All language subtitles for Neun Leben hat die Katze_ENG2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,102 --> 00:01:05,162 The Cat has Nine Lives 2 00:03:29,329 --> 00:03:31,476 Why did you come? 3 00:03:33,160 --> 00:03:36,675 A cow pissing in a tub is rib-busting but also disgusting 4 00:03:37,800 --> 00:03:40,189 So... ls that bad? 5 00:03:51,400 --> 00:03:52,594 Tell me... 6 00:03:53,200 --> 00:03:54,921 What should I tell you? 7 00:03:55,200 --> 00:03:57,236 I don't know. About your work. 8 00:04:00,600 --> 00:04:01,990 My work... 9 00:04:02,560 --> 00:04:05,632 Successful, stress, but that belongs together. 10 00:04:11,680 --> 00:04:12,476 Stefan? 11 00:04:16,040 --> 00:04:18,742 Someone told his wife about his cheating on her. 12 00:04:41,546 --> 00:04:44,754 I can't tell Katharina that I'm divorced as of yesterday. 13 00:04:50,855 --> 00:04:52,439 Divorce or honesty 14 00:04:53,357 --> 00:04:56,034 is out of the question. It makes things worse. 15 00:04:57,400 --> 00:04:59,470 Stefan is not the first man... 16 00:05:00,840 --> 00:05:02,398 with these problems. 17 00:05:04,720 --> 00:05:06,756 No. I don't want any solution. 18 00:05:19,480 --> 00:05:23,951 I'm tired. France is tired, she said. 19 00:05:27,080 --> 00:05:29,674 Beauty always makes me sad. 20 00:05:30,197 --> 00:05:31,511 Pretty here... 21 00:05:35,760 --> 00:05:38,074 Would you close it? - No, leave it open. 22 00:05:39,280 --> 00:05:40,838 I could use some help. 23 00:05:41,920 --> 00:05:42,397 No 24 00:05:46,080 --> 00:05:47,832 Go ahead, up here. 25 00:05:53,200 --> 00:05:54,269 I'm tired. 26 00:05:56,651 --> 00:05:58,369 Where's the furniture? 27 00:05:58,600 --> 00:06:00,511 The furniture is still on the way. 28 00:06:00,595 --> 00:06:05,199 No furniture, I'm tired, I wanted to take a nap. 29 00:06:05,200 --> 00:06:06,952 Without further ado. 30 00:06:11,120 --> 00:06:12,633 This is a French bed. 31 00:06:23,080 --> 00:06:24,308 Are you coming? 32 00:06:24,600 --> 00:06:25,589 Coming. 33 00:06:27,320 --> 00:06:30,676 Oh shit... she said. 34 00:06:34,160 --> 00:06:38,312 Lovely - oh how lovely. 35 00:06:38,680 --> 00:06:42,036 That's nice. Real French. 36 00:06:42,480 --> 00:06:44,038 Black and White. 37 00:06:49,560 --> 00:06:50,515 Tired? 38 00:06:51,000 --> 00:06:53,673 Yes. Going to enjoy an hour's... 39 00:06:54,000 --> 00:06:55,558 Oh, here you can have... 40 00:06:56,240 --> 00:06:57,468 Oh, you have it 41 00:07:19,080 --> 00:07:20,879 Anne, wake up. 42 00:07:20,880 --> 00:07:22,996 No, I don't want to. 43 00:07:42,680 --> 00:07:44,796 That's tragic, right? 44 00:07:54,960 --> 00:07:56,393 Do you... 45 00:07:58,760 --> 00:08:00,512 really love him? 46 00:08:05,120 --> 00:08:07,918 Would you marry him? 47 00:08:09,880 --> 00:08:11,552 I can't talk about it. 48 00:08:14,680 --> 00:08:18,514 Divorce is no solution, neither is marriage. 49 00:09:52,040 --> 00:09:54,319 "H" - Haaa - H-o-l-y 50 00:09:54,320 --> 00:09:57,995 As in Holy Saint George! Try again. You can say it. 51 00:09:58,200 --> 00:10:00,077 Of course you can. 52 00:10:01,720 --> 00:10:03,950 Long live the horse. - Cheers- 53 00:10:05,520 --> 00:10:08,193 Thanks for the horse. Thank you. 54 00:10:09,800 --> 00:10:12,679 Why not? Let's drink to a horse. 55 00:10:12,680 --> 00:10:15,478 I never before toasted to a horse. 56 00:10:16,807 --> 00:10:18,079 It's lovely here. 57 00:10:19,760 --> 00:10:21,079 Take a look at that. 58 00:10:28,880 --> 00:10:31,553 Beauty always makes me sad. 59 00:11:47,160 --> 00:11:49,833 When I died last time... 60 00:12:47,040 --> 00:12:51,192 For some people life is easy, for others it's hard. 61 00:12:51,720 --> 00:12:54,188 For you life is heavy, so you said. 62 00:12:57,600 --> 00:12:59,636 One could take everything much easier. 63 00:13:00,600 --> 00:13:02,158 No need to be extreme... 64 00:13:02,850 --> 00:13:04,927 and still do what you do, whole heartedly. 65 00:13:07,853 --> 00:13:10,279 Do you love Katharina or not? 66 00:13:10,280 --> 00:13:10,839 Yes 67 00:13:10,840 --> 00:13:12,239 Right? - Yes, of course- 68 00:13:12,240 --> 00:13:13,926 Why don't you speak up? 69 00:13:14,053 --> 00:13:16,364 I also love my wife. - You can't do that! 70 00:13:16,491 --> 00:13:18,750 I love Katharina and I also love my wife. 71 00:13:19,880 --> 00:13:26,149 And you love Gabriele, Circe and may be, me too. 72 00:13:26,305 --> 00:13:27,355 Maybe, you too. 73 00:13:27,480 --> 00:13:28,754 Stop spoiling the evening. 74 00:13:29,464 --> 00:13:31,607 Let me talk to Stefan. 75 00:13:31,734 --> 00:13:34,130 Go on, it's very interesting. - Right, Stefan? 76 00:13:34,200 --> 00:13:35,872 Tell me, maybe, me too. 77 00:13:36,120 --> 00:13:38,625 Yes, maybe you too. - It's too easy. 78 00:14:14,392 --> 00:14:16,851 I have another suggestion. - I have one. 79 00:14:17,615 --> 00:14:18,887 What, tell me 80 00:14:19,014 --> 00:14:20,646 I have one. - Tell me. 81 00:14:20,816 --> 00:14:22,713 No. You tell yours first. - Tell yours first. 82 00:14:22,800 --> 00:14:24,282 Yours first 83 00:14:24,850 --> 00:14:27,039 Go. - We could take a good long walk to the Isar. 84 00:14:27,140 --> 00:14:29,684 No! That's stupid - No? Well then, tell yours. 85 00:14:35,663 --> 00:14:36,956 Milk? 86 00:14:39,415 --> 00:14:41,790 Papa, had you been listening? 87 00:14:42,369 --> 00:14:45,019 What do you mean. - What was I talking about? 88 00:14:45,400 --> 00:14:47,685 I don't remember. - What was I talking about? 89 00:14:47,961 --> 00:14:49,529 Don't be cheeky. 90 00:15:33,520 --> 00:15:37,752 ...That I can expect 1500 marks to start with, 91 00:15:39,000 --> 00:15:41,199 and provided I do the job properly 92 00:15:41,200 --> 00:15:44,112 and that I suit you 93 00:15:44,560 --> 00:15:47,711 I'd like a raise to 1700 marks. 94 00:15:47,880 --> 00:15:50,917 Not wanting to be a cheese-parer, I agree 95 00:15:51,000 --> 00:15:54,515 to a starting salary of 1500 a month. 96 00:15:54,760 --> 00:15:59,834 And if you are as good a head secretary as you hope 97 00:16:00,480 --> 00:16:04,473 I think we can meet your other wishes too. 98 00:16:06,040 --> 00:16:12,513 Your last job was as a freelance journalist. 99 00:16:12,840 --> 00:16:18,639 Nobody gave you orders. 100 00:16:18,640 --> 00:16:22,799 I'd like to know why you are leaving 101 00:16:22,800 --> 00:16:27,839 a profession, which I imagine to be very interesting 102 00:16:27,840 --> 00:16:31,439 to go in for something which requires 103 00:16:31,440 --> 00:16:34,512 regular hours and office humdrum. 104 00:16:35,680 --> 00:16:40,435 I'd rather not go into why I want 105 00:16:40,520 --> 00:16:44,639 to quit freelance journalism. 106 00:16:44,640 --> 00:16:47,677 Let's just assume I'm not making much headway at present 107 00:16:47,840 --> 00:16:52,311 You'll start... if you let me know you are willing, 108 00:16:52,400 --> 00:16:55,836 and I'd like you to let me know soon, 109 00:16:56,760 --> 00:17:01,231 you can start work on the first of the month after next 110 00:17:01,600 --> 00:17:03,477 I wanted to try it out. 111 00:17:03,920 --> 00:17:04,636 What? 112 00:17:05,040 --> 00:17:10,273 See if I could get that job just like that. 113 00:17:10,480 --> 00:17:13,995 Just for personal self-assurance, to boost my ego 114 00:17:14,120 --> 00:17:16,759 Just for being charming? 115 00:17:17,480 --> 00:17:19,710 I'm pretty sure. 116 00:17:22,840 --> 00:17:25,593 I think it's mainly due 117 00:17:25,760 --> 00:17:30,799 to the impression you made. No way of really knowing 118 00:17:30,800 --> 00:17:36,033 what I am capable of. This first impression does it. 119 00:17:36,280 --> 00:17:41,159 I felt very appreciated, getting that job right off. 120 00:17:41,160 --> 00:17:43,674 Him saying, I am choosing YOU 121 00:17:44,800 --> 00:17:47,872 and agreeing to the pay I asked for. 122 00:17:48,520 --> 00:17:51,512 I can't concentrate seeing you like that. 123 00:17:54,440 --> 00:17:55,793 Bosh, 124 00:17:56,760 --> 00:17:57,795 she said. 125 00:18:00,440 --> 00:18:01,634 Better? 126 00:18:05,080 --> 00:18:09,790 The world could be restored, if I sat there. 127 00:18:09,960 --> 00:18:11,109 That's an idea. 128 00:18:12,400 --> 00:18:14,118 His righteous place. 129 00:18:17,880 --> 00:18:21,839 There's nothing we can do, our eroticism is patriarchal 130 00:18:36,880 --> 00:18:41,829 Somehow I think I need some re-reinforcement. 131 00:18:42,670 --> 00:18:44,260 You're too overpowering. 132 00:18:44,408 --> 00:18:45,913 You women. 133 00:18:49,480 --> 00:18:51,436 That's quite evident. 134 00:18:52,800 --> 00:18:57,199 Why did you say I should be sensible? 135 00:18:57,200 --> 00:18:59,475 What does being sensible mean? 136 00:19:01,400 --> 00:19:02,799 Just sensible. 137 00:19:03,560 --> 00:19:06,279 That you consider what you want 138 00:19:06,800 --> 00:19:08,916 and then acting accordingly. 139 00:19:09,400 --> 00:19:14,349 Not skipping the line, staying on course. 140 00:19:14,680 --> 00:19:17,039 But to stay on course 141 00:19:17,040 --> 00:19:19,110 one has to be sure. 142 00:19:20,720 --> 00:19:24,879 Sure. But the choice can be easier 143 00:19:24,880 --> 00:19:27,189 by sticking to a line beforehand, if possible. 144 00:19:27,880 --> 00:19:31,759 Now the problem is how to act. 145 00:19:32,080 --> 00:19:36,199 You can't act any old way, Some things are mutually exclusive 146 00:19:36,200 --> 00:19:39,829 Because you are incapable of acting any old way I should be too 147 00:19:39,960 --> 00:19:42,228 I do what I like. 148 00:19:42,312 --> 00:19:43,795 Not with me. 149 00:19:43,860 --> 00:19:45,599 Then I won't do anything with you 150 00:19:45,600 --> 00:19:47,670 And not with my friends. 151 00:19:47,920 --> 00:19:50,679 Just because I smile at you today 152 00:19:50,680 --> 00:19:53,433 and give you a flower 153 00:19:53,548 --> 00:19:56,759 do I have to do it every day? 154 00:19:56,760 --> 00:19:57,397 Of course. 155 00:19:57,480 --> 00:19:59,710 You're crazy. I don't want to. 156 00:20:00,270 --> 00:20:03,950 That's what makes is treason. 157 00:20:05,125 --> 00:20:07,595 You are crazy. 158 00:20:07,754 --> 00:20:12,914 There is no other way. 159 00:20:13,840 --> 00:20:15,068 A medieval way. 160 00:20:15,520 --> 00:20:18,990 I expect a person to keep to the style 161 00:20:19,080 --> 00:20:24,029 initially shown to me, voluntarily. 162 00:20:25,680 --> 00:20:30,479 I have my own psychology, 163 00:20:30,480 --> 00:20:33,631 definite functions of the feeling, definite devotions 164 00:20:34,680 --> 00:20:38,753 determined in childhood. No playing around as you please 165 00:20:39,080 --> 00:20:41,753 I won't be pinned down. 166 00:20:41,840 --> 00:20:43,592 Nothing is ever final. 167 00:20:43,680 --> 00:20:45,398 Tomorrow is another day 168 00:20:45,920 --> 00:20:53,031 Why should I be responsible tomorrow for this walk? 169 00:20:54,360 --> 00:20:56,351 You're responsible anyway. 170 00:20:57,800 --> 00:21:00,639 You treat me like a capitalist 171 00:21:00,640 --> 00:21:03,479 because I like you, 172 00:21:03,480 --> 00:21:04,754 and that's it. 173 00:21:05,800 --> 00:21:09,679 Capitalism isn't only politics. 174 00:21:09,760 --> 00:21:11,910 What's your idea of me? 175 00:21:12,560 --> 00:21:15,079 Because your vanity is hurt. 176 00:21:15,080 --> 00:21:17,389 You think I am not searching. 177 00:21:18,840 --> 00:21:20,717 That's not searching. 178 00:21:21,360 --> 00:21:24,238 Circling around is not searching. 179 00:21:28,360 --> 00:21:31,719 May be I can only live in a circle. Why does that bother you? 180 00:21:31,720 --> 00:21:34,598 Yes, but how much longer? 181 00:21:35,320 --> 00:21:36,799 So what? 182 00:21:37,440 --> 00:21:38,793 That's my problem. 183 00:21:39,320 --> 00:21:44,269 You simply state that I couldn't live in this atmosphere. 184 00:21:44,560 --> 00:21:49,319 You won't even allow that I need a certain atmosphere 185 00:21:49,320 --> 00:21:52,199 because it's not yours. That is fascism. 186 00:21:52,200 --> 00:21:55,272 You won't let me be myself. Why? 187 00:21:57,040 --> 00:22:00,112 In the long run it's not viable. 188 00:22:00,240 --> 00:22:03,676 Not for you, but for me. 189 00:22:03,800 --> 00:22:07,079 For most people it isn't. 190 00:22:07,080 --> 00:22:10,719 I am not most people. 191 00:22:10,720 --> 00:22:14,190 I have to live the way I am. 192 00:22:14,320 --> 00:22:17,119 Try not to hurt your friends. 193 00:22:17,120 --> 00:22:22,069 I don't hurt you more than you hurt me. 194 00:22:22,160 --> 00:22:25,119 You think it's always the others. 195 00:22:25,120 --> 00:22:29,439 You hurt other people too. 196 00:22:29,440 --> 00:22:31,879 But why do we hurt each other? 197 00:22:31,880 --> 00:22:35,599 You know everything 198 00:22:35,600 --> 00:22:37,716 You ought to know, tell me why. 199 00:25:13,280 --> 00:25:15,999 I don't want to dance with Sascha anymore. 200 00:25:16,000 --> 00:25:18,514 It makes me sick. You go. 201 00:25:48,400 --> 00:25:50,038 Don't go away. 202 00:25:51,280 --> 00:25:53,077 Do you love me? 203 00:26:05,381 --> 00:26:06,834 How's it going? 204 00:26:08,073 --> 00:26:09,557 What? - How's it going? 205 00:26:09,791 --> 00:26:11,189 Awful. 206 00:26:32,041 --> 00:26:33,123 There he is. 207 00:26:43,200 --> 00:26:45,589 We'll go and plant them. 208 00:26:49,692 --> 00:26:53,471 Long live liberty. I am Prometheus. 209 00:26:55,600 --> 00:26:56,589 Now fire. 210 00:27:05,699 --> 00:27:07,279 Lovely and warm. 211 00:27:19,596 --> 00:27:21,156 Now some vodka. 212 00:27:28,400 --> 00:27:29,515 Take a seat. 213 00:27:30,760 --> 00:27:33,559 Where are your Russian records? 214 00:27:33,560 --> 00:27:35,551 Wait a minute, vodka first. 215 00:27:36,840 --> 00:27:38,910 What's this little thing? 216 00:27:40,098 --> 00:27:42,191 A grass 217 00:27:42,504 --> 00:27:46,696 A type of grass growing on the Polish-Russian border. 218 00:27:46,951 --> 00:27:48,732 It's called Zubrowska. 219 00:27:49,007 --> 00:27:51,509 The vodka's called that too. 220 00:27:52,230 --> 00:27:53,293 And then... 221 00:27:53,540 --> 00:27:55,212 Say "long live France" 222 00:27:55,420 --> 00:27:56,406 Pardon? 223 00:27:57,020 --> 00:27:58,055 "Nastrovje" 224 00:27:58,140 --> 00:27:59,233 "Nastrovje" 225 00:28:00,300 --> 00:28:02,495 Now the record you asked for 226 00:28:04,179 --> 00:28:06,219 Is that genuine? 227 00:28:06,220 --> 00:28:09,139 Sure. The record and the vodka 228 00:28:09,140 --> 00:28:10,539 What a flavour 229 00:28:11,632 --> 00:28:14,013 That's a synchronisation 230 00:28:21,458 --> 00:28:24,457 Careful, all automatic 231 00:28:51,180 --> 00:28:52,659 Shall we dance? 232 00:29:44,886 --> 00:29:48,177 That's a real small vodka 233 00:31:20,165 --> 00:31:25,009 You're not fair. You're playing a game with Sascha. 234 00:31:36,780 --> 00:31:38,850 Alright. No games. 235 00:32:07,300 --> 00:32:11,737 There you are at last. I dreamt of you. 236 00:32:20,460 --> 00:32:23,258 Let me sit beside you. 237 00:32:24,020 --> 00:32:25,578 I'll be very quiet. 238 00:32:27,204 --> 00:32:28,688 Tell me. 239 00:32:29,460 --> 00:32:32,020 What is it? I'll tell you everything. 240 00:32:32,540 --> 00:32:34,132 Do you love me? 241 00:32:35,140 --> 00:32:37,256 I love you more than myself, 242 00:32:37,540 --> 00:32:41,215 I love you so much, more than words can tell. 243 00:32:46,540 --> 00:32:47,539 My love, 244 00:32:47,540 --> 00:32:50,213 may I ask you, do you love me? 245 00:32:50,820 --> 00:32:54,256 I think I do, but I am not sure. 246 00:32:55,540 --> 00:32:57,098 Am I beautiful? 247 00:32:57,700 --> 00:33:00,772 I don't want to look at you. I want you to come. 248 00:33:01,700 --> 00:33:04,603 I'm always supposed to say you are beautiful. 249 00:33:05,820 --> 00:33:09,449 I can hardly look at you, you are so beautiful. 250 00:33:09,980 --> 00:33:11,811 Am I beautiful? 251 00:33:14,700 --> 00:33:16,179 Don't you love me? 252 00:33:16,780 --> 00:33:18,099 I don't know yet 253 00:33:22,700 --> 00:33:24,656 I'll wait for you 254 00:33:25,420 --> 00:33:26,330 Here I am 255 00:33:27,220 --> 00:33:28,255 And now? 256 00:33:30,260 --> 00:33:31,818 Please don't 257 00:33:32,020 --> 00:33:33,339 Don't you want to? 258 00:33:34,740 --> 00:33:36,139 Perhaps 259 00:33:36,540 --> 00:33:38,098 Always perhaps 260 00:33:39,100 --> 00:33:40,380 I don't know. 261 00:35:06,020 --> 00:35:10,616 What are you doing here like a heap of misery? 262 00:35:10,940 --> 00:35:12,612 You wanted me to do what I did. 263 00:35:12,740 --> 00:35:15,741 Here take the stuff and put everything in the car. 264 00:35:16,020 --> 00:35:18,693 Get up! What's wrong? 265 00:35:51,660 --> 00:35:55,778 I've lost my ear-rings. Go and find them. Go. 266 00:36:21,766 --> 00:36:24,009 Stop making such a face. 267 00:37:04,572 --> 00:37:07,890 I have a splitting headache 268 00:37:08,059 --> 00:37:10,299 Haven't you? 269 00:37:11,208 --> 00:37:13,095 Yes, I have. 270 00:37:13,420 --> 00:37:15,775 And a fungus 271 00:37:19,370 --> 00:37:21,660 Like some? - Later. 272 00:37:24,671 --> 00:37:29,971 Why did you accept my declaration of war last night? 273 00:37:31,953 --> 00:37:35,643 I wasn't prepared to make war against you. 274 00:37:36,427 --> 00:37:38,939 It wasn't a war. 275 00:37:39,332 --> 00:37:42,565 But it became one. 276 00:37:43,413 --> 00:37:47,059 Whenever I see your face 277 00:37:47,696 --> 00:37:52,423 I immediately feel 278 00:37:54,692 --> 00:37:57,597 like I want to hurt you. 279 00:37:57,830 --> 00:38:00,858 You shouldn't show your weak spot. 280 00:38:03,183 --> 00:38:05,409 I think one should 281 00:38:05,812 --> 00:38:08,017 to the one you love 282 00:38:08,356 --> 00:38:13,010 it is the only way to find out if you are loved. 283 00:38:15,703 --> 00:38:19,222 You have to be able to surrender yourself. 284 00:38:31,710 --> 00:38:33,893 Bye now. Be good. 285 00:38:34,063 --> 00:38:38,028 Don't make too much of a mess 286 00:38:42,024 --> 00:38:44,102 Bye honey, I'll call you. 287 00:41:16,713 --> 00:41:21,336 Why should a machine that flies need to drive for miles first? 288 00:41:21,500 --> 00:41:24,108 I think it's a very human problem. 289 00:41:24,384 --> 00:41:28,970 No more noise blanket above towns, no more runways. 290 00:41:29,600 --> 00:41:31,614 No more disturbance by airplane noise. 291 00:41:31,699 --> 00:41:36,448 No more need to destroy forests to build airports 292 00:41:36,978 --> 00:41:40,052 No need to cover nature in a flood of concrete. 293 00:41:40,243 --> 00:41:42,957 Actually, it's a sort of developmental defect. 294 00:41:43,190 --> 00:41:47,790 You invest money not knowing you can finance further. 295 00:41:48,980 --> 00:41:52,285 Do you realize the conclusions 296 00:41:52,497 --> 00:41:56,123 you should draw from all that? 297 00:41:56,292 --> 00:41:58,099 What conclusions? 298 00:41:59,100 --> 00:42:02,649 Don't you have to face alternatives? 299 00:42:03,691 --> 00:42:06,219 For example to go to America rather, 300 00:42:06,220 --> 00:42:09,259 than face a political fight here. 301 00:42:09,260 --> 00:42:12,419 I can't understand, if a state invests that much money 302 00:42:12,710 --> 00:42:15,459 why not finishing the project? 303 00:42:15,460 --> 00:42:20,059 Why let it fall apart, and then emigrate... 304 00:42:20,060 --> 00:42:24,739 Better planning is needed for sure. 305 00:42:24,740 --> 00:42:28,699 Giving here, stopping there, going on again... 306 00:42:28,700 --> 00:42:31,260 clarification about the meaning of subsidies... 307 00:42:31,500 --> 00:42:33,092 You can't just go away. 308 00:42:37,540 --> 00:42:39,451 I don't understand. 309 00:42:41,245 --> 00:42:46,529 If you are really interested in Gabriele, 310 00:42:47,789 --> 00:42:51,052 why not write for magazines? 311 00:42:52,180 --> 00:42:54,296 Gabriele is interesting as a person. 312 00:42:56,704 --> 00:42:58,214 I think 313 00:42:58,820 --> 00:43:03,769 other topics are more interesting. 314 00:43:04,093 --> 00:43:08,210 Sure. Right now it's she keeping me busy. 315 00:43:10,220 --> 00:43:11,892 What do you want to know? 316 00:43:12,260 --> 00:43:15,730 Who do you like singing for and what are your favorite songs? 317 00:43:16,297 --> 00:43:18,058 Chansons? Pop? 318 00:43:18,650 --> 00:43:22,282 It depends, if it's commercially successful, 319 00:43:22,515 --> 00:43:24,732 And then the public will like it. 320 00:43:24,826 --> 00:43:30,454 My young composers love my voice, 321 00:43:30,580 --> 00:43:34,858 finally... I found fulfilment. 322 00:43:35,180 --> 00:43:38,092 That means a lot for me, of course. 323 00:43:38,249 --> 00:43:40,771 Professional fulfilment is happiness for you? 324 00:43:40,835 --> 00:43:42,534 ...is private fulfilment as well. 325 00:43:42,620 --> 00:43:46,693 Are you not married due to your profession? 326 00:43:46,800 --> 00:43:51,579 I can't fit in a 100% with another person 327 00:43:51,580 --> 00:43:54,099 and that's what living together requires. 328 00:43:54,100 --> 00:43:56,899 My profession is everything for me. 329 00:43:56,900 --> 00:44:01,379 Even trying to be with someone is nerve-racking, 330 00:44:01,380 --> 00:44:06,459 then it busts out, we quarrel, 331 00:44:06,460 --> 00:44:09,418 and all... 332 00:44:09,500 --> 00:44:15,019 I pay the price. Being angry makes you ugly, 333 00:44:15,020 --> 00:44:19,616 being ugly you can't work, go broke, be unhappy. 334 00:44:28,740 --> 00:44:32,892 Laughing is important. Not being serious all the time. 335 00:44:33,380 --> 00:44:38,101 Look at those pictures: What a grave beauty. 336 00:44:38,568 --> 00:44:42,619 I'm never supposed to laugh... well, because of the dog. 337 00:44:42,620 --> 00:44:44,419 One can't always be serious. 338 00:44:44,420 --> 00:44:46,659 I like friends I can fool around with, 339 00:44:46,660 --> 00:44:49,819 laugh with, go dancing, tell jokes, like... 340 00:44:49,820 --> 00:44:52,653 Oh, I know a couple good ones 341 00:44:52,780 --> 00:44:54,539 One really can't always be serious. 342 00:44:54,540 --> 00:44:58,738 Right. Nothing but all that marvellous talk. 343 00:45:01,362 --> 00:45:06,018 Tell me... What kind of man could you fall for? 344 00:45:08,549 --> 00:45:11,010 An extraordinary one. 345 00:45:11,261 --> 00:45:15,972 He must be extraordinary... don't laugh... 346 00:45:17,325 --> 00:45:19,172 I've always thought... 347 00:45:19,612 --> 00:45:22,130 if Jesus had loved women, 348 00:45:23,916 --> 00:45:27,332 I'd have liked to love him. 349 00:45:29,725 --> 00:45:31,493 Strange, isn't it? 350 00:45:31,584 --> 00:45:33,851 Are you beautiful? 351 00:45:35,210 --> 00:45:36,933 I hate that question. 352 00:45:37,595 --> 00:45:41,899 Of course not. I am not beautiful, 353 00:45:41,900 --> 00:45:43,618 absolutely not. 354 00:45:45,376 --> 00:45:46,938 Oh, I don't know 355 00:45:47,100 --> 00:45:48,499 So, no comment. 356 00:45:49,340 --> 00:45:53,492 Funny, all the complements I get, 357 00:45:53,620 --> 00:45:56,779 people saying, how beautiful she is. 358 00:45:56,780 --> 00:45:59,340 Specifically, how do you affect women? 359 00:46:00,700 --> 00:46:03,379 Women hate me 360 00:46:03,380 --> 00:46:04,859 right off. 361 00:46:06,180 --> 00:46:07,932 Almost always. 362 00:46:11,060 --> 00:46:14,035 It's usually hate at first sight. 363 00:46:14,205 --> 00:46:16,611 Then, when they see 364 00:46:17,258 --> 00:46:20,899 I am different, 365 00:46:20,900 --> 00:46:25,060 laugh and act natural, they like me. 366 00:47:11,703 --> 00:47:16,855 So glad you made it. A drink first, or work? 367 00:47:17,025 --> 00:47:19,012 Straight to work. 368 00:47:19,260 --> 00:47:20,515 Like something? 369 00:47:20,684 --> 00:47:22,063 Not just now. 370 00:47:22,300 --> 00:47:23,779 You are a writer? 371 00:47:26,500 --> 00:47:28,809 I have my... 372 00:47:31,617 --> 00:47:32,762 Two possibilities, 373 00:47:32,910 --> 00:47:38,289 either we stress the rhythm, like this, or 374 00:47:51,726 --> 00:47:56,391 the average listener might find it easier, 375 00:47:56,582 --> 00:47:58,692 going commercial, something like this. 376 00:48:04,500 --> 00:48:07,936 Like that. It sinks in right away. 377 00:48:09,420 --> 00:48:13,333 Whatever. As a musician I prefer the other. 378 00:48:13,540 --> 00:48:15,656 I'll come back to it later. 379 00:48:16,100 --> 00:48:20,218 To emphasize is essential: The cat has NINE lives. 380 00:48:20,380 --> 00:48:23,069 What about the cat has nine LIVES, people only one. 381 00:48:23,281 --> 00:48:26,459 The cat has NINE Lives. 382 00:48:26,460 --> 00:48:30,658 How does that sound? 383 00:48:31,125 --> 00:48:33,099 Can I join in? 384 00:48:33,100 --> 00:48:34,613 Yes, join in. 385 00:48:37,882 --> 00:48:43,329 The end is essential: "not getting annoyed..." 386 00:48:43,660 --> 00:48:46,019 Pause... "even if fire breaks out" 387 00:48:46,020 --> 00:48:48,815 you'll get the point over through the pause. 388 00:48:57,758 --> 00:48:59,569 Exactly. 389 00:49:06,408 --> 00:49:09,009 "...but when they caress me..." 390 00:49:12,340 --> 00:49:18,290 "I'm the worlds sweetest, most charming creature". 391 00:49:26,083 --> 00:49:31,369 "...Enjoy, enjoy every moment, 392 00:49:31,580 --> 00:49:36,529 "...not getting annoyed, even if fire breaks out." 393 00:49:38,940 --> 00:49:42,631 It sounds a bit like cabaret. 394 00:49:43,903 --> 00:49:46,499 Must we enjoy? 395 00:49:46,500 --> 00:49:48,579 We must enjoy, 396 00:49:48,580 --> 00:49:50,855 enjoy every moment. 397 00:49:58,500 --> 00:50:01,579 To enjoy is not being hectic, 398 00:50:01,580 --> 00:50:04,146 that could easily be drawn out. 399 00:50:13,846 --> 00:50:16,693 Oh, it's a bit too low. - Too low? 400 00:50:17,180 --> 00:50:19,933 I'll have to think about it. 401 00:50:20,864 --> 00:50:24,292 Here it needs a bridge, and I'm not sure about... 402 00:50:24,892 --> 00:50:27,259 Hey, I have an idea, what if we 403 00:50:27,260 --> 00:50:28,739 just use drums. 404 00:50:29,344 --> 00:50:33,773 Not bad. I wasn't intending much melody anyway. 405 00:50:37,719 --> 00:50:41,172 The rhythm must go on with your accompaniment. 406 00:50:47,122 --> 00:50:49,980 Sly and sexy... 407 00:50:50,220 --> 00:50:51,499 I was thinking... 408 00:50:51,500 --> 00:50:53,695 not tragically, sly and sexy. 409 00:50:53,860 --> 00:50:56,169 It's better... Please! 410 00:50:57,100 --> 00:50:58,374 Okay 411 00:50:58,580 --> 00:51:03,529 "she doesn't get worked up and snarl..." 412 00:51:05,460 --> 00:51:10,409 "and when her tomcat slinks to other cats..." 413 00:51:10,644 --> 00:51:15,889 "she doesn't get worked up and snarl." 414 00:51:16,260 --> 00:51:20,050 "I too I am a cat, I spit and I scratch to have my way. 415 00:51:20,135 --> 00:51:25,033 "But when they caress me, spoil me, flatter me, 416 00:51:25,202 --> 00:51:27,539 "I am the worlds sweetest, 417 00:51:27,540 --> 00:51:31,533 most charming creature." 418 00:51:54,300 --> 00:51:56,038 She's a star already. 419 00:51:56,207 --> 00:51:59,732 We're getting where we didn't want to go, 420 00:52:00,900 --> 00:52:03,460 a star is made, 421 00:52:03,609 --> 00:52:08,819 We cook something up and then sell it hot. 422 00:52:08,820 --> 00:52:12,739 For 3 weeks, 3 months she's a star, then she's dropped. 423 00:52:12,740 --> 00:52:15,164 That's why I wonder, if we should do this story. 424 00:52:15,764 --> 00:52:21,253 I told her she's got a hit, 425 00:52:21,425 --> 00:52:27,610 Now I've got to know her as a person. 426 00:52:27,790 --> 00:52:31,859 She told me all sorts of things, trusting me, 427 00:52:31,860 --> 00:52:33,779 now I feel like a traitor. 428 00:52:33,780 --> 00:52:36,039 Like having abused her confidence. 429 00:52:36,145 --> 00:52:39,133 She may have her doubts about me. 430 00:52:39,388 --> 00:52:43,873 But we'll do that article... well, if you... 431 00:52:44,254 --> 00:52:46,756 How are you going to tackle the story. 432 00:52:46,798 --> 00:52:48,473 I don't quite see... 433 00:52:55,820 --> 00:52:59,459 A pop comedy, the love they sing of... 434 00:52:59,460 --> 00:53:01,244 ...the love of dance etc... 435 00:53:01,460 --> 00:53:06,622 teens in rebellion against tradition and the establishment... 436 00:53:18,180 --> 00:53:21,442 I still don't quite see it. 437 00:53:21,696 --> 00:53:24,619 Half historical summary, 438 00:53:24,620 --> 00:53:28,499 half star sociology, half tear-jerker. 439 00:53:28,660 --> 00:53:30,776 As soon as we do this, 440 00:53:32,586 --> 00:53:36,093 well, we're helping this stuff to success. 441 00:53:36,169 --> 00:53:38,739 I always approach things through my feelings. 442 00:53:38,740 --> 00:53:40,899 I haven't got the manual skills, 443 00:53:40,900 --> 00:53:45,939 the scientific know-how to get something going. 444 00:53:45,940 --> 00:53:49,419 Well, maybe you haven't got your confidence 445 00:53:49,420 --> 00:53:52,379 from studying things, 446 00:53:52,380 --> 00:53:56,219 but rather from the human angles, 447 00:53:56,220 --> 00:53:59,299 for instance from marriage, 448 00:53:59,300 --> 00:54:04,249 it doesn't have to be a formal marriage, 449 00:54:04,328 --> 00:54:09,529 but maybe a relation that gives you security, a certain 450 00:54:10,060 --> 00:54:11,334 help? 451 00:54:11,500 --> 00:54:12,455 Perhaps. 452 00:54:14,900 --> 00:54:18,539 What do you mean by insisting that I need a partner? 453 00:54:18,540 --> 00:54:20,929 What is it you are saying? 454 00:54:21,020 --> 00:54:23,375 I thought I was plain enough? 455 00:54:23,658 --> 00:54:27,371 Just fill in the person's names, 456 00:54:30,780 --> 00:54:33,692 it doesn't have to be a... like I said... 457 00:54:34,300 --> 00:54:37,576 whether it's called marriage is of secondary importance, 458 00:54:38,523 --> 00:54:40,259 I wouldn't mind marrying you, 459 00:54:40,260 --> 00:54:43,889 but not necessarily, 460 00:54:45,594 --> 00:54:50,849 there are a bunch of other possibilities. 461 00:54:55,653 --> 00:54:57,979 I am quite sure 462 00:54:57,980 --> 00:55:01,450 to resolve your problems this way. 463 00:55:06,582 --> 00:55:08,363 What if I don't love you? 464 00:55:08,447 --> 00:55:11,140 Assumed, we knew what it means, 465 00:55:11,284 --> 00:55:16,489 to be in love at the age of 30. 466 00:55:17,411 --> 00:55:20,188 Teenagers might know what it means for sure, 467 00:55:20,316 --> 00:55:22,539 but even they get over it. 468 00:55:22,540 --> 00:55:26,658 As long as I try to change things, 469 00:55:26,926 --> 00:55:31,459 by pitching in with all my energy 470 00:55:31,460 --> 00:55:36,409 to find something new, you never know 471 00:55:36,500 --> 00:55:39,219 what it might be, 472 00:55:39,340 --> 00:55:41,535 I cannot make this decision, 473 00:55:41,660 --> 00:55:43,298 I have to say "no". 474 00:55:48,815 --> 00:55:50,702 What do you do? 475 00:55:50,808 --> 00:55:52,659 What do you mean? 476 00:55:53,416 --> 00:55:55,773 You must do something. 477 00:55:55,942 --> 00:55:59,697 Yes, I know, but... come. 478 00:56:45,321 --> 00:56:49,879 I am not interested in any kind of career. 479 00:56:49,964 --> 00:56:53,039 I am not playing the game. 480 00:56:53,695 --> 00:56:56,159 I'd sooner croak. I'm working only 481 00:56:56,451 --> 00:56:59,759 I work enough to pay my phone and the rent for my flat. 482 00:56:59,992 --> 00:57:02,039 But for nothing more 483 00:57:02,578 --> 00:57:05,157 I can do something different every day. 484 00:58:48,257 --> 00:58:52,829 "I too am a cat, I spit and I scratch, 485 00:58:53,663 --> 00:58:56,017 if things don't go my way. 486 00:58:56,207 --> 00:59:00,749 But when they caressing, spoiling and flattering me... 487 00:59:14,160 --> 00:59:16,762 Those are the two things... - Yes, that's it! 488 00:59:17,165 --> 00:59:18,925 I hope I get it. 489 01:00:07,147 --> 01:00:08,631 Come listen. 490 01:00:09,140 --> 01:00:11,515 One more time? - Listen first. 491 01:00:11,578 --> 01:00:13,105 Let's go listen. 492 01:00:17,472 --> 01:00:20,439 More input on "sweetest". 493 01:00:20,440 --> 01:00:22,039 It'd be too quick. 494 01:00:22,040 --> 01:00:23,314 You can do it. 495 01:00:40,040 --> 01:00:41,871 Speak slower 496 01:01:00,554 --> 01:01:04,359 So all the students at once 497 01:01:04,360 --> 01:01:07,039 went on strike of course, 498 01:01:07,040 --> 01:01:09,713 perfectly normal... 499 01:01:10,842 --> 01:01:13,309 That isn't a game for me. 500 01:01:13,661 --> 01:01:16,913 Now I am always scared. 501 01:01:20,117 --> 01:01:21,495 In Paris 502 01:01:22,680 --> 01:01:25,359 I got a - what do you call it? - 503 01:01:25,360 --> 01:01:29,592 a bruise on my head, 504 01:01:30,441 --> 01:01:34,318 and now I am scared. 505 01:01:34,427 --> 01:01:39,311 There are things one must do. Right? 506 01:01:43,600 --> 01:01:44,872 What's your name? 507 01:01:45,145 --> 01:01:46,396 Marianne. 508 01:01:46,462 --> 01:01:48,092 Are you a student? 509 01:01:48,347 --> 01:01:49,767 No. Why? 510 01:01:49,870 --> 01:01:52,287 Most of them are students, or at least were once. 511 01:01:54,534 --> 01:01:56,230 What difference does it make? 512 01:01:56,654 --> 01:01:58,815 Why are you demonstrating in Germany? 513 01:01:59,177 --> 01:02:04,944 Being here I join the demonstration. 514 01:02:05,198 --> 01:02:07,005 Isn't it quite normal? 515 01:02:07,149 --> 01:02:10,249 Sure, it's normal but... Do you know what it is about? 516 01:02:10,360 --> 01:02:15,229 Sure. To create a world revolution. 517 01:02:17,082 --> 01:02:19,679 Usually, you can't remember that far back, but I know I have 518 01:02:19,680 --> 01:02:22,639 memories of a dark room, a red comforter 519 01:02:22,640 --> 01:02:25,479 on a bed without sheets, I could draw it. 520 01:02:25,480 --> 01:02:29,879 In there I started to examine myself, 521 01:02:29,880 --> 01:02:35,359 to play with myself. One of the grown-ups 522 01:02:35,360 --> 01:02:39,519 came in, dragging me out, beating me... 523 01:02:39,520 --> 01:02:43,115 That's probably what caused me to see and do 524 01:02:43,240 --> 01:02:46,879 these things without inhibitions only much later. 525 01:02:46,880 --> 01:02:47,919 ...and... 526 01:02:47,920 --> 01:02:54,039 I'd probably realized much sooner that auto-eroticism 527 01:02:54,607 --> 01:02:57,076 makes you more independent of your partner. 528 01:02:57,151 --> 01:02:59,178 I'd call that the other extreme. 529 01:02:59,360 --> 01:03:00,493 A child 530 01:03:00,760 --> 01:03:04,753 that is told it can masturbate freely, I would say 531 01:03:05,160 --> 01:03:07,799 the damage done is as great as... 532 01:03:09,975 --> 01:03:14,589 the confusion that it causes is as great 533 01:03:15,152 --> 01:03:17,463 as the effect of repressive upbringing. 534 01:03:17,547 --> 01:03:21,159 If these things are totally integrated 535 01:03:21,160 --> 01:03:25,719 into life and children are taught that way, 536 01:03:25,720 --> 01:03:28,359 the chances of happiness are greater. 537 01:03:28,759 --> 01:03:30,370 Freer and happier. 538 01:03:35,450 --> 01:03:37,252 Now a real horse 539 01:05:42,898 --> 01:05:48,109 6, 7, 8, 9, 10 - now guess, Katharina. 540 01:05:48,304 --> 01:05:49,788 I don't know. 541 01:05:50,802 --> 01:05:52,752 Give a number. 542 01:05:52,837 --> 01:05:54,069 Four 543 01:05:54,440 --> 01:05:55,509 Look 544 01:05:56,240 --> 01:05:57,070 Lovely 545 01:05:57,240 --> 01:05:58,958 Another one? - 7 - 546 01:06:11,000 --> 01:06:14,319 All Saint George. 547 01:06:14,466 --> 01:06:16,459 I love the horse. 548 01:06:18,324 --> 01:06:20,751 What about Circe? 549 01:06:29,657 --> 01:06:39,278 Circe is a wonderful, strange women. 550 01:06:40,289 --> 01:06:43,233 Can you introduce me to your Circe? 551 01:06:47,946 --> 01:06:50,390 No. Not yet. 552 01:06:51,614 --> 01:06:54,569 She is travelling. 553 01:06:54,866 --> 01:06:58,715 She travels a lot as she has lots of money. 554 01:07:03,845 --> 01:07:07,073 Is she married? 555 01:07:07,576 --> 01:07:09,877 No. Sometimes. 556 01:07:10,226 --> 01:07:14,149 Nobody knows. 557 01:07:14,920 --> 01:07:20,631 She's a nymphomaniac, a mythomaniac, a kleptomaniac, 558 01:07:21,176 --> 01:07:23,635 she does whatever she likes. 559 01:07:25,960 --> 01:07:29,111 She can even blow up the Eiffel Tower, if she wants to. 560 01:07:29,302 --> 01:07:31,486 She is a real woman. 561 01:07:42,637 --> 01:07:45,435 This is a surprise. Come in. 562 01:07:46,960 --> 01:07:48,559 What are you up to? 563 01:07:48,560 --> 01:07:50,533 Keeping busy. Working. 564 01:07:50,715 --> 01:07:55,152 I worked on a story all night long. 565 01:07:55,698 --> 01:07:57,479 Like to hear it? 566 01:07:57,622 --> 01:08:00,997 It's a childhood memory. 567 01:08:02,116 --> 01:08:05,805 On our farm we used to play "ride the pig" 568 01:08:05,954 --> 01:08:09,201 Sometimes we just grabbed the tail. Staying on longest 569 01:08:09,349 --> 01:08:14,247 was winning. Sometimes I only got real dirty. 570 01:08:54,773 --> 01:09:02,271 I imagined Katharina protecting lovers. 571 01:09:04,583 --> 01:09:07,428 Is Katharina altruistic? 572 01:09:08,480 --> 01:09:12,196 The Indians do what they have learnt. 573 01:09:12,560 --> 01:09:14,879 We do what we have learnt. 574 01:09:14,880 --> 01:09:18,275 Few people can do more than what they have learnt. 575 01:09:18,529 --> 01:09:21,833 We can only imagine what already exists. 576 01:09:22,880 --> 01:09:25,553 Not-marriage does not exist. 577 01:09:26,494 --> 01:09:29,716 Nor does an alternative to marriage. 578 01:09:35,719 --> 01:09:38,838 What business do you have with Katharina? 579 01:09:40,172 --> 01:09:43,196 None. We are friends. 580 01:09:44,316 --> 01:09:48,878 But Stefan and Katharina came to see you? 581 01:09:49,935 --> 01:09:53,198 Yes. I was sick. 582 01:09:56,179 --> 01:09:59,989 But what did you do? 583 01:10:02,080 --> 01:10:07,029 Katharina brought me a bunch of irises. 584 01:10:07,426 --> 01:10:09,249 And Stefan sat at my bedside. 585 01:10:09,355 --> 01:10:10,709 And then? 586 01:10:11,687 --> 01:10:14,633 What, and then? 587 01:10:16,521 --> 01:10:19,678 I want to know more. 588 01:10:26,080 --> 01:10:28,958 What do you want from Stefan? 589 01:10:32,486 --> 01:10:35,592 We have lots of fun together. 590 01:12:50,507 --> 01:12:55,829 Stefan ought to dream 591 01:12:56,486 --> 01:12:59,712 that all women 592 01:12:59,903 --> 01:13:02,993 have vaginas 593 01:13:03,160 --> 01:13:05,628 on their foreheads, 594 01:13:05,733 --> 01:13:10,764 then he could run round the world, 595 01:13:10,954 --> 01:13:14,915 going bang, bang, bang... 596 01:13:52,032 --> 01:13:56,959 In my father's garden the Duke of Marlborough lies dead 597 01:13:56,960 --> 01:14:02,318 If he were a poor man, nobody would loose sleep over it. 598 01:14:02,400 --> 01:14:07,520 But now the Beauty stands at the window, bewailing his fate. 599 01:14:12,137 --> 01:14:14,675 I want to die. 600 01:14:16,229 --> 01:14:19,839 Like the thread from the reel 601 01:14:20,194 --> 01:14:24,279 time is unwound keeps my love and my sorrow 602 01:14:24,448 --> 01:14:29,159 You promised to be true forever more 603 01:14:29,664 --> 01:14:35,269 Vengeance is sure to come, do not leave me, my love. 604 01:14:47,840 --> 01:14:53,915 Like the thread from the reel, time is unwound, keeps my love and my sorrow. 605 01:14:54,040 --> 01:14:56,474 That was a decision. 606 01:15:09,530 --> 01:15:14,949 "Gabriele is the mirror of society"... too pathetique. 607 01:15:16,166 --> 01:15:19,542 What is it, that makes "a star"? 608 01:15:19,754 --> 01:15:22,316 What have you found out? 609 01:15:27,259 --> 01:15:30,753 And I have been thinking about you. 610 01:15:36,280 --> 01:15:39,360 You are an Electra. 611 01:17:22,754 --> 01:17:24,559 A bird. 612 01:17:29,973 --> 01:17:32,749 Stupid creature. 613 01:17:34,722 --> 01:17:36,239 And now? 614 01:17:53,178 --> 01:17:54,429 What's wrong now? 615 01:17:54,535 --> 01:17:59,920 I want an apple. Now! Buy me an apple. 616 01:18:00,068 --> 01:18:01,531 Is that enough? 617 01:18:01,574 --> 01:18:03,673 Take me for a walk. 618 01:18:03,980 --> 01:18:05,835 Anything else? 619 01:18:05,931 --> 01:18:09,174 I am so sad. 620 01:18:09,302 --> 01:18:11,551 A plane. 621 01:18:13,118 --> 01:18:16,160 I know another Manfred. 622 01:18:17,294 --> 01:18:19,392 "Yes", she said, 623 01:18:19,711 --> 01:18:22,155 and threw him out of the window. 624 01:19:08,264 --> 01:19:11,278 I am so sad. 625 01:19:38,040 --> 01:19:40,474 Do you love me? 626 01:19:42,261 --> 01:19:44,556 Yes or no? 627 01:19:52,098 --> 01:19:55,192 You are always sad. 628 01:20:01,215 --> 01:20:05,792 You know... it's a long story. 629 01:20:13,109 --> 01:20:16,077 Having been waiting so long for a women like Anne, 630 01:20:16,225 --> 01:20:20,316 when the time finally comes, you are only very tired. 631 01:23:03,720 --> 01:23:06,154 Close your eyes. 632 01:23:07,680 --> 01:23:08,795 Quick. 633 01:23:09,831 --> 01:23:12,469 Your eyes closed? 634 01:23:16,433 --> 01:23:18,836 Look. 635 01:23:20,355 --> 01:23:22,668 For me? - Yes for you. 636 01:23:35,429 --> 01:23:39,998 Your precious stone and a heart. 637 01:25:30,362 --> 01:25:35,556 His face is a bit crooked. 638 01:25:35,832 --> 01:25:39,277 His hair starts lower on the left. 639 01:25:39,574 --> 01:25:44,277 When he turns up his collar he looks like Chopin. 640 01:25:46,465 --> 01:25:49,942 I can define happiness only negatively. 641 01:25:50,111 --> 01:25:55,359 I have to visualize the results of a decision 642 01:25:55,465 --> 01:25:58,348 to know what I don't want. 643 01:25:58,560 --> 01:26:03,670 True. But in reference to marriage, 644 01:26:05,037 --> 01:26:08,273 I can define it only positively. 645 01:26:08,450 --> 01:26:11,927 I am not supposed to see it negatively. 646 01:26:12,055 --> 01:26:17,122 Perhaps... though we should be careful of, 647 01:26:17,291 --> 01:26:19,496 is a reformation of happiness, 648 01:26:19,602 --> 01:26:21,514 a false love of beginnings. 44993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.