Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,320 --> 00:02:38,920
We do not extend Jean-Luc's contract.
- Why not ?
2
00:02:39,080 --> 00:02:41,920
Because we mean that Jean-Luc
no longer working properly.
3
00:02:42,080 --> 00:02:43,800
Jean-Luc is working very hard.
4
00:02:43,960 --> 00:02:47,600
I see him every day.
He is early and works hard.
5
00:02:47,760 --> 00:02:49,280
Yes...
- He's important.
6
00:02:49,440 --> 00:02:51,240
He can not keep up with the pace.
7
00:02:51,400 --> 00:02:54,520
He can not physically do it,
When I see him, he is out of breath.
8
00:02:54,680 --> 00:02:56,920
Sometimes I'm afraid he's having a heart attack.
9
00:02:57,080 --> 00:02:59,400
That is exaggerated. Moment ...
10
00:02:59,560 --> 00:03:01,320
Put it in packing.
11
00:03:01,480 --> 00:03:03,720
I let you come ...
- Put it in packing.
12
00:03:03,880 --> 00:03:07,360
Why do not you put it there?
- Not to discuss.
13
00:03:07,520 --> 00:03:10,400
But so you would know ...
- Change his function, Agathe.
14
00:03:10,560 --> 00:03:12,160
Olivier, you know that ...
15
00:03:12,320 --> 00:03:14,000
Do not say it's a physical problem.
16
00:03:14,160 --> 00:03:16,840
The problem is...
- He's 53. What should he do now?
17
00:03:17,000 --> 00:03:18,920
We need an efficient team ...
18
00:03:19,080 --> 00:03:21,040
My team is very efficient.
19
00:03:21,200 --> 00:03:23,320
You defend your friends.
20
00:03:23,480 --> 00:03:26,000
It's not my friends.
- Do something different.
21
00:03:26,160 --> 00:03:29,720
I want it to be clear.
Because soon I'm in between and ...
22
00:03:29,880 --> 00:03:33,680
Be honest. Jean-Luc can
no longer working like before.
23
00:03:33,840 --> 00:03:35,640
Do you really want to talk about it?
24
00:03:35,800 --> 00:03:37,520
It's not a physical problem.
25
00:03:47,640 --> 00:03:49,400
And ?
- Everything fine ?
26
00:03:49,560 --> 00:03:51,280
Yes. Did you speak to her?
27
00:03:51,440 --> 00:03:54,280
With Agathe?
- Yes, but she did not say anything.
28
00:03:54,440 --> 00:03:55,720
Nothing ?
- No.
29
00:03:55,880 --> 00:03:57,680
Nothing about me?
30
00:03:57,840 --> 00:03:59,560
Can I stay?
- I have to go.
31
00:03:59,720 --> 00:04:01,680
Come on.
- I do not know. I swear.
32
00:04:01,840 --> 00:04:04,560
Do not worry.
- If she dismisses me, then my house ...
33
00:04:04,720 --> 00:04:06,640
Do not say that. Marie also works.
34
00:04:06,800 --> 00:04:09,240
I know, but it will not be enough.
35
00:04:09,640 --> 00:04:12,280
I have to run, Jean-Luc.
- For Marie
36
00:04:12,440 --> 00:04:14,640
and Anna, I have a solution
for the mortgage.
37
00:04:14,800 --> 00:04:16,640
I shoot my head and ...
38
00:04:16,800 --> 00:04:21,360
Do not cope.
Do not say such a thing, Jean-Luc.
39
00:04:21,600 --> 00:04:24,560
It'll be fine. No worries.
- Yes, it'll be fine.
40
00:04:24,720 --> 00:04:27,320
It'll be fine.
- Yes.
41
00:04:27,480 --> 00:04:30,360
Do I see you tomorrow ?
- If you want that, yes.
42
00:04:31,360 --> 00:04:33,680
Are you doing it? Are my hands not too cold?
43
00:04:33,840 --> 00:04:35,360
Are you doing it?
44
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
Does it get there?
- Yes.
45
00:04:38,600 --> 00:04:43,440
That is normal.
And down here ... That's okay.
46
00:04:43,600 --> 00:04:45,680
Sit up straight.
47
00:04:47,040 --> 00:04:50,640
Well done.
Elliot, you're doing great.
48
00:04:50,800 --> 00:04:54,560
And on this side?
Yes, that is perfect.
49
00:04:55,200 --> 00:04:58,000
You were talking about another operation recently.
50
00:04:58,160 --> 00:05:01,800
How so ?
- Is another operation useful?
51
00:05:01,960 --> 00:05:04,160
No, it's not worth it.
52
00:05:04,320 --> 00:05:08,520
No, it's good. It's perfect.
You are top.
53
00:05:08,680 --> 00:05:11,160
No, it looks good.
It heals well.
54
00:05:11,320 --> 00:05:14,760
No more operations?
- No, no more transplant.
55
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
Amazing, right ?
- Yes.
56
00:05:17,520 --> 00:05:18,920
That is perfect.
57
00:05:19,320 --> 00:05:23,960
And the treatment, the ointments?
- We just continue.
58
00:05:24,120 --> 00:05:26,800
In the morning, in the evening.
- Good.
59
00:05:26,960 --> 00:05:29,680
How are you, Miss Vallet?
60
00:05:30,000 --> 00:05:31,960
It's alright.
- Yes ?
61
00:05:32,840 --> 00:05:37,080
I see such accidents
the whole year in the hospital.
62
00:05:37,240 --> 00:05:39,080
She did not do it on purpose.
63
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
No of course not.
64
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
Day.
- Day.
65
00:05:45,960 --> 00:05:47,560
Hello, honey.
66
00:05:50,920 --> 00:05:53,960
Can I have some water?
- Hello, Joëlle. How are you ?
67
00:05:55,360 --> 00:05:58,560
What time does Olivier come home tonight?
68
00:05:59,000 --> 00:06:02,880
No idea.
He often comes home late.
69
00:06:03,040 --> 00:06:06,240
Then I will not stay.
- Good.
70
00:06:06,400 --> 00:06:07,800
Thanks.
71
00:06:07,960 --> 00:06:09,360
Are you doing it?
- Yes.
72
00:06:09,640 --> 00:06:11,480
Goodbye, Grandma.
- Day.
73
00:06:12,000 --> 00:06:13,280
Please.
74
00:06:14,720 --> 00:06:16,800
Thank you, mama.
- Bye.
75
00:06:17,440 --> 00:06:20,720
Mom I love you.
- I love you too.
76
00:06:24,240 --> 00:06:25,960
You are beautiful.
77
00:06:26,360 --> 00:06:29,400
Really beautiful.
- And you're even more beautiful.
78
00:06:29,560 --> 00:06:30,760
No you.
- No you.
79
00:06:30,920 --> 00:06:33,000
No you.
80
00:06:34,760 --> 00:06:37,440
Caution.
81
00:06:37,600 --> 00:06:42,200
Ready for landing.
We are above the runway.
82
00:06:51,600 --> 00:06:54,520
Just a little bit.
83
00:06:55,120 --> 00:06:57,080
Very gentle.
84
00:06:57,920 --> 00:07:00,040
He leaves the runway.
85
00:07:00,200 --> 00:07:04,280
And lands in the middle.
86
00:07:05,520 --> 00:07:08,920
Do not you sleep yet?
- Daddy...
87
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
Are you, baby?
- Daddy !
88
00:07:12,040 --> 00:07:13,680
What do you eat ?
- Nothing.
89
00:07:13,840 --> 00:07:14,800
Sure ?
90
00:07:15,080 --> 00:07:16,840
Sleep, children. It's late.
91
00:07:22,720 --> 00:07:25,520
He was there with his new girlfriend.
- And ?
92
00:07:26,240 --> 00:07:28,280
She's a bit chubby.
93
00:07:34,920 --> 00:07:36,880
Shall I record?
- No, I'll go.
94
00:07:43,360 --> 00:07:44,560
Hey ?
95
00:07:46,720 --> 00:07:49,320
What ? Wait, moment.
96
00:07:51,200 --> 00:07:52,800
Where are you ?
97
00:07:55,440 --> 00:07:59,240
Okay, I'm coming. Yes.
98
00:07:59,720 --> 00:08:02,080
Who was it?
- Jean-Luc's daughter.
99
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
He did something stupid.
100
00:08:08,840 --> 00:08:10,240
Marie.
101
00:08:18,440 --> 00:08:19,680
Are you doing it?
102
00:08:26,520 --> 00:08:28,080
What happened ?
103
00:08:29,160 --> 00:08:30,720
I do not understand.
104
00:08:34,400 --> 00:08:36,120
He cut his wrists.
105
00:08:39,200 --> 00:08:41,640
He lost a lot of blood.
106
00:08:41,920 --> 00:08:43,400
We know nothing.
107
00:08:50,240 --> 00:08:51,880
Are you doing it?
Claire.
108
00:08:52,560 --> 00:08:54,120
Is it, Jan?
- Day.
109
00:08:54,280 --> 00:08:55,320
Day.
110
00:08:56,840 --> 00:08:58,160
Day.
- Anna.
111
00:08:59,120 --> 00:09:02,000
Marie is there.
- That was to be expected.
112
00:09:02,360 --> 00:09:04,520
Marie.
113
00:09:04,920 --> 00:09:07,600
Any news ?
- Nothing, we're waiting.
114
00:09:12,640 --> 00:09:15,600
What I do not understand is why he is not
came to me
115
00:09:15,760 --> 00:09:17,840
to say that he had problems.
116
00:09:18,000 --> 00:09:20,680
But Jean-Luc ...
You know how he is.
117
00:09:20,960 --> 00:09:22,520
I often with
try to talk to him.
118
00:09:22,680 --> 00:09:25,560
He did not want to know anything anymore
from the trade union.
119
00:09:31,640 --> 00:09:36,240
And with that kind of business,
at a certain moment it is ...
120
00:09:36,400 --> 00:09:40,880
People have to decide for themselves, right?
It's not ...
121
00:09:42,280 --> 00:09:44,320
There is nothing to blame for us.
122
00:09:48,680 --> 00:09:51,400
The company is to blame.
123
00:09:52,600 --> 00:09:56,480
We know that. We know what it is.
124
00:09:56,760 --> 00:09:59,280
We have to come together.
We must unite.
125
00:09:59,440 --> 00:10:02,280
We have to take a position.
- You can not force people.
126
00:10:02,440 --> 00:10:05,360
You can not force people.
You do not understand that.
127
00:10:06,720 --> 00:10:10,880
I knew they were going to fire him.
Agathe told me last.
128
00:10:12,000 --> 00:10:16,760
And I ... I ...
I did not have time to tell him.
129
00:10:17,440 --> 00:10:19,360
I also did not know how.
130
00:10:20,040 --> 00:10:21,480
I could not.
131
00:10:27,240 --> 00:10:30,000
No...
- Did I tell him, then ...
132
00:10:30,160 --> 00:10:32,280
No.
- Anyway.
133
00:10:32,840 --> 00:10:36,800
It's not the same,
Agathe or me.
134
00:10:37,560 --> 00:10:38,760
I do not believe it.
135
00:10:49,080 --> 00:10:51,160
A sandwich ?
- No thanks.
136
00:10:51,440 --> 00:10:54,560
Can I have your glass?
Thank you.
137
00:10:57,720 --> 00:11:01,400
Is it, Marie?
- I'm fine thanks you.
138
00:11:03,520 --> 00:11:05,760
She talks a lot with her friends.
139
00:11:06,800 --> 00:11:09,760
She's having a hard time with what
her father did.
140
00:11:10,160 --> 00:11:12,200
They agreed well.
141
00:11:14,000 --> 00:11:16,800
It's not easy for her.
142
00:11:32,560 --> 00:11:35,080
Is not it, Julie?
- Olivier, day.
143
00:11:35,240 --> 00:11:39,280
The night shift took an hour extra.
Ask your team the same.
144
00:11:39,440 --> 00:11:41,160
We already worked overtime last week.
145
00:11:41,320 --> 00:11:43,680
That's not what it's about.
I want you to ... today
146
00:11:43,840 --> 00:11:45,800
I can not ask that from them.
147
00:11:45,960 --> 00:11:48,400
You can talk to them.
It's only half an hour.
148
00:11:48,560 --> 00:11:50,040
Everything okay, Mathieu?
- Everything fine.
149
00:11:52,160 --> 00:11:53,880
Olivier?
- Good day.
150
00:11:54,040 --> 00:11:55,200
Olivier? And ?
151
00:11:55,360 --> 00:11:56,560
Gekkenwerk.
- What ?
152
00:11:56,720 --> 00:12:00,600
They want us to work overtime.
I come in and they pounce on me.
153
00:12:01,920 --> 00:12:03,160
Awesome.
154
00:12:03,320 --> 00:12:05,280
Did you ask for Jean-Luc?
155
00:12:05,440 --> 00:12:08,640
Yes, it was awful.
They do not want to hear about it.
156
00:12:08,800 --> 00:12:11,600
I'm not surprised.
- They take no responsibility.
157
00:12:11,880 --> 00:12:16,200
But I do not give up.
That's for sure. You bet on me.
158
00:12:16,360 --> 00:12:17,760
What a gang of bastards.
159
00:12:18,280 --> 00:12:20,000
They could have said something.
160
00:12:20,160 --> 00:12:23,160
Come, drop.
We will not be annoyed.
161
00:12:23,320 --> 00:12:25,480
See.
- Ready. It is freezing.
162
00:12:34,240 --> 00:12:37,360
Agathe, you have to sign here.
163
00:12:37,520 --> 00:12:38,840
At the bottom of.
164
00:12:42,000 --> 00:12:43,440
Come see.
165
00:12:47,440 --> 00:12:48,720
Look.
166
00:12:51,240 --> 00:12:52,320
You ...
- No.
167
00:12:52,480 --> 00:12:55,960
You do not see any hats or gloves?
Is there no problem here?
168
00:12:56,120 --> 00:12:59,600
We already talked about the heating.
- There is heating.
169
00:12:59,760 --> 00:13:03,400
No, not. I'm freezing.
Working like this is not normal.
170
00:13:03,560 --> 00:13:05,480
Why are you starting over again?
171
00:13:05,640 --> 00:13:07,920
It's not normal for us to work that way.
172
00:13:08,080 --> 00:13:11,040
We would work faster if ...
I am the team manager.
173
00:13:11,200 --> 00:13:13,880
It's not normal
that we do not care about our people.
174
00:13:14,160 --> 00:13:17,000
Do you want to talk about this?
If it's too heavy,
175
00:13:17,160 --> 00:13:19,960
if you do not like it,
you can look for work elsewhere. All right ?
176
00:13:20,120 --> 00:13:23,480
It is also cold outside.
Do you understand what I mean ?
177
00:13:24,840 --> 00:13:26,520
I take it for 40 euros.
178
00:13:26,680 --> 00:13:29,880
I do not think that...
I think it's more expensive.
179
00:13:30,040 --> 00:13:33,040
Is it not 40 euros?
- No, it's 59.
180
00:13:33,840 --> 00:13:37,120
It's 59. I have not seen that.
181
00:13:37,280 --> 00:13:40,000
Think about it.
- Go ahead, I'll buy it.
182
00:13:40,520 --> 00:13:42,840
Do you want a bag?
- Yes please.
183
00:13:46,000 --> 00:13:48,200
He is refused.
184
00:13:51,600 --> 00:13:54,080
Will I try again?
- Let me see.
185
00:13:54,240 --> 00:13:57,160
I'll try again.
- Never mind.
186
00:13:57,320 --> 00:13:59,120
Just hold on. Please.
187
00:13:59,760 --> 00:14:01,880
So, 59.
188
00:14:10,560 --> 00:14:11,920
Excuse me.
189
00:14:12,720 --> 00:14:14,320
Sorry.
190
00:14:17,880 --> 00:14:19,720
It is difficult, I swear to you.
191
00:14:19,880 --> 00:14:22,520
Is it the 12th?
- Yes.
192
00:14:24,440 --> 00:14:26,640
It does not work.
- Leave it.
193
00:14:29,040 --> 00:14:31,760
Sorry.
194
00:14:31,920 --> 00:14:35,800
I can put it aside.
- No, it's okay.
195
00:14:35,960 --> 00:14:38,760
No, drop it.
It's just a dress.
196
00:14:38,920 --> 00:14:40,720
Okay, but the sale is coming.
197
00:14:40,880 --> 00:14:45,680
Laura, stop. It's okay.
It's just a dress, okay.
198
00:14:45,840 --> 00:14:49,800
Are you doing it?
- Can you just replace me? Thanks.
199
00:14:50,280 --> 00:14:52,040
I do not buy it.
200
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
Laura!
- Laura?
201
00:14:55,520 --> 00:14:58,400
The dragon kidnapped Jack's mother.
202
00:14:58,560 --> 00:15:01,880
He brought her to the witch.
She sees her and says:
203
00:15:02,040 --> 00:15:07,040
"I'm going to lock you up
in the dungeons of the castle. "
204
00:15:07,200 --> 00:15:09,720
And then...
- I'm afraid.
205
00:15:09,880 --> 00:15:13,240
She throws her
in the dungeons of the castle.
206
00:15:13,400 --> 00:15:15,000
And she closes the door.
207
00:15:15,520 --> 00:15:19,280
And Jack hears his mother screaming:
208
00:15:19,440 --> 00:15:21,760
"No, Jack, help me!"
209
00:15:21,920 --> 00:15:24,560
He starts walking,
as hard as he can,
210
00:15:25,200 --> 00:15:27,480
to save his mother.
211
00:15:28,920 --> 00:15:30,360
Time to go to sleep.
212
00:15:32,280 --> 00:15:35,560
Do not be afraid, okay?
213
00:15:35,720 --> 00:15:37,360
Do you know why ?
214
00:15:37,520 --> 00:15:40,920
Because stories always
end well.
215
00:15:42,200 --> 00:15:43,280
All right ?
216
00:15:43,840 --> 00:15:45,320
Sweet Dreams.
217
00:15:46,440 --> 00:15:47,480
Good night.
218
00:16:42,760 --> 00:16:44,640
Can not you sleep?
219
00:16:47,320 --> 00:16:50,240
Do you want to know what is happening?
220
00:16:54,240 --> 00:16:56,000
So, once ...
221
00:16:57,040 --> 00:16:59,480
As soon as his mother is locked up,
222
00:17:00,280 --> 00:17:03,680
she thinks about Jack all the time
constantly.
223
00:17:04,080 --> 00:17:09,000
In the morning when she wakes up,
when she eats, day and night.
224
00:17:10,080 --> 00:17:13,360
And she gets scared.
225
00:17:14,440 --> 00:17:16,960
She thinks, "What if Jack forgets me?"
226
00:17:17,120 --> 00:17:19,280
But you do not forget your mother.
227
00:17:19,680 --> 00:17:21,960
That is true, but she is still afraid.
228
00:17:22,320 --> 00:17:26,600
That is why she begins to send him dreams
229
00:17:27,120 --> 00:17:29,520
while he is sleeping.
230
00:17:29,680 --> 00:17:34,240
To reassure him,
to say that she loves him.
231
00:17:34,400 --> 00:17:37,040
Does that work?
- Of course.
232
00:17:37,200 --> 00:17:40,600
He got them all.
And in the morning he remembered them.
233
00:17:54,560 --> 00:17:57,400
Are you already dressed?
- Do you want a cup of coffee?
234
00:17:57,680 --> 00:18:01,040
Why did you make coffee?
It's sweet, but ...
235
00:18:01,200 --> 00:18:03,760
Do you want coffee ?
- What is it ? Could not you sleep?
236
00:18:06,720 --> 00:18:08,120
I am late.
237
00:18:12,960 --> 00:18:15,000
Please.
- Thank you.
238
00:18:17,840 --> 00:18:20,160
Is there milk or ...?
239
00:18:21,680 --> 00:18:24,000
He's strong. But he is tasty.
240
00:18:24,600 --> 00:18:25,880
Thank you.
241
00:18:28,320 --> 00:18:31,040
I've been thinking.
We have to look up Marie.
242
00:18:31,200 --> 00:18:33,560
It will do her good, right?
243
00:18:34,160 --> 00:18:37,200
Do you want a piece of fruit?
- It will resist her thoughts.
244
00:18:37,520 --> 00:18:41,080
She needs us.
If you have some time ...
245
00:18:41,240 --> 00:18:42,560
Please.
- I'm not hungry.
246
00:18:42,720 --> 00:18:45,040
See what suits you best, okay?
247
00:18:47,240 --> 00:18:48,480
Please.
248
00:18:53,560 --> 00:18:56,200
I have to go. Are you going to sleep further?
249
00:18:57,840 --> 00:18:59,120
See you tonight.
250
00:19:01,200 --> 00:19:02,480
See you tonight ?
251
00:19:11,840 --> 00:19:15,880
Put the box where you want.
There is no specific place.
252
00:19:16,040 --> 00:19:19,160
Put it where there is place.
Look ... Here, for example.
253
00:19:19,320 --> 00:19:21,200
Do not stack higher than three.
254
00:19:21,360 --> 00:19:24,200
A smaller person
can not do otherwise, okay?
255
00:19:24,360 --> 00:19:28,240
You scan the barcode,
then the barcode below.
256
00:19:28,400 --> 00:19:31,520
That's the place
directly registered on your tablet.
257
00:19:31,680 --> 00:19:34,600
That way the picker knows
where he can find the product.
258
00:19:34,880 --> 00:19:38,320
Remember, the time you need
is recorded.
259
00:19:38,480 --> 00:19:41,240
The tablet draws the time
that you need on.
260
00:19:41,400 --> 00:19:45,480
This is important for peak times.
So no dawdling ... Yes?
261
00:19:45,640 --> 00:19:48,760
The director called.
You have to pick up the children.
262
00:19:48,920 --> 00:19:50,360
What ? Now ?
263
00:19:50,520 --> 00:19:54,120
She said it was urgent.
You have to pick up the kids.
264
00:19:54,280 --> 00:19:57,000
Did nobody pick them up?
- I do not know.
265
00:19:58,040 --> 00:19:59,160
Well...
- I do not know.
266
00:19:59,320 --> 00:20:02,200
But I can not.
- I told her that too.
267
00:20:02,480 --> 00:20:04,880
I apologize.
- Otherwise, just call us.
268
00:20:05,040 --> 00:20:06,560
Yes, I know.
269
00:20:07,640 --> 00:20:09,360
Children, dad is there.
- Cuckoo.
270
00:20:09,520 --> 00:20:10,800
Daddy !
271
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
I have a drawing for you.
272
00:20:12,920 --> 00:20:15,000
He is gorgeous.
- I've got everything.
273
00:20:15,160 --> 00:20:16,520
I help you.
274
00:20:16,680 --> 00:20:18,880
Dad, why are you so late?
275
00:20:19,040 --> 00:20:21,520
There was a misunderstanding with Mama.
276
00:20:21,800 --> 00:20:25,160
Are not you happy to see me?
- Yes, I'm very happy.
277
00:20:25,320 --> 00:20:27,120
Goodbye, Rose.
- Day. Thanks.
278
00:20:38,440 --> 00:20:40,200
Stay down. I'll be right back.
279
00:20:41,640 --> 00:20:43,920
Hello, Olivier.
- Everything okay, Nathalie?
280
00:20:44,360 --> 00:20:45,760
Everything fine ?
- Yes.
281
00:20:45,920 --> 00:20:48,400
And ?
- How so ? Is Laura not there?
282
00:20:48,960 --> 00:20:50,480
No.
283
00:20:52,400 --> 00:20:55,280
Did she say she did not come today?
284
00:20:55,440 --> 00:20:57,280
No.
- Did not she call?
285
00:20:57,440 --> 00:20:59,360
No, I called her.
- No message?
286
00:20:59,520 --> 00:21:00,680
I called her.
287
00:21:00,840 --> 00:21:03,400
She did not come by
to say she did not work?
288
00:21:03,560 --> 00:21:06,000
No me...
I was not worried.
289
00:21:06,160 --> 00:21:08,800
After what happened, I thought
that she had taken rest.
290
00:21:08,960 --> 00:21:11,760
What happened yesterday ?
- Did she say anything?
291
00:21:13,320 --> 00:21:16,480
Where is Mom?
- She'll be right. I>
292
00:21:17,720 --> 00:21:18,920
But that's breakfast.
293
00:21:19,200 --> 00:21:22,000
What is it ?
- Corn flakes are for the morning.
294
00:21:22,280 --> 00:21:25,640
Where is that?
- I want them without milk.
295
00:21:25,800 --> 00:21:28,280
They are super nice
and taste better now.
296
00:21:29,240 --> 00:21:31,160
You do not wake up well in the morning.
297
00:21:32,760 --> 00:21:36,120
Do you have no homework?
- I'll make it with mom later.
298
00:21:38,960 --> 00:21:42,720
No, now.
I'll help you, okay? I'll be right back.
299
00:22:06,320 --> 00:22:08,360
Bye Grandma.
- Day.
300
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
Everything fine ?
301
00:22:10,560 --> 00:22:11,920
Yes of course.
302
00:22:14,160 --> 00:22:16,520
Breakfast cereals in the notebooks?
303
00:22:17,240 --> 00:22:19,680
Everything fine ?
What does this mean?
304
00:22:24,960 --> 00:22:28,080
Claire, with Olivier. Do you hear me ?
305
00:22:28,680 --> 00:22:32,400
Yes, everything okay.
Can you replace me tomorrow morning?
306
00:22:33,960 --> 00:22:36,360
Yes, a real thing.
307
00:22:37,720 --> 00:22:39,480
No, everything okay.
308
00:22:42,160 --> 00:22:44,080
Thanks. Yes, I am in your chalk.
309
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
Did you have a fight?
310
00:22:48,200 --> 00:22:49,440
No.
311
00:22:52,200 --> 00:22:55,560
Did she not feel right?
- I do not know, Mom.
312
00:22:58,200 --> 00:23:02,200
I'll start a research for it
a disturbing disappearance.
313
00:23:05,520 --> 00:23:09,160
Yes, well ... I just saw ...
314
00:23:09,840 --> 00:23:14,200
I saw that they ...
She has her stuff.
315
00:23:14,880 --> 00:23:17,840
What ? Like clothes?
- Yes.
316
00:23:18,120 --> 00:23:21,040
Toiletry bag, make-up ...
- Yes.
317
00:23:24,720 --> 00:23:27,640
It is not here
for a disturbing disappearance.
318
00:23:28,520 --> 00:23:30,920
But I'm worried.
319
00:23:31,520 --> 00:23:34,640
Yes, you will, but ...
320
00:23:35,720 --> 00:23:38,680
Sorry. Listen, Paul ...
321
00:23:39,200 --> 00:23:42,840
People are recovered after avalanches,
whether their phone is on or off.
322
00:23:43,000 --> 00:23:47,120
There are apps.
Can not you track her in secret?
323
00:23:47,280 --> 00:23:50,160
"In secret".
Listen, there are procedures.
324
00:23:50,320 --> 00:23:52,480
I can not help you.
325
00:23:53,120 --> 00:23:57,080
Olivier, she ... She's off.
326
00:23:57,360 --> 00:24:00,000
No no no. I mean...
327
00:24:00,440 --> 00:24:05,240
Listen, she's gone.
You are not the first with whom that happens.
328
00:24:06,440 --> 00:24:09,560
Olivier, I'm sorry
that I can not help you.
329
00:24:09,720 --> 00:24:11,800
Okay, Paul. Thanks.
330
00:24:13,560 --> 00:24:15,320
Do you understand?
- Yes.
331
00:24:18,880 --> 00:24:20,120
And ?
332
00:24:21,400 --> 00:24:22,800
Any news ?
333
00:24:22,960 --> 00:24:24,640
No. Nothing.
334
00:24:25,960 --> 00:24:27,560
No trace.
335
00:24:29,400 --> 00:24:32,480
Did it go with the kids?
- Yes, great.
336
00:24:33,520 --> 00:24:36,640
They were happy and laughed.
It was good.
337
00:24:37,120 --> 00:24:41,280
Thanks.
Can you come over again?
338
00:24:41,440 --> 00:24:43,720
Of course, call me.
No problem.
339
00:24:43,880 --> 00:24:45,600
Thank you, Mom.
340
00:24:46,120 --> 00:24:48,240
She'll come back.
- Yes.
341
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Will I stay for a while?
- No, it's okay.
342
00:25:02,720 --> 00:25:06,120
Why are not you dressed yet?
- Our clothes were not ready.
343
00:25:06,400 --> 00:25:09,520
We have to leave!
Elliot, help me! Why are you waiting?
344
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
Here. Forward.
345
00:25:12,440 --> 00:25:13,520
That is not mine.
- Here.
346
00:25:13,680 --> 00:25:15,920
That is not mine!
- It does not matter.
347
00:25:16,080 --> 00:25:18,120
What is it ?
- That is not mine!
348
00:25:18,280 --> 00:25:20,000
Okay, please.
349
00:25:20,600 --> 00:25:23,320
Why not my koala sweater?
350
00:25:23,480 --> 00:25:27,320
Which one is that ?
- The koalatrui, with the hair on it.
351
00:25:27,480 --> 00:25:30,240
I do not see koala ... Is it this?
352
00:25:30,400 --> 00:25:31,560
No!
- This one ?
353
00:25:31,720 --> 00:25:34,680
No!
- Rose, there are no koalas.
354
00:25:34,840 --> 00:25:37,040
Elliot, do you put everything down?
355
00:25:37,200 --> 00:25:39,680
I do not see koalas.
It does not matter, does it?
356
00:25:39,960 --> 00:25:41,840
Elliot!
- I'm not!
357
00:25:42,000 --> 00:25:43,640
Bring your sister!
358
00:25:43,800 --> 00:25:47,160
Leave my book bag!
I'll take it.
359
00:25:47,320 --> 00:25:49,240
Go ahead, get in the car.
360
00:25:50,600 --> 00:25:52,440
Give her bag.
361
00:25:52,600 --> 00:25:54,800
Grab hold.
- Beware of your foot.
362
00:25:59,160 --> 00:26:02,640
Any news ?
- No and you ?
363
00:26:02,800 --> 00:26:04,320
No.
364
00:26:05,440 --> 00:26:08,720
Have you seen anything? Or do you sometimes know ...?
365
00:26:09,360 --> 00:26:12,120
Was there someone else?
366
00:26:13,680 --> 00:26:16,640
No, but I do not know.
367
00:26:17,160 --> 00:26:18,640
Do you know...
368
00:26:19,840 --> 00:26:22,080
Laura does not say much.
369
00:26:45,440 --> 00:26:48,720
Did you know she went to the doctor?
370
00:26:49,440 --> 00:26:51,520
Everyone goes to the doctor.
371
00:26:52,520 --> 00:26:54,720
Can I put the star on it?
372
00:26:54,880 --> 00:26:56,720
Yes.
- At the top ?
373
00:26:56,880 --> 00:26:59,240
I wanted to put it on.
- That does not matter, Elliot.
374
00:26:59,400 --> 00:27:03,440
Papa, this is broken.
- Wait, I'll make it.
375
00:27:05,120 --> 00:27:07,200
Fantastic. Superb.
376
00:27:08,200 --> 00:27:10,280
I will hang it up.
377
00:27:10,440 --> 00:27:12,200
Dad, look.
378
00:27:13,720 --> 00:27:17,000
Hello, Paul. What is it ?
- Nothing new. Everything fine.
379
00:27:17,160 --> 00:27:18,240
Okay then.
380
00:27:18,400 --> 00:27:20,320
What is it ?
That's Paul. He's a friend.
381
00:27:20,480 --> 00:27:23,040
Hello, Elliot.
The last time I saw you, you were a baby.
382
00:27:23,200 --> 00:27:25,160
Come on in.
- What did you grow up.
383
00:27:25,320 --> 00:27:27,480
Are you saying hello, honey?
- What is he doing?
384
00:27:27,640 --> 00:27:30,480
Paul works at the police. You see ?
He is a policeman.
385
00:27:30,640 --> 00:27:32,760
He's going to help us
mommy to find back.
386
00:27:33,040 --> 00:27:35,720
I do not know that man.
He is not our doctor.
387
00:27:35,880 --> 00:27:37,760
All right.
- I was not informed.
388
00:27:37,920 --> 00:27:40,880
She did not tell anything about it.
- Alright.
389
00:27:41,720 --> 00:27:45,080
Can not you question him
or calls?
390
00:27:45,240 --> 00:27:48,160
No I can not.
No complaint has been submitted.
391
00:27:48,320 --> 00:27:50,680
But you told me not to.
392
00:27:50,840 --> 00:27:55,000
Yes, because there is in your case
no complaint is needed.
393
00:27:55,160 --> 00:27:59,600
And without it I can not ...
I can not call it.
394
00:28:01,400 --> 00:28:04,320
Did you ever see her in a daze?
395
00:28:04,480 --> 00:28:07,160
Do you understand what I mean ?
In a kind of trance?
396
00:28:07,800 --> 00:28:10,400
She was tired, but that was it.
397
00:28:11,480 --> 00:28:13,880
How did Elliot get hurt?
398
00:28:14,280 --> 00:28:15,760
How did it happen?
399
00:28:16,240 --> 00:28:17,680
Elliot?
- Yes.
400
00:28:18,120 --> 00:28:20,000
It was nothing.
401
00:28:20,400 --> 00:28:22,400
An accident with a pan.
402
00:28:22,880 --> 00:28:24,320
Yes ? Were you there?
403
00:28:24,480 --> 00:28:26,960
No, but what does Elliot have
to make it?
404
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
No idea.
- Why are you talking to Elliot?
405
00:28:29,280 --> 00:28:31,960
Forget it.
Look at what you show me.
406
00:28:32,120 --> 00:28:35,760
Elliot is out here.
It was an accident.
407
00:28:35,920 --> 00:28:38,400
Laura was clear.
- Quiet, Olivier.
408
00:28:38,560 --> 00:28:41,880
There is no mystery
around what happened to Elliot.
409
00:28:42,040 --> 00:28:43,720
I just ask.
410
00:28:43,880 --> 00:28:45,520
But there is no ...
- I just want to help.
411
00:28:45,680 --> 00:28:47,680
Okay, but there is no connection.
412
00:28:47,840 --> 00:28:50,280
All right. I had to ask.
413
00:28:50,440 --> 00:28:53,440
Yes sorry.
Il wants it to be clear.
414
00:28:53,600 --> 00:28:56,920
It's not something
what you cure with a painkiller.
415
00:29:02,240 --> 00:29:06,120
It's late. Try to sleep.
Close your eyes, okay?
416
00:29:06,280 --> 00:29:07,880
It does not work.
417
00:29:08,040 --> 00:29:10,840
I leave the door ajar,
but only now.
418
00:29:11,360 --> 00:29:12,880
With the light on, okay?
419
00:29:13,040 --> 00:29:15,280
Totally open.
- No, a crack.
420
00:29:15,440 --> 00:29:16,560
All the way.
- No.
421
00:29:19,720 --> 00:29:22,400
So ?
- Further.
422
00:29:22,880 --> 00:29:25,160
So then ?
- Further.
423
00:29:25,320 --> 00:29:26,440
So ?
424
00:29:26,600 --> 00:29:28,520
Daddy ?
- Do not start, Elliot.
425
00:29:28,800 --> 00:29:32,080
Can the door close?
I can not sleep through the light.
426
00:29:32,240 --> 00:29:34,840
Elliot, close your eyes. Then it's dark.
427
00:29:35,680 --> 00:29:38,920
All right ?
- What are you doing, Dad?
428
00:29:42,720 --> 00:29:44,840
Are you going to sleep here?
429
00:29:46,680 --> 00:29:49,560
Yes, but only tonight.
430
00:29:49,920 --> 00:29:52,720
All right.
- Close your eyes.
431
00:30:10,520 --> 00:30:13,120
Excuse me, are you Dr. Desblates?
432
00:30:13,280 --> 00:30:16,440
Yes.
- I am Mr. Vallet, Laura's husband.
433
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
I have recorded numerous messages to you.
Sorry for disturbing it.
434
00:30:19,840 --> 00:30:22,840
It is like this.
Laura is gone. She has disappeared.
435
00:30:23,960 --> 00:30:26,080
Yes, I remember it.
436
00:30:26,560 --> 00:30:29,040
Can you help me find her again?
437
00:30:29,400 --> 00:30:31,040
Has she been with you for a long time?
438
00:30:31,200 --> 00:30:33,560
No, she only came twice.
439
00:30:33,720 --> 00:30:37,160
Over what time?
- Not so long.
440
00:30:37,520 --> 00:30:39,320
She was tired, weak.
441
00:30:40,040 --> 00:30:43,600
Did she give you a phone number?
- No nothing.
442
00:30:44,000 --> 00:30:45,880
I'm looking for her, do you understand?
443
00:30:46,040 --> 00:30:48,120
I understand. Really.
444
00:30:48,360 --> 00:30:50,840
But I can not help you
because I know nothing.
445
00:30:51,120 --> 00:30:54,000
Did she tell you she was leaving?
- She did not tell me anything.
446
00:30:54,960 --> 00:30:57,160
Here, I'm really sorry.
447
00:30:59,840 --> 00:31:00,960
Really.
448
00:31:02,640 --> 00:31:04,200
Sorry.
449
00:31:09,480 --> 00:31:11,240
Are you doing it?
- Yeah and you ?
450
00:31:11,400 --> 00:31:13,560
Thanks.
- Of course, no problem.
451
00:31:13,920 --> 00:31:15,640
Everything fine ? What happened ?
452
00:31:15,800 --> 00:31:18,320
Laura is here for a moment
visiting her family.
453
00:31:18,480 --> 00:31:19,840
Nothing bad ?
- No.
454
00:31:20,000 --> 00:31:21,080
Hello, everything okay?
455
00:31:21,240 --> 00:31:23,400
I have to organize with the children.
456
00:31:24,280 --> 00:31:26,800
Day.
- Yes.
457
00:31:26,960 --> 00:31:28,440
Good day.
- You too.
458
00:31:28,840 --> 00:31:30,680
Thanks anyway.
- Olivier.
459
00:31:30,840 --> 00:31:32,840
Everything fine ?
- Here, turn up.
460
00:31:33,000 --> 00:31:34,920
They gave us the cold.
461
00:31:36,520 --> 00:31:37,960
So we have to set them up.
462
00:31:38,120 --> 00:31:39,960
Is it mandatory?
- Yes.
463
00:31:40,400 --> 00:31:43,040
They are fooling us.
- Is this a joke?
464
00:31:43,200 --> 00:31:45,440
Yes, I'm sorry.
465
00:31:46,080 --> 00:31:48,080
Thank you. Good day.
- You too.
466
00:31:48,240 --> 00:31:53,080
They're watching us, really.
467
00:31:53,720 --> 00:31:56,880
Should we wear them all?
Then we work faster.
468
00:31:57,040 --> 00:31:59,640
Damn, goblins in action!
469
00:32:14,320 --> 00:32:16,880
Olivier? This tablet does not work.
470
00:32:17,720 --> 00:32:20,040
What's wrong ?
- No idea.
471
00:32:21,080 --> 00:32:22,600
Klote ...
472
00:32:23,160 --> 00:32:24,800
I'll give you another one.
473
00:32:26,960 --> 00:32:28,240
Please.
474
00:32:29,920 --> 00:32:31,480
Thanks.
475
00:32:32,480 --> 00:32:34,560
Carole? Will it go?
- Yes.
476
00:32:34,720 --> 00:32:36,960
All right ?
- Thanks.
477
00:32:44,560 --> 00:32:46,800
I'm sick of it.
- Take this.
478
00:32:46,960 --> 00:32:48,680
Thanks. Hey, Olivier!
479
00:32:48,840 --> 00:32:50,440
What ?
- Well done !
480
00:32:50,600 --> 00:32:54,000
What ?
- Did you call the labor inspector?
481
00:32:54,160 --> 00:32:57,000
I know nothing.
- You do not make me wise.
482
00:32:57,160 --> 00:33:00,080
Why would I ?
- Yeah, sure.
483
00:33:00,240 --> 00:33:03,120
Watch out for...
- Yes Yes. See you later.
484
00:33:09,560 --> 00:33:11,680
Is it, honey?
- Yes.
485
00:33:13,280 --> 00:33:14,920
Why are you in the dark?
486
00:33:15,760 --> 00:33:17,440
Are you, honey?
- Yes.
487
00:33:17,600 --> 00:33:19,920
Do not sit too close to the TV.
- All right.
488
00:33:20,760 --> 00:33:22,840
My teacher wrote something for you.
489
00:33:23,000 --> 00:33:25,640
Why ? What have you done ?
- Nothing.
490
00:33:25,800 --> 00:33:28,840
Certainly ? No bullying?
- I have done nothing. Is reading.
491
00:33:30,600 --> 00:33:32,960
I can not come in the afternoon.
492
00:33:33,360 --> 00:33:35,360
Tell her that?
493
00:33:37,920 --> 00:33:40,240
I need you, Elliot.
Behave, okay?
494
00:33:40,440 --> 00:33:42,320
No nonsense, okay?
495
00:33:42,760 --> 00:33:44,040
Alright.
496
00:33:56,320 --> 00:33:58,400
Which T-shirt do you want?
497
00:33:58,560 --> 00:34:00,040
Which.
498
00:34:02,120 --> 00:34:03,640
And the sweater?
499
00:34:04,920 --> 00:34:06,400
That.
500
00:34:13,120 --> 00:34:15,560
When will Mom return?
501
00:34:16,080 --> 00:34:17,640
I do not know.
502
00:34:18,240 --> 00:34:21,240
You said she would be back soon.
503
00:34:21,720 --> 00:34:22,880
Wait.
504
00:34:25,080 --> 00:34:27,000
This smells like mom.
505
00:35:03,360 --> 00:35:06,080
Cuckoo.
- Bye Grandma.
506
00:35:07,120 --> 00:35:08,720
Hello, honey.
507
00:35:11,960 --> 00:35:15,120
Are you alone at home?
- Yes, Dad is at work.
508
00:35:15,280 --> 00:35:17,480
Is he at work today?
509
00:35:17,640 --> 00:35:18,760
Yes.
- Good.
510
00:35:19,800 --> 00:35:22,880
What are you doing ? Do you watch TV?
- Yes.
511
00:35:24,520 --> 00:35:26,240
What are you looking at ?
512
00:35:26,520 --> 00:35:29,480
What is that ?
That is not for you.
513
00:35:30,040 --> 00:35:33,640
That is not meant for you.
I'll turn it off.
514
00:35:33,800 --> 00:35:36,200
Alright.
- You still have your pajamas on.
515
00:35:36,880 --> 00:35:39,280
Dress up and then we eat.
- Good.
516
00:35:39,560 --> 00:35:41,800
Are you still cooking?
517
00:35:42,200 --> 00:35:44,840
I'm giving a hand.
- So great, honey.
518
00:35:45,120 --> 00:35:46,880
We put your bag away.
519
00:35:47,320 --> 00:35:50,760
The forks are here for the bacon.
520
00:35:51,120 --> 00:35:53,120
He's broken.
521
00:35:54,040 --> 00:35:56,920
We have to buy a new one.
This one is broken.
522
00:35:57,080 --> 00:35:58,880
We can not make it.
523
00:36:00,280 --> 00:36:01,640
Go to sleep.
524
00:36:03,240 --> 00:36:05,440
Do you think Mama is dead?
525
00:36:10,840 --> 00:36:14,760
No, I do not think she's dead.
Look at me.
526
00:36:15,720 --> 00:36:17,760
I do not think she's dead.
527
00:36:18,520 --> 00:36:22,000
She takes some time to think.
No more.
528
00:36:22,160 --> 00:36:24,440
She's coming back. Look at me.
529
00:36:25,160 --> 00:36:26,440
Do you believe me ?
530
00:36:43,440 --> 00:36:45,200
Your sister comes by.
531
00:36:46,880 --> 00:36:49,360
What ?
- She's coming here.
532
00:36:49,520 --> 00:36:52,120
Betty? Here ?
- Yes, for Elliots birthday.
533
00:36:52,280 --> 00:36:55,080
I see. Does she stay long?
534
00:36:55,240 --> 00:36:57,920
I do not know.
Call her and ask her.
535
00:36:59,200 --> 00:37:02,600
All right.
Strange that she did not tell me anything.
536
00:37:13,040 --> 00:37:14,840
You have to ask a babysitter.
537
00:37:15,120 --> 00:37:18,280
Yes, I will hire a few.
538
00:37:20,120 --> 00:37:22,600
How do I pay them?
539
00:37:22,760 --> 00:37:24,120
You are never at home.
540
00:37:24,400 --> 00:37:26,760
What will happen to the children?
541
00:37:26,920 --> 00:37:30,120
Are they going to raise themselves?
- Mommy, the children ...
542
00:37:30,280 --> 00:37:34,320
They can not be all the time
stay alone. That is not possible.
543
00:37:36,520 --> 00:37:40,200
It goes well.
We'll save it. Do not worry.
544
00:37:40,360 --> 00:37:42,480
It's a bit complicated at the moment.
545
00:37:43,160 --> 00:37:46,000
I do not have much time,
I am with the trade union.
546
00:37:47,000 --> 00:37:49,800
Now I understand.
- Yes.
547
00:37:50,400 --> 00:37:52,920
The Union. Just like your father.
548
00:37:53,680 --> 00:37:55,960
Yes, just like daddy.
549
00:37:56,800 --> 00:37:59,040
That's why you're never there.
550
00:37:59,960 --> 00:38:01,320
I'm here.
551
00:38:01,480 --> 00:38:03,680
No, you are not there.
552
00:38:05,000 --> 00:38:06,280
I'm here.
553
00:38:07,720 --> 00:38:11,080
I'm there, okay? It goes well.
554
00:38:17,920 --> 00:38:22,040
Your father saw his children
do not grow up either.
555
00:38:22,200 --> 00:38:24,240
I know, but you were there.
556
00:38:24,400 --> 00:38:26,880
Yes, but I also wanted to leave.
557
00:38:27,640 --> 00:38:29,560
Really.
- Cool.
558
00:38:29,720 --> 00:38:32,840
It's true. I wanted to leave.
559
00:38:33,600 --> 00:38:35,920
But you did not do it.
- Right.
560
00:38:36,200 --> 00:38:38,960
You did not leave, Mom.
Do you see the difference?
561
00:38:39,320 --> 00:38:41,120
You wanted to, but you did not.
562
00:38:44,080 --> 00:38:45,880
You did not let us down.
563
00:39:07,600 --> 00:39:10,360
Do you read it again?
564
00:39:11,000 --> 00:39:12,640
"My darlings,
565
00:39:12,800 --> 00:39:16,200
I had to get away from it.
566
00:39:16,360 --> 00:39:20,280
I want to come back soon
to be with you
567
00:39:20,440 --> 00:39:23,600
forever. But I do not know
when possible.
568
00:39:23,760 --> 00:39:25,680
I think of you all the time.
569
00:39:25,840 --> 00:39:30,440
My heart is very big,
it is full of love for you.
570
00:39:30,600 --> 00:39:34,160
I'm sure
that Dad takes good care of you,
571
00:39:34,320 --> 00:39:39,280
and that he is a great birthday party to you
Will give, Elliot.
572
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
I send you lots of hugs and kisses.
573
00:39:42,640 --> 00:39:45,000
I love you.
More than my life. "
574
00:39:45,840 --> 00:39:49,240
She loves us
more than of her life.
575
00:39:49,400 --> 00:39:52,760
That means...
That means that if she could,
576
00:39:52,920 --> 00:39:55,440
she would die for us, only for us.
577
00:39:55,600 --> 00:39:57,880
She would sacrifice herself for us.
578
00:40:01,600 --> 00:40:03,560
Cuckoo.
- Daddy, look.
579
00:40:03,720 --> 00:40:05,400
Just hold on.
- It's from mommy.
580
00:40:06,080 --> 00:40:07,440
Look.
581
00:40:12,400 --> 00:40:13,520
Is not it good?
582
00:40:18,920 --> 00:40:20,720
Why are you tearing it?
- What ?
583
00:40:20,880 --> 00:40:23,880
It's useless, it does not say where she is.
- It's not useless!
584
00:40:24,040 --> 00:40:25,400
What ?
- Give it here.
585
00:40:25,560 --> 00:40:27,760
What ? Why are you happy ?
- Am I not.
586
00:40:27,920 --> 00:40:31,360
Did you see in what light we are through her?
Shall I frame it?
587
00:40:31,960 --> 00:40:34,640
Get lost.
- Stop, Elliot. Quiet.
588
00:40:36,400 --> 00:40:37,800
Go away !
589
00:40:38,320 --> 00:40:41,360
What are you going to do with it ?
I do not understand.
590
00:40:41,520 --> 00:40:42,920
What do you think ?
591
00:40:43,480 --> 00:40:45,520
Elliot!
- It's your fault!
592
00:40:45,680 --> 00:40:48,600
Why, my fault? Elliot ...
593
00:41:22,840 --> 00:41:26,760
Which is good.
She lives. You see, she is not ...
594
00:41:27,360 --> 00:41:29,440
It's great
- Yes correct.
595
00:41:29,600 --> 00:41:31,480
I am overjoyed.
596
00:41:31,760 --> 00:41:34,920
Did she say something?
Was there something for you?
597
00:41:35,080 --> 00:41:37,200
No, she wrote "Family Vallet".
598
00:41:37,360 --> 00:41:41,880
"Family Vallet".
Which is good. That's a good sign.
599
00:41:42,240 --> 00:41:44,080
She refers to you three.
600
00:41:44,240 --> 00:41:47,040
With lots of love".
- Yes, exactly.
601
00:41:47,200 --> 00:41:50,200
Yes, everything is great.
- Stop nagging.
602
00:41:51,240 --> 00:41:53,160
Yes, "with much love".
603
00:41:54,560 --> 00:41:57,240
Where does the map come from?
- Wissant.
604
00:41:57,480 --> 00:42:00,000
Where is Wissant?
- Pas-de-Calais. In the north.
605
00:42:00,400 --> 00:42:02,720
All right. That is far away.
606
00:42:05,640 --> 00:42:07,480
Is there an address?
- No.
607
00:42:07,640 --> 00:42:10,560
And a note, right?
"You can reach me ..."?
608
00:42:14,760 --> 00:42:16,920
Why Wissant? What is there?
609
00:42:17,080 --> 00:42:21,440
She grew up there.
There is no family or friends anymore.
610
00:42:22,680 --> 00:42:26,120
She does not want to be found,
she did not leave an address.
611
00:42:26,520 --> 00:42:29,160
She wants to be left alone, right?
612
00:42:31,560 --> 00:42:34,000
No, that will not work!
613
00:42:34,720 --> 00:42:36,560
Who's here.
- Auntie Betty!
614
00:42:36,840 --> 00:42:38,680
Aunt Betty!
615
00:42:40,080 --> 00:42:43,680
My God !
As if I'm not tense enough!
616
00:42:43,960 --> 00:42:46,840
What happened to your hair?
- It was cut.
617
00:42:47,000 --> 00:42:48,200
Everything fine ?
- Yes.
618
00:42:48,360 --> 00:42:50,040
Everything okay, Betty?
619
00:42:50,600 --> 00:42:52,600
Day !
- Day.
620
00:42:54,080 --> 00:42:56,200
And how are you doing?
621
00:42:56,640 --> 00:43:00,880
Okay, we're sticking this ... in the garbage can.
622
00:43:01,280 --> 00:43:02,240
No!
623
00:43:02,400 --> 00:43:04,400
Do you want something to drink ?
- Like fruit juice.
624
00:43:04,560 --> 00:43:05,800
See.
625
00:43:05,960 --> 00:43:09,360
Who wants to see if I have a present?
626
00:43:09,520 --> 00:43:11,040
I!
627
00:43:11,200 --> 00:43:12,840
But it is not today.
628
00:43:13,000 --> 00:43:14,760
What ?
- My birthday.
629
00:43:14,920 --> 00:43:17,080
Then I will not give that to you.
630
00:43:17,680 --> 00:43:19,200
Do you want something to eat?
- Gladly.
631
00:43:19,360 --> 00:43:22,160
There is cheese, bread ... A sandwich?
- Yes.
632
00:43:22,720 --> 00:43:23,800
Real gifts!
633
00:43:24,440 --> 00:43:26,000
This is for dad.
634
00:43:26,520 --> 00:43:29,720
Thank you. And I give you this one.
635
00:43:30,160 --> 00:43:32,200
What is this ?
636
00:43:33,400 --> 00:43:36,240
For adults ?
How do you open it?
637
00:43:36,680 --> 00:43:38,000
What is this ?
638
00:43:38,280 --> 00:43:39,480
That is...
639
00:43:39,640 --> 00:43:41,960
Awesome ! Look, Elliot.
640
00:43:43,640 --> 00:43:47,040
"Happiness in the game, misfortune in love".
641
00:43:47,200 --> 00:43:50,000
I thought: why not?
Go ahead, just scratch.
642
00:43:50,160 --> 00:43:52,000
What is this ?
- What ?
643
00:43:52,160 --> 00:43:54,680
There are many issues, and many questions.
644
00:43:54,840 --> 00:43:59,080
Those are the hands of the Magic Dog.
They are for later. And this...
645
00:43:59,360 --> 00:44:01,000
What is a "magic dog"?
- Nothing !
646
00:44:01,160 --> 00:44:03,600
Wait a few days
and then you know.
647
00:44:03,880 --> 00:44:05,160
Look ...
648
00:44:05,320 --> 00:44:08,640
Those are mustaches.
You can wear that with every T-shirt.
649
00:44:08,920 --> 00:44:10,320
Yellow can be combined with orange.
650
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
What is a four-leaf clover?
- Nothing !
651
00:44:12,760 --> 00:44:14,600
What is that ?
- You have no luck.
652
00:44:14,760 --> 00:44:18,480
These are seeds of a four-leaf clover.
To make a wish.
653
00:44:18,760 --> 00:44:21,880
Can it let me fly?
654
00:44:22,160 --> 00:44:25,440
Of course. Whatever you want.
- Just hold on...
655
00:44:25,600 --> 00:44:29,120
What is this ?
- A surprise for the children.
656
00:44:29,400 --> 00:44:30,920
Laura did this.
657
00:44:32,440 --> 00:44:34,760
She did not do that.
She did it that way.
658
00:44:34,920 --> 00:44:37,240
She did very quickly in that direction.
659
00:44:37,520 --> 00:44:40,200
Very fast ?
Is it fun too?
660
00:44:40,360 --> 00:44:43,240
I want the mustache off.
He itches too much.
661
00:44:43,400 --> 00:44:44,520
Yes, just do it.
662
00:44:44,800 --> 00:44:47,280
Me too.
- Everybody takes off his mustache.
663
00:44:47,440 --> 00:44:50,040
So ?
Am I doing just as well as Mommy?
664
00:44:50,360 --> 00:44:54,080
She did it better.
- Yes, I know. It's not that fast.
665
00:44:54,360 --> 00:44:56,560
Finally ... My God!
666
00:44:57,240 --> 00:44:59,640
No wonder she is off.
667
00:45:01,640 --> 00:45:04,920
Do you realize what I'm going through?
- Yes, I can see it.
668
00:45:05,880 --> 00:45:08,040
Can we talk louder or not?
669
00:45:09,400 --> 00:45:12,560
I do not know if it's okay
talk about Laura.
670
00:45:13,040 --> 00:45:14,400
You understand ?
671
00:45:14,720 --> 00:45:16,160
Why ?
672
00:45:17,160 --> 00:45:20,960
I feel that they are not ...
673
00:45:22,120 --> 00:45:26,160
Now they are going to sleep.
And then they think of Laura.
674
00:45:26,480 --> 00:45:29,080
They will miss her.
I wonder.
675
00:45:29,240 --> 00:45:32,360
You do not want them here yet
is called?
676
00:45:32,520 --> 00:45:34,960
Do not be foolish
because you are unhappy.
677
00:45:35,120 --> 00:45:37,880
Your wife left
because she felt bad.
678
00:45:38,040 --> 00:45:40,960
She must feel very bad.
Do you realize that?
679
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
She must really suffer.
680
00:45:44,480 --> 00:45:47,600
She did not do it for no reason.
- Yes, great, she suffers.
681
00:45:47,760 --> 00:45:50,200
What is the importance?
I do not understand.
682
00:45:50,760 --> 00:45:53,000
That is no reason to ban her.
683
00:45:53,160 --> 00:45:55,280
I did not say that.
- Welles!
684
00:45:55,440 --> 00:45:57,560
Stop ! I did not say it.
685
00:45:57,720 --> 00:46:00,320
Do not say anything about her
before they go to sleep.
686
00:46:00,480 --> 00:46:03,400
Your children are not porcelain.
687
00:46:03,560 --> 00:46:05,800
Did not say nonsense.
You are porcelain.
688
00:46:07,000 --> 00:46:10,040
You are in top form.
- You look like Dad.
689
00:46:10,200 --> 00:46:13,960
It's exactly the same.
"Do not talk about this."
690
00:46:14,120 --> 00:46:17,960
"She did this, we forget her."
That's how you do now.
691
00:46:18,120 --> 00:46:19,920
Betty, you're falling in here.
692
00:46:20,080 --> 00:46:23,040
You have no idea what we are going through.
693
00:46:23,200 --> 00:46:26,440
I have the idea that you do not feel anything anymore.
694
00:46:28,200 --> 00:46:30,960
Want to see what a bunch
that it is here?
695
00:46:31,520 --> 00:46:33,280
Know nothing. Know nothing.
696
00:46:33,440 --> 00:46:36,720
Is that my fault? She'll come back.
697
00:46:36,880 --> 00:46:40,120
Why do you drag daddy?
I do not understand. Why ?
698
00:46:40,280 --> 00:46:42,600
Since when do you take it for Dad?
699
00:46:42,760 --> 00:46:45,200
I understand.
There is a difference.
700
00:46:45,360 --> 00:46:48,000
Why are you bringing it up?
I do not understand.
701
00:46:48,840 --> 00:46:50,600
Are you ready ?
702
00:46:51,440 --> 00:46:53,800
We are not going to argue for nothing.
703
00:46:55,040 --> 00:46:57,880
No, and thank you for being there.
- Yes really.
704
00:47:04,760 --> 00:47:06,800
You know, I think they ...
705
00:47:07,360 --> 00:47:08,760
That they...
706
00:47:09,080 --> 00:47:11,240
Do you know more?
- She needs ...
707
00:47:11,400 --> 00:47:14,200
I do not know anymore.
But I could see it.
708
00:47:15,120 --> 00:47:17,560
Laura was sad.
709
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Do you think she needed something?
710
00:47:20,160 --> 00:47:22,040
Something else.
- Younger?
711
00:47:22,200 --> 00:47:24,640
No, not younger.
- Newer?
712
00:47:24,800 --> 00:47:26,440
Less stupid.
713
00:47:26,600 --> 00:47:29,520
No, I do not think so
that it has something to do with you.
714
00:47:30,480 --> 00:47:34,680
Something different, sometimes it is not where we are.
It's no one's fault.
715
00:47:37,240 --> 00:47:39,440
She sent out a card ...
716
00:47:40,760 --> 00:47:43,960
Wissant. It is on the stamp.
717
00:47:44,120 --> 00:47:45,920
She grew up there.
718
00:47:46,320 --> 00:47:48,840
I do not know what to do.
- She's doing fine.
719
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Why do not you know what to do?
Do you want to visit her?
720
00:47:52,600 --> 00:47:56,200
I do not know. I feel lost.
- It's a bad idea.
721
00:47:57,080 --> 00:47:59,840
Do you know anything? Did she call you?
- No.
722
00:48:00,160 --> 00:48:03,240
If I knew anything, I'd tell you.
723
00:48:03,560 --> 00:48:05,320
No, but...
- Why is it a bad idea?
724
00:48:05,480 --> 00:48:08,680
I'm telling you.
- Would I discover something?
725
00:48:08,840 --> 00:48:12,880
No, that's not it.
She went away, then you are not going to look for her.
726
00:48:13,520 --> 00:48:17,080
I mean it.
I laugh because I'm nervous.
727
00:48:17,240 --> 00:48:19,320
I can not take it anymore.
728
00:48:32,200 --> 00:48:33,840
Is it, Malina?
729
00:48:34,720 --> 00:48:37,720
Malina, what's wrong?
Hey, Malina ...
730
00:48:37,880 --> 00:48:39,960
Did you tell them that I am pregnant?
731
00:48:40,120 --> 00:48:42,560
No.
How should I know that ?
732
00:48:43,120 --> 00:48:46,520
Are you sure ?
- No. What happened ? Wait.
733
00:48:46,680 --> 00:48:50,000
They did not renew my contract.
That makes a difference!
734
00:48:50,360 --> 00:48:52,040
Why did not they extend it?
735
00:48:53,080 --> 00:48:55,080
Wait.
- It's fucking.
736
00:48:55,240 --> 00:48:57,480
That big fucking guy!
737
00:48:57,640 --> 00:48:59,520
Who told them?
738
00:48:59,680 --> 00:49:02,560
I do not know.
Who could have said it except you?
739
00:49:03,200 --> 00:49:05,040
I was not, Malina.
740
00:49:05,520 --> 00:49:08,520
Let me find out.
- Yes please.
741
00:49:13,920 --> 00:49:15,400
What is it ?
- As usual.
742
00:49:15,560 --> 00:49:17,000
Again?
- Yes.
743
00:49:38,120 --> 00:49:40,160
Hello, Olivier.
- Everything okay, Marc?
744
00:49:41,120 --> 00:49:43,240
Is it urgent?
Keep it short because I have a lot of work.
745
00:49:43,400 --> 00:49:44,840
Do you have a lot of work?
746
00:49:45,360 --> 00:49:47,680
What did Jean-Luc say when he came to you?
747
00:49:48,120 --> 00:49:49,720
What are you talking about?
748
00:49:50,240 --> 00:49:52,840
I do not know.
- What is this about ?
749
00:49:53,800 --> 00:49:55,360
Do not you see?
- No.
750
00:49:55,520 --> 00:49:58,000
Did not you think he was physically weakened?
751
00:49:58,440 --> 00:50:00,400
There is such a thing as the medical secret.
752
00:50:00,560 --> 00:50:03,160
The medical secret.
- Indeed.
753
00:50:03,440 --> 00:50:06,160
You keep it to yourself,
you do not share it.
754
00:50:06,320 --> 00:50:07,960
Especially not with you.
755
00:50:08,120 --> 00:50:10,520
But with above ...
- How so ?
756
00:50:10,680 --> 00:50:12,800
That's no problem.
Agathe ...
757
00:50:12,960 --> 00:50:15,320
Go with your problems to Agathe.
- I do not have Agathe.
758
00:50:15,480 --> 00:50:18,200
I have one with you.
I do not understand how you do it.
759
00:50:18,360 --> 00:50:21,320
I think you have all medical records
shares with above.
760
00:50:21,480 --> 00:50:25,560
How can you live with yourself?
Tell. I do not understand.
761
00:50:25,720 --> 00:50:29,240
You have a problem.
Do I ask questions about your life?
762
00:50:29,400 --> 00:50:32,600
Do I ask you why your wife left?
763
00:50:32,760 --> 00:50:35,080
Why are you asking for my wife?
- And you go to Jean-Luc?
764
00:50:35,240 --> 00:50:37,720
What is the connection?
- Do not ask me questions.
765
00:50:37,880 --> 00:50:39,960
What are you talking about ?
766
00:50:40,120 --> 00:50:42,840
Why do you involve my wife?
I do not understand anything about it.
767
00:50:45,360 --> 00:50:47,560
Disappear!
Leave the first aid station!
768
00:50:47,720 --> 00:50:49,240
Take it easy.
769
00:50:49,400 --> 00:50:51,240
You sick bastard.
- It's okay.
770
00:50:51,400 --> 00:50:54,040
Lubricating flap.
- Let it, Olivier.
771
00:50:54,600 --> 00:50:58,360
I will be honest:
there has been a lot of discussion.
772
00:50:58,520 --> 00:51:01,000
What you have done is very serious.
773
00:51:02,000 --> 00:51:05,840
We went for a blame,
no immediate dismissal.
774
00:51:06,320 --> 00:51:10,280
You only get one blame once.
- It will not happen again.
775
00:51:10,440 --> 00:51:13,280
I hope so.
What went through your mind?
776
00:51:13,440 --> 00:51:15,000
I let myself be carried away.
777
00:51:16,160 --> 00:51:19,040
I defended you.
I said you work hard.
778
00:51:19,200 --> 00:51:21,800
I mean that too.
You are important to us.
779
00:51:21,960 --> 00:51:24,920
I stuck out my neck for you.
780
00:51:26,280 --> 00:51:27,520
Thanks.
781
00:51:54,280 --> 00:51:55,680
Day.
- Day.
782
00:51:55,840 --> 00:51:58,800
Do you have a file
about a certain "Laura Vallet"?
783
00:51:58,960 --> 00:52:03,760
Laura Vallet.
When is she admitted? This week ?
784
00:52:06,880 --> 00:52:09,360
She is my wife.
785
00:52:09,520 --> 00:52:12,080
It's been two and a half months ...
786
00:52:12,440 --> 00:52:16,080
that I'm looking for her.
If you find something
787
00:52:16,240 --> 00:52:19,080
under "Vallet". V, A, double L, E, T.
788
00:52:19,240 --> 00:52:20,240
Alright.
Laura.
789
00:52:20,520 --> 00:52:22,920
No, there is no one with that name.
790
00:52:23,080 --> 00:52:24,920
Are you sure?
791
00:52:25,080 --> 00:52:28,600
Yes, no one is included
under that name.
792
00:52:28,760 --> 00:52:31,880
Nothing in that span of time?
- No, not since ...
793
00:52:32,280 --> 00:52:35,360
All patients are here.
And no one under that name.
794
00:52:36,600 --> 00:52:40,000
Have you already asked around?
- Yes.
795
00:52:40,160 --> 00:52:42,680
And the Clinique des Platanes?
- Yes.
796
00:52:44,000 --> 00:52:47,480
I can not do anything else. Sorry.
- Thanks.
797
00:54:01,480 --> 00:54:02,720
Yes...
798
00:54:03,800 --> 00:54:07,640
Just hold on.
Wait, I'll ... No ...
799
00:54:07,800 --> 00:54:11,040
I call you...
I'll call you back, okay?
800
00:54:11,200 --> 00:54:13,600
Later tonight, okay?
801
00:54:14,320 --> 00:54:17,240
Yes, okay. Day.
802
00:54:18,600 --> 00:54:21,720
Am I inconvenient?
- No not at all.
803
00:54:23,920 --> 00:54:26,840
It is nice to see you. Come on in.
804
00:54:30,680 --> 00:54:32,800
Everything fine ?
- Yes.
805
00:54:32,960 --> 00:54:34,600
And with you ?
- Yes.
806
00:54:34,960 --> 00:54:36,760
Listen.
807
00:54:41,160 --> 00:54:43,560
Am I interrupting ?
- No not at all.
808
00:54:46,240 --> 00:54:47,920
Do you want something to drink ?
809
00:54:48,080 --> 00:54:49,280
Yes.
810
00:54:50,480 --> 00:54:52,280
Are you doing it?
- Yes.
811
00:54:54,600 --> 00:54:57,000
Okay then.
812
00:54:57,920 --> 00:55:00,640
No no.
Wait. What are you doing ?
813
00:55:00,800 --> 00:55:02,000
Sorry.
814
00:55:04,040 --> 00:55:05,360
Sorry.
815
00:55:14,200 --> 00:55:16,320
No no.
- Yes Yes.
816
00:55:31,040 --> 00:55:32,280
All right.
817
00:55:34,520 --> 00:55:36,000
Wait.
818
00:55:36,840 --> 00:55:38,000
What ?
819
00:56:00,000 --> 00:56:02,080
Everything fine ? Where were you ?
820
00:56:03,240 --> 00:56:05,360
I was on ... on one thing.
821
00:56:06,480 --> 00:56:08,400
A meeting.
822
00:56:10,600 --> 00:56:12,320
It was fucking.
823
00:56:13,920 --> 00:56:17,000
A free range.
Was it a freeze?
824
00:56:17,720 --> 00:56:20,800
Why do you say that ?
- No idea. Was it a freeze?
825
00:56:21,440 --> 00:56:24,560
You seem guilty.
As if you have been messing around.
826
00:56:24,720 --> 00:56:26,600
I do not have.
- Anyway.
827
00:56:27,080 --> 00:56:29,120
Still, certainly.
828
00:56:32,960 --> 00:56:34,640
True or False ?
829
00:56:41,680 --> 00:56:45,920
No problem.
She also lets you go through hell.
830
00:56:46,080 --> 00:56:48,560
You have the right to have fun.
831
00:56:51,120 --> 00:56:52,840
It was okay?
832
00:56:53,400 --> 00:56:54,680
What ?
833
00:56:55,080 --> 00:56:57,760
It was not good.
- It was...
834
00:57:01,600 --> 00:57:03,800
Strange.
- Oh yeah ?
835
00:57:05,080 --> 00:57:08,520
Yes, it must have been quite strange.
836
00:57:12,040 --> 00:57:13,320
In what way ?
837
00:57:28,320 --> 00:57:30,000
Did I screw it up?
- No.
838
00:57:30,880 --> 00:57:32,240
It does not matter.
839
00:57:33,760 --> 00:57:35,240
It's a gang.
840
00:57:38,400 --> 00:57:41,120
I love her, I swear.
- I know.
841
00:57:42,080 --> 00:57:44,640
But I do not know where she is.
842
00:57:50,960 --> 00:57:53,280
Your slippers are top.
- Thank you.
843
00:58:03,320 --> 00:58:04,640
What are you doing ?
844
00:58:22,920 --> 00:58:25,160
No, I'm broken. Pity.
845
00:58:25,960 --> 00:58:27,240
Stop.
846
01:00:33,000 --> 01:00:35,560
They were just the middle ages.
- I see ?
847
01:00:35,720 --> 01:00:38,160
Yes, we did kaka everywhere.
848
01:00:43,600 --> 01:00:45,240
I wish you stayed.
849
01:00:46,160 --> 01:00:47,920
A few days, Betty.
850
01:00:48,840 --> 01:00:51,920
I can not,
I have to rehearse on Monday.
851
01:00:52,080 --> 01:00:53,240
Set it out.
852
01:00:53,400 --> 01:00:57,240
It does not work like that.
There are people, there are appointments.
853
01:00:57,400 --> 01:01:01,280
Report sick.
- No, that's not how it works in the theater.
854
01:01:01,560 --> 01:01:06,080
Tell them you are not feeling well.
Anyway, you do not feel well.
855
01:01:06,240 --> 01:01:08,600
What ?
- Do it for the kids.
856
01:01:08,760 --> 01:01:11,040
Just hold on.
- It does them good.
857
01:01:11,200 --> 01:01:14,200
Rose?
It's going better since you're there.
858
01:01:14,360 --> 01:01:17,800
You all do us good.
Really.
859
01:01:18,280 --> 01:01:21,000
I have a life, if I can.
860
01:01:21,160 --> 01:01:24,600
That's why I can visit,
but I have to work.
861
01:01:24,760 --> 01:01:26,600
That way I earn a living.
862
01:01:26,880 --> 01:01:28,960
You do not understand ...
- Are the rehearsals reimbursed?
863
01:01:29,120 --> 01:01:31,560
No.
- What kind of work is that?
864
01:01:31,720 --> 01:01:34,280
No, but...
- You can stamp anyway?
865
01:01:34,440 --> 01:01:37,080
You do not even have employment conditions.
866
01:01:37,240 --> 01:01:40,240
And interim contracts
become increasingly scarce.
867
01:01:40,400 --> 01:01:44,080
My work is important to me,
even unpaid.
868
01:01:44,240 --> 01:01:48,560
It can open doors,
there are program makers along.
869
01:01:48,720 --> 01:01:52,680
And you must not read me the lesson.
The man with the most boring job ever.
870
01:01:52,960 --> 01:01:54,720
Were you in a factory today?
871
01:01:54,880 --> 01:01:56,920
It is not boring.
Just the opposite.
872
01:01:57,080 --> 01:01:58,960
Within 30 seconds ...
873
01:01:59,120 --> 01:02:01,680
Sorry, it's teamwork.
We are there, we are a block.
874
01:02:01,840 --> 01:02:04,200
I work with people.
And we are moving forward.
875
01:02:04,360 --> 01:02:08,320
We do not run on bolts.
- I know your job within 30 seconds.
876
01:02:08,480 --> 01:02:11,680
If you follow me for two years,
you still do not know what I am doing.
877
01:02:11,840 --> 01:02:15,120
I have no choice.
I have to earn money.
878
01:02:15,280 --> 01:02:17,960
I have to eat, to live.
- Right ! Why ?
879
01:02:18,120 --> 01:02:20,400
You live on another planet.
880
01:02:20,560 --> 01:02:24,360
You are heading for cancer on your 50th.
- What are you talking about?
881
01:02:24,880 --> 01:02:26,920
I hate it when you start that.
882
01:02:27,080 --> 01:02:29,080
We would not talk about Dad.
883
01:02:29,240 --> 01:02:31,760
We are both happy and that counts.
884
01:02:33,280 --> 01:02:36,000
I would like to
885
01:02:36,160 --> 01:02:38,760
that you stay, Betty.
886
01:02:40,720 --> 01:02:45,160
What does it matter to you?
You have no work, no man, no children.
887
01:03:00,280 --> 01:03:02,720
Did you act like Laura?
- Sorry.
888
01:03:05,040 --> 01:03:07,080
I'm sorry, Betty, I'm an idiot.
889
01:03:07,600 --> 01:03:09,640
That was tactless.
- I know.
890
01:03:09,800 --> 01:03:13,080
I did not think about it.
- If you want me to stay ...
891
01:03:13,240 --> 01:03:16,880
We all want you to stay.
I did not think, okay?
892
01:03:17,040 --> 01:03:19,680
Even if you thought it a bit.
893
01:03:19,840 --> 01:03:22,160
Sorry.
- I know.
894
01:03:22,320 --> 01:03:25,720
That damn family. Sorry.
895
01:03:26,240 --> 01:03:29,520
Betty, stop.
- I can cry a little.
896
01:03:29,680 --> 01:03:33,800
I helped you 10 days,
so I can cry if I want to.
897
01:03:34,560 --> 01:03:36,080
Sorry.
898
01:03:36,360 --> 01:03:39,280
Why are you leaving, Auntie Betty?
899
01:03:40,720 --> 01:03:43,320
I have to take care of my cat.
900
01:03:43,480 --> 01:03:46,800
What is his name?
- My cat is Jean-Paul.
901
01:03:46,960 --> 01:03:50,520
And when Jean-Paul is alone,
902
01:03:50,680 --> 01:03:54,640
he starts scratching everywhere
and he throws things over.
903
01:03:54,800 --> 01:03:58,480
I have to cuddle him.
He feels sad.
904
01:03:59,400 --> 01:04:02,960
I am also sad when you leave.
905
01:04:03,120 --> 01:04:07,120
I know that.
Leaving you also makes me sad.
906
01:04:07,440 --> 01:04:09,520
But you will see me soon.
907
01:04:09,800 --> 01:04:12,280
You come to visit me
with your dad and your brother.
908
01:04:14,120 --> 01:04:18,000
It's okay because like that
are you going to miss me a bit.
909
01:04:18,320 --> 01:04:22,080
And after that...
- Is not it, honey? Quiet, okay?
910
01:04:25,080 --> 01:04:26,760
Come on.
911
01:04:26,920 --> 01:04:30,160
We'll get out.
We're going to visit her, okay?
912
01:04:31,160 --> 01:04:33,880
Are you sulking? Is that it?
913
01:04:34,160 --> 01:04:36,040
Do not you talk to me anymore?
914
01:04:37,000 --> 01:04:39,240
Mug you?
Do not you say anything more?
915
01:04:39,400 --> 01:04:41,560
Why is she leaving?
916
01:04:41,720 --> 01:04:44,160
She has things she needs to do.
917
01:04:55,720 --> 01:04:57,040
Olivier?
918
01:04:57,880 --> 01:04:59,280
Everything okay, Claire?
919
01:05:00,720 --> 01:05:01,800
Sorry.
920
01:05:01,960 --> 01:05:04,120
Did you wait for me?
- Yes.
921
01:05:06,280 --> 01:05:07,520
Day. Everything fine ?
922
01:05:07,800 --> 01:05:09,880
Are you doing it?
- Yes.
923
01:05:40,000 --> 01:05:42,560
For the mobilization?
- Are you blaming me?
924
01:05:42,720 --> 01:05:46,720
No, that's not it.
It's no problem. Do not worry.
925
01:05:46,880 --> 01:05:50,440
For the mobilization.
- I like you, Claire, but ...
926
01:05:50,600 --> 01:05:54,760
No, do not say that.
"I like you to say" is not good.
927
01:05:54,920 --> 01:05:57,960
I think you're great as you are.
928
01:05:58,120 --> 01:06:01,160
But I can not.
It has nothing to do with you.
929
01:06:01,320 --> 01:06:04,440
But I...
It now seems like it is compassion.
930
01:06:04,600 --> 01:06:05,920
No.
931
01:06:06,080 --> 01:06:07,920
For the mobilization.
932
01:06:08,240 --> 01:06:11,760
I'm being ignored enough,
so leave me.
933
01:06:11,920 --> 01:06:14,320
For the mobilization.
I can not talk anymore.
934
01:06:14,480 --> 01:06:16,920
They do not want to be seen with you.
They are afraid.
935
01:06:17,400 --> 01:06:19,280
Come on, do it.
936
01:06:19,440 --> 01:06:20,560
See you later.
937
01:06:21,880 --> 01:06:23,880
It's alright.
938
01:06:24,480 --> 01:06:25,960
For the mobilization.
939
01:06:30,400 --> 01:06:32,280
Is it, Anna?
- Yes.
940
01:06:34,040 --> 01:06:36,320
Did it go well ?
- Yes, great.
941
01:06:36,480 --> 01:06:40,360
Rose has been peeing in bed.
The sheets are in the washing machine.
942
01:06:40,880 --> 01:06:44,080
Really ? Sorry. Thanks.
943
01:06:44,640 --> 01:06:46,160
How much do I owe you?
944
01:06:47,480 --> 01:06:50,880
I know your situation.
I know you're having a hard time.
945
01:06:51,040 --> 01:06:53,680
No, I want to pay you.
- But mom said that ...
946
01:06:53,840 --> 01:06:57,240
Then do not tell your mother.
Every work deserves to be paid.
947
01:06:58,000 --> 01:06:59,320
Thank you.
- You're welcome.
948
01:06:59,480 --> 01:07:01,880
I'll come along.
Tell her I'm sorry.
949
01:07:02,040 --> 01:07:03,960
She knows it.
950
01:07:04,600 --> 01:07:06,320
Is everything alright ?
951
01:07:06,760 --> 01:07:08,320
Does she keep it up?
952
01:07:09,160 --> 01:07:11,600
It's hard, but ...
953
01:07:12,840 --> 01:07:15,080
We're going to sell the house.
954
01:07:15,240 --> 01:07:16,640
Really ?
- Yes.
955
01:07:16,800 --> 01:07:19,560
I thought the insurance
take over the debt.
956
01:07:19,720 --> 01:07:23,040
Yes, but mom's family
lives in the area of Bayeux.
957
01:07:23,200 --> 01:07:25,680
We will also live in that neighborhood.
958
01:07:27,600 --> 01:07:29,360
Do you agree?
959
01:07:30,480 --> 01:07:32,360
Yes, it is what it is.
960
01:07:33,880 --> 01:07:36,600
Thanks again.
- No thank you.
961
01:07:36,760 --> 01:07:37,840
Day.
962
01:07:52,520 --> 01:07:54,040
Everything okay, honey?
963
01:07:54,200 --> 01:07:55,720
Can not you sleep?
964
01:07:58,120 --> 01:08:00,600
It's not her fault. She is still small.
965
01:08:00,760 --> 01:08:02,760
I know it's not her fault.
966
01:08:02,920 --> 01:08:05,440
It's strange, it never happens otherwise.
967
01:08:05,600 --> 01:08:06,840
Anyway.
968
01:08:07,000 --> 01:08:08,400
What are you doing ?
969
01:08:08,560 --> 01:08:10,760
Come on, I'll show you.
970
01:08:11,880 --> 01:08:13,040
But?
971
01:08:13,440 --> 01:08:17,080
Did you do that?
- I did not know where to put them.
972
01:08:17,440 --> 01:08:19,400
Did you always change the sheets?
973
01:08:21,320 --> 01:08:24,080
Thank you.
It's okay, go to sleep.
974
01:08:57,000 --> 01:08:58,080
Come on, get on.
975
01:09:09,880 --> 01:09:12,920
I'm happy.
The new sweater is good for you.
976
01:09:13,640 --> 01:09:16,080
"New" ? Do you call this new?
977
01:09:16,400 --> 01:09:17,880
Yes, he is new.
978
01:09:18,040 --> 01:09:21,400
Second hand jerseys
have already been worn, but they are top.
979
01:09:21,560 --> 01:09:23,160
It's better for the environment.
980
01:09:23,440 --> 01:09:25,200
It is useless to waste money.
981
01:09:25,360 --> 01:09:28,400
The consumption
makes people crazy.
982
01:09:28,840 --> 01:09:32,040
That sweater has already served,
and you carry it again.
983
01:09:32,520 --> 01:09:34,960
Do you like your new sweater too, Rose?
984
01:09:35,880 --> 01:09:37,240
Rose, do you like it or not?
985
01:09:40,640 --> 01:09:43,520
Is it because they are cheaper?
986
01:09:44,800 --> 01:09:46,640
That too.
987
01:09:48,200 --> 01:09:51,680
New breakfast cereals.
More expensive. The best.
988
01:09:52,160 --> 01:09:54,760
With chocolate.
Do you want milk, honey?
989
01:09:59,000 --> 01:10:00,280
Please.
990
01:10:01,040 --> 01:10:03,200
Do you want milk?
- No thanks.
991
01:10:03,360 --> 01:10:05,040
You want fruit juice.
992
01:10:07,240 --> 01:10:10,120
How long does she speak anymore?
993
01:10:11,040 --> 01:10:12,680
Two weeks, right, Rose?
994
01:10:13,400 --> 01:10:14,640
Is that right ?
995
01:10:14,800 --> 01:10:16,200
Two weeks.
996
01:10:16,480 --> 01:10:18,760
At home or at school.
997
01:10:19,600 --> 01:10:21,600
And at home ...
998
01:10:22,640 --> 01:10:25,480
When you are together,
did you address it?
999
01:10:25,640 --> 01:10:28,320
Have you talked about what happened?
1000
01:10:28,480 --> 01:10:32,520
I said nothing.
We've seen it, we were together.
1001
01:10:33,120 --> 01:10:34,640
We...
1002
01:10:35,040 --> 01:10:37,920
We were there, we saw it.
1003
01:10:38,240 --> 01:10:40,000
The emptiness, the lack.
1004
01:10:40,160 --> 01:10:42,760
There was no need to speak about it.
1005
01:10:43,040 --> 01:10:45,520
It's not to talk. Only...
1006
01:10:45,680 --> 01:10:50,360
If you would have the chance
telling them the truth ...
1007
01:10:50,520 --> 01:10:52,520
Which "truth"?
1008
01:10:52,680 --> 01:10:54,920
We do not know. We do not know.
1009
01:10:55,080 --> 01:10:58,000
You know, Rose, I ...
We do not know.
1010
01:10:58,160 --> 01:11:01,120
Mommy left
and we do not know why.
1011
01:11:01,280 --> 01:11:03,240
We do not know
when she comes back.
1012
01:11:03,400 --> 01:11:05,720
Rose is up to date.
I do not hide her.
1013
01:11:05,880 --> 01:11:07,720
That's it.
1014
01:11:07,880 --> 01:11:10,600
Try to talk about it.
- But we...
1015
01:11:10,920 --> 01:11:12,040
We are here.
1016
01:11:12,200 --> 01:11:15,120
It's a place where you
can come back to.
1017
01:11:17,040 --> 01:11:19,600
Perhaps it is time that is useful
1018
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
for both of you or your threes.
1019
01:11:28,240 --> 01:11:30,400
Can we not achieve anything at once?
1020
01:11:30,560 --> 01:11:34,840
This takes time.
That's why I propose family therapy.
1021
01:11:35,000 --> 01:11:38,920
No, I do not want family therapy.
1022
01:11:40,440 --> 01:11:42,760
I do not want it.
1023
01:11:49,840 --> 01:11:53,440
Does mommy still apply the ointment?
- Yes.
1024
01:11:55,280 --> 01:11:59,800
No, his mother is
for a while to her family.
1025
01:12:00,720 --> 01:12:03,560
She left instructions,
but we forgot it now and then.
1026
01:12:03,720 --> 01:12:06,440
We will be more attentive.
1027
01:12:07,360 --> 01:12:11,320
We continue with the treatment.
Everything will be fine.
1028
01:12:18,360 --> 01:12:20,800
Can he dress himself?
- Yes.
1029
01:12:20,960 --> 01:12:22,040
Forward, Elliot.
1030
01:12:22,320 --> 01:12:25,480
"Strong together" ?
It is difficult to attract people.
1031
01:12:25,800 --> 01:12:28,920
And an umbrella trade union?
- No, but...
1032
01:12:29,200 --> 01:12:31,360
We will weaken them
1033
01:12:31,520 --> 01:12:35,040
and then we come!
You will see, it will be fine.
1034
01:12:35,200 --> 01:12:36,800
They're going to flip!
1035
01:12:36,960 --> 01:12:40,800
I propose to you:
the new permanent trade union.
1036
01:12:43,000 --> 01:12:45,040
No, in all seriousness.
1037
01:12:45,200 --> 01:12:48,040
There is a vacancy.
- What ?
1038
01:12:48,320 --> 01:12:50,200
For a trade union representative.
- I see ?
1039
01:12:50,360 --> 01:12:52,000
He is for you.
- Are you going to retire?
1040
01:12:52,160 --> 01:12:54,480
No, but it's in Toulouse.
1041
01:12:55,640 --> 01:12:57,200
In Toulouse.
- Yes, okay.
1042
01:12:57,360 --> 01:13:01,360
Nice, Jan, but I can not
with my children to Toulouse.
1043
01:13:02,360 --> 01:13:04,760
It's an opportunity.
1044
01:13:04,920 --> 01:13:07,360
It's a long chance.
- No no.
1045
01:13:07,520 --> 01:13:12,800
There is nobody,
so if you are interested.
1046
01:13:12,960 --> 01:13:18,320
No, it's friendly, but ...
Toulouse.
1047
01:13:27,240 --> 01:13:30,160
Will I find out?
1048
01:13:30,320 --> 01:13:34,840
We must intervene quickly.
I can not do anything.
1049
01:13:35,000 --> 01:13:39,600
I can no longer pay the rent.
I am in the nests. We have to do something.
1050
01:13:39,760 --> 01:13:42,680
But Toulouse is ...
1051
01:13:43,080 --> 01:13:44,840
I did not expect this.
1052
01:13:50,200 --> 01:13:53,240
When we leave,
Mama will not find us.
1053
01:13:57,120 --> 01:13:59,840
If we find her,
will not you be sad anymore?
1054
01:14:00,000 --> 01:14:02,280
Will you talk again?
1055
01:14:56,760 --> 01:14:58,120
Okay, go.
1056
01:14:59,400 --> 01:15:01,080
Rose, do not forget your bag.
1057
01:15:02,920 --> 01:15:04,840
Bye dad.
- Day.
1058
01:15:08,000 --> 01:15:09,280
Go on, honey.
1059
01:15:26,440 --> 01:15:28,360
All right, Claire?
- Yes.
1060
01:15:32,920 --> 01:15:34,640
Yes I...
1061
01:15:35,680 --> 01:15:38,000
I wanted to talk about something
with you...
1062
01:15:38,160 --> 01:15:39,560
Well...
1063
01:15:39,720 --> 01:15:41,960
What ?
- It is...
1064
01:15:43,320 --> 01:15:47,040
I wanted it first to you
to tell...
1065
01:15:47,320 --> 01:15:50,360
I wanted the others
tell later.
1066
01:15:51,160 --> 01:15:55,240
I made a decision.
I am leaving the union.
1067
01:15:56,200 --> 01:15:59,000
It is difficult to talk about it.
1068
01:16:02,680 --> 01:16:04,240
Damn.
1069
01:16:04,400 --> 01:16:08,160
Because Jan did not offer you the job?
- No, that's not it.
1070
01:16:08,600 --> 01:16:10,760
Why ?
- It leaves me cold.
1071
01:16:10,920 --> 01:16:16,080
Sorry, but I've been doing this for 15 years.
1072
01:16:16,560 --> 01:16:18,760
I can not do it anymore.
1073
01:16:18,920 --> 01:16:21,800
Because I can not ...
1074
01:16:21,960 --> 01:16:24,440
keep enough distance.
1075
01:16:24,600 --> 01:16:26,640
It's too much for me.
1076
01:16:28,480 --> 01:16:30,480
Sorry.
- Claire ...
1077
01:16:30,640 --> 01:16:33,480
Those people there ...
- They have not changed.
1078
01:16:33,640 --> 01:16:36,200
We defended them ...
1079
01:16:36,520 --> 01:16:39,440
They do not say hello anymore.
Those kind of things.
1080
01:16:39,600 --> 01:16:41,480
Anyway ... No ...
1081
01:16:41,640 --> 01:16:44,320
Yes maybe...
1082
01:16:44,600 --> 01:16:49,360
Now I have to ...
I have to recharge.
1083
01:16:49,680 --> 01:16:53,400
I understand.
- I just wanted ...
1084
01:16:54,680 --> 01:16:57,920
I do not know how you save it
with your two children, but ...
1085
01:16:58,560 --> 01:17:01,680
I wanted you to know, nothing more.
1086
01:17:20,440 --> 01:17:21,560
Hey ?
1087
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
What ?
1088
01:17:27,240 --> 01:17:31,240
They were not there this morning.
- I brought them to school.
1089
01:17:31,960 --> 01:17:33,880
I'm very sorry.
1090
01:17:34,320 --> 01:17:35,720
Sorry.
1091
01:17:36,080 --> 01:17:37,760
This is not possible.
1092
01:17:38,400 --> 01:17:39,760
Bye.
1093
01:17:42,360 --> 01:17:45,240
There is an emergency number,
we are talking with witnesses.
1094
01:17:45,640 --> 01:17:47,960
And I have launched a report.
1095
01:17:48,600 --> 01:17:51,000
We're going to find them, right?
1096
01:17:51,240 --> 01:17:53,520
We will send a kidnapping message
launch ?
1097
01:17:53,760 --> 01:17:56,520
They ran away, Joëlle.
They were not kidnapped.
1098
01:17:56,680 --> 01:17:59,240
Yes, that can be, but ...
1099
01:17:59,720 --> 01:18:03,400
It can be Laura.
Maybe Laura came back and ...
1100
01:18:03,560 --> 01:18:06,320
She may have come back
for the children. It's possible.
1101
01:18:06,480 --> 01:18:08,480
You can imagine something like that.
- Stop, Mom.
1102
01:18:08,640 --> 01:18:10,200
Why do you think ?
1103
01:18:10,480 --> 01:18:13,400
A mother does not leave her children behind.
- Enough !
1104
01:18:13,560 --> 01:18:15,200
Calm down.
- It is normal.
1105
01:18:15,360 --> 01:18:17,640
Laura would never do that.
- It's okay.
1106
01:18:17,800 --> 01:18:21,080
Laura would never ... Look at me.
Laura would never do that.
1107
01:18:21,240 --> 01:18:23,600
Okay, I understand.
- Good.
1108
01:18:23,880 --> 01:18:27,800
It's already a gang.
Mommy, please, can you just ...
1109
01:18:27,960 --> 01:18:31,120
I understand you, Joëlle, okay?
- No me...
1110
01:18:31,280 --> 01:18:35,360
We're going to do it
what I just said, okay?
1111
01:18:35,520 --> 01:18:37,480
That they ran away.
- Exactly.
1112
01:18:42,600 --> 01:18:44,160
What are we doing ?
1113
01:18:45,200 --> 01:18:46,840
It's already night.
1114
01:18:49,200 --> 01:18:51,920
Paul? It's me. Do you have something?
1115
01:18:56,440 --> 01:18:59,640
All right. All right, you call me back.
1116
01:19:00,640 --> 01:19:01,960
Thanks.
1117
01:19:02,400 --> 01:19:04,320
And ?
- No.
1118
01:19:04,680 --> 01:19:06,720
No?
- No, they're looking for.
1119
01:19:06,880 --> 01:19:08,320
What ? What ?
1120
01:19:08,480 --> 01:19:11,720
All teams are working on it.
- What did he say ?
1121
01:19:12,000 --> 01:19:14,680
What exactly did he say?
- I already said it.
1122
01:19:14,840 --> 01:19:16,800
They're searching.
1123
01:19:17,120 --> 01:19:18,680
Is that all ?
1124
01:19:21,800 --> 01:19:24,320
How are they going to look for them?
1125
01:19:30,200 --> 01:19:32,120
What ?
- How are they going to look for them?
1126
01:19:32,280 --> 01:19:35,120
What do you mean ?
- In what way are they looking for?
1127
01:19:35,280 --> 01:19:38,120
I do not know, Mom.
I am not a policeman.
1128
01:19:41,080 --> 01:19:43,280
Sorry, but ... I do not know.
1129
01:19:43,440 --> 01:19:46,840
They have fixed methods.
- Mama, stop that.
1130
01:19:47,000 --> 01:19:49,640
Yes.
- It's great that they have methods!
1131
01:19:49,800 --> 01:19:53,440
Of course they have methods!
Do not work on my nerves, okay?
1132
01:20:31,000 --> 01:20:32,280
What time is it ?
1133
01:20:34,320 --> 01:20:35,680
8 o'clock.
1134
01:20:36,600 --> 01:20:39,920
Do not you have to go to work, mama?
- No, I took a day off.
1135
01:20:43,560 --> 01:20:44,960
Thanks.
1136
01:20:45,680 --> 01:20:48,000
A parent is always ready
for his children.
1137
01:20:54,760 --> 01:20:56,480
I was not there.
1138
01:21:11,600 --> 01:21:13,000
Stop that.
1139
01:21:27,760 --> 01:21:29,640
Hey ? It's Paul.
1140
01:21:37,840 --> 01:21:39,800
Okay, I'll come right away.
1141
01:21:41,800 --> 01:21:43,120
Thanks.
1142
01:21:50,040 --> 01:21:51,800
Baby ...
1143
01:21:53,480 --> 01:21:55,480
Are you OK ?
- We did not find Mom.
1144
01:21:55,640 --> 01:21:57,360
What ?
- We did not find Mom.
1145
01:21:57,520 --> 01:21:59,520
"We did not find mom".
1146
01:21:59,680 --> 01:22:02,520
It's all right, honey.
1147
01:22:05,480 --> 01:22:06,960
Day.
1148
01:22:07,440 --> 01:22:11,440
My darling...
Do not ever do this to me again, okay?
1149
01:22:12,360 --> 01:22:13,760
It does not matter.
1150
01:22:13,920 --> 01:22:18,120
Look at me, Elliot.
It does not matter.
1151
01:22:32,400 --> 01:22:34,800
I want to go to sleep.
1152
01:22:34,960 --> 01:22:36,560
She is exhausted.
1153
01:22:39,440 --> 01:22:41,560
And once on the train ...
1154
01:22:42,440 --> 01:22:44,360
How are you... ?
1155
01:22:44,520 --> 01:22:49,280
I said to the ticket cutter
that mom was on the toilet.
1156
01:22:49,440 --> 01:22:52,400
He left
and has not come back.
1157
01:22:52,560 --> 01:22:54,280
Alright.
1158
01:22:54,880 --> 01:22:57,320
Your son is smart.
1159
01:22:57,760 --> 01:23:00,120
You are smart, but do not do this again.
1160
01:23:02,520 --> 01:23:04,880
Everyone was worried.
1161
01:23:06,680 --> 01:23:08,680
Why did not you talk about it?
with your dad?
1162
01:23:09,120 --> 01:23:11,160
I do not know.
1163
01:23:33,880 --> 01:23:36,640
Are you hungry ?
- Yes.
1164
01:23:42,560 --> 01:23:44,680
Corn flakes?
- Good.
1165
01:23:50,240 --> 01:23:51,480
Here.
1166
01:23:58,000 --> 01:23:59,920
Why did not you go looking for her?
1167
01:24:02,240 --> 01:24:05,040
Did you leave?
- Yes.
1168
01:24:08,760 --> 01:24:10,480
I went looking.
1169
01:24:11,920 --> 01:24:13,280
Do you hear me ?
1170
01:24:13,440 --> 01:24:15,880
I left like an idiot.
1171
01:24:16,320 --> 01:24:18,360
And I have come back.
- Why did not you say anything?
1172
01:24:19,240 --> 01:24:21,040
I did not find anything.
1173
01:24:21,480 --> 01:24:23,280
I returned empty handed.
1174
01:24:24,800 --> 01:24:26,400
I was ashamed.
1175
01:24:28,720 --> 01:24:30,680
Because I think ...
1176
01:24:31,560 --> 01:24:33,440
It is my mistake.
1177
01:24:34,800 --> 01:24:38,160
It is also our fault.
- No. Why do you say that ?
1178
01:24:39,320 --> 01:24:42,520
It's not your fault, Elliot.
It's not your fault, okay?
1179
01:24:43,040 --> 01:24:44,600
Mama loves you.
1180
01:24:45,280 --> 01:24:47,520
You understand ?
- Yes.
1181
01:24:48,200 --> 01:24:51,880
I'm sure.
It is not your fault.
1182
01:24:53,960 --> 01:24:58,200
When she feels better,
can she come back?
1183
01:24:58,680 --> 01:25:02,640
If she wants, yes.
If you want to.
1184
01:25:02,800 --> 01:25:05,840
And if she wants to.
- We all want that.
1185
01:25:06,120 --> 01:25:07,440
Hey, Rose?
1186
01:25:09,160 --> 01:25:11,560
Then it becomes easy.
1187
01:25:11,720 --> 01:25:15,080
But one thing is certain.
She has to make the decision.
1188
01:25:16,080 --> 01:25:20,880
Maybe she needs time
to put things in a row.
1189
01:25:22,160 --> 01:25:24,560
Sometimes you can not ...
1190
01:25:24,720 --> 01:25:27,200
You can not say everything you want.
1191
01:25:28,640 --> 01:25:30,840
She should have said it.
1192
01:25:31,240 --> 01:25:33,040
If she had to leave,
she should have said it.
1193
01:25:33,200 --> 01:25:36,720
That is what we think.
But maybe she could not.
1194
01:25:36,880 --> 01:25:41,040
Sometimes we want the people
do not hurt.
1195
01:25:41,360 --> 01:25:44,680
You do not want to hurt anyone.
1196
01:25:45,440 --> 01:25:47,000
Yes ?
1197
01:25:47,160 --> 01:25:51,680
Do you remember, Elliot?
It is like with Dad's gift.
1198
01:25:52,440 --> 01:25:56,840
Like when daddy gave you a bookbag
that you did not like.
1199
01:25:57,000 --> 01:25:59,920
But you did not want to say anything
not to hurt him.
1200
01:26:00,080 --> 01:26:03,120
What ? What is this ?
1201
01:26:03,960 --> 01:26:06,960
Did you not like the book bag?
1202
01:26:07,120 --> 01:26:08,880
And you did not say anything?
1203
01:26:12,000 --> 01:26:14,760
I will buy you another one.
1204
01:26:16,120 --> 01:26:17,520
Deugniet.
1205
01:26:35,480 --> 01:26:36,840
Within.
1206
01:26:38,560 --> 01:26:40,040
Olivier.
1207
01:26:40,200 --> 01:26:43,360
Day.
- I'm Mustafa. Pleasant.
1208
01:26:43,520 --> 01:26:46,160
Is not Agathe there?
- Agathe? No, she is not here.
1209
01:26:46,320 --> 01:26:48,440
She was fired.
1210
01:26:48,600 --> 01:26:49,960
Really ?
- Yes.
1211
01:26:50,120 --> 01:26:52,360
I am replacing her.
1212
01:26:52,960 --> 01:26:57,800
I do not know what happens
because I do not know it myself.
1213
01:26:58,400 --> 01:27:01,440
I spoke with the management.
1214
01:27:01,600 --> 01:27:05,160
We reorganize the entire company
at this time.
1215
01:27:05,320 --> 01:27:09,920
And we wanted to know,
seen what you've done recently,
1216
01:27:10,080 --> 01:27:14,960
whether you have a job at the personnel department
want to accept.
1217
01:27:15,120 --> 01:27:19,120
It will of course be something else.
1218
01:27:19,280 --> 01:27:22,200
The personnel department?
- Yes.
1219
01:27:22,360 --> 01:27:25,520
You would get one of those jobs,
if you want to.
1220
01:27:25,680 --> 01:27:28,560
Is this a joke?
- No, we want you to do that.
1221
01:27:28,840 --> 01:27:31,400
Wait a minute, I ...
1222
01:27:31,720 --> 01:27:35,640
That's fine, but
I do not feel well about it.
1223
01:27:36,000 --> 01:27:38,120
I do not think...
1224
01:27:38,280 --> 01:27:42,400
I will be clear.
I can not fire people.
1225
01:27:42,560 --> 01:27:45,080
No, no ... on the one hand ...
1226
01:27:45,240 --> 01:27:48,680
I know the situation.
I work with Agathe every day.
1227
01:27:48,840 --> 01:27:50,480
I'm not ... I can not.
1228
01:27:50,640 --> 01:27:54,920
We do not know each other.
I do not want such a power.
1229
01:27:55,080 --> 01:27:57,560
It is not power.
It is not power. It is...
1230
01:27:57,840 --> 01:28:02,240
Listen, you're very close
among the workers.
1231
01:28:02,400 --> 01:28:06,960
What you do ...
What you transfer,
1232
01:28:07,120 --> 01:28:11,360
how you feel the workers
and how you treat them.
1233
01:28:11,520 --> 01:28:16,440
The way you speak to them.
You do better in personnel matters.
1234
01:28:16,600 --> 01:28:19,520
It is not the same floor.
- That's right.
1235
01:28:20,200 --> 01:28:25,240
This is what I propose.
You get a nice pay raise.
1236
01:28:26,080 --> 01:28:28,160
This is the contract. Read it.
1237
01:28:28,320 --> 01:28:32,240
Whatever you say,
do not make a decision today.
1238
01:28:43,160 --> 01:28:46,200
We each take two pieces of paper.
1239
01:28:46,360 --> 01:28:50,240
You write a word on it.
I will help you. On every paper.
1240
01:28:50,640 --> 01:28:52,440
And then you fold it.
1241
01:28:53,400 --> 01:28:55,400
And you hide it.
- All right.
1242
01:28:56,200 --> 01:28:58,440
Which colour do you want ?
- Pink.
1243
01:28:59,640 --> 01:29:02,160
Any questions ?
1244
01:29:02,440 --> 01:29:07,280
What is degro ...
Degro ... "Degrocracy"?
1245
01:29:07,440 --> 01:29:09,640
"Democracy", honey.
1246
01:29:09,800 --> 01:29:14,640
That is when only you can decide
for which you are going to vote.
1247
01:29:15,120 --> 01:29:19,080
Here is "south".
- Right. And there is "here".
1248
01:29:19,240 --> 01:29:23,760
Then you fold the paper
and you put it in the secret box.
1249
01:29:24,480 --> 01:29:27,760
Everyone gives his opinion.
We have spoken about it.
1250
01:29:27,920 --> 01:29:30,160
The mood is secret, honey.
1251
01:29:31,120 --> 01:29:33,120
Are you sure of your choice?
1252
01:29:34,480 --> 01:29:36,160
Have you thought about it?
- Yes.
1253
01:29:36,320 --> 01:29:38,040
Put it in the box.
1254
01:29:40,760 --> 01:29:42,080
Voted.
1255
01:29:42,440 --> 01:29:43,880
Your turn.
1256
01:29:44,600 --> 01:29:45,880
Voted.
1257
01:29:46,040 --> 01:29:48,800
I do not want to be mistaken.
Alright.
1258
01:29:49,640 --> 01:29:50,640
Voted.
1259
01:29:51,080 --> 01:29:54,080
Everything okay, children?
What is it, honey?
1260
01:29:54,920 --> 01:29:56,560
Sweetheart?
1261
01:29:57,360 --> 01:29:59,400
Why are you hiding?
- Daddy...
1262
01:29:59,560 --> 01:30:02,080
Put on your clothes, honey.
We are too late.
1263
01:30:02,400 --> 01:30:04,240
Come on, I'll help you.
1264
01:30:05,080 --> 01:30:06,680
Okay, arms up.
1265
01:30:11,520 --> 01:30:13,320
Do you want this one ?
- Yes.
1266
01:30:13,480 --> 01:30:14,800
All right, Elliot?
1267
01:30:14,960 --> 01:30:18,720
Yes, but it is annoying.
Every time I vote, I lose.
1268
01:30:19,520 --> 01:30:22,400
Good, but you have to admit
that it is better
1269
01:30:22,560 --> 01:30:25,560
that one in three feels bad
then two in three, eh?
1270
01:30:26,400 --> 01:30:28,280
Yes, but a democracy is bad.
1271
01:30:28,440 --> 01:30:31,160
No, it's great.
And I told you why.
1272
01:30:32,680 --> 01:30:35,200
It's better
that you disappoint less people.
1273
01:30:40,160 --> 01:30:41,400
Here.
1274
01:30:42,320 --> 01:30:43,760
OK, ready ?
1275
01:31:17,440 --> 01:31:20,600
WE ARE WAITING FOR YOU92339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.