804
01:28:32,140 --> 01:28:36,640
tell you it's okay for you
to try and be happy again.
1805
01:28:39,189 --> 01:28:41,109
She'd want you to look around
at all these people
1806
01:28:41,191 --> 01:28:44,777
who love you
and who are here for you
1807
01:28:44,861 --> 01:28:49,323
and who want to help you
through this.
1808
01:28:49,407 --> 01:28:53,035
If you want to go home,
we'll go, okay?
1809
01:28:53,119 --> 01:28:56,664
Just say the word,
and we're out of here.
1810
01:28:56,748 --> 01:28:59,292
But if you want to try and stay
1811
01:28:59,376 --> 01:29:03,876
and fight through this together,
1812
01:29:04,381 --> 01:29:08,881
we are all here for you.
1813
01:29:09,135 --> 01:29:10,845
What do you say?
1814
01:29:14,057 --> 01:29:16,601
I want to try.
1815
01:29:16,685 --> 01:29:18,395
For Roxy.
1816
01:29:26,945 --> 01:29:28,529
You all set for this?
1817
01:29:28,613 --> 01:29:31,699
Finalized everything
with the bishop this morning.
1818
01:29:31,783 --> 01:29:35,077
Okay, you asked for it.
1819
01:29:35,161 --> 01:29:36,829
Time for the trial of faith.
1820
01:29:36,913 --> 01:29:38,789
Yeah!
1821
01:29:38,874 --> 01:29:43,374
If you can complete the trial
as a group before sundown,
1822
01:29:44,129 --> 01:29:45,630
then you've earned
the right to stay.
1823
01:29:45,714 --> 01:29:49,300
If not, then it's sayonara,
sweethearts.
1824
01:29:49,384 --> 01:29:51,552
Is that fair?
1825
01:29:51,636 --> 01:29:53,304
- Yes.
- Ooh-rah!
1826
01:29:53,388 --> 01:29:55,264
Ooh-rah!
1827
01:29:55,348 --> 01:29:59,848
This year's trial of faith
is a quest to reach Noah's ark.
1828
01:30:00,395 --> 01:30:02,647
Will you be fit
to enter the ark,
1829
01:30:02,731 --> 01:30:05,859
or will you be washed away?
1830
01:30:05,942 --> 01:30:10,196
You must complete this task
together using only the supplies
1831
01:30:10,280 --> 01:30:13,825
provided in the backpack
in front of you, the holy Bible,
1832
01:30:13,909 --> 01:30:17,287
and your knowledge
of the golden rulebooks.
1833
01:30:17,370 --> 01:30:21,870
Prepare to be tried
both spiritually and temporally.
1834
01:30:22,334 --> 01:30:23,877
Mom, we love you,
1835
01:30:23,960 --> 01:30:25,670
but can we just please have
the first instruction?
1836
01:30:25,754 --> 01:30:27,964
- Oh, yeah.
- Okay.
1837
01:30:33,428 --> 01:30:35,430
"And behold,
as the daughters of Noah
1838
01:30:35,513 --> 01:30:38,891
did journey to the ark, they
were struck with a plague."
1839
01:30:38,975 --> 01:30:41,769
The first trial
and already a plague? Come on!
1840
01:30:41,853 --> 01:30:44,689
"Behold, even their leaders,
Bree and Paige,
1841
01:30:44,773 --> 01:30:47,567
became ill with fever."
1842
01:30:49,903 --> 01:30:52,405
No! Um,
1843
01:30:52,489 --> 01:30:55,492
"Phoebe was struck lame,
1844
01:30:55,575 --> 01:30:57,994
and Lane fell to the earth
as if she were dead."
1845
01:30:58,078 --> 01:30:59,621
I wanted that one.
1846
01:30:59,704 --> 01:31:01,956
"Those who were spared
did say unto one another,
1847
01:31:02,040 --> 01:31:04,375
"'let us bring them
to the fount of pure water
1848
01:31:04,459 --> 01:31:06,377
"that they may drink
and be cleansed."'
1849
01:31:06,461 --> 01:31:07,545
the spring?
1850
01:31:07,629 --> 01:31:09,672
Dibs on Phoebe.
1851
01:31:09,756 --> 01:31:14,256
- Mykelle.
- To the spring.
1852
01:31:14,427 --> 01:31:16,512
Faster.
1853
01:31:16,596 --> 01:31:18,556
Charlotte.
Okay, one, two.
1854
01:31:22,727 --> 01:31:24,228
Pretty quick start.
1855
01:31:24,312 --> 01:31:26,397
And a first aid certification.
1856
01:31:26,481 --> 01:31:30,067
Pound it.
1857
01:31:30,151 --> 01:31:32,194
- Let's not do that again.
- No.
1858
01:31:32,278 --> 01:31:36,031
- Go, go, go, go, go, go.
- I'm a-hurrying.
1859
01:31:36,116 --> 01:31:40,161
- Faster.
- Okay, okay.
1860
01:31:40,245 --> 01:31:41,245
One, two. One, two.
1861
01:31:41,287 --> 01:31:42,204
One, two.
1862
01:31:42,288 --> 01:31:44,331
One, two.
1863
01:31:44,416 --> 01:31:45,667
Guys, come on.
1864
01:31:45,750 --> 01:31:47,668
Hurry up, we're almost there.
1865
01:31:47,752 --> 01:31:51,005
Easy for you to say.
You're not carrying a moose.
1866
01:31:51,089 --> 01:31:54,008
- Hey!
- Oh, a very cute moose.
1867
01:31:54,092 --> 01:31:56,636
Mykelle, Mindy,
just go on without us.
1868
01:31:56,720 --> 01:31:59,055
- Go get the next clue, okay?
- Yes, Bree.
1869
01:31:59,139 --> 01:32:00,890
Fast, fast,
right around the bend.
1870
01:32:00,974 --> 01:32:02,350
Go, go.
1871
01:32:02,434 --> 01:32:05,437
We got one chance
to make this right.
1872
01:32:05,520 --> 01:32:09,065
Oh, my gosh, so much pressure.
1873
01:32:29,711 --> 01:32:31,337
Why do you need that?
1874
01:32:31,421 --> 01:32:33,464
Trust me.
1875
01:33:00,450 --> 01:33:03,911
Bible time.
1876
01:33:03,995 --> 01:33:05,496
Come on, come on. We got to go.
We got to go. We got to go.
1877
01:33:05,580 --> 01:33:07,123
She's gonna be so happy
we found it.
1878
01:33:07,207 --> 01:33:09,042
Mindy, you're going so fast!
1879
01:33:09,125 --> 01:33:12,545
"Depart ye, depart ye,
go ye out from thence.
1880
01:33:12,629 --> 01:33:14,297
"Touch no unclean thing.
1881
01:33:14,380 --> 01:33:15,839
"Go ye out of the midst of her.
1882
01:33:15,924 --> 01:33:19,427
"Be ye clean, that bear
the vessel of the lord."
1883
01:33:19,511 --> 01:33:21,387
- What does that mean?
- It's Isaiah.
1884
01:33:21,471 --> 01:33:22,972
No one knows what that means.
1885
01:33:23,056 --> 01:33:27,018
Vessel of the lord,
like, his blood vessels?
1886
01:33:27,102 --> 01:33:28,686
The vase. That's the vessel.
1887
01:33:28,770 --> 01:33:30,480
It must be dirty.
1888
01:33:30,563 --> 01:33:34,108
We have to purify the vase.
1889
01:33:34,192 --> 01:33:35,902
We need a fire.
1890
01:33:35,985 --> 01:33:40,155
Okay, those of you who have use
of their legs, grab wood, twigs,
1891
01:33:40,240 --> 01:33:42,033
and pine needles.
1892
01:33:42,117 --> 01:33:46,329
Also, we're gonna need eight
to ten stones for a fire circle.
1893
01:33:46,412 --> 01:33:49,748
No, Lane, you can't help until
we cure your plague, remember?
1894
01:33:49,833 --> 01:33:51,251
Right, sorry.
1895
01:33:51,334 --> 01:33:53,127
Hey, guys,
I don't see any matches in here,
1896
01:33:53,211 --> 01:33:57,711
but I did find this really cool
monocle and old-timey mustache.
1897
01:34:09,811 --> 01:34:12,230
We've made a huge mistake.
1898
01:34:14,482 --> 01:34:18,235
Don't watch it, Makenna.
Keep your eyes shut.
1899
01:34:21,197 --> 01:34:22,781
Hurry!
1900
01:34:22,866 --> 01:34:25,702
I had to cool it so it
wouldn't burn your face, Bree.
1901
01:34:27,495 --> 01:34:31,248
Come on. Come on, come on.
1902
01:34:32,584 --> 01:34:33,835
Nice to be alive again.
1903
01:34:33,918 --> 01:34:35,669
- Good to have you back.
- So what now?
1904
01:34:35,753 --> 01:34:37,045
Where's the next clue?
1905
01:34:37,130 --> 01:34:38,673
Was there another clue
back there?
1906
01:34:38,756 --> 01:34:41,133
- No, Bree.
- Well, maybe the trial's over
1907
01:34:41,217 --> 01:34:42,426
and we just won.
1908
01:34:42,510 --> 01:34:44,136
Hey, cheers.
1909
01:34:44,220 --> 01:34:45,429
We did it!
1910
01:34:45,513 --> 01:34:47,890
What's that?
1911
01:34:49,392 --> 01:34:50,643
More Isaiah.
1912
01:34:50,727 --> 01:34:51,644
Great.
1913
01:34:51,728 --> 01:34:53,312
Isaiah, Isaiah, Isaiah.
1914
01:34:53,396 --> 01:34:55,398
Isaiah 30:14.
1915
01:34:57,483 --> 01:34:59,985
Okay. "It will break in pieces
like pottery,
1916
01:35:00,069 --> 01:35:02,821
"shattered so mercilessly that
among its pieces not a fragment
1917
01:35:02,906 --> 01:35:04,991
"will be found
for taking coals from a hearth
1918
01:35:05,074 --> 01:35:06,825
or scooping water
out of a cistern."
1919
01:35:10,914 --> 01:35:13,625
Okay, that one was pretty
straight forward, actually.
1920
01:35:15,251 --> 01:35:17,086
Guys, look.
1921
01:35:21,216 --> 01:35:24,594
All right, girls.
Keep your bibles handy.
1922
01:35:24,677 --> 01:35:25,719
This is the marker.
1923
01:35:25,803 --> 01:35:27,054
- We start from here.
- Okay.
1924
01:35:27,138 --> 01:35:30,266
First direction,
northeast 49 degrees.
1925
01:35:30,350 --> 01:35:32,060
Okay, how many paces?
1926
01:35:32,143 --> 01:35:34,395
"The number of days
the flood lasted
1927
01:35:34,479 --> 01:35:36,314
"times the days
it took to create the earth
1928
01:35:36,397 --> 01:35:39,817
divided by the width
of the ark in cubits."
1929
01:35:39,901 --> 01:35:42,570
- 230.
- That was fast. Are you sure?
1930
01:35:42,654 --> 01:35:44,489
Yeah, 40 times 7 is 280,
1931
01:35:44,572 --> 01:35:47,032
minus 5o cubits wide
is, like, 230.
1932
01:35:47,116 --> 01:35:48,617
- Good job, Charlotte.
- Yeah.
1933
01:35:48,701 --> 01:35:49,861
- Great job.
- What can I say?
1934
01:35:49,911 --> 01:35:51,621
Guys like smart chicks.
1935
01:35:51,704 --> 01:35:54,748
Not to be painfully ironic,
but it's actually 190.
1936
01:35:54,832 --> 01:35:56,542
Uh, Phoebe, I just did the math.
1937
01:35:56,626 --> 01:35:58,210
God created earth in six days.
1938
01:35:58,294 --> 01:36:01,213
He rested on the seventh one,
so 6 times 40 is 240,
1939
01:36:01,297 --> 01:36:02,631
minus 50 is 190.
1940
01:36:02,715 --> 01:36:04,550
- Technically she's right.
- Oh.
1941
01:36:04,634 --> 01:36:06,302
You were almost there, though.
1942
01:36:06,386 --> 01:36:10,886
It's okay. Guys like
almost-smart girls too.
1943
01:36:11,057 --> 01:36:13,017
Okay, ready? One, two...
1944
01:36:13,101 --> 01:36:16,604
Three, four, five,
six, seven, eight.
1945
01:36:16,688 --> 01:36:21,188
186, 187, 188, 189, 190.
1946
01:36:21,651 --> 01:36:23,361
Nice marker, mom.
1947
01:36:23,444 --> 01:36:24,987
- Yeah.
- Okay.
1948
01:36:25,071 --> 01:36:28,616
Okay, second direction,
"290 degrees northwest."
1949
01:36:28,700 --> 01:36:30,326
Okay, how many paces?
1950
01:36:30,410 --> 01:36:33,579
"The length of the ark
in cubits plus Noah's age
1951
01:36:33,663 --> 01:36:37,583
at the time of the flood divided
by Goliath's height in feet."
1952
01:36:37,667 --> 01:36:39,835
Easy, 100, give or take.
1953
01:36:39,919 --> 01:36:42,588
300 cubits long plus 600 is 900.
1954
01:36:42,672 --> 01:36:45,549
Goliath was roughly 9 feet tall,
so it's not exact,
1955
01:36:45,633 --> 01:36:46,717
but it's about 100.
1956
01:36:46,801 --> 01:36:48,135
Where did you get 9'?
1957
01:36:48,219 --> 01:36:50,304
Mine says he was
6 cubits and a span.
1958
01:36:50,388 --> 01:36:53,557
Exactly. A cubit's 450
millimeters or 18 inches,
1959
01:36:53,641 --> 01:36:57,645
and so that would be 3.2 meters
or 9 1/2 feet tall.
1960
01:36:57,729 --> 01:36:59,689
A span's, like, this big.
1961
01:36:59,772 --> 01:37:01,482
Guys,
these are common conversions.
1962
01:37:01,566 --> 01:37:03,359
Everyone should know them.
1963
01:37:03,443 --> 01:37:05,319
I think you're
actually smarter than Siri.
1964
01:37:05,403 --> 01:37:06,654
Come on, guys.
1965
01:37:06,738 --> 01:37:07,697
- Let's keep moving.
- All right.
1966
01:37:07,780 --> 01:37:09,823
One, two, three, four.
1967
01:37:09,907 --> 01:37:13,619
Five, six, seven, eight.
1968
01:37:13,703 --> 01:37:15,246
Guys, look at the sun.
1969
01:37:15,330 --> 01:37:16,914
We're running out of time.
We have to hurry.
1970
01:37:16,998 --> 01:37:18,582
I know, I know.
This is the last one.
1971
01:37:18,666 --> 01:37:21,418
"Number of days the floodwater
prevailed on the land
1972
01:37:21,502 --> 01:37:25,088
"times how high the water rose
in cubits divided by
1973
01:37:25,173 --> 01:37:28,426
"the number of lepers that did
not return to thank Jesus
1974
01:37:28,509 --> 01:37:31,345
"plus the number of sheep
the good Shepherd
1975
01:37:31,429 --> 01:37:34,640
"left behind when he went to
find the one minus the one
1976
01:37:34,724 --> 01:37:37,810
"he went to save
times the number of cattle
1977
01:37:37,894 --> 01:37:40,313
"in pharaoh's dream
minus the age of Methuselah
1978
01:37:40,396 --> 01:37:42,106
when Noah was born."
1979
01:37:42,190 --> 01:37:43,649
- Come on, Phoebe.
- Guys, I'm not gonna do it.
1980
01:37:43,733 --> 01:37:45,151
I'm not gonna be able
to finish this one.
1981
01:37:45,234 --> 01:37:47,819
- No, no, Phoebe.
- You can't give up now.
1982
01:37:49,572 --> 01:37:52,533
No, I refuse to even
think another second about it.
1983
01:37:52,617 --> 01:37:54,493
I am why?
1984
01:37:54,577 --> 01:37:56,120
'Cause I see the ark.
1985
01:37:58,623 --> 01:38:03,123
- Come on.
- Whoo!
1986
01:38:03,336 --> 01:38:05,713
- Come on!
1987
01:38:18,935 --> 01:38:21,729
Okay, there has to be a way in.
1988
01:38:21,813 --> 01:38:23,189
Is there a note or something?
1989
01:38:23,272 --> 01:38:25,065
Girls, look to the sides.
1990
01:38:28,736 --> 01:38:31,405
Uh, is there anything
left in the backpack we can use?
1991
01:38:31,489 --> 01:38:35,989
Um, just the stuff
we already used.
1992
01:38:36,160 --> 01:38:37,619
Oh, and this stupid faith key
1993
01:38:37,703 --> 01:38:39,287
that sister Rockwell's
always making us.
1994
01:38:39,372 --> 01:38:41,374
Oh, my gosh, you guys,
we have to find a way, okay?
1995
01:38:41,457 --> 01:38:42,708
We're so close.
1996
01:38:42,792 --> 01:38:43,918
I know how we're gonna get in.
1997
01:38:44,001 --> 01:38:45,669
- How?
- Faith.
1998
01:38:45,753 --> 01:38:47,337
It's the key.
1999
01:38:47,422 --> 01:38:48,756
Okay, are you just
making fun of us?
2000
01:38:48,840 --> 01:38:49,966
Like, I honestly can't tell.
2001
01:38:50,049 --> 01:38:51,759
No, literally, the faith key.
2002
01:38:51,843 --> 01:38:53,302
That's how we get into the ark.
Look for a keyhole.
2003
01:38:53,386 --> 01:38:54,470
We've already looked everywhere.
2004
01:38:54,554 --> 01:38:55,754
We're not gonna find anything.
2005
01:38:55,805 --> 01:38:56,764
Look harder, Hannah, okay?
2006
01:38:56,848 --> 01:38:58,224
We have to find it.
2007
01:38:58,307 --> 01:39:00,267
All right.
Okay, um...
2008
01:39:00,351 --> 01:39:03,228
Keyhole, keyhole,
keyhole, keyhole.
2009
01:39:07,984 --> 01:39:08,985
- I see it!
- Yes!
2010
01:39:19,787 --> 01:39:21,955
Give me the key.
2011
01:39:28,087 --> 01:39:30,089
Enter, my little animals.
2012
01:39:31,215 --> 01:39:32,799
No way!
2013
01:39:33,885 --> 01:39:35,845
You did it, Lane, oh!
2014
01:39:37,305 --> 01:39:40,182
Careful. Duck your head.
2015
01:39:40,266 --> 01:39:41,767
It was the key.
2016
01:39:43,186 --> 01:39:45,521
- Oh, goodness.
- You did it.
2017
01:39:45,605 --> 01:39:47,857
You survived the flood.
2018
01:39:47,940 --> 01:39:49,733
Um, what flood?
2019
01:39:58,993 --> 01:40:01,245
I think that's as far
as she's gonna go.
2020
01:40:01,329 --> 01:40:04,415
It's just not as epic
as I'd pictured in my mind,
2021
01:40:04,499 --> 01:40:06,459
you know?
2022
01:40:06,542 --> 01:40:08,222
Still wish
you were on that boat with them?
2023
01:40:09,670 --> 01:40:12,214
You know, it's funny.
I spent countless months
2024
01:40:12,298 --> 01:40:15,676
building that ark and trying
to make everything perfect
2025
01:40:15,760 --> 01:40:17,887
and worrying that it
wasn't all gonna come together,
2026
01:40:17,970 --> 01:40:21,014
and then something magical
happens like this, you know,
2027
01:40:21,098 --> 01:40:25,560
that they all come together,
and it just...
2028
01:40:25,645 --> 01:40:30,145
It helps me realize that it
wasn't about me or the binder
2029
01:40:30,399 --> 01:40:32,192
or the ark or any of that.
2030
01:40:32,276 --> 01:40:34,278
It's just all about them.
2031
01:40:34,362 --> 01:40:37,948
So as much as I'd love to be
on that boat right now, i...
2032
01:40:38,032 --> 01:40:41,201
I'm okay just cheering them
on from the sidelines, you know?
2033
01:40:41,285 --> 01:40:44,204
Yeah.
2034
01:40:44,288 --> 01:40:47,040
At least we tried.
2035
01:40:47,124 --> 01:40:49,543
All right, ladies.
Let's take this party up top.
2036
01:40:49,627 --> 01:40:52,296
♪ Come thou fount ♪
2037
01:40:52,380 --> 01:40:54,965
♪ Of every blessing ♪
2038
01:40:55,049 --> 01:40:57,593
- ♪ Tune my heart to ♪
- this is totes beautiful.
2039
01:40:57,677 --> 01:41:00,012
♪ Sing thy grace ♪
2040
01:41:00,096 --> 01:41:01,972
♪ Streams of mercy ♪
2041
01:41:02,056 --> 01:41:04,600
Great job, ladies.
2042
01:41:04,684 --> 01:41:06,018
Good job!
2043
01:41:06,102 --> 01:41:07,228
- Oh, we're so proud.
- We love you.
2044
01:41:07,311 --> 01:41:08,729
I love you.
2045
01:41:08,813 --> 01:41:10,689
It was a really good try.
2046
01:41:10,773 --> 01:41:12,149
I'm proud of you all.
2047
01:41:12,233 --> 01:41:14,068
No place I'd rather be
than on this ark
2048
01:41:14,151 --> 01:41:16,778
with all my little animals.
2049
01:41:18,948 --> 01:41:21,867
I wish Roxy was here.
2050
01:41:21,951 --> 01:41:25,037
I'm sorry, sweetie.
2051
01:41:25,121 --> 01:41:27,540
She was a great dog.
2052
01:41:27,623 --> 01:41:29,958
I know I teased you
about her size,
2053
01:41:30,042 --> 01:41:32,836
but she was as brave
as could be.
2054
01:41:32,920 --> 01:41:35,839
I bet she gave that bear
a run for his money.
2055
01:41:35,923 --> 01:41:37,549
Phoebe,
2056
01:41:37,633 --> 01:41:41,011
even though she's gone,
she'll always be with you.
2057
01:41:41,095 --> 01:41:45,595
I feel like she might be
here right now, watching us.
2058
01:41:46,183 --> 01:41:48,560
She is here.
2059
01:41:48,644 --> 01:41:50,228
Do you feel her too?
2060
01:41:50,313 --> 01:41:52,940
No, she's actually right there.
2061
01:41:53,024 --> 01:41:54,150
Hey, you missing somebody?
2062
01:41:54,233 --> 01:41:58,237
- Roxy! Is she okay?
- Roxy!
2063
01:41:58,321 --> 01:41:59,947
She was pretty scared
when she found me,
2064
01:42:00,031 --> 01:42:02,450
but she's in one piece.
2065
01:42:04,327 --> 01:42:06,370
If someone
had told me a week before
2066
01:42:06,454 --> 01:42:09,457
that I'd soon be floating
in a lake on Noah's ark,
2067
01:42:09,540 --> 01:42:13,043
I'd have told them they could
jump in that proverbial lake,
2068
01:42:13,127 --> 01:42:15,963
but when it was real
and happening,
2069
01:42:16,047 --> 01:42:18,924
I didn't wish
I was anywhere else
2070
01:42:19,008 --> 01:42:21,260
because in that moment
2071
01:42:21,344 --> 01:42:23,471
I was exactly where I was
supposed to be
2072
01:42:23,554 --> 01:42:26,014
with the ones
I was supposed to be with.
2073
01:42:26,098 --> 01:42:28,308
Uh-oh.
Whoo!
2074
01:42:28,392 --> 01:42:29,684
We spent the rest of camp
2075
01:42:29,769 --> 01:42:33,981
strictly according
to the golden rulebook.
2076
01:42:34,065 --> 01:42:38,565
We sharpened our camp skills,
as best as we could, at least.
2077
01:42:38,778 --> 01:42:40,946
We passed off
all our certifications...
2078
01:42:41,030 --> 01:42:44,241
Uh, I think this one's okay.
2079
01:42:44,325 --> 01:42:48,825
Without major incident...
2080
01:42:49,872 --> 01:42:53,458
Yeah, definitely not poisonous.
2081
01:42:55,670 --> 01:43:00,170
Appreciated a lot of nature.
2082
01:43:01,592 --> 01:43:03,760
Maybe too much nature.
2083
01:43:07,014 --> 01:43:08,765
And had plenty of devotionals.
2084
01:43:08,849 --> 01:43:11,893
The parable of the ten virgins
has great meaning in our day.
2085
01:43:11,977 --> 01:43:15,105
Five of your lanterns
have oil, and five do not.
2086
01:43:15,189 --> 01:43:18,567
With only minimal distraction.
2087
01:43:23,239 --> 01:43:25,241
Mine has oil.
2088
01:43:25,324 --> 01:43:27,868
I even found
some time to do some journaling,
2089
01:43:27,952 --> 01:43:30,955
but you already knew that,
2090
01:43:31,038 --> 01:43:32,789
huh, dad?
2091
01:43:32,873 --> 01:43:36,877
Oh, did you wrap
this yourself? It's so cute.
2092
01:43:36,961 --> 01:43:39,088
And even
though I was stressed about it,
2093
01:43:39,171 --> 01:43:43,671
Bree really liked her secret
sister present I made.
2094
01:43:43,926 --> 01:43:47,012
Thank you.
That's so sweet.
2095
01:43:47,096 --> 01:43:48,597
My gift wasn't too bad either.
2096
01:43:48,681 --> 01:43:50,057
Ta-da.
2097
01:43:50,141 --> 01:43:51,809
Led zeppelin was too long, so...
2098
01:43:51,892 --> 01:43:56,062
Thank you.
2099
01:43:56,147 --> 01:43:57,427
The last
night they did something
2100
01:43:57,481 --> 01:43:59,024
they call a testimony meeting.
2101
01:43:59,108 --> 01:44:01,527
It sounds like something lawyers
would do before a trial,
2102
01:44:01,610 --> 01:44:03,236
but it's not.
2103
01:44:03,320 --> 01:44:06,031
Basically, anyone who wants to
can get up and share
2104
01:44:06,115 --> 01:44:09,284
their thoughts or feelings about
life, god, or...
2105
01:44:09,368 --> 01:44:10,911
I'd like to-
2106
01:44:10,995 --> 01:44:11,996
whatever they wanted, really.
2107
01:44:12,079 --> 01:44:14,247
This is my last summer here.
2108
01:44:14,331 --> 01:44:16,207
You didn't have
to go if you didn't want to,
2109
01:44:16,292 --> 01:44:17,293
only if you felt like it.
2110
01:44:17,376 --> 01:44:19,795
To witness this kind of love...
2111
01:44:19,879 --> 01:44:22,172
It was nice to
hear their different perspectives
2112
01:44:24,008 --> 01:44:26,885
when I could understand them.
2113
01:44:26,969 --> 01:44:29,221
They were sweet,
but for the most part
2114
01:44:29,305 --> 01:44:32,141
it didn't have the same effect
on me like it did the others,
2115
01:44:32,224 --> 01:44:35,644
until Phoebe
had to open her big mouth.
2116
01:44:35,728 --> 01:44:39,815
Y'all know that I'm
a pretty scared person.
2117
01:44:39,899 --> 01:44:43,193
I relate with over 60%
of the phobias on Wikipedia.
2118
01:44:43,277 --> 01:44:45,487
When I'm scared
only a few things
2119
01:44:45,571 --> 01:44:46,947
can actually calm me down,
2120
01:44:47,031 --> 01:44:49,033
like my dad, my mom,
2121
01:44:49,116 --> 01:44:51,118
and Roxy.
2122
01:44:51,202 --> 01:44:52,661
I know Roxy's just a dog,
2123
01:44:52,745 --> 01:44:55,622
but she's my best friend.
2124
01:44:55,706 --> 01:45:00,206
When I lost her I was as scared
and sad as I've ever been.
2125
01:45:01,504 --> 01:45:03,422
Then when I saw her again,
2126
01:45:03,506 --> 01:45:07,551
I was so happy, so grateful
2127
01:45:07,635 --> 01:45:12,135
that I forgot how much it hurt
to lose her in the first place.
2128
01:45:13,140 --> 01:45:16,726
I'm pretty sure
that's how heaven's gonna be.
2129
01:45:16,811 --> 01:45:21,311
Lane, if it hurt this bad
to lose Roxy,
2130
01:45:22,608 --> 01:45:25,569
it must have been
a thousand times worse
2131
01:45:25,653 --> 01:45:27,655
when you lost your dad,
2132
01:45:27,738 --> 01:45:32,238
and I promise you that when you
see him again in heaven,
2133
01:45:32,993 --> 01:45:35,495
he will hold you in his arms,
2134
01:45:35,579 --> 01:45:38,206
and all that pain and heartache
2135
01:45:38,290 --> 01:45:41,710
will be washed away
in an instant.
2136
01:45:41,794 --> 01:45:45,047
I think Jesus suffered
the worst heartache of all,
2137
01:45:45,130 --> 01:45:47,966
'cause he loved all of us
and wanted to make a way
2138
01:45:48,050 --> 01:45:50,844
for us to be with the ones
we love again.
2139
01:45:50,928 --> 01:45:54,514
I know in my heart
2140
01:45:54,598 --> 01:45:56,933
that god is real,
2141
01:45:57,017 --> 01:45:58,226
that we are his children,
2142
01:45:58,310 --> 01:46:01,187
and he loves us.
2143
01:46:01,272 --> 01:46:03,691
I say this in Jesus' name, amen.
2144
01:46:03,774 --> 01:46:05,400
Amen.
2145
01:46:05,484 --> 01:46:08,612
Thank you, girls,
for sharing your testimonies.
2146
01:46:08,696 --> 01:46:11,865
Well, if everyone's gone
that wanted a chance to speak,
2147
01:46:11,949 --> 01:46:15,077
then we'll go ahead
and say the closing prayer.
2148
01:46:15,160 --> 01:46:17,203
Wait.
2149
01:46:17,288 --> 01:46:18,831
Can I say something?
2150
01:46:18,914 --> 01:46:20,749
Of course.
2151
01:46:25,504 --> 01:46:29,174
I just... i want
to thank you all for allowing me
2152
01:46:29,258 --> 01:46:31,969
to be a part of this.
2153
01:46:32,052 --> 01:46:33,470
I want to thank
sister Carrington
2154
01:46:33,554 --> 01:46:36,473
for pressuring me into it,
2155
01:46:36,557 --> 01:46:40,561
but seriously, I really,
really needed this.
2156
01:46:40,644 --> 01:46:45,144
I want to thank sister Rockwell
for helping keep me here.
2157
01:46:46,901 --> 01:46:48,903
I was just about ready to
beg you to take me back home
2158
01:46:48,986 --> 01:46:50,237
that day in the sidecar,
2159
01:46:50,321 --> 01:46:52,740
but something
about her leather jacket
2160
01:46:52,823 --> 01:46:57,323
and her chaps told me
I should probably ride it out.
2161
01:46:58,203 --> 01:47:02,457
Holly, if your brother
has even half
2162
01:47:02,541 --> 01:47:06,586
of the sincerity and kindness
that you do,
2163
01:47:06,670 --> 01:47:11,170
my mom
is a very, very lucky lady.
2164
01:47:11,467 --> 01:47:15,095
Phoebe, you are so smart.
2165
01:47:15,179 --> 01:47:16,680
You've taught me
more random facts
2166
01:47:16,764 --> 01:47:18,766
than I could probably ever
remember in my lifetime,
2167
01:47:18,849 --> 01:47:22,727
but what you said just now
2168
01:47:22,811 --> 01:47:25,980
I will never, ever forget.
2169
01:47:26,065 --> 01:47:28,901
I still don't know
what I believe in
2170
01:47:28,984 --> 01:47:30,443
or if I'm even ready
2171
01:47:30,527 --> 01:47:32,287
to try and figure
all of that out for myself,
2172
01:47:32,321 --> 01:47:36,325
but I want to thank you all for
bringing me closer to a place
2173
01:47:36,408 --> 01:47:37,826
where I can start.
2174
01:47:37,910 --> 01:47:41,705
But if there is one thing
I know for sure,
2175
01:47:41,789 --> 01:47:44,333
it's that there is something
very, very special
2176
01:47:44,416 --> 01:47:48,670
about all of you.
2177
01:47:48,754 --> 01:47:52,174
You're all really,
really good Christians,
2178
01:47:52,257 --> 01:47:54,676
and the world is a better place
because of you.
2179
01:47:58,806 --> 01:47:59,973
Amen?
2180
01:48:00,057 --> 01:48:02,017
Amen.
2181
01:48:08,065 --> 01:48:09,691
Thank you, Lane.
2182
01:48:09,775 --> 01:48:12,068
Now, do I have any volunteers
for a closing prayer?
2183
01:48:12,152 --> 01:48:13,820
I'll say it.
2184
01:48:13,904 --> 01:48:16,323
Wait. I know I already went,
2185
01:48:16,407 --> 01:48:20,907
but I just have something else
that I need to say.
2186
01:48:21,120 --> 01:48:22,704
I feel like this past year
2187
01:48:22,788 --> 01:48:25,415
we've really been
struggling as a group, you know?
2188
01:48:25,499 --> 01:48:27,000
We've been cliquish.
2189
01:48:27,084 --> 01:48:30,295
We have been fighting
over the stupidest things
2190
01:48:30,379 --> 01:48:34,879
and just have not been treating
each other the way we should.
2191
01:48:37,469 --> 01:48:40,472
And I feel like
that's mostly my fault.
2192
01:48:43,851 --> 01:48:47,312
Before I came to camp,
I said a prayer,
2193
01:48:47,396 --> 01:48:49,106
and I asked heavenly father
2194
01:48:49,189 --> 01:48:52,025
to help me find the strength
as Laurel president
2195
01:48:52,109 --> 01:48:53,819
to be the type of leader
2196
01:48:53,902 --> 01:48:56,696
that I needed to be to help
us come together as a group,
2197
01:48:56,780 --> 01:49:00,116
and I feel like the answer
to that prayer was you, Lane.
2198
01:49:00,200 --> 01:49:03,703
Your unselfish and loving
example towards Phoebe
2199
01:49:03,787 --> 01:49:07,415
and your acceptance of all of us
2200
01:49:07,499 --> 01:49:11,999
showed me the type of young
woman that I want to be.
2201
01:49:12,504 --> 01:49:15,131
So I appreciate you saying
that we all helped you,
2202
01:49:15,215 --> 01:49:18,801
but the truth is
2203
01:49:18,886 --> 01:49:23,386
you helped us
so much more, so thank you.
2204
01:49:23,682 --> 01:49:27,852
Come here.
2205
01:49:27,936 --> 01:49:29,520
Ooh-rah.
2206
01:49:29,605 --> 01:49:32,608
Ooh-rah.
2207
01:49:32,691 --> 01:49:34,401
Okay, now can we say the prayer?
2208
01:49:40,574 --> 01:49:42,742
♪ Well, you won't believe
what I'm gonna be ♪
2209
01:49:42,826 --> 01:49:45,537
♪ When it's time for me to run ♪
2210
01:49:45,621 --> 01:49:47,205
It wouldn't
have been right to end camp
2211
01:49:47,289 --> 01:49:50,333
without finishing the last item
on the golden schedule,
2212
01:49:50,417 --> 01:49:52,502
the final talent show.
2213
01:49:52,586 --> 01:49:54,337
All right, listen up,
pipsqueaks.
2214
01:49:54,421 --> 01:49:56,464
Welcome to girls camp.
2215
01:49:56,548 --> 01:49:58,258
It felt good
to laugh after crying so much.
2216
01:49:58,342 --> 01:50:00,093
♪ There won't be trouble
in the world no more ♪
2217
01:50:00,177 --> 01:50:03,889
♪ There won't be trouble
in the world no more ♪
2218
01:50:03,972 --> 01:50:05,431
I even
prepared a little something.
2219
01:50:05,516 --> 01:50:08,143
Instead of complaining about
how old and cheesy
2220
01:50:08,227 --> 01:50:12,564
your camp songs were, I decided
to write a new, cheesy song
2221
01:50:12,648 --> 01:50:14,441
for you guys to learn.
2222
01:50:14,525 --> 01:50:19,025
This is my first time singing it
in front of anybody, so be nice.
2223
01:50:20,072 --> 01:50:22,824
♪ Drove for miles
up this dusty road ♪
2224
01:50:22,908 --> 01:50:25,076
♪ I felt so lost and on my own ♪
2225
01:50:25,160 --> 01:50:29,660
♪ With you, with you ♪
2226
01:50:30,624 --> 01:50:32,417
♪ Life has had me up a creek ♪
2227
01:50:32,501 --> 01:50:35,462
♪ But I've been up here
this entire week ♪
2228
01:50:35,546 --> 01:50:39,800
♪ With you, with you ♪
2229
01:50:39,883 --> 01:50:44,383
♪ And I'm feeling
a little better ♪
2230
01:50:45,264 --> 01:50:49,764
♪ And I think it comes
down to a few small letters ♪
2231
01:50:53,105 --> 01:50:57,605
♪ T-o-g to the e, to the t ♪
2232
01:50:58,235 --> 01:51:00,570
♪ And then you add on "her" ♪
2233
01:51:00,654 --> 01:51:03,114
♪ And that's together ♪
2234
01:51:03,198 --> 01:51:07,698
♪ T-o-g to the e, to the t ♪
2235
01:51:08,078 --> 01:51:09,954
♪ And then you add on "her" ♪
2236
01:51:10,038 --> 01:51:12,915
♪ And we're together ♪
2237
01:51:13,000 --> 01:51:17,500
♪ Together keeps the bears
far away off in their lairs ♪
2238
01:51:17,754 --> 01:51:22,254
♪ Together we are dry
in the rain ♪
2239
01:51:22,509 --> 01:51:27,009
♪ Together here we are
underneath this sky of stars ♪
2240
01:51:27,556 --> 01:51:32,056
♪ Together we share
joy and pain ♪
2241
01:51:32,728 --> 01:51:37,149
♪ T-o-g to the e, to the t ♪
2242
01:51:37,232 --> 01:51:39,108
♪ And then you add on "her" ♪
2243
01:51:39,193 --> 01:51:42,487
♪ And that's together ♪
2244
01:51:42,571 --> 01:51:47,033
♪ T-o-g to the e, to the t ♪
2245
01:51:47,117 --> 01:51:49,244
♪ And then you add on "her" ♪
2246
01:51:49,328 --> 01:51:52,039
♪ And we're together ♪
2247
01:51:58,045 --> 01:52:02,382
♪ T-o-g to the e, to the t ♪
2248
01:52:02,466 --> 01:52:04,301
♪ And then you add on "her" ♪
2249
01:52:04,384 --> 01:52:07,011
♪ And it's together ♪
2250
01:52:07,095 --> 01:52:08,387
♪ T-o-g to the e ♪
2251
01:52:08,472 --> 01:52:10,056
When camp was over,
2252
01:52:10,140 --> 01:52:13,143
I knew I wouldn't see most
of those girls anymore,
2253
01:52:13,227 --> 01:52:17,397
but that song would keep
their faces in my mind forever.
2254
01:52:17,481 --> 01:52:21,981
♪ Together keeps the bears
far away off in their lairs ♪
2255
01:52:22,736 --> 01:52:27,073
♪ Together we stay dry
in the rain ♪
2256
01:52:27,157 --> 01:52:31,657
♪ Together here we are
underneath a sky of stars ♪
2257
01:52:31,954 --> 01:52:34,998
♪ Together we share
joy and pain ♪
2258
01:52:35,082 --> 01:52:37,042
When I got home,
mom asked me how it was.
2259
01:52:37,125 --> 01:52:38,584
♪ T-o-g ♪
2260
01:52:38,669 --> 01:52:40,087
It was hard to explain.
2261
01:52:40,170 --> 01:52:41,671
It wasn't at all
what I expected,
2262
01:52:41,755 --> 01:52:44,340
but it was
exactly what I expected.
2263
01:52:44,424 --> 01:52:47,677
It wasn't scary,
but somehow it was terrifying.
2264
01:52:47,761 --> 01:52:49,804
It wasn't that fun,
but looking back,
2265
01:52:49,888 --> 01:52:51,556
it was a blast.
2266
01:52:51,640 --> 01:52:54,434
It was what it was,
and if you weren't there,
2267
01:52:54,518 --> 01:52:56,937
you just couldn't know.
2268
01:52:57,020 --> 01:53:00,023
No matter what happens
in my life I will look back
2269
01:53:00,107 --> 01:53:04,607
and be proud to say
that once I was a beehive.
2270
01:53:20,627 --> 01:53:25,127
♪ I told you before that
I'd see you all again ♪
2271
01:53:25,966 --> 01:53:27,759
♪ I was scared, and believe me ♪
2272
01:53:27,843 --> 01:53:32,343
♪ I needed you to send
all your love with open arms ♪
2273
01:53:32,889 --> 01:53:37,389
♪ All your love with open arms ♪
2274
01:53:42,941 --> 01:53:47,441
♪ I needed you more than
I thought I ever would ♪
2275
01:53:48,322 --> 01:53:52,409
♪ You came to me and did
the best that you could ♪
2276
01:53:52,492 --> 01:53:55,077
♪ Close the door
and bless your heart ♪
2277
01:53:55,162 --> 01:53:59,332
♪ You gave it
everything you got ♪
2278
01:54:01,752 --> 01:54:06,252
♪ I know the end of the story ♪
2279
01:54:08,216 --> 01:54:12,136
♪ And the loss
turned out the same ♪
2280
01:54:12,220 --> 01:54:16,720
♪ Well, there's love,
and there's pain ♪
2281
01:54:17,893 --> 01:54:21,771
♪ And everything around you
just falls on you like rain ♪
2282
01:54:44,127 --> 01:54:48,627
♪ I opened the door
and I took that faithful step ♪
2283
01:54:49,674 --> 01:54:53,678
♪ I watch you sleeping for hours
as you dreamt ♪
2284
01:54:53,762 --> 01:54:58,262
♪ Our better lives filled
with happiness thrown away ♪
2285
01:54:59,017 --> 01:55:01,811
♪ You're a lonely mess ♪
2286
01:55:05,774 --> 01:55:10,274
♪ I know the end of the story ♪
2287
01:55:12,489 --> 01:55:16,409
♪ And the loss
turns out the same ♪
2288
01:55:16,493 --> 01:55:19,162
♪ Well, there's love ♪
2289
01:55:19,246 --> 01:55:22,040
♪ And there's pain ♪
2290
01:55:22,124 --> 01:55:24,835
♪ And everything around you
just falls on you ♪
2291
01:55:24,918 --> 01:55:27,629
♪ Yeah, everything around you
just falls on you ♪
2292
01:55:27,712 --> 01:55:32,212
♪ Yeah, everything around you
just falls on you like rain ♪
2293
01:55:34,928 --> 01:55:39,428
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2294
01:55:49,860 --> 01:55:54,197
♪ When the storm is coming
and you need some cover ♪
2295
01:55:54,281 --> 01:55:56,825
♪ When the trouble's rising ♪
2296
01:55:56,908 --> 01:55:59,076
♪ Pulling you under ♪
2297
01:55:59,161 --> 01:56:00,579
♪ When the sun's on fire ♪
2298
01:56:00,662 --> 01:56:03,414
♪ And you need some shade ♪
2299
01:56:03,498 --> 01:56:06,876
♪ When your feet are moving
but you're going no place ♪
2300
01:56:06,960 --> 01:56:08,628
♪ I got your back ♪
2301
01:56:08,712 --> 01:56:10,797
♪ Hey, don't worry about that ♪
2302
01:56:10,881 --> 01:56:12,757
♪ Hey, I got your back ♪
2303
01:56:12,841 --> 01:56:15,635
♪ Hey, don't worry about,
don't worry about that ♪
2304
01:56:15,719 --> 01:56:17,178
♪ I got your back ♪
2305
01:56:17,262 --> 01:56:19,472
♪ Hey, don't worry about that ♪
2306
01:56:19,556 --> 01:56:21,724
♪ Hey, I got your back ♪
2307
01:56:21,808 --> 01:56:25,812
♪ Hey, I got your,
I got your back, back, back ♪
2308
01:56:25,896 --> 01:56:30,396
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2309
01:56:34,571 --> 01:56:38,366
♪ When your head
is swimming I'll be your air ♪
2310
01:56:38,450 --> 01:56:42,787
♪ When you run in circles
I'll be your square ♪
2311
01:56:42,871 --> 01:56:45,498
♪ When you stumble,
take a little tumble ♪
2312
01:56:45,582 --> 01:56:47,584
♪ And you need a hand ♪
2313
01:56:47,667 --> 01:56:50,920
♪ You don't need to ask,
yeah, 'cause I'm all over that ♪
2314
01:56:51,004 --> 01:56:52,714
♪ I got your back ♪
2315
01:56:52,797 --> 01:56:54,715
♪ Hey, don't worry about that ♪
2316
01:56:54,799 --> 01:56:56,926
♪ Hey, I got your back ♪
2317
01:56:57,010 --> 01:56:59,679
♪ Hey, don't worry about,
don't worry about that ♪
2318
01:56:59,763 --> 01:57:01,347
♪ I got your back ♪
2319
01:57:01,431 --> 01:57:03,474
♪ Hey, don't worry about that ♪
2320
01:57:03,558 --> 01:57:05,643
♪ Hey, I got your back ♪
2321
01:57:05,727 --> 01:57:09,397
♪ Hey, I got your,
I got your back, back, back ♪
2322
01:57:09,481 --> 01:57:13,981
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2323
01:57:18,740 --> 01:57:23,240
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2324
01:57:26,164 --> 01:57:28,040
♪ I got your back ♪
2325
01:57:28,124 --> 01:57:32,086
♪ Hey, don't worry about that,
hey, I got your back ♪
2326
01:57:32,170 --> 01:57:35,131
♪ Hey, don't worry about,
don't worry about that ♪
2327
01:57:35,215 --> 01:57:38,676
♪ I got your back,
hey, don't worry about that ♪
2328
01:57:38,760 --> 01:57:40,928
♪ Hey, I got your back ♪
2329
01:57:41,012 --> 01:57:44,557
♪ Hey, I got your,
I got your back, back, back ♪
2330
01:57:44,641 --> 01:57:47,560
♪ I got your back,
hey, don't worry about that ♪
2331
01:57:47,644 --> 01:57:49,729
♪ Hey, I got your back ♪
2332
01:57:49,813 --> 01:57:52,524
♪ Hey, don't worry about,
don't worry about that ♪
2333
01:57:52,607 --> 01:57:56,319
♪ I got your back,
hey, don't worry about that ♪
2334
01:57:56,403 --> 01:57:58,488
♪ Hey, I got your back ♪
2335
01:57:58,572 --> 01:58:03,072
♪ Hey, I got your,
I got your back, back, back ♪
2335
01:58:04,305 --> 01:58:10,925
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
173843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.