All language subtitles for Never Trust a Gambler (951) Orig. -engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,850 --> 00:00:16,037 NEVER TRUST A GAMBLER 2 00:01:16,232 --> 00:01:19,833 Why is it that guys in these subpoenas always live on the other side of town? 3 00:01:22,756 --> 00:01:24,302 What was that street again? 4 00:01:24,537 --> 00:01:25,622 Walton Street. 5 00:01:26,240 --> 00:01:27,513 The name's Steve Garry. 6 00:01:28,322 --> 00:01:30,583 KEY WITNESS MISSING 7 00:01:30,638 --> 00:01:34,867 Steve Garry fails to appear in Gould wife murder trial. 8 00:01:57,006 --> 00:01:58,660 101 Walton St. 9 00:02:30,309 --> 00:02:33,262 Very well, he's either out or he's asleep. 10 00:02:33,396 --> 00:02:35,098 Bachelors never sleep. 11 00:02:35,231 --> 00:02:37,193 I'll get the passkey from the superintendent. 12 00:02:51,149 --> 00:02:52,742 - That's it? - That's it 13 00:02:55,148 --> 00:02:57,125 All right, Garry, open up, Sheriff's Office! 14 00:02:58,417 --> 00:02:59,747 We'll have to use the key. 15 00:03:10,091 --> 00:03:11,091 Hey, Jack! 16 00:03:11,561 --> 00:03:14,341 - Where does that door lead to? - To the back hall. 17 00:03:17,008 --> 00:03:18,942 But he wouldn't go out that way. 18 00:03:22,015 --> 00:03:23,281 There he goes! 19 00:03:28,292 --> 00:03:30,972 Then we tried to seal every escape from the alley. 20 00:03:31,183 --> 00:03:32,250 But he slipped through. 21 00:03:36,260 --> 00:03:37,368 Get on the teletype. 22 00:03:37,705 --> 00:03:40,025 Police on all western cities. Photos, descriptions, 23 00:03:40,064 --> 00:03:41,743 ...give them everything you've got to make it strong. 24 00:03:41,867 --> 00:03:44,786 Steve Gerry's got to be found. - Yes, sir. 25 00:03:50,446 --> 00:03:53,904 HOMICIDE DIVISION Los Angeles Police Department 26 00:03:54,124 --> 00:03:56,615 Eyes brown, hair dark brown. 27 00:03:57,053 --> 00:04:00,030 Wanted here as important missing witness in Gould murder trial. 28 00:04:00,998 --> 00:04:03,005 Donovan, that's the photo they sent down. 29 00:04:03,123 --> 00:04:05,099 Oh, what's the inside on this Captain? 30 00:04:05,146 --> 00:04:06,661 Well, you can find out, Lou. 31 00:04:06,732 --> 00:04:08,989 If you read a little further than the comic strips. 32 00:04:09,067 --> 00:04:10,950 I've got enough reading with our own murders, 33 00:04:10,967 --> 00:04:13,958 ...now it's gotta be a Missing Persons Bureau in San Francisco. 34 00:04:14,240 --> 00:04:15,872 Hey, don't ask us a lot of favors, eh? 35 00:04:15,896 --> 00:04:17,747 Well, there's in your lap, boys. 36 00:04:23,892 --> 00:04:25,648 Just one face. 37 00:04:25,998 --> 00:04:30,896 One face in one million nine hundred and fifty four thousand. 38 00:04:34,706 --> 00:04:37,292 - Hello, Fred. - How's my favourite school teacher? 39 00:05:03,781 --> 00:05:06,124 - Hello, Virginia. - Steve! 40 00:05:06,468 --> 00:05:07,991 Close the door, will you? 41 00:05:12,724 --> 00:05:15,021 You've added housebreaking to your other talents? 42 00:05:18,114 --> 00:05:20,048 I came here because I had to. 43 00:05:21,114 --> 00:05:23,973 I know. I read all about you in the papers. 44 00:05:26,171 --> 00:05:28,788 Papers told you why I left, but not why I came here. 45 00:05:28,906 --> 00:05:30,922 Whatever it is, I don't wanna hear about it. 46 00:05:31,155 --> 00:05:32,397 It's over for us. 47 00:05:32,499 --> 00:05:35,169 I'm not exactly on friendly terms with the police. 48 00:05:35,787 --> 00:05:37,607 I'm in Los Angeles to hide out. 49 00:05:37,631 --> 00:05:40,005 - Find some other place. - I'm going to. 50 00:05:40,911 --> 00:05:42,491 But I need a few hours. 51 00:05:43,115 --> 00:05:45,685 I thought I could count on you to give me a break. 52 00:05:47,201 --> 00:05:48,201 A break? 53 00:05:48,295 --> 00:05:49,958 That's fine coming from you. 54 00:05:49,990 --> 00:05:52,122 What kind of a break did you give our marriage? 55 00:05:53,009 --> 00:05:54,799 That was another guy, Virginia. 56 00:05:54,900 --> 00:05:56,150 I've changed now. 57 00:05:57,213 --> 00:06:00,872 What you've done and what you do is not my business anymore, Steve. 58 00:06:02,990 --> 00:06:04,372 I'm not gambling. 59 00:06:05,427 --> 00:06:07,755 It wasn't just my money you gambled away. 60 00:06:08,115 --> 00:06:09,560 It was our future. 61 00:06:10,349 --> 00:06:13,208 Every chance of having a home and a secure marriage. 62 00:06:13,693 --> 00:06:15,360 Those things are gone now. 63 00:06:15,428 --> 00:06:17,311 Words won't bring them back. 64 00:06:18,516 --> 00:06:19,859 Virginia... 65 00:06:21,468 --> 00:06:25,036 I don't blame you, I can't blame you for not believing me, but... 66 00:06:26,989 --> 00:06:29,122 Here's something you can believe. 67 00:06:29,662 --> 00:06:32,982 Hey, you see? 600 dollars deposit in the bank every month. 68 00:06:33,482 --> 00:06:35,505 I couldn't do that if I were still gambling. 69 00:06:35,935 --> 00:06:38,302 Our divorce wasn't because of an empty bank book. 70 00:06:38,443 --> 00:06:40,787 It's because of a man I couldn't trust. 71 00:06:44,285 --> 00:06:47,988 I wish I could explain without the police breathing down my neck 72 00:06:48,551 --> 00:06:50,128 I hope to, but... 73 00:06:51,037 --> 00:06:53,591 I'm trying to prove I'm not the same man anymore. 74 00:06:54,256 --> 00:06:56,224 I straighten myself up, Virginia, I, I... 75 00:06:56,240 --> 00:06:57,841 ...I've got a good solid job in San Francisco... 76 00:06:57,862 --> 00:06:59,732 ...with Phil Gould in the charter boat business. 77 00:07:04,379 --> 00:07:05,912 You have to believe me. 78 00:07:09,645 --> 00:07:11,912 The life of my friend depends on this. 79 00:07:12,701 --> 00:07:14,794 That's the reason why I had to come here. 80 00:07:15,255 --> 00:07:18,055 You doing something to help somebody else, you certainly have changed. 81 00:07:18,084 --> 00:07:19,966 Phil Gould is my best friend. 82 00:07:20,318 --> 00:07:22,630 And how can you help him by hiding in Los Angeles? 83 00:07:22,717 --> 00:07:24,193 Why weren't you with him when he needed you? 84 00:07:24,211 --> 00:07:26,521 If I were, he wouldn't have a chance. 85 00:07:26,795 --> 00:07:27,796 You see... 86 00:07:27,858 --> 00:07:30,217 Phil and his wife used to fight like wild cats. 87 00:07:30,412 --> 00:07:32,668 I was out with him the night before she was found dead. 88 00:07:32,724 --> 00:07:34,497 That was the night they had their big blow up. 89 00:07:34,614 --> 00:07:36,215 The D.A. know all this. 90 00:07:36,250 --> 00:07:39,208 If he got me on the stand and drag any part of that story out of me, 91 00:07:39,212 --> 00:07:40,599 ...Phil will go to the gas chamber. 92 00:07:41,881 --> 00:07:42,881 I see. 93 00:07:43,482 --> 00:07:44,682 No, you don't see. 94 00:07:45,459 --> 00:07:48,115 The way you say it, you think Phil is guilty just as they all do. 95 00:07:48,467 --> 00:07:49,467 But he's not. 96 00:07:50,843 --> 00:07:54,225 If you never believed anything I ever told you before, you've got to believe that. 97 00:07:56,521 --> 00:07:58,638 It doesn't make any difference what I believe. 98 00:07:59,107 --> 00:08:00,536 You have to go. 99 00:08:03,521 --> 00:08:05,169 You've got room here. 100 00:08:07,224 --> 00:08:08,919 If I could just stay here tonight. 101 00:08:09,115 --> 00:08:10,982 I'll find some place to go tomorrow. 102 00:08:11,334 --> 00:08:12,888 You'll have to find it now. 103 00:08:21,755 --> 00:08:24,177 Can't you remember anything except the old mistakes? 104 00:08:25,876 --> 00:08:27,438 There were good things too, Virginia. 105 00:08:27,665 --> 00:08:29,149 You turned them into lies. 106 00:08:32,099 --> 00:08:33,166 Not all of them. 107 00:08:33,959 --> 00:08:36,240 Not the way I thought about you, that hasn't changed. 108 00:08:37,139 --> 00:08:38,873 I don't know, Steve, because... 109 00:08:39,358 --> 00:08:40,858 ...I don't know you anymore. 110 00:08:40,866 --> 00:08:42,466 Try to know me, try to find out. 111 00:08:45,318 --> 00:08:46,518 Go to the kitchen. 112 00:08:50,086 --> 00:08:51,171 I'll see who he is. 113 00:08:57,289 --> 00:08:58,374 Oh, Virginia. 114 00:08:58,513 --> 00:09:00,928 Could you lend me a couple of dollars till tomorrow? 115 00:09:01,139 --> 00:09:04,256 Well I, I... Certainly, Phoebe. 116 00:09:11,594 --> 00:09:13,281 Thank you so much. 117 00:09:13,438 --> 00:09:16,130 Oh, if you're going out, I'll walk you to the corner. 118 00:09:16,512 --> 00:09:18,599 All right, Phoebe, I'll meet you outside in a minute. 119 00:09:18,623 --> 00:09:19,623 Oh, all right. 120 00:09:25,766 --> 00:09:27,890 It was Phoebe, my neighbour from across the court. 121 00:09:32,864 --> 00:09:34,380 You can stay here tonight. 122 00:09:34,544 --> 00:09:35,794 But that's all. 123 00:09:36,810 --> 00:09:37,810 Thanks. 124 00:09:40,506 --> 00:09:42,740 I have to get some food? there's nothing in the house. 125 00:09:42,771 --> 00:09:43,950 There's anything to drink? 126 00:09:46,029 --> 00:09:48,056 Oh, it's been a rough night. 127 00:09:49,307 --> 00:09:50,307 I'll see. 128 00:09:59,708 --> 00:10:02,199 I'd like a small bottle of whisky, please. 129 00:10:04,839 --> 00:10:06,072 That'll be fine. 130 00:10:06,260 --> 00:10:07,440 How much is it? 131 00:10:07,549 --> 00:10:09,533 Two dollars. Just for today. 132 00:10:10,629 --> 00:10:11,962 Take it out of it. 133 00:10:14,340 --> 00:10:15,659 Sergeant McCloy. 134 00:10:16,488 --> 00:10:17,488 Remember me? 135 00:10:17,558 --> 00:10:19,323 Used to date your roommate Dolores. 136 00:10:19,566 --> 00:10:21,065 Oh, yes, Mr. McCloy. 137 00:10:21,396 --> 00:10:22,598 Thank you, I'll pay myself. 138 00:10:22,599 --> 00:10:25,940 No, you wouldn't argue against a pal buying a lady a drink, will you? 139 00:10:26,239 --> 00:10:27,544 The bottle is not for me. 140 00:10:27,708 --> 00:10:29,954 No? A new roommate may be? 141 00:10:30,040 --> 00:10:32,282 No, Mr. McCloy, I'm living all alone now. 142 00:10:32,415 --> 00:10:33,580 Alone? 143 00:10:33,776 --> 00:10:36,642 A pretty school teacher alone and unprotected? 144 00:10:36,728 --> 00:10:38,539 Looks like I'd better see you home. 145 00:10:38,688 --> 00:10:41,375 - No, thanks, I'm quite all right. - Oh, you can say that again, 146 00:10:42,357 --> 00:10:43,786 ...but I'm not the man that let a... 147 00:10:43,818 --> 00:10:46,591 ...nice girl go wandering around the streets by herself. 148 00:10:47,123 --> 00:10:49,068 I'm sorry, but I had to go right away. 149 00:10:49,084 --> 00:10:52,599 Well, that's fine, I'm off duty and my car is parked right outside. 150 00:10:55,966 --> 00:10:58,068 Now, wait a minute, baby. 151 00:10:58,186 --> 00:10:59,959 I bought you that bottle, didn't I? 152 00:10:59,977 --> 00:11:01,482 And you're welcome to keep it. 153 00:11:02,349 --> 00:11:04,612 Now, please, will you let me get into my car? 154 00:11:04,956 --> 00:11:06,471 Ok. 155 00:11:06,651 --> 00:11:07,979 No hard feelings. 156 00:11:08,355 --> 00:11:10,580 I'll take a rain check on that drink together. 157 00:11:10,667 --> 00:11:11,733 What do you say? 158 00:11:32,997 --> 00:11:34,598 - Here it is, Steve. - I'll take it. 159 00:11:36,559 --> 00:11:38,926 Nothing fancy, but it'll be quick to prepare. 160 00:11:39,037 --> 00:11:40,130 You are wonderful. 161 00:11:40,584 --> 00:11:41,935 It's starting to rain. 162 00:11:43,185 --> 00:11:44,889 Sorry, there isn't any bottle. 163 00:11:45,225 --> 00:11:48,521 I had one for you, but I ran into a detective who use to date Dolores. 164 00:11:48,951 --> 00:11:50,138 My ex-roommate. 165 00:11:50,615 --> 00:11:53,732 - It's pretty high and hard to get rid of. - A detective! That's all I need. 166 00:11:54,107 --> 00:11:55,694 There's nothing to worry about now. 167 00:11:55,741 --> 00:11:58,466 It's plenty to worry about, my photograph may be in the evening paper. 168 00:11:59,256 --> 00:12:01,568 Put the food in the kitchen while I get rid of my coat. 169 00:12:18,061 --> 00:12:19,982 Oh, it's probably Phoebe again. 170 00:12:20,084 --> 00:12:21,818 Stay in here while I get rid of her. 171 00:12:31,749 --> 00:12:34,116 - Mr. McCloy! - Hello, honey. 172 00:12:34,389 --> 00:12:36,308 You know, I kind of had you on my conscience. 173 00:12:36,310 --> 00:12:38,357 Please, stop annoying me, you can't come in. 174 00:12:39,122 --> 00:12:40,636 I'm already in, honey. 175 00:12:40,685 --> 00:12:43,575 You wouldn't turn me out in the rain now, would you? 176 00:12:43,748 --> 00:12:45,857 I came back on account of that bottle. 177 00:12:46,029 --> 00:12:48,982 So kind of bad taking it away like that. 178 00:12:49,435 --> 00:12:50,490 I figured... 179 00:12:50,576 --> 00:12:51,919 ...you might need it. 180 00:12:51,982 --> 00:12:53,975 In case you were entertaining. 181 00:12:54,725 --> 00:12:56,225 Say! 182 00:12:57,067 --> 00:12:59,698 You fixed the place up since Dolores left. 183 00:12:59,831 --> 00:13:01,628 You have to go now, Mr. McCloy. 184 00:13:03,128 --> 00:13:05,168 I'm going out and have to change right away. 185 00:13:05,507 --> 00:13:06,755 That's fine. 186 00:13:07,373 --> 00:13:12,388 I'll jus sit down right here and have a nice quiet one for the road. 187 00:13:15,552 --> 00:13:17,334 There's a glass and ice in the kitchen. 188 00:13:18,381 --> 00:13:20,857 You don't have to tell me where the kitchen is. 189 00:13:21,319 --> 00:13:23,029 I know my way around here. 190 00:13:23,032 --> 00:13:25,318 Have your drink and... And then you'll have to go. 191 00:13:30,663 --> 00:13:32,248 Maybe that'll be the last of him. 192 00:13:32,522 --> 00:13:34,733 That's not the idea on the sound of this voice. 193 00:13:38,062 --> 00:13:39,262 Go in there quick. 194 00:13:40,806 --> 00:13:42,606 Brought you a shorty, Virginia. 195 00:13:49,723 --> 00:13:51,019 Now you've had enough. 196 00:13:51,653 --> 00:13:53,089 And so have I. 197 00:13:53,113 --> 00:13:56,185 If you don't get out of here I'll... - What will you do, Baby? Yell? 198 00:13:56,263 --> 00:13:57,365 Call the cops? 199 00:13:57,490 --> 00:13:59,490 Don't try that innocent stuff with me. 200 00:13:59,990 --> 00:14:02,029 You wanna play rough. 201 00:14:03,685 --> 00:14:04,685 Steve! 202 00:14:06,045 --> 00:14:07,045 Steve... 203 00:14:10,428 --> 00:14:13,365 So you had to go out tonight, eh? 204 00:14:14,342 --> 00:14:17,044 Innocent little school teacher. 205 00:14:17,428 --> 00:14:18,919 Come on you! 206 00:14:19,115 --> 00:14:20,724 I wanna take a look at you. 207 00:14:22,560 --> 00:14:23,404 Steve! 208 00:14:43,503 --> 00:14:44,637 Steve, watch out! 209 00:15:03,269 --> 00:15:04,802 He's all right, isn't he? 210 00:15:08,210 --> 00:15:09,686 No, he isn't, Virginia. 211 00:15:10,624 --> 00:15:12,937 But you couldn't help it, he would have killed you. 212 00:15:15,319 --> 00:15:17,162 We'll have to phone the police. 213 00:15:19,029 --> 00:15:20,888 Is nothing else we can do, is there? 214 00:15:22,943 --> 00:15:23,943 I don't know. 215 00:15:24,679 --> 00:15:26,435 If we can only tell them what happened. 216 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 It was an accident. 217 00:15:28,678 --> 00:15:29,927 Accident... 218 00:15:32,654 --> 00:15:34,693 Wait a minute! Wait a minute... 219 00:15:35,107 --> 00:15:36,678 I hope nobody heard the shot. 220 00:15:40,561 --> 00:15:42,005 It's all clear out here. 221 00:15:43,404 --> 00:15:45,607 The sound could have come from the radio, couldn't it? 222 00:15:47,616 --> 00:15:49,366 We could plug the bullet hole. 223 00:15:51,506 --> 00:15:53,466 How are we going to phone the police? 224 00:15:54,662 --> 00:15:55,966 Not yet, Virginia. 225 00:15:56,498 --> 00:15:57,904 We can't hide a killing. 226 00:15:57,943 --> 00:16:00,131 I brought this trouble on you, I'll take care of it. 227 00:16:01,647 --> 00:16:03,670 First thing to do is to take him out of here. 228 00:16:04,249 --> 00:16:05,497 I'll use his car. 229 00:16:07,138 --> 00:16:10,060 McCloy is full of liquor, the police will think is a drunk driving accident. 230 00:16:10,216 --> 00:16:11,971 Then I'll be able to keep you out of this mess. 231 00:16:12,011 --> 00:16:13,300 But I'm part of it. 232 00:16:14,103 --> 00:16:16,853 It's because of me you got into the fight with McCloy. 233 00:16:18,670 --> 00:16:20,286 We're in this together. 234 00:16:23,616 --> 00:16:25,428 I won't have you mixed up in it. 235 00:16:26,288 --> 00:16:28,599 If necessary, I'll go to the police myself. 236 00:16:28,670 --> 00:16:31,122 Even if it means giving up to protect Phil. 237 00:16:33,506 --> 00:16:35,678 Then you really wanted to help him. 238 00:16:36,435 --> 00:16:38,569 I think you have changed, Steve. 239 00:16:41,853 --> 00:16:43,520 I'll get him out of here. 240 00:16:47,405 --> 00:16:49,397 Will you bring his car around to the back door? 241 00:16:56,796 --> 00:16:58,328 And I'll come back here. 242 00:16:58,852 --> 00:17:00,382 If it is all right with you. 243 00:17:25,384 --> 00:17:27,157 Wait till no one see us from the front. 244 00:17:29,248 --> 00:17:30,448 Open the car door. 245 00:17:30,974 --> 00:17:32,174 Open the car door! 246 00:17:47,449 --> 00:17:48,915 Get his hat and coat quick. 247 00:20:38,242 --> 00:20:40,086 Hey, those fellows sure are in a hurry. 248 00:20:40,617 --> 00:20:41,708 What do you think it is? 249 00:20:41,796 --> 00:20:43,396 A smashup, a fight or a fire. 250 00:21:16,375 --> 00:21:17,936 There's not much left here. 251 00:21:19,771 --> 00:21:22,716 - Where they got the body? - It fell off, further up the hill. 252 00:21:23,974 --> 00:21:24,708 Come on, Ben. 253 00:21:26,343 --> 00:21:28,553 No pictures now, Bob. We'll give you a break later. 254 00:21:29,882 --> 00:21:31,215 Oh, get out of here! 255 00:21:31,671 --> 00:21:33,466 - Hiya, Sergeant. - Hiya, Frank. 256 00:21:36,576 --> 00:21:38,803 He must have pitched out when the car rolled over. 257 00:21:38,874 --> 00:21:40,872 We found him wedged against that tree. 258 00:21:40,927 --> 00:21:42,450 Oh, it's McCloy, all right. 259 00:21:43,162 --> 00:21:45,911 I never would've tagged him to get dead in an automobile accident. 260 00:21:47,459 --> 00:21:48,522 How well you know him, Will? 261 00:21:48,850 --> 00:21:51,311 Too well, he was my partner for three years. 262 00:21:51,444 --> 00:21:53,061 This is all his stuff. 263 00:21:55,100 --> 00:21:56,615 Have a look at his gun. 264 00:21:58,943 --> 00:22:00,506 - Who found him? - I did. 265 00:22:00,647 --> 00:22:02,920 We followed the tracks of his car up the hill and... 266 00:22:03,046 --> 00:22:03,935 ...found him there. 267 00:22:03,990 --> 00:22:06,310 Ed... One shot has been fired. 268 00:22:06,982 --> 00:22:09,182 I want a paraffin test right away. 269 00:22:11,889 --> 00:22:14,089 - Have you come up with nything, doc? - Plenty. 270 00:22:14,350 --> 00:22:16,076 Death caused by skull fracture. 271 00:22:16,452 --> 00:22:19,718 I think he's been dead for about four or five hours. 272 00:22:20,467 --> 00:22:23,795 If your timing's right, he was dead long before his car hit the bottom. 273 00:22:23,827 --> 00:22:27,271 I never figured McCloy as a man who'd drive up lonely hill tops... 274 00:22:27,295 --> 00:22:28,755 ...without company. 275 00:22:29,622 --> 00:22:31,478 He couldn't have driven at all. 276 00:22:32,435 --> 00:22:35,991 Do you have any theories, doc, as to the cause of the fracture? 277 00:22:36,030 --> 00:22:38,444 Well, we'll know better after the coroner's check up. 278 00:22:38,718 --> 00:22:40,319 Well, I'll talk to you later. 279 00:22:45,342 --> 00:22:47,506 Those footprints we found on top of the hill... 280 00:22:47,522 --> 00:22:49,045 ...were headed some place in a hurry. 281 00:22:49,147 --> 00:22:51,544 - We're able to make it a cast. - Just about. 282 00:22:51,842 --> 00:22:54,240 I'd say the man weighed about a hundred and seventy pounds. 283 00:22:55,920 --> 00:22:57,771 It's the same size as McCloy's. 284 00:22:58,288 --> 00:23:01,584 Either this guy knows that McCloy was up here and came back from... 285 00:23:01,655 --> 00:23:04,451 Or he killed McCloy first and drove him up in his car. 286 00:23:06,396 --> 00:23:08,958 Last night was, was his night off, wasn't it? 287 00:23:08,998 --> 00:23:12,717 Off or on, he only had one thing in his mind: a skirt. 288 00:23:14,326 --> 00:23:16,029 Well, it's all yours and poisoned. 289 00:23:44,295 --> 00:23:45,663 What's it, Steve? 290 00:23:45,906 --> 00:23:48,706 I don't know, it's something outside the door. 291 00:24:05,523 --> 00:24:07,078 It's just the newspaper. 292 00:24:07,164 --> 00:24:08,720 Maybe it's something in it about... 293 00:24:09,194 --> 00:24:11,147 I searched the whole place looking for something to plug... 294 00:24:11,151 --> 00:24:12,725 ...that hole that would match this ceiling. 295 00:24:13,522 --> 00:24:15,522 And the best thing I could find was this kitchen soap. 296 00:24:16,318 --> 00:24:17,451 How does it look? 297 00:24:19,115 --> 00:24:21,108 I'd never know there was anything there. 298 00:24:23,729 --> 00:24:25,362 Another thing's been bothering me. 299 00:24:26,159 --> 00:24:27,760 If McCloy's body got burnt in the fire, 300 00:24:27,769 --> 00:24:30,026 ...how will we be able to prove that he was full of liquor? 301 00:24:32,090 --> 00:24:34,144 It's like waking up with a bad dream. 302 00:24:34,559 --> 00:24:35,559 Yeah, I know. 303 00:24:39,674 --> 00:24:41,674 I'll put some coffe on. 304 00:24:56,851 --> 00:24:58,390 Nothing on the front page. 305 00:25:05,859 --> 00:25:06,976 Steve! 306 00:25:11,476 --> 00:25:12,476 What is it? 307 00:25:15,029 --> 00:25:16,562 It's al right, Virginia. 308 00:25:21,874 --> 00:25:23,436 I know how you feel. 309 00:25:24,487 --> 00:25:26,650 We won't have to go through this much longer. 310 00:25:26,892 --> 00:25:28,329 The trial is almost over. 311 00:25:28,541 --> 00:25:31,323 Then we can go to the police and tell them everything. 312 00:25:41,361 --> 00:25:43,064 Don't you think it's about time you... 313 00:25:43,275 --> 00:25:44,475 ...left for work? 314 00:25:53,233 --> 00:25:55,857 I guess I'd better call them and tell them I'm not well. 315 00:25:56,522 --> 00:25:57,606 No, Virginia. 316 00:25:58,224 --> 00:26:00,731 It's got to be the same as any day and any week. 317 00:26:00,864 --> 00:26:02,458 Nothing different, nothing changed. 318 00:26:02,842 --> 00:26:03,950 You see that, don't you? 319 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 Yes. 320 00:26:08,765 --> 00:26:10,616 Come on, you'd better get your clothes changed. 321 00:26:12,062 --> 00:26:13,506 I'll fix the coffee. 322 00:26:15,655 --> 00:26:17,561 You still take three sugars, don't you? 323 00:26:17,772 --> 00:26:18,811 Yes. 324 00:26:19,577 --> 00:26:22,106 You're gonna be a nice little boy, aren't you? 325 00:26:22,177 --> 00:26:24,310 Then you know we're doing the big eating. 326 00:26:24,511 --> 00:26:25,611 Here you are. 327 00:26:26,474 --> 00:26:28,006 Oh, good morning, Virginia. 328 00:26:28,100 --> 00:26:30,108 I was just thinking of paying you a visit. 329 00:26:30,271 --> 00:26:32,538 - How are you, Phoebe? -All right. 330 00:26:32,921 --> 00:26:35,896 Oh, you're looking a little tired, aren't you well? 331 00:26:36,029 --> 00:26:37,724 I had trouble getting asleep. 332 00:26:37,748 --> 00:26:41,561 Oh, I got asleep all right, but something woke me, a shot. 333 00:26:41,663 --> 00:26:42,930 Didn't you hear it? 334 00:26:43,413 --> 00:26:44,412 A shot? 335 00:26:45,193 --> 00:26:46,703 Well no, I don't think so. 336 00:26:47,076 --> 00:26:49,005 Well, of course I couldn't swear it but, 337 00:26:49,029 --> 00:26:51,639 ...I did hear something about ten o'clock last night. 338 00:26:51,663 --> 00:26:54,889 I asked Tom and Mrs. Henson, they didn't hear it either. 339 00:26:54,975 --> 00:26:57,201 Coming to think of it, I think I did hear that shot. 340 00:26:57,233 --> 00:26:58,975 It was on a mystery program on the radio. 341 00:26:59,920 --> 00:27:03,201 So that's what it was. How can you say? 342 00:27:04,121 --> 00:27:07,482 Come back here, Pancho. There's nobody in there, you silly fool. 343 00:27:08,021 --> 00:27:10,621 - Now.... - Good-bye, Phoebe, I'm late. 344 00:27:30,039 --> 00:27:31,803 What's the matter? What happens? 345 00:27:33,788 --> 00:27:36,208 You've been caught stealing again, Emil Gillis. 346 00:27:36,451 --> 00:27:39,866 Don't pretend to me you're asleep. Get up there! 347 00:27:41,686 --> 00:27:44,162 There's two detectives out there looking for you. 348 00:27:44,202 --> 00:27:46,075 But, Ginger, I haven't been stealing. 349 00:27:46,467 --> 00:27:49,233 Not since that one time. - You tell that to the police. 350 00:27:49,280 --> 00:27:50,764 Get in there and hurry up. 351 00:27:52,065 --> 00:27:52,865 Come on! 352 00:27:55,268 --> 00:27:56,487 Mr. Gillis? 353 00:27:57,682 --> 00:27:59,822 We'd like to ask you a few questions. 354 00:28:00,424 --> 00:28:02,206 Please, have a chair, Mr. Gillis. 355 00:28:02,371 --> 00:28:04,483 There must be some mistake, I haven't done anything. 356 00:28:04,499 --> 00:28:05,499 Liar! 357 00:28:06,257 --> 00:28:09,287 Mrs. Gillis, nobody's accusing your husband of anything. 358 00:28:09,381 --> 00:28:11,700 Once, two years ago, the company investigated me. 359 00:28:11,857 --> 00:28:12,764 But I was clear. 360 00:28:12,821 --> 00:28:14,584 Wouldn't you think that had teach him a lesson? 361 00:28:14,796 --> 00:28:16,147 It didn't happen again. 362 00:28:16,218 --> 00:28:17,849 We believe you, Mr. Gillis. 363 00:28:17,912 --> 00:28:19,505 You don't know him! 364 00:28:19,740 --> 00:28:21,068 Please, Ginger. 365 00:28:21,376 --> 00:28:22,571 Mr. Gillis, 366 00:28:22,720 --> 00:28:25,564 ...around midnight, most of your regular passengers... 367 00:28:25,665 --> 00:28:28,197 ...are workers on the late shift, aren't they? - Yes, sir. 368 00:28:28,338 --> 00:28:31,228 - They use monthly ticket books, don't they? - That's right. 369 00:28:31,291 --> 00:28:34,005 - How much of them didn't? - Well, let's see. 370 00:28:34,685 --> 00:28:35,881 About three. 371 00:28:36,061 --> 00:28:38,670 There were two at the Woodside station and one at the Lansing station. 372 00:28:38,850 --> 00:28:41,513 And that's absolutely all the dimes I collected in the hills. 373 00:28:42,131 --> 00:28:43,982 - All men? - Two of them. 374 00:28:44,154 --> 00:28:46,982 One old guy short and fat. I've seen him before. 375 00:28:47,146 --> 00:28:49,350 - And the other? - Well... 376 00:28:49,554 --> 00:28:52,709 He was about average height, good looking. Didn't wanna talk much. 377 00:28:52,929 --> 00:28:54,889 Can you guess his age, and his weight? 378 00:28:54,944 --> 00:28:56,716 He can't even guess his own! 379 00:28:58,084 --> 00:29:00,506 Oh, I'd say about thirty odd. 380 00:29:01,514 --> 00:29:03,919 And maybe a hundred and seventy. - Good. 381 00:29:05,882 --> 00:29:07,475 How was he dressed? 382 00:29:07,733 --> 00:29:08,933 Well, let's see... 383 00:29:08,991 --> 00:29:10,413 He was wearing a trench coat. 384 00:29:11,312 --> 00:29:13,140 Yes, sir, I remember him perfectly. 385 00:29:13,273 --> 00:29:14,807 Got my bus full of mud. 386 00:29:14,883 --> 00:29:16,616 He acted real nervous too. 387 00:29:16,734 --> 00:29:18,342 Like he was trying to cover up something. 388 00:29:18,374 --> 00:29:20,450 That you would know from experience. 389 00:29:20,998 --> 00:29:22,811 Where did he get off the bus? 390 00:29:22,843 --> 00:29:24,186 Hollywood and Hyland. 391 00:29:24,233 --> 00:29:25,623 I don't know where he went from there. 392 00:29:25,678 --> 00:29:28,208 That's very good, Mr. Gillis. What time was that? 393 00:29:28,248 --> 00:29:30,896 Twelve twenty seven. I've got an schedule. 394 00:29:32,396 --> 00:29:33,850 Do you think you could... 395 00:29:33,920 --> 00:29:35,810 ...recognize him if you saw him again? 396 00:29:35,850 --> 00:29:38,897 Yes, sir. As plain as the Liberty head on a dime. 397 00:29:39,248 --> 00:29:40,944 He'd recognize that all right. 398 00:29:41,811 --> 00:29:43,513 Thanks very much, Mr. Gillis. 399 00:29:43,740 --> 00:29:45,748 You've been very helpful to us. 400 00:29:46,054 --> 00:29:48,287 We... We may call on you again. 401 00:29:48,389 --> 00:29:50,661 Oh, any time I can help the police department. 402 00:29:50,732 --> 00:29:51,732 Yes, sir. 403 00:30:18,190 --> 00:30:19,534 Oh, pardon, ma'am. 404 00:30:19,753 --> 00:30:21,058 Police officers. 405 00:30:21,254 --> 00:30:23,714 We're looking for a young lady by the name of Dolores Alden. 406 00:30:23,785 --> 00:30:25,785 She moved away two months ago. 407 00:30:26,139 --> 00:30:29,607 But there's the girl Dolores roomed with, she might be able to help you. 408 00:30:29,881 --> 00:30:31,029 Virginia. 409 00:30:35,710 --> 00:30:37,880 These gentlemen are from the police. 410 00:30:38,154 --> 00:30:39,833 - �Yes? - They are looking for Dolores. 411 00:30:39,881 --> 00:30:43,015 We're sorry to disturb you, but we're anxious to find Miss Alden. 412 00:30:43,175 --> 00:30:45,444 Did she leave a forwarding address? 413 00:30:45,999 --> 00:30:47,116 Yes, she did. 414 00:30:47,663 --> 00:30:48,996 I'll get it for you. 415 00:30:53,761 --> 00:30:56,574 Here, you'd better let me help you with that. 416 00:31:03,930 --> 00:31:06,679 Oh, it's so silly about misplacing my keys. 417 00:31:08,071 --> 00:31:09,110 Here they are. 418 00:31:17,960 --> 00:31:19,918 Thank you, I'll take the packages now. 419 00:31:20,086 --> 00:31:21,632 I'll help you inside with them. 420 00:31:33,076 --> 00:31:35,481 Just put the packages down anywhere, please. 421 00:31:43,061 --> 00:31:44,240 Hey, what's this? 422 00:31:47,139 --> 00:31:48,692 That's a good looking boat. 423 00:31:51,575 --> 00:31:53,724 It's a model of the one my father owned. 424 00:31:59,226 --> 00:32:01,984 - Here's the new address. - Oh, thanks very much. 425 00:32:03,936 --> 00:32:06,093 D'you mind if I ask you a few question about her? 426 00:32:06,118 --> 00:32:07,765 Just routine. - No. 427 00:32:08,639 --> 00:32:10,239 Did she live here long? 428 00:32:11,045 --> 00:32:12,240 Only two weeks. 429 00:32:12,474 --> 00:32:15,302 I hope she's not in any trouble. - So do I. 430 00:32:15,646 --> 00:32:18,069 Her name and this address were in this book. 431 00:32:18,218 --> 00:32:21,217 It was in the pocket of a detective by the name of McCloy. 432 00:32:21,882 --> 00:32:25,373 He was murdered early this morning, we found his body in a hillside. 433 00:32:26,202 --> 00:32:27,490 So, we thought... 434 00:32:27,709 --> 00:32:30,678 ...Dolores might be able to tell us something about him. 435 00:32:31,593 --> 00:32:33,126 Did he come here often? 436 00:32:33,429 --> 00:32:34,615 Only once. 437 00:32:35,709 --> 00:32:37,130 Then you did meet him. 438 00:32:38,983 --> 00:32:40,617 Yes, but only very briefly. 439 00:32:40,969 --> 00:32:43,374 Dolores had quite a few men friends. 440 00:32:43,930 --> 00:32:45,577 Was one of them dark, 441 00:32:45,859 --> 00:32:47,984 ...rather good looking about medium height? 442 00:32:49,125 --> 00:32:50,943 I don't remember any one like that. 443 00:32:51,819 --> 00:32:54,725 Well... Perhaps Miss Alden will. 444 00:32:59,068 --> 00:33:00,177 Ed, the... 445 00:33:00,388 --> 00:33:03,811 ...woman across the way thought he heard a shot about ten last night. 446 00:33:04,436 --> 00:33:06,819 She said you told her you heard it on the radio. 447 00:33:06,850 --> 00:33:07,873 Is that right, Miss? 448 00:33:08,468 --> 00:33:09,468 Yes. 449 00:33:10,077 --> 00:33:11,498 That's very possible. 450 00:33:12,343 --> 00:33:14,747 I'm sorry we had to disturb you, miss... 451 00:33:14,857 --> 00:33:17,186 Merrill. Virginia Merrill. 452 00:33:17,460 --> 00:33:18,460 Miss Merrill. 453 00:33:19,140 --> 00:33:20,807 Thanks for being so nice. 454 00:33:30,382 --> 00:33:31,716 They're gone, Steve. 455 00:33:36,423 --> 00:33:37,422 I heard them. 456 00:33:39,142 --> 00:33:41,048 Did you remember bring me some cigarrettes? 457 00:33:41,814 --> 00:33:44,157 There're some in one of the packages over there. 458 00:33:47,292 --> 00:33:49,276 Oh, that was a little close for comfort. 459 00:33:50,449 --> 00:33:52,449 I just couldn't keep them out. 460 00:33:56,129 --> 00:33:57,669 Hey, wait a minute. 461 00:33:58,951 --> 00:34:00,215 Wait a minute. 462 00:34:02,576 --> 00:34:05,653 Steve, I'm not very good at covering up and hiding things. 463 00:34:06,193 --> 00:34:08,254 I know it's been a little tough, Virginia. 464 00:34:09,043 --> 00:34:11,263 But we have to hold out a little longer. 465 00:34:15,173 --> 00:34:16,640 I wonder if we should. 466 00:34:17,041 --> 00:34:18,507 There isn't any other way. 467 00:34:26,249 --> 00:34:28,787 McCloy's death wasn't an accident to the police. 468 00:34:28,889 --> 00:34:30,506 But we know it was an accident. 469 00:34:35,576 --> 00:34:37,995 We do know it was an accident, don't we, Virginia? 470 00:34:40,835 --> 00:34:41,835 I'm sorry. 471 00:34:42,764 --> 00:34:44,444 I guess I just couldn't help it. 472 00:34:46,225 --> 00:34:47,338 Attagirl. 473 00:34:54,794 --> 00:34:57,191 I hope McCloy had a lot of numbers in that... 474 00:34:57,473 --> 00:34:59,207 ...little black book of his. 475 00:35:18,178 --> 00:35:20,529 They're taking plenty of time with that little blonde. 476 00:35:21,303 --> 00:35:23,651 I wonder if they're giving her the third degree. 477 00:35:23,827 --> 00:35:26,694 I don't know. I didn't get my degree at this college. 478 00:35:28,443 --> 00:35:29,849 Well, thanks, John. 479 00:35:30,982 --> 00:35:33,067 You never saw McCloy after that one night. 480 00:35:33,130 --> 00:35:35,263 Not me. I would rather go out with an octopus. 481 00:35:35,544 --> 00:35:36,739 And if you find the guy that killed him, 482 00:35:36,747 --> 00:35:39,442 ...I'd like to give him ten bucks reward and shake his hand. 483 00:35:41,694 --> 00:35:43,763 Well, I guess that's all. 484 00:35:44,608 --> 00:35:46,275 Oh, thanks for coming in. 485 00:35:47,632 --> 00:35:50,147 - Did the Alden girl get here yet? - Yes, sir. 486 00:35:50,374 --> 00:35:52,296 Well, send her in, the rest can go. 487 00:35:58,881 --> 00:36:01,474 You may go in now, miss Alden, the sergeant will see you. 488 00:36:01,600 --> 00:36:02,800 You two can leave. 489 00:36:02,878 --> 00:36:05,411 Good luck kids, I guess I've made the team. 490 00:36:13,768 --> 00:36:15,435 Have a chair, miss Alden. 491 00:36:19,588 --> 00:36:22,722 You shared an apartment with a Virginia Merrill. 492 00:36:23,049 --> 00:36:24,467 Not for long, sergeant. 493 00:36:24,498 --> 00:36:28,154 You see, she's the intellectual type and I'm what you'd call the emotional type. 494 00:36:28,443 --> 00:36:29,976 But she's a good jill. 495 00:36:30,662 --> 00:36:32,568 How did you happen to know her? 496 00:36:32,607 --> 00:36:34,569 We were in higschool together back home. 497 00:36:34,710 --> 00:36:36,756 I was between jobs and rent. 498 00:36:36,882 --> 00:36:38,373 So I asked her to help me out. 499 00:36:38,405 --> 00:36:40,662 While you were staying there you had a friend. 500 00:36:41,132 --> 00:36:42,998 Named McCloy, is that right? 501 00:36:43,100 --> 00:36:45,701 That depends on what you mean by the word 'friend'. 502 00:36:46,029 --> 00:36:49,115 I'm afraid this is more serious than you realize, miss Alden. 503 00:36:49,139 --> 00:36:51,380 In case you don't know that he was murdered. 504 00:36:51,481 --> 00:36:53,122 So I read in the paper. 505 00:36:53,365 --> 00:36:56,655 - How well did you know him? - Not as well as he would've liked. 506 00:36:57,116 --> 00:36:58,849 I hate affectionate drunks. 507 00:36:58,929 --> 00:37:01,991 Did he ever introduced you any of his men friends? 508 00:37:02,030 --> 00:37:04,451 No, sergeant, he was a lone wolf. 509 00:37:05,194 --> 00:37:06,911 Did he ever mentioned anything about... 510 00:37:06,935 --> 00:37:08,858 ...someone having a grudge against him? 511 00:37:09,663 --> 00:37:10,701 No, Sarge. 512 00:37:10,975 --> 00:37:14,412 On a date with a guy like that, the conversation is never complicated. 513 00:37:14,935 --> 00:37:17,552 They start out by telling you what they are gonna do for you. 514 00:37:17,756 --> 00:37:20,053 And they scream if you want a hamburguer. 515 00:37:20,311 --> 00:37:22,639 But they gladly buy you a liquor store. 516 00:37:22,757 --> 00:37:25,951 The autopsy showed he had enough in him to have loaded a carrier. 517 00:37:26,569 --> 00:37:28,241 Knowing what a natural lover he was, 518 00:37:28,257 --> 00:37:31,022 ...he was probably showing some woman his favourite view. 519 00:37:31,093 --> 00:37:33,194 Her husband neglected to stay out of town. 520 00:37:33,499 --> 00:37:36,026 So McCloy got caught on the wrong hilltop. 521 00:37:38,303 --> 00:37:39,716 Thank you, miss Alden. 522 00:37:40,529 --> 00:37:42,897 Your theory is about as good as any we've on hand. 523 00:37:42,944 --> 00:37:45,373 Oh, if there's any more questions, we'll get in touch with you. 524 00:37:46,163 --> 00:37:48,096 I hope I won't be seeing you. 525 00:37:49,108 --> 00:37:50,967 On business, that is. 526 00:37:56,616 --> 00:38:00,764 How did McCloy ever had the time to squeeze in his police work? 527 00:38:02,904 --> 00:38:05,646 I wonder if he was up on conduct charges. 528 00:38:05,771 --> 00:38:08,897 Probably pulled his pistol in a drunken brawl over a woman. 529 00:38:09,429 --> 00:38:10,967 Mister X caved in his skull, 530 00:38:10,992 --> 00:38:13,405 ...so he tried to cover up by faking the accident. 531 00:38:14,811 --> 00:38:18,334 You know? I have a hunch we're gonna uncover something pretty rotten. 532 00:38:19,076 --> 00:38:22,412 Maybe the department will be better off if this case went unsolved. 533 00:38:22,632 --> 00:38:25,619 But he was a policeman and someone did kill him. 534 00:38:32,780 --> 00:38:34,686 Sergeant Donovan, Homicide. 535 00:38:37,339 --> 00:38:38,339 What? 536 00:38:41,206 --> 00:38:42,206 You sure? 537 00:38:44,605 --> 00:38:46,073 Okay, thanks. 538 00:38:47,878 --> 00:38:51,536 I checked all radio and television stations and there was no shot fired... 539 00:38:51,560 --> 00:38:55,014 ...on any program around ten o'clock the night before last. 540 00:38:55,882 --> 00:38:58,694 Maybe we'd better question the people who thought they heard it. 541 00:39:04,093 --> 00:39:06,537 There's the bottle from McCloy's pocket. 542 00:39:09,882 --> 00:39:12,122 Better check the Sun Beam Liquor Store. 543 00:39:12,381 --> 00:39:14,669 While you question the pretty school teacher. 544 00:39:16,264 --> 00:39:18,398 You ought to be a detective, Lou. 545 00:39:22,744 --> 00:39:24,291 - Hello. - Hi. 546 00:39:25,580 --> 00:39:27,514 Did you ever see that before? 547 00:39:31,319 --> 00:39:32,725 No refunds, mister. 548 00:39:34,218 --> 00:39:37,279 Will you check your sales records for the day before yesterday? 549 00:39:37,363 --> 00:39:38,825 Oh, yeah. 550 00:39:39,843 --> 00:39:42,576 I... I, recollect selling that bottle. 551 00:39:43,241 --> 00:39:44,241 Let's see. 552 00:39:45,038 --> 00:39:46,171 Yeah, here it is. 553 00:39:46,827 --> 00:39:47,920 I remember. 554 00:39:48,038 --> 00:39:50,655 It was purchased by a good looking girl. - You know her name? 555 00:39:51,374 --> 00:39:53,764 No, I figure she lives in the neighborhood, though. 556 00:39:53,913 --> 00:39:55,772 I've seen her in the market section before. 557 00:39:56,593 --> 00:39:58,818 Was she alone when she bought this bottle? 558 00:39:59,178 --> 00:40:00,404 She was at first, 559 00:40:00,474 --> 00:40:02,678 ...and then some fresh guy came up and paid for it. 560 00:40:03,296 --> 00:40:05,350 Said something about knowing a roommate. 561 00:40:05,624 --> 00:40:07,748 Kind on his late forties, uh, 562 00:40:07,874 --> 00:40:09,842 ...wearing a hand painted necktie? 563 00:40:11,538 --> 00:40:13,451 Yeah! Yeah, that was him. 564 00:40:13,600 --> 00:40:16,186 I figured what he said about the roommate was sort of a... 565 00:40:16,335 --> 00:40:17,335 ...get-acquainted line. 566 00:40:17,374 --> 00:40:18,951 Yeah, well you figured wrong. 567 00:40:19,037 --> 00:40:21,857 Do you have a pay phone around here? - Oh, yeah, yeah. 568 00:40:22,162 --> 00:40:23,695 Here, you can use mine. 569 00:40:23,771 --> 00:40:24,591 Thanks. 570 00:40:26,116 --> 00:40:27,303 Why! 571 00:40:28,210 --> 00:40:30,748 This bottle sure looks like it went through a long time. 572 00:40:30,780 --> 00:40:32,522 Yeah, it went through a murder. 573 00:40:33,546 --> 00:40:34,546 Homicide. 574 00:40:35,436 --> 00:40:36,436 Ezra. 575 00:40:36,749 --> 00:40:37,678 Brecker. 576 00:40:38,030 --> 00:40:41,131 I wanna check up on Virginia Merrill. 577 00:40:41,444 --> 00:40:43,334 Three, five, four Benton. 578 00:40:43,710 --> 00:40:44,420 Yeah. 579 00:40:45,154 --> 00:40:45,974 Right. 580 00:40:46,529 --> 00:40:47,529 Murder? 581 00:40:48,498 --> 00:40:51,405 You sure can't trust those innocents looking ones, can you? 582 00:40:51,538 --> 00:40:52,881 Oh, I don't know, 583 00:40:53,796 --> 00:40:55,196 ...that's not my job. 584 00:40:55,843 --> 00:40:56,843 Eh... 585 00:40:57,983 --> 00:41:01,608 That's for the phone. - Oh, that's all right, I... 586 00:41:04,139 --> 00:41:05,670 How do you like it here? 587 00:41:06,264 --> 00:41:07,389 Very much. 588 00:41:07,718 --> 00:41:09,982 But I still can't understand why you asked me. 589 00:41:10,607 --> 00:41:13,233 Well, it seemed the best way of finding out if you'd come. 590 00:41:13,710 --> 00:41:14,873 Why shouldn't I? 591 00:41:15,100 --> 00:41:17,061 Well, lots of reasons. 592 00:41:17,468 --> 00:41:20,405 You might not like having lunch with a.... detective. 593 00:41:21,256 --> 00:41:23,866 - And the others? - Well, you.... 594 00:41:24,116 --> 00:41:26,764 You might have thought the invitation was purely... 595 00:41:27,452 --> 00:41:28,873 ...police business. 596 00:41:30,224 --> 00:41:31,224 Isn't it? 597 00:41:33,785 --> 00:41:35,575 May be we'd better postpone the business... 598 00:41:35,583 --> 00:41:37,793 ...until at least after we've had lunch. 599 00:41:38,231 --> 00:41:40,262 I didn't know detectives ever postpone business. 600 00:41:40,294 --> 00:41:42,184 You know?, you've got a lot to learn. 601 00:41:42,270 --> 00:41:45,295 And maybe your education should start right now. 602 00:41:46,323 --> 00:41:48,384 - I'll concentrate very hard. - Good. 603 00:41:49,041 --> 00:41:50,150 First of all, 604 00:41:50,541 --> 00:41:54,241 ...the popular conception is that detectives are hard-bitten... 605 00:41:55,060 --> 00:41:56,216 ...flip guys. 606 00:41:56,295 --> 00:41:58,873 Fast with their fists and fast with their women. 607 00:41:58,951 --> 00:42:00,428 - Are they? - No. 608 00:42:00,811 --> 00:42:01,959 No, they're not. 609 00:42:02,272 --> 00:42:04,576 Most of them are actually human beings. 610 00:42:04,616 --> 00:42:06,881 Of course, they're working hours a little irregular, 611 00:42:06,889 --> 00:42:09,514 ...they have to associate with all kinds of people. 612 00:42:09,983 --> 00:42:11,162 But, somehow... 613 00:42:12,131 --> 00:42:15,591 Somehow they even worry about some other people who get into trouble. 614 00:42:17,521 --> 00:42:20,528 You know, I've even heard of detectives who got married, 615 00:42:20,927 --> 00:42:22,943 ...and became pretty good at doing dishes. 616 00:42:24,296 --> 00:42:26,631 Well, they say school teachers can be very human too. 617 00:42:26,639 --> 00:42:28,998 Exactly, even I had school teachers all wrong. 618 00:42:29,311 --> 00:42:31,491 The first one I met I thought she was made of chalk... 619 00:42:31,514 --> 00:42:33,444 ...and spent all her time off practicing... 620 00:42:33,453 --> 00:42:36,451 ...how to beat her pupils over the knuckles with a ruler. 621 00:42:36,991 --> 00:42:39,483 Of course, I was a little younger then and had strong knuckles. 622 00:42:40,546 --> 00:42:43,388 - Now you've changed your opinion? - Completely. 623 00:42:43,740 --> 00:42:46,631 - Then you'll do me a favor? - Sure, sure. 624 00:42:47,483 --> 00:42:49,866 You brought me here to ask me a lot of questions. 625 00:42:50,405 --> 00:42:52,866 I'd like to get over with it before lunch arrives. 626 00:42:52,936 --> 00:42:53,936 Okay. 627 00:42:54,600 --> 00:42:55,756 You win. 628 00:42:58,233 --> 00:43:00,366 Win until I slip on my badge. 629 00:43:01,335 --> 00:43:02,335 Now... 630 00:43:03,647 --> 00:43:06,365 You said you heard a shot on a mystery program, 631 00:43:06,381 --> 00:43:09,037 ...do you happen to remember what program that was? 632 00:43:09,889 --> 00:43:10,889 No. 633 00:43:11,772 --> 00:43:14,372 But are you sure you heard one at all? 634 00:43:15,616 --> 00:43:17,326 Well, there was some sound... 635 00:43:18,635 --> 00:43:21,635 I thought it could have been a truck backfiring in the street. 636 00:43:21,753 --> 00:43:25,471 But, didn't you tell your neighbor you heard one on a mystery program? 637 00:43:26,245 --> 00:43:27,971 Well yes, I guess I did. 638 00:43:29,119 --> 00:43:30,966 Phoebe thought she heard a shot and... 639 00:43:31,256 --> 00:43:33,280 ...and I thought it might put her mind at rest. 640 00:43:33,499 --> 00:43:35,436 In case it had been a shot. 641 00:43:35,866 --> 00:43:37,811 But, of course, I didn't really think there was any. 642 00:43:38,460 --> 00:43:39,662 You're right. 643 00:43:40,772 --> 00:43:43,476 For your information we checked and there was no shot... 644 00:43:43,539 --> 00:43:47,623 ...fired on any program around ten o'clock the night before last. 645 00:43:48,874 --> 00:43:50,951 Now, that wasn't so bad, was it? 646 00:43:54,170 --> 00:43:56,584 Maybe we should do some investigating on these dishes. 647 00:43:56,608 --> 00:43:57,795 Oh, yes, let's. 648 00:43:58,296 --> 00:43:59,506 Looks wonderful. 649 00:44:01,108 --> 00:44:02,108 But first... 650 00:44:02,272 --> 00:44:04,420 First we should read our fortunes. 651 00:44:13,978 --> 00:44:16,812 A long nose smells only trouble. 652 00:44:22,233 --> 00:44:25,167 Tall handsome stranger will enter your life. 653 00:44:27,252 --> 00:44:28,652 Oh, boy, it's good! 654 00:44:44,569 --> 00:44:46,662 I heard the car, why you used the back door? 655 00:44:46,912 --> 00:44:49,724 I don't think I could've stood another Phoebe's quiz programs. 656 00:44:50,178 --> 00:44:52,045 Phoebe's already been asked this afternoon. 657 00:44:52,702 --> 00:44:53,507 Who was it, Steve? 658 00:44:53,531 --> 00:44:55,622 One of those detectives who were here yesterday. 659 00:44:55,667 --> 00:44:57,397 He was nosing around, talking to a lot of people. 660 00:44:57,468 --> 00:44:59,522 Looks like the bloodhounds have dug up a bone. 661 00:44:59,905 --> 00:45:00,905 I know. 662 00:45:03,076 --> 00:45:04,099 What do you know? 663 00:45:04,287 --> 00:45:05,819 There's nothing to worry, you only... 664 00:45:05,835 --> 00:45:06,764 Only what? 665 00:45:06,889 --> 00:45:10,451 - Steve, you're hurting me. - Oh, sorry, I'm getting kind of jumpy. 666 00:45:11,546 --> 00:45:13,467 You're not very good hiding things, Virginia. 667 00:45:13,858 --> 00:45:15,584 I wasn't going to hide anything. 668 00:45:15,741 --> 00:45:18,842 Sergeant Donovan came to the school, he asked me out to lunch. 669 00:45:19,608 --> 00:45:22,208 - And you went? - How could I help it? 670 00:45:22,991 --> 00:45:24,912 You didn't have to fall for the bait. 671 00:45:25,124 --> 00:45:27,552 Can't you see he was trying to mix you up in a lot of questions? 672 00:45:27,888 --> 00:45:30,147 What did you think, maybe he was interested in the color of your eyes? 673 00:45:30,171 --> 00:45:31,971 I don't know, I don't know. 674 00:45:32,811 --> 00:45:35,215 He asked me about the shot and I answered him. 675 00:45:36,083 --> 00:45:37,762 Do you think I wanted to go? 676 00:45:37,770 --> 00:45:40,021 To sit there knowing he was examining every word... 677 00:45:40,037 --> 00:45:42,606 You could have been smart enough not to give him a chance to. 678 00:45:49,805 --> 00:45:51,407 Steve, what are you gonna do? 679 00:45:52,822 --> 00:45:53,931 I don't know. 680 00:45:54,001 --> 00:45:56,087 One of those detectives may be coming back here. 681 00:45:56,705 --> 00:45:58,618 And I'm not gonna be waiting here to find out. 682 00:45:58,798 --> 00:46:00,798 You'd better has to be here. 683 00:46:01,288 --> 00:46:02,288 Listen, honey. 684 00:46:02,811 --> 00:46:05,967 They can't tie you up in McCloy's killing if I'm out of here. 685 00:46:06,389 --> 00:46:07,803 So don't talk to anyone. 686 00:46:08,077 --> 00:46:10,756 Don't worry about anything and don't let them frighten you. 687 00:46:11,077 --> 00:46:12,076 I'll try. 688 00:46:12,607 --> 00:46:15,319 I'll find a place to stay and I'll phone you, letting you know where I am. 689 00:46:16,077 --> 00:46:18,905 We can't keep on hiding the truth much longer. 690 00:46:19,209 --> 00:46:21,358 The detectives are sure to find out something and then... 691 00:46:21,397 --> 00:46:23,537 Nobody is gonna find out anything until we tell them. 692 00:46:23,583 --> 00:46:26,108 And we can't tell them anything until the trial is over in San Francisco... 693 00:46:26,135 --> 00:46:27,469 ...and Phil is safe. 694 00:46:28,757 --> 00:46:30,157 I guess you're right. 695 00:46:32,757 --> 00:46:34,092 It'll be all right, Virginia. 696 00:46:34,218 --> 00:46:35,351 You wait and see. 697 00:46:36,303 --> 00:46:38,725 You wait here and we'll go to the police together. 698 00:46:39,796 --> 00:46:40,796 All right. 699 00:46:41,475 --> 00:46:43,428 If I only had a car, it'd be easier. 700 00:46:43,616 --> 00:46:44,866 You take mine. 701 00:46:47,194 --> 00:46:48,498 Here are the keys. 702 00:46:52,606 --> 00:46:54,668 You never let me down, do you, Virginia? 703 00:47:09,670 --> 00:47:10,670 Hello? 704 00:47:11,842 --> 00:47:13,084 Who, Dolores? 705 00:47:13,577 --> 00:47:15,372 I didn't recognize your voice. 706 00:47:15,412 --> 00:47:17,647 Virginia, I have something important to tell you. 707 00:47:17,882 --> 00:47:21,006 Can you meet me at the Club Pierre on La Brea in half an hour? 708 00:47:21,741 --> 00:47:24,021 Look, doll, I've said it's important. 709 00:47:24,068 --> 00:47:26,561 To you, so you'd better be there. 710 00:47:27,030 --> 00:47:28,097 Just ask for me. 711 00:47:28,835 --> 00:47:30,131 All right, Dolores. 712 00:47:30,694 --> 00:47:32,694 At the Club Pierre in half an hour. 713 00:47:45,506 --> 00:47:47,271 Sorry I had to drag you over here, honey. 714 00:47:47,396 --> 00:47:49,389 I couldn't get a way to meet you any place else. 715 00:47:49,593 --> 00:47:50,983 That's all right, Dolores. 716 00:47:51,241 --> 00:47:53,366 You work in a show? - Not this season. 717 00:47:53,503 --> 00:47:55,834 That's the photographic concession of the Club Pierre. 718 00:47:56,038 --> 00:47:58,147 Groups and individuals, two bucks the shot. 719 00:47:58,218 --> 00:47:59,921 And we do take tips. 720 00:48:01,593 --> 00:48:04,694 Kind of a long way from my Youngstown High School, isn't it? 721 00:48:05,444 --> 00:48:07,045 Cigarrette? - No, thanks. 722 00:48:07,132 --> 00:48:08,865 That's right, you don't smoke. 723 00:48:09,060 --> 00:48:10,568 How've you been, Dolores? 724 00:48:10,685 --> 00:48:12,631 Keeping body and soul together. 725 00:48:12,999 --> 00:48:15,467 But I didn't bring you over here to talk about myself. 726 00:48:16,889 --> 00:48:18,201 Sit down. 727 00:48:21,917 --> 00:48:24,518 You've got yourself in some kind of trouble, haven't you? 728 00:48:24,807 --> 00:48:25,526 Why no, Dolores... 729 00:48:25,542 --> 00:48:27,729 Look, you don't have to do a fan dance with me. 730 00:48:27,917 --> 00:48:30,768 I've been entertaining a few friends of yours. 731 00:48:31,018 --> 00:48:31,768 Friends? 732 00:48:31,862 --> 00:48:33,865 A couple of seeing-eye dogs. 733 00:48:33,951 --> 00:48:35,881 The cute one is called Donovan. 734 00:48:36,202 --> 00:48:38,451 Anayway, they knew we came from the same town, 735 00:48:38,460 --> 00:48:40,709 ...so they asked me a few questions about you. 736 00:48:41,061 --> 00:48:42,576 What did they want to know? 737 00:48:42,678 --> 00:48:46,445 Oh, just names, places, your family, your former husband. 738 00:48:46,562 --> 00:48:48,537 Hobbies... - My husband! 739 00:48:48,989 --> 00:48:52,030 I'm sorry, honey, I didn't know you wanted to keep it secret. 740 00:48:52,319 --> 00:48:55,100 Yes, I said you were once married to Steven Garry. 741 00:48:55,264 --> 00:48:58,147 But you haven't seen him since he got in that jam in San Francisco. 742 00:48:58,311 --> 00:48:59,578 Have you, Virginia? 743 00:48:59,929 --> 00:49:01,233 No, of course not. 744 00:49:01,358 --> 00:49:02,358 Look, honey. 745 00:49:02,921 --> 00:49:05,826 You once did me a favor when I needed a roof over my head. 746 00:49:06,264 --> 00:49:08,701 If there's anything I can do to help you now, 747 00:49:08,905 --> 00:49:10,976 ...I might be just the kid who could do it. 748 00:49:12,632 --> 00:49:13,967 Thanks, Dolores, but... 749 00:49:14,171 --> 00:49:16,795 ...I think it's just, just a routine investigation. 750 00:49:16,827 --> 00:49:19,825 Yeah, I've got the routine investigation too. 751 00:49:20,037 --> 00:49:22,069 About that McCloy character. 752 00:49:23,358 --> 00:49:24,358 I know. 753 00:49:24,475 --> 00:49:26,780 Well, I thought you could use the information. 754 00:49:28,147 --> 00:49:29,582 I'm very grateful. 755 00:49:30,179 --> 00:49:31,459 Remember, honey, 756 00:49:31,889 --> 00:49:35,366 ...I know a lot more about what happens outside the books than you do. 757 00:49:35,874 --> 00:49:38,225 So, if you need me, just give a yell. 758 00:49:38,702 --> 00:49:39,702 Thanks. 759 00:49:41,124 --> 00:49:42,303 Hi, Carol. 760 00:49:42,513 --> 00:49:43,513 So long. 761 00:49:52,375 --> 00:49:53,992 Mind if I come in too? 762 00:49:54,641 --> 00:49:55,642 Well, no. 763 00:49:55,712 --> 00:49:58,287 You startled me, I wasn't expecting to see you. 764 00:50:10,391 --> 00:50:13,414 I'm sorry, this isn't the kind of a visit I'd like. 765 00:50:15,922 --> 00:50:18,672 Wish this were a box of candy or some flowers. 766 00:50:19,624 --> 00:50:20,624 What is it? 767 00:50:21,147 --> 00:50:22,146 Open that up. 768 00:50:28,373 --> 00:50:29,905 Ever see it before? 769 00:50:33,435 --> 00:50:34,615 I don't know. 770 00:50:34,873 --> 00:50:37,284 You should; that's the bottle you bought at the Sun Beam liquor store... 771 00:50:37,301 --> 00:50:38,654 ...the night before last. 772 00:50:39,771 --> 00:50:40,771 Isn't it? 773 00:50:44,000 --> 00:50:45,772 Who paid for that bottle? 774 00:50:48,616 --> 00:50:49,866 McCloy. 775 00:50:50,085 --> 00:50:52,474 Why did McCloy wanna pay for it? 776 00:50:53,450 --> 00:50:55,818 I don't know, he wasn't a friend of mine. 777 00:50:56,232 --> 00:50:57,521 He knew Dolores. 778 00:50:57,834 --> 00:50:59,634 Yes, I know all about that. 779 00:51:00,248 --> 00:51:02,349 What I wanna know is where you and McCloy went... 780 00:51:02,371 --> 00:51:04,849 ...after you left the liquor store together. 781 00:51:05,249 --> 00:51:06,577 Didn't go anywhere. 782 00:51:07,047 --> 00:51:09,389 He wanted me to go out with him but I refused. 783 00:51:10,030 --> 00:51:12,412 I left him in the parking lot and came home alone. 784 00:51:12,921 --> 00:51:14,321 You're sure of that? 785 00:51:14,882 --> 00:51:16,240 Of course I'm sure. 786 00:51:18,225 --> 00:51:20,389 Now you don't believe anything I say, do you? 787 00:51:20,530 --> 00:51:22,997 I think you're covering for someone. 788 00:51:26,202 --> 00:51:27,202 Him. 789 00:51:28,350 --> 00:51:30,781 Your ex-husband, Steve Garry, 790 00:51:30,929 --> 00:51:33,654 ...was identified by a bus driver the night before last... 791 00:51:33,702 --> 00:51:36,756 ...in the vicinity where McCloy's body was found. 792 00:51:38,158 --> 00:51:39,789 Why are you telling me all this? 793 00:51:39,954 --> 00:51:42,806 'cause I think Steve Garry came here to this apartment. 794 00:51:43,296 --> 00:51:44,829 He was here, wasn't he? 795 00:51:48,827 --> 00:51:49,827 Yes. 796 00:51:50,937 --> 00:51:51,999 He was here. 797 00:51:53,297 --> 00:51:56,701 Why did you let him stay here? You knew he was wanted. 798 00:51:57,280 --> 00:51:59,170 Yes I know, he told me why. 799 00:52:00,337 --> 00:52:03,375 And you were willing to jeopardize yourself for a... 800 00:52:03,386 --> 00:52:05,032 ...cheap gambler? 801 00:52:05,267 --> 00:52:07,889 - He's not that. - Dolores told me all about him. 802 00:52:07,991 --> 00:52:10,076 He's a different man now, I know, I'm sure of it. 803 00:52:10,175 --> 00:52:10,780 How? 804 00:52:10,804 --> 00:52:13,826 Because for the first time in his life he's stuck to a decent business. 805 00:52:14,546 --> 00:52:17,382 What was it? Marking cards or... 806 00:52:17,547 --> 00:52:18,803 ...loading dices? 807 00:52:18,858 --> 00:52:21,467 You're all wrong, he's giving up gambling. 808 00:52:21,647 --> 00:52:22,928 He and a man named Phil Gould, 809 00:52:22,936 --> 00:52:25,256 ...went in a boat business together in San Francisco. 810 00:52:25,507 --> 00:52:27,561 And he saved his money, he showed me his bank book. 811 00:52:27,608 --> 00:52:29,936 Six hundred dollars deposited every month. 812 00:52:30,647 --> 00:52:32,897 - And you believe that? - Yes, I do. 813 00:52:33,710 --> 00:52:35,248 So you let him stay here. 814 00:52:36,389 --> 00:52:38,679 No, he's gone now. 815 00:52:38,812 --> 00:52:40,937 And I supose you don't know where. 816 00:52:41,101 --> 00:52:42,272 No, I don't. 817 00:52:42,397 --> 00:52:45,264 And if you think he's hiding here, you're welcome to search. 818 00:52:45,881 --> 00:52:48,686 I already did while I was waiting for you to come back. 819 00:52:53,593 --> 00:52:55,178 Chain smoker, isn't he? 820 00:52:57,260 --> 00:52:59,290 I don't supouse you can arrest him for that. 821 00:52:59,306 --> 00:53:00,306 No. 822 00:53:01,088 --> 00:53:02,252 Not for that. 823 00:53:08,120 --> 00:53:09,120 Hello? 824 00:53:13,303 --> 00:53:15,037 I'm sorry, you have the wrong number. 825 00:53:15,522 --> 00:53:18,475 Perhaps it wouldn't have been a wrong number if I left a little sooner. 826 00:53:19,710 --> 00:53:21,725 I have no idea of what you're talking about. 827 00:53:22,022 --> 00:53:24,209 You're a mighty fine girl, Virginia. 828 00:53:24,968 --> 00:53:28,225 A kind of a girl most men wait a long time for. 829 00:53:29,249 --> 00:53:33,194 I'm as sure of that as I'm sure you mixed up with the wrong guy. 830 00:53:34,507 --> 00:53:37,053 Because of him, you probably have some sense of... 831 00:53:37,514 --> 00:53:38,826 ...false loyalty. 832 00:53:39,374 --> 00:53:42,162 And that's the reason you're telling me only half the truth. 833 00:53:42,975 --> 00:53:45,631 I have enough on you to take you in right now. 834 00:53:46,060 --> 00:53:49,521 I could hold you as a necessary or a material witness. 835 00:53:50,318 --> 00:53:53,122 Or for harboring a suspected killer. 836 00:53:54,429 --> 00:53:56,480 But I know you're not a criminal. 837 00:53:57,441 --> 00:53:59,963 You're just a decent girl who has got mixed up. 838 00:54:02,218 --> 00:54:05,725 I'll be back tomorrow to hear the other half of the truth. 839 00:54:09,041 --> 00:54:10,841 You better sleep on that. 840 00:54:38,191 --> 00:54:40,240 They got an old picture of me in here... 841 00:54:40,253 --> 00:54:42,127 ...back on the Barnes case. 842 00:54:42,940 --> 00:54:45,194 Yeah, that's a pretty nice looking picture. 843 00:54:49,392 --> 00:54:51,479 I better get you some blocks for Christmas. 844 00:54:51,501 --> 00:54:53,477 What that's supposed to be, anyway? 845 00:54:54,626 --> 00:54:56,884 A high pedestal. 846 00:54:57,197 --> 00:54:58,641 Oh, yeah, yeah. 847 00:54:59,101 --> 00:55:00,101 Only... 848 00:55:00,281 --> 00:55:02,248 Whose is supposed to be, for me? 849 00:55:03,429 --> 00:55:04,429 No. 850 00:55:05,288 --> 00:55:07,264 A fellow I've never met. 851 00:55:08,147 --> 00:55:09,920 But I figure anybody that noble, 852 00:55:10,038 --> 00:55:11,571 ...should be up on one. 853 00:55:11,983 --> 00:55:13,584 Steve Garry, eh? 854 00:55:13,991 --> 00:55:16,209 Yes, uncle Lou, Steve Garry. 855 00:55:16,452 --> 00:55:17,725 All right, there're.. 856 00:55:17,913 --> 00:55:19,569 ...two kinds of men I don't trust. 857 00:55:19,624 --> 00:55:21,523 One, habitual drunks. 858 00:55:21,719 --> 00:55:24,390 Two, habitual gamblers. 859 00:55:25,000 --> 00:55:26,748 Like our friend Steve Garry. 860 00:55:27,077 --> 00:55:28,677 But Virginia trusts him. 861 00:55:29,304 --> 00:55:31,662 I put the heat on her but it didn't do any good. (La presion�) 862 00:55:32,342 --> 00:55:35,576 I have a hunch she's protecting a full-grown rat. 863 00:55:35,678 --> 00:55:37,099 But I couldn't prove it. 864 00:55:37,225 --> 00:55:39,021 How much heat did you put on her? 865 00:55:39,077 --> 00:55:41,850 All there was, the bottle, the bus driver, 866 00:55:42,264 --> 00:55:43,772 ...and Dolores. 867 00:55:44,750 --> 00:55:48,281 She thinks he's reformed himself into the all-american boy. 868 00:55:48,397 --> 00:55:50,592 Putting his salary in a bank every month. 869 00:55:50,749 --> 00:55:52,694 And hiding out to help his friend. 870 00:55:53,038 --> 00:55:54,131 Too bad. 871 00:55:55,202 --> 00:55:57,100 But she's a swell looking girl. 872 00:55:59,249 --> 00:56:00,522 Why brought that up? 873 00:56:01,241 --> 00:56:01,998 Nothing. 874 00:56:02,061 --> 00:56:05,178 Only for my eyes you seem more worried about her than Garry 875 00:56:07,022 --> 00:56:09,374 You're off the beam, Lou, and you know it. 876 00:56:09,414 --> 00:56:11,858 And I had an uncle that reminds me of you. 877 00:56:12,163 --> 00:56:13,928 He was a doctor, pretty good doctor, 878 00:56:13,940 --> 00:56:16,826 ...his only trouble was he once fell for one of his pacients. 879 00:56:16,866 --> 00:56:19,326 He spent so much time curing her, 880 00:56:19,686 --> 00:56:21,569 ...it nearly lost him his practice. 881 00:56:22,554 --> 00:56:25,030 You better go home and get some rest, Lou. 882 00:56:25,475 --> 00:56:26,936 You're talking in your sleep. 883 00:56:26,975 --> 00:56:29,912 No, the story had a happy ending, my uncle recovered. 884 00:56:31,875 --> 00:56:35,474 - He married, eh? - No. She ran off with another guy. 885 00:56:37,931 --> 00:56:40,009 Let's get back to Steve Garry. 886 00:56:40,322 --> 00:56:42,032 All right, I'm back. 887 00:56:42,478 --> 00:56:44,983 There may be a way of knocking this guy... 888 00:56:45,233 --> 00:56:46,569 ...off his pedestal. 889 00:56:47,163 --> 00:56:49,678 I wanna find out if he won his bank account, 890 00:56:50,374 --> 00:56:52,014 ...or earned it. - Okay. 891 00:56:52,179 --> 00:56:53,842 That's on the teletype of San Francisco. 892 00:56:53,866 --> 00:56:55,890 Find out what they've got in the Gould file. 893 00:56:56,547 --> 00:56:59,498 I wanna set a teletype to the Chief of Police, 894 00:56:59,702 --> 00:57:01,076 ...San Francisco. 895 00:57:24,968 --> 00:57:25,796 Yeah? 896 00:57:25,983 --> 00:57:27,038 Virginia. 897 00:57:37,050 --> 00:57:38,823 I wasn't expecting you tonight. 898 00:57:39,370 --> 00:57:40,776 Who was with you when I phoned? 899 00:57:41,129 --> 00:57:42,129 Donovan. 900 00:57:42,331 --> 00:57:43,909 I thought it might be. 901 00:57:44,531 --> 00:57:47,084 - Were you followed? - I don't think so. 902 00:57:49,898 --> 00:57:51,726 Steve, they know who you are. 903 00:57:53,195 --> 00:57:54,530 Who told them, you? 904 00:57:54,789 --> 00:57:56,589 Would I've come here if I did? 905 00:57:58,581 --> 00:58:00,502 I'm sorry, Virgina, I... 906 00:58:01,854 --> 00:58:03,654 I'm sitting alone in this room. 907 00:58:04,112 --> 00:58:05,769 Listening to those waves. 908 00:58:06,215 --> 00:58:07,398 I'm getting edgy. 909 00:58:07,742 --> 00:58:09,662 Donovan knows so much already. 910 00:58:09,913 --> 00:58:12,506 Don't you see? I can't go on hiding behind lies. 911 00:58:13,124 --> 00:58:15,139 There's only one thing left to do. 912 00:58:16,798 --> 00:58:18,828 - You mean give up? - Yes, Steve. 913 00:58:18,993 --> 00:58:20,758 Going together now, tonight. 914 00:58:20,798 --> 00:58:23,876 And put an end to all this running and hiding and liying. 915 00:58:24,267 --> 00:58:25,915 And an end to Phil Gould too, eh? 916 00:58:32,188 --> 00:58:35,078 I've tried to help you for his sake as long as it was possible. 917 00:58:35,766 --> 00:58:37,063 It isn't any more. 918 00:58:43,796 --> 00:58:44,996 All right, Virginia. 919 00:58:46,132 --> 00:58:47,819 Can't let you go back alone. 920 00:58:49,772 --> 00:58:51,202 We'll do what you want. 921 00:58:51,711 --> 00:58:52,711 You'll see. 922 00:58:53,195 --> 00:58:55,234 It has to come out right this way. 923 00:58:59,637 --> 00:59:01,379 Donovan isn't against us. 924 00:59:06,946 --> 00:59:08,477 We did the best we could. 925 00:59:10,016 --> 00:59:11,616 The important thing now... 926 00:59:12,680 --> 00:59:14,014 ...is to stay together. 927 00:59:15,751 --> 00:59:16,751 Isn't it? 928 00:59:18,844 --> 00:59:21,538 Yes, that's the most important thing. 929 00:59:26,158 --> 00:59:27,516 We'd better get started. 930 00:59:37,122 --> 00:59:38,771 The car is down the road. 931 00:59:50,805 --> 00:59:53,437 Might just as well move a bed here and save rent. 932 00:59:55,071 --> 00:59:57,523 We never run out of reasons till we sleep. 933 01:00:01,793 --> 01:00:03,301 Brecker, Homicide. 934 01:00:03,832 --> 01:00:05,394 Yeah, he's right here. 935 01:00:05,589 --> 01:00:06,846 San Francisco. 936 01:00:08,022 --> 01:00:09,022 Right. 937 01:00:10,155 --> 01:00:11,155 Yeah. 938 01:00:12,387 --> 01:00:13,386 What? 939 01:00:14,511 --> 01:00:15,830 Yeah, that's on the nose. 940 01:00:17,417 --> 01:00:18,417 Yeah. 941 01:00:19,690 --> 01:00:20,690 Yeah. 942 01:00:21,311 --> 01:00:23,990 The quiz we've sent on that Garry started a landslide. 943 01:00:24,108 --> 01:00:25,529 I'm starting my indigestion. 944 01:00:25,554 --> 01:00:27,959 Hold on to you seat, Lou. We struck paydirt. 945 01:00:29,296 --> 01:00:30,381 Six hundred? 946 01:00:31,382 --> 01:00:32,382 By check. 947 01:00:33,710 --> 01:00:34,905 Okay. 948 01:00:36,258 --> 01:00:37,295 Will do. 949 01:00:38,077 --> 01:00:40,092 Garry didn't make any money on the boat business... 950 01:00:40,108 --> 01:00:41,608 ...because there wasn't any business. 951 01:00:41,618 --> 01:00:43,123 What do you know? Garry is a liar. 952 01:00:43,139 --> 01:00:45,475 And that isn't all, he just become the number one suspect... 953 01:00:45,491 --> 01:00:47,656 ...for the murder of Mrs. Gould. The D.A. knew she was being... 954 01:00:47,687 --> 01:00:49,413 ...blackmailed, but didn't know by whom. 955 01:00:49,726 --> 01:00:53,741 Her canceled checks showed she cash one for six hundred the first of every month. 956 01:00:53,874 --> 01:00:56,116 So our teletype told them where it went. 957 01:00:56,318 --> 01:00:58,544 A liar, a blackmailer and probably a murderer. 958 01:00:58,569 --> 01:01:00,967 Those're the same amounts Garry put into his bank. 959 01:01:01,179 --> 01:01:01,928 Well... 960 01:01:01,952 --> 01:01:03,842 This knocks the bottom out of the Gould case. 961 01:01:03,905 --> 01:01:06,686 Garry was ducking the witness stand to save his own neck. 962 01:01:07,765 --> 01:01:09,742 And, if Gould got exonerated, 963 01:01:09,789 --> 01:01:11,032 ...Garry can keep on running. 964 01:01:11,056 --> 01:01:13,047 Maybe you've got two killings for the price of one. 965 01:01:13,242 --> 01:01:15,709 Well, I hope one of them will make Virginia talk. 966 01:01:22,186 --> 01:01:24,686 Wasn't that the road back to Los Angeles, Steve? 967 01:01:25,468 --> 01:01:26,801 Yes, I guess it was. 968 01:01:27,202 --> 01:01:29,006 But I was thinking about Phil. 969 01:01:29,600 --> 01:01:31,741 Virginia, we can't throw away everything we've done... 970 01:01:31,764 --> 01:01:33,164 ...and turn back now. 971 01:01:33,639 --> 01:01:36,085 A man's life it's the most important thing he's got. 972 01:01:37,320 --> 01:01:38,429 All right, Steve. 973 01:01:39,093 --> 01:01:40,272 I know where we'll be safe. 974 01:01:40,850 --> 01:01:43,522 There's a friend of mine named Cap Douglas, down in San Diego. 975 01:01:43,749 --> 01:01:46,296 He sold me the charter boat, he owns me a favor too. 976 01:01:47,132 --> 01:01:48,795 We can make it in a couple of hours. 977 01:01:50,630 --> 01:01:52,239 But first, we'll need some gas. 978 01:02:00,098 --> 01:02:01,238 What'll be, folks? 979 01:02:01,247 --> 01:02:02,912 - Fill it up. - All right. 980 01:02:04,488 --> 01:02:05,694 Stay in the car. 981 01:02:07,850 --> 01:02:09,585 We can't take any chances. 982 01:02:15,064 --> 01:02:16,462 That'll be 3.93. 983 01:02:30,119 --> 01:02:31,783 Sorry, mister, I can't change a twenty, 984 01:02:31,799 --> 01:02:34,173 ...I'll have to go across the road and break it in the diner. 985 01:02:35,080 --> 01:02:37,084 Never mind, I have a credit card. 986 01:03:10,408 --> 01:03:13,736 Phone Donovan L.A. Police. Garry escaping. 987 01:03:25,568 --> 01:03:26,700 I'll look in the bedroom. 988 01:03:27,193 --> 01:03:28,793 Hey, something's leaking. 989 01:03:31,061 --> 01:03:33,261 Your girlfriend needs a new roof. 990 01:03:34,180 --> 01:03:35,328 She's gone. 991 01:03:47,786 --> 01:03:48,786 Ed. 992 01:03:49,858 --> 01:03:50,858 Yeah. 993 01:03:55,036 --> 01:03:57,074 It was the plug of the bullet hole. 994 01:03:58,317 --> 01:04:00,623 This is the other half of the story, eh? 995 01:04:00,780 --> 01:04:03,116 That's the story I never wanted to hear. 996 01:04:10,344 --> 01:04:12,468 Donovan. Get me Grant. 997 01:04:14,188 --> 01:04:15,359 The car's gone. 998 01:04:16,487 --> 01:04:17,488 Grant? 999 01:04:17,722 --> 01:04:18,722 Get this. 1000 01:04:18,886 --> 01:04:22,525 A blue Ford 49 convertible. 1001 01:04:22,952 --> 01:04:25,655 License number California 218, 1002 01:04:25,827 --> 01:04:28,929 ...X 3382. 1003 01:04:31,014 --> 01:04:32,014 What's that? 1004 01:04:32,593 --> 01:04:35,467 A call just came in from an all-night station on highway 101. 1005 01:04:35,585 --> 01:04:37,725 Virginia wrote a note to contact me. 1006 01:04:39,552 --> 01:04:40,753 Car heading south. 1007 01:04:42,639 --> 01:04:43,639 Right. 1008 01:04:45,529 --> 01:04:49,139 - Got a half hour head-start on us. - May be difficult to pick them up at this time. 1009 01:05:00,264 --> 01:05:02,897 Faster, Lou, what's the matter? You're afraid of getting a ticket? 1010 01:05:03,539 --> 01:05:05,734 There's a law against hedgehopping. 1011 01:05:07,162 --> 01:05:10,091 Do you think Garry will be crazy enough to try for the border? 1012 01:05:10,435 --> 01:05:12,833 Wouldn't be so crazy if he tried it by water. 1013 01:05:12,989 --> 01:05:14,208 Ah, it could be. 1014 01:05:14,280 --> 01:05:15,812 He knows about boats. 1015 01:05:16,109 --> 01:05:19,162 Frank's having the local boys put up roadblocks near the harbours. 1016 01:05:19,405 --> 01:05:21,670 Just in case. - Yeah, that's too bad. 1017 01:05:21,718 --> 01:05:23,858 That will spoil some of their poker games. 1018 01:05:43,171 --> 01:05:45,826 That's the end of the road for us. We can't go any further by car. 1019 01:05:45,960 --> 01:05:47,287 Steve, don't you see it's hopeless? 1020 01:05:47,296 --> 01:05:48,998 We can make to the Cap Douglas's from here. 1021 01:05:49,139 --> 01:05:49,999 Hold on! 1022 01:06:15,911 --> 01:06:17,311 Come on, honey, let's get going. 1023 01:06:19,976 --> 01:06:21,499 Get out of the car. 1024 01:06:26,274 --> 01:06:27,733 Get out of the car! 1025 01:06:39,519 --> 01:06:41,800 How long you've been waiting for this chance? 1026 01:06:43,218 --> 01:06:46,069 It's no more than half a mile from here. Let's see how fast you can walk. 1027 01:06:57,724 --> 01:06:58,724 Cap! 1028 01:07:00,912 --> 01:07:02,693 Don't try anything, I'm warning you. 1029 01:07:05,148 --> 01:07:06,147 Cap! 1030 01:07:09,554 --> 01:07:10,764 Cap, wake up! 1031 01:07:14,071 --> 01:07:15,838 What in blazes is...? 1032 01:07:17,212 --> 01:07:19,278 Oh, Garry, where'd you come from? 1033 01:07:19,304 --> 01:07:20,795 I'll tell you all about that later. 1034 01:07:21,179 --> 01:07:23,671 Right now what my wife and I want is a boat. 1035 01:07:23,726 --> 01:07:24,281 Hi. 1036 01:07:24,523 --> 01:07:25,590 Got some for us? 1037 01:07:26,094 --> 01:07:27,015 Yeah. 1038 01:07:27,187 --> 01:07:29,451 Come on in and I'll see what I can do for you. 1039 01:07:30,725 --> 01:07:31,725 Come on. 1040 01:07:35,226 --> 01:07:38,170 You and the lady kind of caught me unexpected. 1041 01:07:38,779 --> 01:07:40,990 You should've telephoned, Steve. 1042 01:07:43,790 --> 01:07:45,595 Rest yourselves there. 1043 01:07:48,518 --> 01:07:49,585 Well, let's see. 1044 01:07:49,713 --> 01:07:51,929 I need a power cruiser like the Albatros. 1045 01:07:52,320 --> 01:07:53,155 Yeah? 1046 01:07:53,514 --> 01:07:55,467 It's not what you need, it's... 1047 01:07:55,499 --> 01:07:56,686 ...what I've got. 1048 01:07:57,914 --> 01:08:00,499 Why don't you make yourselves comfortable, you and the missus. 1049 01:08:00,679 --> 01:08:02,272 Sit down, Virginia. 1050 01:08:02,694 --> 01:08:04,405 Now, let's see... 1051 01:08:06,350 --> 01:08:09,272 There's a fishing party coming in Saturday. 1052 01:08:10,250 --> 01:08:12,383 You'll be back by then? - Yeah. 1053 01:08:13,373 --> 01:08:14,906 Do you start right away? 1054 01:08:15,537 --> 01:08:17,336 Yeah, I don't know why not. 1055 01:08:18,434 --> 01:08:20,934 I'll have to get some gas into her. 1056 01:08:21,786 --> 01:08:23,841 After we get some coffe into ourselves. 1057 01:08:23,843 --> 01:08:26,035 Cap, look, forget the coffee, eh? 1058 01:08:27,660 --> 01:08:29,058 All right. 1059 01:08:30,076 --> 01:08:32,389 Don't give him the boat, he's running from the police! 1060 01:08:32,690 --> 01:08:33,490 Shut up! 1061 01:08:40,563 --> 01:08:41,563 All right. 1062 01:08:42,313 --> 01:08:43,783 Take me to the boat. 1063 01:08:44,457 --> 01:08:46,745 You won't get far without gas. 1064 01:08:46,832 --> 01:08:48,143 Where is the gas? 1065 01:08:49,338 --> 01:08:50,408 Oh, it's... 1066 01:08:51,179 --> 01:08:53,780 It's out here. Behind a shed. 1067 01:08:54,694 --> 01:08:55,694 Let's get it! 1068 01:09:05,953 --> 01:09:07,320 Police! Aaaaah! 1069 01:09:08,415 --> 01:09:09,282 Help! 1070 01:09:09,454 --> 01:09:10,454 Help! 1071 01:09:14,029 --> 01:09:15,029 You hear that? 1072 01:09:15,599 --> 01:09:16,599 Let's go! 1073 01:09:17,599 --> 01:09:19,748 Police! Get me the police! 1074 01:09:48,070 --> 01:09:50,069 Down at the shipyard. That way. 1075 01:10:08,271 --> 01:10:09,685 - Hi, sergeant. - Howdy. 1076 01:10:10,778 --> 01:10:12,317 - Have they got them yet? - Not yet. 1077 01:10:12,333 --> 01:10:13,894 They're back in that building somewhere. 1078 01:10:13,918 --> 01:10:15,371 Can't get near on account of the girl. 1079 01:10:15,394 --> 01:10:18,395 I hope they don't hurt that girl, she's the one who warned Cap Douglas. 1080 01:10:18,442 --> 01:10:20,288 Otherwise he would've given Garry the boat. 1081 01:10:20,944 --> 01:10:23,045 Using her as a shield right til the end. 1082 01:10:23,538 --> 01:10:24,738 Come on, let's go. 1083 01:10:38,517 --> 01:10:39,852 Better keep undercover. 1084 01:10:39,923 --> 01:10:41,353 He's already used his gun. 1085 01:10:41,369 --> 01:10:44,383 Keep the boys from getting trigger-happy, I don't want anything to happen to that girl. 1086 01:10:44,702 --> 01:10:46,491 You two cover each end the building. 1087 01:10:55,678 --> 01:10:58,357 Come out, Garry, you haven't a chance! 1088 01:11:00,412 --> 01:11:02,012 Bring up that spotlight! 1089 01:11:04,702 --> 01:11:05,881 Light on that wall. 1090 01:11:14,591 --> 01:11:15,591 Come on! 1091 01:11:48,448 --> 01:11:50,268 - Stand here back of the cables. - Uh-huh. 1092 01:11:50,460 --> 01:11:51,710 I wanna try to separate them. 1093 01:11:51,726 --> 01:11:53,351 Give me a chance to get around behind them, 1094 01:11:53,375 --> 01:11:55,616 ...and throw a couple of wild shots to attract his attention. 1095 01:11:55,639 --> 01:11:57,405 - All right. - Get the rest of the boys! 1096 01:12:09,159 --> 01:12:11,524 I can't go any further, I can't! 1097 01:12:13,345 --> 01:12:15,413 Stand on your feet. Stop that acting! 1098 01:12:16,702 --> 01:12:17,767 Did you hear me? 1099 01:12:18,630 --> 01:12:20,950 All right, on your feet. On your feet! 1100 01:12:21,958 --> 01:12:22,935 Garry! 1101 01:12:35,120 --> 01:12:36,284 Here, give me a hand. 1102 01:12:37,714 --> 01:12:40,183 - Take her to the car. - Where's Garry? 1103 01:12:42,019 --> 01:12:43,019 Hey, Ed! 1104 01:12:45,436 --> 01:12:46,514 Oh, any luck? 1105 01:12:46,827 --> 01:12:49,218 Well, we managed to separate Garry from the girl. 1106 01:12:49,508 --> 01:12:51,132 She's safe in the car. - Good. 1107 01:12:51,164 --> 01:12:53,531 Now we can close in. We blocked off every escape. 1108 01:12:53,726 --> 01:12:55,398 Garry hasn't a chance of getting out of the yard. 1109 01:12:55,453 --> 01:12:56,453 Come on! 1110 01:14:54,652 --> 01:14:55,846 All right, Donovan. 1111 01:14:57,020 --> 01:14:58,020 Don't move. 1112 01:15:11,469 --> 01:15:13,281 There he is. Out there on the arm. 1113 01:15:13,859 --> 01:15:15,959 Wait a minute. Where is Donovan? 1114 01:15:19,505 --> 01:15:20,873 Hey, Donovan! 1115 01:15:21,663 --> 01:15:22,943 Hey, Donovan! 1116 01:15:24,133 --> 01:15:25,975 Put down that gun, Steve. 1117 01:15:26,171 --> 01:15:27,771 I'm not gonna shoot you. 1118 01:15:28,264 --> 01:15:29,264 They will. 1119 01:15:29,835 --> 01:15:31,501 They'll think you're me. 1120 01:15:34,370 --> 01:15:35,518 Don't yell. 1121 01:15:36,329 --> 01:15:37,633 Hey, Donovan! 1122 01:15:45,663 --> 01:15:46,663 Come on. 1123 01:16:06,573 --> 01:16:08,225 Give us some cover, will you? 1124 01:16:59,546 --> 01:17:01,764 He's trying to cross over to the other crane to make a getaway. 1125 01:17:02,069 --> 01:17:03,826 Some way, he'll get over the other pier. 1126 01:17:30,898 --> 01:17:34,468 I'm just telling your friend here how far Garry fell off his pedestal. 1127 01:17:35,763 --> 01:17:37,818 Think you can take care of this prisioner? 1128 01:17:38,170 --> 01:17:40,255 - I'll try. - Hope in. 1129 01:17:45,490 --> 01:17:47,690 - So long, Jim. - Come on, boys. 1130 01:18:04,190 --> 01:18:07,190 SUBTITLES FROM SCRATCH BY HAMMETT AND GAMBOLER 84146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.