All language subtitles for Murder.She.Wrote.S09E06.Night.of.the.Coyote.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:03,587 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,755 They say it’s haunted up there. 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,716 People have claimed they’ve seen skinwalkers. 4 00:00:06,799 --> 00:00:07,842 Skinwalkers? 5 00:00:07,967 --> 00:00:10,636 -Witches. [speaking Navajo] 6 00:00:10,720 --> 00:00:15,474 Does anyone know how much Cutter stole from the stagecoach? 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,810 Whatever it is, it’s probably worth millions. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,603 Max, you know, it’s not over. 9 00:00:19,687 --> 00:00:21,480 Silverville is still a big attraction. 10 00:00:21,564 --> 00:00:23,315 It’s none of your business, all right? 11 00:00:23,399 --> 00:00:25,526 Max was after the stolen treasure. 12 00:00:25,609 --> 00:00:26,819 Be careful, Mrs. Fletcher. 13 00:00:26,902 --> 00:00:28,863 Fortune fever is real contagious. 14 00:00:28,946 --> 00:00:30,406 I wanted to kill him last night. 15 00:00:30,489 --> 00:00:31,365 You’re fired. 16 00:01:39,809 --> 00:01:40,726 [guns firing] 17 00:01:48,108 --> 00:01:49,485 Whoa! Whoa! 18 00:01:53,739 --> 00:01:57,034 All right, hand over the box real slow. 19 00:02:00,538 --> 00:02:01,831 Damn you, Cutter McGee! 20 00:02:16,929 --> 00:02:18,389 Oh, I can’t believe that poor man 21 00:02:18,472 --> 00:02:20,391 has to do that twice a day. 22 00:02:20,474 --> 00:02:22,643 You’ve just witnessed the last stage robbery 23 00:02:22,726 --> 00:02:26,730 in New Mexico, pulled in 1898 by Cutter McGee. 24 00:02:26,814 --> 00:02:29,233 Cutter lived most of his life at sea, 25 00:02:29,316 --> 00:02:33,070 and after this holdup, Navajo Indians stole his pony 26 00:02:33,153 --> 00:02:35,197 and he was captured by the posse. 27 00:02:35,281 --> 00:02:38,993 And the fortune he stole that day has never been recovered. 28 00:02:39,076 --> 00:02:40,411 Don’t forget the Cutter McGee museum 29 00:02:40,494 --> 00:02:42,037 at the end of the street. 30 00:02:42,121 --> 00:02:43,914 It’s well worth the price of admission. 31 00:02:43,998 --> 00:02:46,292 Come on, I want you to meet Max. Okay? 32 00:02:49,086 --> 00:02:51,589 Max, this is Jessica Fletcher. 33 00:02:51,672 --> 00:02:53,716 -Jessica, Max Teller. -How do you do, Mr. Teller? 34 00:02:53,799 --> 00:02:55,759 Mrs. Fletcher, Susan told me you were coming. 35 00:02:55,843 --> 00:02:57,011 Welcome to Silverville. 36 00:02:57,094 --> 00:02:58,846 -Thank you. -How’d you like the show? 37 00:02:58,929 --> 00:03:00,347 Oh, it was very entertaining. 38 00:03:00,431 --> 00:03:02,516 You know, this is a fascinating old town. 39 00:03:02,600 --> 00:03:03,809 When was it abandoned? 40 00:03:03,893 --> 00:03:07,313 In 1905 the old silver mine was tapped out 41 00:03:07,396 --> 00:03:10,316 and the town was practically deserted overnight. 42 00:03:10,399 --> 00:03:12,610 The whole story is in the museum. Have you seen it yet? 43 00:03:12,693 --> 00:03:14,069 No, we’re on our way over there. 44 00:03:14,153 --> 00:03:16,030 Excuse me, Mr. Teller. 45 00:03:16,113 --> 00:03:17,740 The axle’s broken again. 46 00:03:17,823 --> 00:03:19,199 Could you check for Matt 47 00:03:19,283 --> 00:03:20,576 and get him out here to fix it before tomorrow. 48 00:03:20,659 --> 00:03:21,869 All right, Earl. 49 00:03:21,952 --> 00:03:23,704 I’ll have it for you when he gets here. 50 00:03:23,787 --> 00:03:26,999 Excuse me, that was a very impressive fall. 51 00:03:27,082 --> 00:03:27,958 Thank you, ma’am. 52 00:03:30,419 --> 00:03:31,253 Max, 53 00:03:31,337 --> 00:03:34,465 Ben Judson is waiting for you. 54 00:03:34,548 --> 00:03:37,551 God, that’s right. Thanks, Betty. 55 00:03:40,846 --> 00:03:42,598 Don’t you forget you’re having dinner with us tonight. 56 00:03:42,681 --> 00:03:44,975 Oh, I’ll be there, promise. 57 00:03:52,566 --> 00:03:54,068 Sorry to keep you. 58 00:03:54,151 --> 00:03:56,612 Oh, no problem, I know business can be unpredictable. 59 00:03:56,695 --> 00:03:58,030 Look, you guys gave me three months 60 00:03:58,113 --> 00:04:00,074 to catch up on my loan. Now what do you want? 61 00:04:00,157 --> 00:04:03,118 Max, I’m not here for the bank. 62 00:04:03,202 --> 00:04:05,037 I have a personal proposition for you. 63 00:04:05,120 --> 00:04:07,831 Personal? 64 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 Well, go on, Judson. 65 00:04:08,999 --> 00:04:11,961 I want to buy Silverville. 66 00:04:12,044 --> 00:04:14,088 -It’s not for sale. -Now, look, Max. 67 00:04:14,171 --> 00:04:16,507 It’s only a matter of time before we-- 68 00:04:16,590 --> 00:04:18,717 before the bank has to foreclose. 69 00:04:18,801 --> 00:04:21,345 This way, at least you get some equity out of the place. 70 00:04:21,428 --> 00:04:23,347 You default and those FDIC bloodhounds 71 00:04:23,430 --> 00:04:24,974 will be sniffing around again. 72 00:04:25,057 --> 00:04:27,768 Don’t you worry, that’s not gonna happen. 73 00:04:27,851 --> 00:04:31,188 Well, you do yourself a favor. 74 00:04:31,271 --> 00:04:32,815 You think about it. 75 00:04:32,898 --> 00:04:34,817 I thought vultures wait until you’re dead 76 00:04:34,900 --> 00:04:37,027 before they start picking your bones. 77 00:04:37,111 --> 00:04:38,362 I want to get this place, Teller. 78 00:04:46,495 --> 00:04:47,746 [Jessica] You know, your work has taken 79 00:04:47,830 --> 00:04:49,164 on a whole new dimension 80 00:04:49,248 --> 00:04:51,458 since you moved out here, Susan. 81 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 The desert does things for me, Jess. 82 00:04:53,210 --> 00:04:54,878 Every day, I see it for the first time. 83 00:04:54,962 --> 00:04:57,673 Light changes, the sky moves. 84 00:04:57,756 --> 00:04:59,425 God knows what it is, but it has, 85 00:04:59,508 --> 00:05:01,093 it’s given me a whole new perspective. 86 00:05:01,176 --> 00:05:02,469 You’ll like the one I brought last year 87 00:05:02,553 --> 00:05:04,430 in Santa Fe, Mrs. Fletcher. 88 00:05:04,513 --> 00:05:06,306 Alamo Canyon at Dusk. 89 00:05:06,390 --> 00:05:08,308 Charles was my first sale in New Mexico, 90 00:05:08,392 --> 00:05:11,311 -told me I was in the right place. -Really? 91 00:05:11,395 --> 00:05:13,063 Uh-oh, something is telling me the lasagna is ready. 92 00:05:13,147 --> 00:05:14,648 -Will you guys excuse me? -Mmm-hmm. 93 00:05:16,775 --> 00:05:18,861 Max was telling me that you’re writing a book about 94 00:05:18,944 --> 00:05:20,070 the silver strike here 95 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 and doing research at the museum. 96 00:05:21,947 --> 00:05:23,574 It’s a dry historical treatise. 97 00:05:23,657 --> 00:05:25,325 It’s hardly a best seller. 98 00:05:25,409 --> 00:05:28,162 Oh, don’t be so sure about that. 99 00:05:28,245 --> 00:05:29,913 No, no, no. 100 00:05:29,997 --> 00:05:33,208 Do you live here in Chaco Springs, Mr. Strickland? 101 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 I wish. 102 00:05:35,627 --> 00:05:37,921 No, most of the time I’m in Albuquerque teaching at the university. 103 00:05:38,005 --> 00:05:39,298 Oh, hello, Max. 104 00:05:39,381 --> 00:05:42,092 Ah, now, here is the man with more raw data 105 00:05:42,176 --> 00:05:44,803 on Cutter McGee than anyone else in this country. 106 00:05:44,887 --> 00:05:47,890 You just make sure your book makes Silverville famous. 107 00:05:47,973 --> 00:05:51,435 We’ll have tourists flooding in here in search of treasure. 108 00:05:51,518 --> 00:05:53,020 Me, I’m in search of dinner. 109 00:05:57,357 --> 00:06:01,487 You know, I noticed that Cutter never lost his seafaring ways. 110 00:06:01,570 --> 00:06:04,031 In the museum, his sextant and chronometer 111 00:06:04,114 --> 00:06:06,742 and all of his charts were in perfect condition. 112 00:06:06,825 --> 00:06:08,285 He used to use them to find his way around the desert. 113 00:06:08,368 --> 00:06:11,080 A word to the wise, Mrs. Fletcher. 114 00:06:11,163 --> 00:06:14,416 Don’t get Max started on his lost treasure scam. 115 00:06:14,500 --> 00:06:16,168 It sells tickets, but that’s about it. 116 00:06:20,756 --> 00:06:22,424 [Susan] So, what do you think of him? 117 00:06:22,508 --> 00:06:23,801 I assume you mean Max. 118 00:06:23,884 --> 00:06:26,678 Oh, was I that obvious? 119 00:06:26,762 --> 00:06:29,181 Well, if you mean the way your eyes never left him, yes. 120 00:06:29,264 --> 00:06:31,308 Yes, I think he’s very charming. 121 00:06:31,391 --> 00:06:33,602 Well, you know, after the divorce 122 00:06:33,685 --> 00:06:35,979 I swore I would never get involved again. 123 00:06:36,063 --> 00:06:38,190 Love’s sneaky like that. 124 00:06:38,273 --> 00:06:41,568 It blindsides you just when you don’t want it 125 00:06:41,652 --> 00:06:43,403 and you think you don’t need it. 126 00:06:51,954 --> 00:06:55,582 [horse neighing] 127 00:07:07,010 --> 00:07:08,345 Nice setup you’ve got here. 128 00:07:10,222 --> 00:07:12,641 Tony, what the hell are you doing here? 129 00:07:12,724 --> 00:07:14,393 I came to see you. 130 00:07:14,476 --> 00:07:16,687 Come on, I’ll buy you breakfast. 131 00:07:16,770 --> 00:07:19,690 We can shoot the breeze about the good old days. 132 00:07:19,773 --> 00:07:21,233 Look, I’m real busy right now. 133 00:07:21,316 --> 00:07:22,776 How about the next time you’re coming through? 134 00:07:22,860 --> 00:07:25,821 How about right now? 135 00:07:25,904 --> 00:07:29,700 Four years, Maxie, not even a birthday card? 136 00:07:29,783 --> 00:07:31,285 Tony, you made your own trouble. 137 00:07:31,368 --> 00:07:34,288 You almost took me down with you. 138 00:07:34,371 --> 00:07:35,873 What the hell do you want? 139 00:07:35,956 --> 00:07:38,876 My share of what was in that offshore account. 140 00:07:38,959 --> 00:07:40,169 I don’t owe you a thing. 141 00:07:43,255 --> 00:07:45,757 Maybe you need some time to think about it. 142 00:07:45,841 --> 00:07:48,343 That’s okay. I know all about time. 143 00:07:48,427 --> 00:07:51,054 Forget about the cops, though. 144 00:07:51,138 --> 00:07:53,640 I’m clean now, they can’t touch me. 145 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 Now, you, on the other hand, 146 00:07:56,727 --> 00:07:58,312 I’m sure a lot of folks would be 147 00:07:58,395 --> 00:07:59,563 real interested to hear 148 00:07:59,646 --> 00:08:01,565 how you got the money to buy this place. 149 00:08:12,242 --> 00:08:13,744 Oh, I can’t believe I lost my pen. 150 00:08:13,827 --> 00:08:15,037 -Oh. -You know, it was my favorite, 151 00:08:15,120 --> 00:08:16,747 I’ve had it for years. 152 00:08:16,830 --> 00:08:18,207 I know how you feel. I’m the same way about my brushes. 153 00:08:18,290 --> 00:08:20,250 Well, we’ll check the museum, 154 00:08:20,334 --> 00:08:22,085 maybe somebody found it. 155 00:08:22,169 --> 00:08:23,962 Oh, I hope so. 156 00:08:24,046 --> 00:08:25,380 You know, it’s amazing to me 157 00:08:25,464 --> 00:08:27,674 that anything can grow around here. 158 00:08:27,758 --> 00:08:29,218 There are some plants out here on Navajo land 159 00:08:29,301 --> 00:08:31,428 that you won’t find anywhere else. 160 00:08:31,511 --> 00:08:32,471 Sounds promising. 161 00:08:34,514 --> 00:08:36,475 I’m going to take a walk down there. 162 00:08:36,558 --> 00:08:38,101 You’ll find a lot of magic out there. 163 00:08:52,699 --> 00:08:54,284 [coyote howling] 164 00:09:03,210 --> 00:09:04,962 And a very good day to you, too. 165 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 All that brush. 166 00:09:14,137 --> 00:09:17,766 Quite eerie, the way it echoes up here, isn’t it? 167 00:09:17,849 --> 00:09:19,768 Yes, yes, it is. 168 00:09:19,851 --> 00:09:21,478 Hear it at night, and you’ll know 169 00:09:21,561 --> 00:09:23,188 why the Shamans believe that the spirit of coyote 170 00:09:23,272 --> 00:09:24,815 brings evil into the world. 171 00:09:24,898 --> 00:09:26,650 They say he’s always lurking, 172 00:09:26,733 --> 00:09:28,360 ready to strike at the unwary. 173 00:09:28,443 --> 00:09:30,320 Sam Keeyani, pleased to meet you. 174 00:09:30,404 --> 00:09:31,530 Jessica Fletcher. 175 00:09:31,613 --> 00:09:33,031 How do you do, Mr. Keeyani? 176 00:09:33,115 --> 00:09:35,617 Just Sam. 177 00:09:35,701 --> 00:09:37,494 You picked a nice place for a walk. 178 00:09:37,577 --> 00:09:38,954 It’s Coyote Canyon. 179 00:09:39,037 --> 00:09:40,372 It gets a little further up, though. 180 00:09:40,455 --> 00:09:42,040 There’s a lot of loose rocks. 181 00:09:42,124 --> 00:09:45,168 In other words, I shouldn’t go any further. 182 00:09:45,252 --> 00:09:48,547 That’s smart. It gets dark quickly up here. 183 00:09:48,630 --> 00:09:50,632 They say it’s haunted up there. 184 00:09:50,716 --> 00:09:52,801 People have claimed they’ve seen skinwalkers. 185 00:09:56,346 --> 00:09:57,556 Skinwalkers? 186 00:09:57,639 --> 00:09:59,308 Witches. 187 00:09:59,391 --> 00:10:01,184 Not that I believe in the old superstitions. 188 00:10:01,268 --> 00:10:05,439 It’s just that, sometimes you see things in the shadows 189 00:10:05,522 --> 00:10:07,566 that you can’t quite make out. 190 00:10:32,758 --> 00:10:34,801 You want to see me, Mr. Teller? 191 00:10:34,885 --> 00:10:35,844 Yes, Earl. 192 00:10:38,096 --> 00:10:40,098 I’ve been checking the hay delivery, 193 00:10:40,182 --> 00:10:43,226 and looks like you’ve shorted us. 194 00:10:43,310 --> 00:10:44,644 Oh, yeah? 195 00:10:44,728 --> 00:10:48,023 Your petty cash slip says 50 bales. 196 00:10:48,106 --> 00:10:49,691 There’s only 30 out there. 197 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 Yeah, well, Carlos called 198 00:10:51,443 --> 00:10:53,070 and said his regular truck was in the shop. 199 00:10:53,153 --> 00:10:54,863 He’s gonna bring out the rest in the morning. 200 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Is that so? 201 00:10:57,991 --> 00:11:01,328 Look, I called the feed company 202 00:11:01,411 --> 00:11:03,580 and got your orders from last year. 203 00:11:03,663 --> 00:11:06,625 Every time you put in for more than they delivered. 204 00:11:06,708 --> 00:11:09,044 I must have screwed up, you know. 205 00:11:09,127 --> 00:11:10,837 I never was much at math. 206 00:11:10,921 --> 00:11:14,216 Bull, you’ve been deliberately shorting my orders 207 00:11:14,299 --> 00:11:15,675 and selling the balance on the side. 208 00:11:15,759 --> 00:11:17,302 Now, get out of here, you’re fired. 209 00:11:17,386 --> 00:11:20,889 Yeah, well, big deal. This job sucks anyway. 210 00:11:20,972 --> 00:11:22,307 Just give me my pay and I’m gone. 211 00:11:22,391 --> 00:11:23,683 Forget it. 212 00:11:23,767 --> 00:11:25,352 You’re not getting another dime out of me. 213 00:11:25,435 --> 00:11:26,812 I want what’s coming to me. 214 00:11:26,895 --> 00:11:27,979 Yeah? 215 00:11:28,063 --> 00:11:29,398 Or what? 216 00:12:06,309 --> 00:12:07,644 [dog barking] 217 00:12:45,182 --> 00:12:46,641 Max. 218 00:12:46,725 --> 00:12:48,477 Max, are you all right? 219 00:12:48,560 --> 00:12:50,937 Yeah, I’m okay. Nobody hurt, thank God. 220 00:12:51,021 --> 00:12:52,063 This is terrible. 221 00:12:52,147 --> 00:12:53,440 Did you manage to save anything? 222 00:12:53,523 --> 00:12:55,150 We haven’t been inside yet, 223 00:12:55,233 --> 00:12:57,027 but I doubt if there’s much left of the collections. 224 00:12:59,779 --> 00:13:00,864 Well, good morning, Mrs. Fletcher. 225 00:13:03,283 --> 00:13:04,951 Nice to see you again. 226 00:13:05,035 --> 00:13:07,746 Well, thank you, sheriff Keeyani. 227 00:13:07,829 --> 00:13:09,664 That’s still just Sam. Excuse me. 228 00:13:09,748 --> 00:13:11,082 Would you all just step back, please? 229 00:13:55,585 --> 00:13:58,213 It’s arson. 230 00:13:58,296 --> 00:13:59,339 Get me some samples for the lab. 231 00:13:59,714 --> 00:14:01,258 Sheriff, it could have been electrical. 232 00:14:01,341 --> 00:14:04,469 I’ve been meaning to rewire this place. 233 00:14:04,553 --> 00:14:06,263 Make any enemies lately, Mr. Teller? 234 00:14:06,346 --> 00:14:08,765 -You hear what I said? -Now, just think about it. 235 00:14:08,848 --> 00:14:10,475 Someone doesn’t like you a whole lot. 236 00:14:10,559 --> 00:14:12,686 I fired Earl yesterday. 237 00:14:12,769 --> 00:14:14,145 No, it wasn’t Earl. 238 00:14:14,229 --> 00:14:16,815 How the hell do you know that? 239 00:14:16,898 --> 00:14:18,316 Look, don’t give me any double talk. 240 00:14:18,400 --> 00:14:20,151 If it is arson, talk to Earl. 241 00:14:20,235 --> 00:14:22,696 Mr. Teller, we’ll give it our full attention. 242 00:14:22,779 --> 00:14:24,406 That includes what Earl was up to last night, 243 00:14:24,489 --> 00:14:26,157 except I don’t think that’s your problem. 244 00:14:26,241 --> 00:14:27,826 Now, you think about it. 245 00:14:27,909 --> 00:14:29,160 Maybe you’ll come up with something that’ll help. 246 00:14:29,244 --> 00:14:31,329 I’ll be in my office. 247 00:14:33,832 --> 00:14:34,916 I’d better go with him. 248 00:14:36,960 --> 00:14:40,922 Well, Mrs. Fletcher, I guess you’ll need a ride back to town. 249 00:14:41,006 --> 00:14:43,425 Thank you, sheriff. 250 00:14:43,508 --> 00:14:46,052 I promise you the best cup of coffee in Chaco Springs. 251 00:14:55,145 --> 00:14:56,855 Would you like chocolate or cinnamon on top? 252 00:14:56,938 --> 00:14:58,023 Oh, nothing, thanks. 253 00:15:01,359 --> 00:15:02,319 Here you go. 254 00:15:02,402 --> 00:15:04,070 Thank you. 255 00:15:04,154 --> 00:15:06,072 If you tasted that sludge they serve down at the diner, 256 00:15:06,156 --> 00:15:08,158 you’ll know why I got this monster. 257 00:15:08,241 --> 00:15:09,326 Oh, that is delicious. 258 00:15:09,409 --> 00:15:10,368 Well, thank you. 259 00:15:13,496 --> 00:15:16,291 If you don’t mind my saying so, 260 00:15:16,374 --> 00:15:19,294 you have a rather curious way about you, sheriff. 261 00:15:19,377 --> 00:15:20,712 Yeah? How’s that? 262 00:15:20,795 --> 00:15:22,255 Well, this morning in Silverville 263 00:15:22,339 --> 00:15:24,883 you put on an Oscar-winning performance, 264 00:15:24,966 --> 00:15:26,384 allowing people to think you were getting 265 00:15:26,468 --> 00:15:29,346 your answers from divine inspiration. 266 00:15:29,429 --> 00:15:31,973 I suspect there was a simpler explanation. 267 00:15:32,057 --> 00:15:33,642 Go on. 268 00:15:33,725 --> 00:15:37,937 When you looked up at the sky, apparently in a trance, 269 00:15:38,021 --> 00:15:39,606 you were smelling the air. 270 00:15:39,689 --> 00:15:42,192 I noticed the faint odor of gasoline. 271 00:15:42,275 --> 00:15:44,152 And then, when you let the dirt dribble 272 00:15:44,235 --> 00:15:45,612 through your fingers, 273 00:15:45,695 --> 00:15:48,948 you wanted to see in fact if the wind 274 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 was coming from the burned-out building. 275 00:15:51,117 --> 00:15:52,744 Am I mistaken? 276 00:15:52,827 --> 00:15:54,913 Well, I guess I’ll be a little more careful next time 277 00:15:54,996 --> 00:15:56,414 I run into an innocent-looking tourist 278 00:15:56,498 --> 00:15:58,833 in the desert. 279 00:15:58,917 --> 00:16:03,046 What about my missing pen suddenly appearing like that? 280 00:16:03,129 --> 00:16:04,923 Oh, somebody found that in front of the museum, 281 00:16:05,006 --> 00:16:06,841 they turned it in. 282 00:16:06,925 --> 00:16:08,885 I figured who else in town would own an expensive pen 283 00:16:08,968 --> 00:16:10,220 like that except a writer. 284 00:16:10,303 --> 00:16:12,347 The way I did it, just a little more fun. 285 00:16:12,430 --> 00:16:15,850 But on a case, I’m not just fooling around. 286 00:16:15,934 --> 00:16:18,186 If a suspect has no idea what I’m doing, 287 00:16:18,269 --> 00:16:20,188 he’s liable to assume that I know more than I do. 288 00:16:20,271 --> 00:16:21,773 And that’s when he makes his mistake, right? 289 00:16:21,856 --> 00:16:23,358 Yeah. 290 00:16:23,441 --> 00:16:26,069 But what I don’t understand is, 291 00:16:26,152 --> 00:16:29,072 how could you be so sure that Earl didn’t do it? 292 00:16:30,281 --> 00:16:31,658 When I was a kid on the rez, 293 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 we all learned how to read tracks. 294 00:16:33,743 --> 00:16:35,453 I’d have rather learned how to ride a bike, 295 00:16:35,537 --> 00:16:37,831 but we couldn’t afford one. 296 00:16:37,914 --> 00:16:40,500 Anyway, the tracks in front of the museum 297 00:16:40,583 --> 00:16:43,253 this morning were kind of messed up, 298 00:16:43,336 --> 00:16:46,506 but I did find a partial imprint of a gasoline can. 299 00:16:46,589 --> 00:16:48,591 Further up the street it was clearer, 300 00:16:48,675 --> 00:16:50,510 and I found tracks heading towards a building 301 00:16:50,593 --> 00:16:52,595 deeper on one side than the other. 302 00:16:52,679 --> 00:16:54,889 Possibly from carrying a heavy object 303 00:16:54,973 --> 00:16:56,683 like a full can of gas? 304 00:16:56,766 --> 00:16:58,560 You got it. 305 00:16:58,643 --> 00:17:01,104 And on the other side, the same tracks running away, 306 00:17:01,187 --> 00:17:03,064 only evenly weighted. 307 00:17:03,148 --> 00:17:05,108 I see. 308 00:17:05,191 --> 00:17:06,693 But why do you discount Earl? 309 00:17:06,776 --> 00:17:09,779 Well, in all the years that I’ve known him, 310 00:17:09,863 --> 00:17:11,364 Earl’s always worn boots. 311 00:17:11,448 --> 00:17:13,283 These were sneakers about size ten. 312 00:17:13,366 --> 00:17:15,326 And it’s doubtful that he’d have changed 313 00:17:15,410 --> 00:17:17,078 his shoes to fool you. 314 00:17:17,162 --> 00:17:19,247 Exactly. 315 00:17:19,330 --> 00:17:23,543 Max, you know, it’s not over. 316 00:17:23,626 --> 00:17:26,296 Silverville is still a big attraction. 317 00:17:26,379 --> 00:17:28,298 You and I could rebuild the museum together. 318 00:17:28,381 --> 00:17:30,592 I mean, you know I can help. 319 00:17:30,675 --> 00:17:32,177 I don’t need your money. 320 00:17:35,722 --> 00:17:37,182 There’s a lot more to Cutter McGee than 321 00:17:37,265 --> 00:17:39,267 hitting up tourists for ten bucks a head. 322 00:17:41,561 --> 00:17:42,687 What is it, Max? 323 00:17:42,771 --> 00:17:45,774 Please, please, don’t shut me out. 324 00:17:45,857 --> 00:17:47,776 Look, there are just some things 325 00:17:47,859 --> 00:17:50,820 that I have to keep to myself for now, Susan, all right? 326 00:17:52,739 --> 00:17:55,825 No, no, it’s not all right. 327 00:17:55,909 --> 00:17:57,243 Damn it, Max, 328 00:17:57,327 --> 00:17:58,703 I’ve shared everything with you, 329 00:17:58,787 --> 00:18:00,163 and there’s still a large part of your life 330 00:18:00,246 --> 00:18:01,581 that you are not letting me into. 331 00:18:01,664 --> 00:18:03,374 It’s none of your business. 332 00:18:03,458 --> 00:18:06,503 Okay, fine. 333 00:18:06,586 --> 00:18:08,254 And whatever it is, you can keep it, 334 00:18:08,338 --> 00:18:09,422 because I’m not interested anymore. 335 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Damn. 336 00:18:22,268 --> 00:18:23,353 Hi, there, Alice. 337 00:18:23,436 --> 00:18:25,480 -Hello, sheriff. -Please, just Sam. 338 00:18:25,563 --> 00:18:28,525 -So, how’s your car running? -Fine, and yours? 339 00:18:28,608 --> 00:18:30,735 So, when are you going to take me up 340 00:18:30,819 --> 00:18:32,278 for that offer for dinner? 341 00:18:32,362 --> 00:18:34,823 One of these days. I’ll let you know. 342 00:18:43,248 --> 00:18:46,417 I chased her for five miles on the interstate doing 90, 343 00:18:46,501 --> 00:18:48,962 let her off with a warning. 344 00:18:49,045 --> 00:18:50,296 I’ve never done that before. 345 00:18:50,380 --> 00:18:52,131 She’s very pretty. 346 00:18:52,215 --> 00:18:54,634 I found out she works over at the Mayor’s office 347 00:18:54,717 --> 00:18:56,970 so I made sure they send her over for any paperwork. 348 00:18:57,053 --> 00:18:58,513 It’s just a matter of time. 349 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 Mrs. Fletcher. 350 00:19:04,310 --> 00:19:06,271 Sheriff, I thought this might be useful. 351 00:19:06,354 --> 00:19:07,689 Oh, from the museum? 352 00:19:07,772 --> 00:19:09,774 Yes, it’s an inventory I was working on. 353 00:19:09,858 --> 00:19:11,568 It’s got all the items that were out on display, 354 00:19:11,651 --> 00:19:13,027 but there were several boxes in the back 355 00:19:13,111 --> 00:19:14,571 I hadn’t even opened yet. 356 00:19:14,654 --> 00:19:17,323 I understand the Smithsonian has the same problem. 357 00:19:17,407 --> 00:19:18,491 Thanks, I’ll check it out. 358 00:19:20,243 --> 00:19:21,369 I hope this doesn’t give you 359 00:19:21,452 --> 00:19:23,121 the wrong opinion of New Mexico. 360 00:19:23,204 --> 00:19:26,332 This morning’s disaster is not a good introduction. 361 00:19:26,416 --> 00:19:28,376 I’d like to correct that, if you have some time. 362 00:19:28,459 --> 00:19:30,044 Well, a little, until Susan gets back. 363 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 Well, good, I’ll drive you back to her place. 364 00:19:32,213 --> 00:19:33,089 And on the way, it’ll be 365 00:19:33,172 --> 00:19:35,133 the Charles Strickland historical scenic drive. 366 00:19:35,216 --> 00:19:36,467 -What do you say? -I’d love it. 367 00:19:45,643 --> 00:19:47,437 [dog barking] 368 00:19:50,815 --> 00:19:52,233 Well, if it ain’t Tonto. 369 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 -Son of a-- -That’s sheriff Tonto to you. 370 00:20:09,125 --> 00:20:11,252 Dumb horse. Hold still! 371 00:20:11,336 --> 00:20:12,629 I want to talk to you about last night. 372 00:20:14,339 --> 00:20:15,757 What, you’ve heard about it? 373 00:20:15,840 --> 00:20:17,759 The whole town is talking about it. 374 00:20:17,842 --> 00:20:19,802 Yeah, well, he had it coming. 375 00:20:19,886 --> 00:20:21,262 What’d he do, go and file a complaint? 376 00:20:21,346 --> 00:20:22,722 Earl, before you say anything else, 377 00:20:22,805 --> 00:20:24,015 I’m gonna have to read you your rights. 378 00:20:24,098 --> 00:20:25,683 Oh, come on, sheriff. 379 00:20:25,767 --> 00:20:28,186 So I punched a guy out. Ain’t no federal case. 380 00:20:28,269 --> 00:20:29,687 Punched who? 381 00:20:29,771 --> 00:20:32,315 Chuck Warren, down at the Broken Horseshoe. 382 00:20:32,398 --> 00:20:33,775 Jerk was giving me a hard time. 383 00:20:33,858 --> 00:20:35,443 He shouldn’t have done that, 384 00:20:35,526 --> 00:20:37,362 not after I’d just been canned, so I popped him. 385 00:20:39,280 --> 00:20:40,281 What time did you leave? 386 00:20:42,867 --> 00:20:44,202 Don’t know, 2:00 maybe. 387 00:20:44,285 --> 00:20:46,245 Did you go to Silverville last night? 388 00:20:47,455 --> 00:20:48,498 No, why? 389 00:20:49,832 --> 00:20:52,710 Someone burnt down Max’s museum. 390 00:20:52,794 --> 00:20:54,754 Well, it couldn’t have happened to a nicer guy. 391 00:20:56,923 --> 00:20:58,216 Look, there’s about 20 guys that can tell you 392 00:20:58,299 --> 00:21:00,343 I was at the Horseshoe all night. 393 00:21:00,426 --> 00:21:03,763 If you think I did it, you’re wasting your time. 394 00:21:07,183 --> 00:21:08,643 Yeah, I guess so. 395 00:21:08,726 --> 00:21:11,312 That’s nice war paint, chief. 396 00:21:21,406 --> 00:21:23,866 Max? 397 00:21:23,950 --> 00:21:24,826 Are you in there? 398 00:21:50,393 --> 00:21:52,311 [Susan] I appreciate your coming here, sheriff, 399 00:21:52,395 --> 00:21:55,148 but I don’t know what Max’s death has to do with me. 400 00:21:55,231 --> 00:21:56,733 You were close friends. 401 00:21:56,816 --> 00:21:58,526 I thought maybe you might have been with him last night. 402 00:21:58,609 --> 00:22:01,946 We’ll, we’ve gone out a few times, that’s all. 403 00:22:02,030 --> 00:22:04,157 Sheriff, losing a friend can be very difficult, 404 00:22:04,240 --> 00:22:07,910 let alone under these kinds of circumstances. 405 00:22:07,994 --> 00:22:09,704 Yes, of course, you’re right. 406 00:22:09,787 --> 00:22:11,956 Do you know what time he was killed? 407 00:22:12,040 --> 00:22:14,167 Somewhere between 8:00 and 10:00 as far as we can tell. 408 00:22:16,294 --> 00:22:17,837 Will you excuse me, please? I have work to do. 409 00:22:21,758 --> 00:22:22,967 Will you excuse me, sheriff? 410 00:22:34,187 --> 00:22:35,146 Susan. 411 00:22:38,107 --> 00:22:39,484 I wanted to kill him last night. 412 00:22:41,736 --> 00:22:43,988 I thought something had happened between you. 413 00:22:46,449 --> 00:22:49,911 After the fire, I offered to help him out financially. 414 00:22:49,994 --> 00:22:51,412 He seemed to think he was going 415 00:22:51,496 --> 00:22:54,123 to get a big windfall from Cutter McGee. 416 00:22:54,207 --> 00:22:55,583 He actually resented my offer. 417 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 I was furious. 418 00:22:59,670 --> 00:23:02,882 And you didn’t see him again after that? 419 00:23:02,965 --> 00:23:05,384 Yes, later, a lot later. 420 00:23:05,468 --> 00:23:07,136 I began to think that I was foolish and... 421 00:23:09,138 --> 00:23:12,391 I went by the office about 8:00, 422 00:23:12,475 --> 00:23:15,144 and he was there with Betty, 423 00:23:15,228 --> 00:23:17,647 that secretary of his. 424 00:23:17,730 --> 00:23:19,148 He was all over her. 425 00:23:19,232 --> 00:23:21,192 Oh, no. 426 00:23:21,275 --> 00:23:23,986 Oh, I’m so sorry. 427 00:23:24,070 --> 00:23:25,696 They didn’t see me, I just left. 428 00:23:25,780 --> 00:23:27,657 I was so angry and confused and hurt, 429 00:23:27,740 --> 00:23:28,950 I couldn’t even talk to you when I got home. 430 00:23:32,245 --> 00:23:33,746 But I didn’t kill him, Jess. 431 00:23:43,714 --> 00:23:44,924 Did you touch anything when you came in 432 00:23:45,007 --> 00:23:46,134 and found the body this morning? 433 00:23:46,217 --> 00:23:49,804 No, I ran right out and I called you from in there. 434 00:23:51,305 --> 00:23:53,224 Well, it looks like he had company. 435 00:23:53,307 --> 00:23:54,725 We’ll check those for prints. 436 00:23:54,809 --> 00:23:57,228 What time did you leave last night? 437 00:23:57,311 --> 00:23:58,729 I usually leave around 6:00. 438 00:23:58,813 --> 00:24:02,483 First mistake. That’s not what I asked you. 439 00:24:02,567 --> 00:24:03,609 So, why did you stay late? 440 00:24:06,279 --> 00:24:08,072 I didn’t say that. 441 00:24:08,156 --> 00:24:09,031 You didn’t have to. 442 00:24:11,617 --> 00:24:13,202 It’s best to tell the truth. 443 00:24:16,831 --> 00:24:19,667 Max was in a lousy mood all day, 444 00:24:19,750 --> 00:24:22,336 what with the fire and all. 445 00:24:22,420 --> 00:24:25,548 I was ready to go home when he asked if I’d stay, 446 00:24:25,631 --> 00:24:27,842 so we had a couple of drinks. 447 00:24:27,925 --> 00:24:29,635 He was telling me about 448 00:24:29,719 --> 00:24:31,846 how he was going to make a fortune. 449 00:24:31,929 --> 00:24:36,517 Next thing we ended up, you know. 450 00:24:38,352 --> 00:24:41,522 Nothing like that ever happened before. 451 00:24:41,606 --> 00:24:43,900 He was still alive when you left him? 452 00:24:43,983 --> 00:24:47,236 About 8:30, he said he had to meet someone and he left the office. 453 00:24:47,320 --> 00:24:48,446 I went home. 454 00:24:48,529 --> 00:24:51,490 Do you know who he was meeting? 455 00:24:51,574 --> 00:24:53,367 No. 456 00:24:53,451 --> 00:24:57,163 But a couple of days ago, Ben Judson told Max 457 00:24:57,246 --> 00:24:58,956 he wanted to buy this place. 458 00:24:59,040 --> 00:25:00,458 Max said no. 459 00:25:00,541 --> 00:25:03,169 Maybe after the fire, he changed his mind. 460 00:25:03,252 --> 00:25:05,379 Sheriff, a call just came in. 461 00:25:05,463 --> 00:25:07,548 Some guy’s been picked up driving Max Teller’s car. 462 00:25:10,426 --> 00:25:12,803 [Sheriff] What were you doing with Max Teller’s car, Mr. Sable? 463 00:25:12,887 --> 00:25:14,597 I was sightseeing. 464 00:25:14,680 --> 00:25:16,432 Hey, come on. 465 00:25:16,515 --> 00:25:18,851 So I was parked in the red zone, what’s the big deal? 466 00:25:21,229 --> 00:25:23,189 They just let you out of jail in Los Angeles. 467 00:25:23,272 --> 00:25:25,149 Now, that’s a long way from Chaco Springs. 468 00:25:27,235 --> 00:25:29,070 Max Teller was murdered last night. 469 00:25:29,153 --> 00:25:30,780 Now, what were you doing driving his car? 470 00:25:36,661 --> 00:25:39,830 If I’d killed him, you think I’d be hanging around here driving his car? 471 00:25:44,168 --> 00:25:46,921 Okay, look, Max and me, 472 00:25:47,004 --> 00:25:50,549 we had a mail order business out in California. 473 00:25:50,633 --> 00:25:51,842 It wasn’t doing very much until 474 00:25:51,926 --> 00:25:53,302 I started milking the customers’ 475 00:25:53,386 --> 00:25:54,512 credit cards for cash 476 00:25:54,595 --> 00:25:56,722 and putting the money offshore. 477 00:25:56,806 --> 00:25:58,641 When Max found out about it, he went to the DA, 478 00:25:58,724 --> 00:26:03,437 turned state’s evidence, and I got the four years. 479 00:26:03,521 --> 00:26:05,231 And what about the stolen money? 480 00:26:05,314 --> 00:26:08,859 Max turned over some of it to throw them off, 481 00:26:08,943 --> 00:26:10,861 but he conveniently forgot to tell the DA 482 00:26:10,945 --> 00:26:12,905 about the offshore account. 483 00:26:12,989 --> 00:26:14,824 When I got out, the money was gone. 484 00:26:14,907 --> 00:26:17,994 I figured that Max used most of it to buy Silverville. 485 00:26:18,077 --> 00:26:20,538 Did you arrange to meet him last night? 486 00:26:20,621 --> 00:26:22,248 No. 487 00:26:22,331 --> 00:26:25,376 No, the last time I saw Max was yesterday afternoon. 488 00:26:25,459 --> 00:26:26,919 He wanted to buy me off. 489 00:26:27,003 --> 00:26:28,212 He said he had some money coming in. 490 00:26:30,506 --> 00:26:33,384 Hey, look, he was my meal ticket. 491 00:26:33,467 --> 00:26:36,387 I wasn’t about to kill him. 492 00:26:36,470 --> 00:26:39,140 That’s all for now, Mr. Sable. 493 00:26:39,223 --> 00:26:40,141 You’re free to go... 494 00:26:44,437 --> 00:26:46,022 but stick around until you hear from me. 495 00:26:52,320 --> 00:26:54,905 I’ve met rattlers I like better than him. 496 00:26:54,989 --> 00:26:56,866 I just don’t have enough to hold him, 497 00:26:56,949 --> 00:27:00,202 at least not till he sheds his skin. 498 00:27:00,286 --> 00:27:01,787 He’s the third person that Max told 499 00:27:01,871 --> 00:27:04,623 that he had money coming in. 500 00:27:04,707 --> 00:27:06,834 Well, maybe he decided to sell the place after all. 501 00:27:06,917 --> 00:27:10,046 Perhaps, but he mentioned to Susan 502 00:27:10,129 --> 00:27:13,174 that it was coming through Cutter McGee. 503 00:27:13,257 --> 00:27:14,383 I wonder if it’s possible 504 00:27:14,467 --> 00:27:18,763 that Max was after the stolen treasure. 505 00:27:18,846 --> 00:27:20,014 Be careful, Mrs. Fletcher. 506 00:27:20,097 --> 00:27:22,141 Fortune fever is real contagious. 507 00:27:22,224 --> 00:27:24,810 Well, I’m going to see 508 00:27:24,894 --> 00:27:28,689 what I can find out about Cutter McGee in the library. 509 00:27:29,565 --> 00:27:30,900 Do you believe people can meet in dreams, 510 00:27:30,983 --> 00:27:32,526 Mrs. Fletcher? 511 00:27:32,610 --> 00:27:34,111 Well, I like to keep an open mind. 512 00:27:34,195 --> 00:27:35,988 Why? 513 00:27:36,072 --> 00:27:37,656 Well, my uncle Ashie, he made me promise 514 00:27:37,740 --> 00:27:38,949 that I’d bring you to see him. 515 00:27:39,033 --> 00:27:41,619 He says you visited him many times before. 516 00:27:41,702 --> 00:27:45,706 I don’t recall having met him, not even in a dream, 517 00:27:45,790 --> 00:27:48,292 but with this kind of setup, how can I say no? 518 00:28:07,895 --> 00:28:09,230 Oh, it’s Alice, isn’t it? 519 00:28:09,313 --> 00:28:12,274 -Sheriff Keeyani’s friend. -Yes, Alice Chee. 520 00:28:12,358 --> 00:28:14,527 There’s no need to introduce yourself, Mrs. Fletcher. 521 00:28:14,610 --> 00:28:18,364 The mayor is very excited about you visiting Chaco Springs. 522 00:28:18,447 --> 00:28:20,282 Thank you. 523 00:28:20,366 --> 00:28:22,368 Oh, are you interested in drawing? 524 00:28:22,451 --> 00:28:24,954 Yes, I am.vI’m taking a life drawing course in Santa Fe. 525 00:28:25,037 --> 00:28:28,874 Well, I have to run, I’ll be late back from lunch. 526 00:28:28,958 --> 00:28:30,459 It was great meeting you. 527 00:28:30,543 --> 00:28:31,585 Thank you. 528 00:28:31,669 --> 00:28:32,837 Thank you. 529 00:28:36,090 --> 00:28:38,717 Excuse me, there seems to be some editions 530 00:28:38,801 --> 00:28:41,303 from the Silverville advocate that are missing 531 00:28:41,387 --> 00:28:43,597 from the year 1898. 532 00:28:43,681 --> 00:28:45,099 I wonder if you could help me. 533 00:28:45,182 --> 00:28:46,559 Nope. 534 00:28:46,642 --> 00:28:48,727 It’s already been reported by Mr. Strickland. 535 00:28:48,811 --> 00:28:50,146 There’s nothing I can do, 536 00:28:50,229 --> 00:28:53,315 probably the only copies in existence. 537 00:28:53,399 --> 00:28:55,818 You wouldn’t happen to have any other material about 538 00:28:55,901 --> 00:28:57,528 Silverville from that period? 539 00:29:00,448 --> 00:29:03,409 Two photographs of the town marshal on horseback, 540 00:29:03,492 --> 00:29:05,870 six bills of lading for hay feed, 541 00:29:05,953 --> 00:29:08,372 a postcard from Roger in Atlantic City 542 00:29:08,456 --> 00:29:09,915 to his cousin Lucille saying, 543 00:29:09,999 --> 00:29:13,586 "The water is fine, come on out," and that. 544 00:29:13,669 --> 00:29:16,881 Worthless, company went out of business in 1905. 545 00:29:16,964 --> 00:29:19,049 That’s all we got. 546 00:29:19,133 --> 00:29:20,301 Well, thank you very much. 547 00:29:23,053 --> 00:29:27,850 Mrs. Fletcher, hello again. What are you doing here? 548 00:29:27,933 --> 00:29:29,435 Well, I’m just trying to find out 549 00:29:29,518 --> 00:29:30,895 more about Cutter McGee. 550 00:29:30,978 --> 00:29:33,022 Oh, well, I think I can help you. 551 00:29:33,105 --> 00:29:35,316 Will you two shush? 552 00:29:37,193 --> 00:29:38,277 Here. 553 00:29:40,988 --> 00:29:42,406 Let me see. 554 00:29:44,325 --> 00:29:47,953 Oh, just a minute. 555 00:29:48,037 --> 00:29:51,874 I have the only known photo of Cutter McGee, 556 00:29:51,957 --> 00:29:56,170 probably taken about 1896. 557 00:29:56,253 --> 00:29:59,298 What a character, and he really wore that cap. 558 00:30:01,634 --> 00:30:04,762 I thought that Max was taking liberties out there in Silverville. 559 00:30:04,845 --> 00:30:06,931 No, no. I showed him that. 560 00:30:07,014 --> 00:30:08,933 You know, I’m going to miss Max. 561 00:30:09,016 --> 00:30:10,726 We got to know each other pretty well going through 562 00:30:10,809 --> 00:30:13,437 his old material. 563 00:30:13,521 --> 00:30:15,523 Tell me, does anyone know 564 00:30:15,606 --> 00:30:19,652 how much Cutter stole from the stagecoach? 565 00:30:19,735 --> 00:30:21,695 No, no. That’s still the big mystery. 566 00:30:21,779 --> 00:30:23,072 I’ve heard everything from gold 567 00:30:23,155 --> 00:30:26,867 bullion to bags of silver dollars. 568 00:30:26,951 --> 00:30:30,079 Whatever it is, it’s probably worth millions by now. 569 00:30:35,584 --> 00:30:37,378 Good morning, sheriff. Have a seat. 570 00:30:37,461 --> 00:30:39,213 Do you want a cup of coffee? 571 00:30:39,296 --> 00:30:40,714 No, thanks. I won’t take up much of your time. 572 00:30:40,798 --> 00:30:41,966 Oh, that’s all right. 573 00:30:42,049 --> 00:30:43,342 We don’t see each other that often. 574 00:30:44,843 --> 00:30:46,345 I’ve been meaning to tell you 575 00:30:46,428 --> 00:30:48,847 that when the council voted on your appointment, 576 00:30:48,931 --> 00:30:50,933 I campaigned to stop it. 577 00:30:51,016 --> 00:30:54,311 Yes, yes, I did. 578 00:30:54,395 --> 00:30:58,023 But times have changed and we have to change with them. 579 00:30:58,107 --> 00:31:01,443 Though, when my great-granddaddy moved West, 580 00:31:01,527 --> 00:31:04,822 he was attacked twice by Indians, and-- 581 00:31:04,905 --> 00:31:06,282 I guess we have something in common, then, 582 00:31:06,365 --> 00:31:07,950 seeing as my great-grandma was murdered 583 00:31:08,033 --> 00:31:10,035 by a bunch of boozed-up white settlers. 584 00:31:10,119 --> 00:31:13,330 Yes, well. 585 00:31:13,414 --> 00:31:15,082 What I mean to say is, I don’t remember 586 00:31:15,165 --> 00:31:16,834 when the department was run better, 587 00:31:16,917 --> 00:31:19,086 and, well, the Chamber of Commerce 588 00:31:19,169 --> 00:31:20,754 will give you its full support 589 00:31:20,838 --> 00:31:22,631 when your contract is up for renewal. 590 00:31:22,715 --> 00:31:25,009 I appreciate that, Mr. Judson. 591 00:31:25,092 --> 00:31:27,469 Now, what can I do for you? 592 00:31:27,553 --> 00:31:30,514 I expect you heard about Max Teller’s death this morning. 593 00:31:30,598 --> 00:31:33,058 Yes, yes, I did. We will miss him. 594 00:31:33,142 --> 00:31:36,020 I understand you tried to buy Silverville from him. 595 00:31:36,103 --> 00:31:38,188 The land comes with water rights. 596 00:31:38,272 --> 00:31:40,566 I needed them to expand my herd. 597 00:31:40,649 --> 00:31:41,984 And, of course, there’s no conflict 598 00:31:42,067 --> 00:31:43,027 with you running the bank. 599 00:31:43,110 --> 00:31:45,362 Conflict? Hell. 600 00:31:45,446 --> 00:31:46,947 Max would have gotten his money out 601 00:31:47,031 --> 00:31:48,365 before the bank foreclosed 602 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 and the bank would have avoided another default. 603 00:31:50,659 --> 00:31:52,077 And you’d have gotten the water, 604 00:31:52,161 --> 00:31:54,288 only he didn’t want to sell. 605 00:31:54,371 --> 00:31:56,999 If you think I killed Max to get Silverville, you’re crazy. 606 00:31:57,082 --> 00:31:59,918 I see. 607 00:32:00,002 --> 00:32:01,837 You’ve frozen Mr. Teller’s accounts. 608 00:32:01,920 --> 00:32:03,881 His personal and his commercial accounts, 609 00:32:03,964 --> 00:32:05,924 also a safety deposit box. 610 00:32:08,385 --> 00:32:10,262 I’ll send a deputy over for the box. 611 00:32:10,346 --> 00:32:11,305 Thank you for your time. 612 00:32:14,892 --> 00:32:16,435 [Jessica] Tell me, what exactly 613 00:32:16,518 --> 00:32:20,147 did your uncle mean about meeting me before? 614 00:32:20,230 --> 00:32:23,067 Well, he wasn’t too clear. 615 00:32:23,150 --> 00:32:24,902 See, he operates on a different wavelength 616 00:32:24,985 --> 00:32:26,111 than everybody else. 617 00:32:26,195 --> 00:32:27,946 He’s a Shaman. 618 00:32:28,030 --> 00:32:29,114 That’s a healer, isn’t it? 619 00:32:29,198 --> 00:32:30,366 Oh, they’re more than healers, 620 00:32:30,449 --> 00:32:32,159 they’re spiritual leaders, 621 00:32:32,242 --> 00:32:34,370 keepers of the tribe’s oral history. 622 00:32:34,453 --> 00:32:36,747 Some of Ashie’s stories go back centuries. 623 00:32:36,830 --> 00:32:40,292 Well, I’m definitely looking forward to meeting him, 624 00:32:40,376 --> 00:32:42,378 assuming that we haven’t already met. 625 00:32:45,464 --> 00:32:46,340 Here we are. 626 00:33:04,024 --> 00:33:06,527 [speaking Navajo] 627 00:33:06,610 --> 00:33:08,195 He’s happy that you’re visiting him again. 628 00:33:08,278 --> 00:33:10,072 I’m happy to be here. 629 00:33:11,240 --> 00:33:14,159 [speaking Navajo] 630 00:33:14,243 --> 00:33:15,953 He wants to repay you for your time together. 631 00:33:16,036 --> 00:33:17,037 Is there anything he can do? 632 00:33:18,872 --> 00:33:22,209 I recently heard a story about a white man 633 00:33:22,292 --> 00:33:26,046 who was captured after losing his horse to the Navajos. 634 00:33:26,130 --> 00:33:29,133 That was about 90 years ago. 635 00:33:29,216 --> 00:33:33,512 Do you recall any stories from that time? 636 00:33:34,972 --> 00:33:37,182 [speaking Navajo] 637 00:33:43,772 --> 00:33:45,691 There was a man from his grandfather’s clan 638 00:33:45,774 --> 00:33:47,651 who had fallen sick, and the Shaman 639 00:33:47,735 --> 00:33:49,570 wanted to protect him from the curse, 640 00:33:49,653 --> 00:33:51,864 so they went out and gathered rabbit brush to burn 641 00:33:51,947 --> 00:33:53,574 for ash to put on this man 642 00:33:53,657 --> 00:33:55,159 to hide him from the evil spirits. 643 00:33:55,242 --> 00:33:57,411 [speaking Navajo] 644 00:33:57,494 --> 00:33:58,746 While they were gathering this, 645 00:33:58,829 --> 00:34:01,165 they saw a bilagaana, a white man. 646 00:34:01,248 --> 00:34:02,583 He was alone, so they chased him, 647 00:34:02,666 --> 00:34:03,834 but he hid in the rocks 648 00:34:03,917 --> 00:34:06,086 and was protected by the enemy spirits. 649 00:34:06,170 --> 00:34:08,589 [speaking Navajo] 650 00:34:08,672 --> 00:34:11,383 After two days, the bilagaana came out for water. 651 00:34:11,467 --> 00:34:13,802 They gave him some, but they kept his horse. 652 00:34:13,886 --> 00:34:14,845 [speaking Navajo] 653 00:34:14,928 --> 00:34:17,097 This white man was touched 654 00:34:17,181 --> 00:34:19,391 by the spirit of coyote, the trickster, 655 00:34:19,475 --> 00:34:21,310 and he was killed by his own people. 656 00:34:21,393 --> 00:34:22,394 Fascinating. 657 00:34:24,354 --> 00:34:27,858 Please thank your uncle for me. 658 00:34:27,941 --> 00:34:29,860 Is there anything that I can do? 659 00:34:29,943 --> 00:34:32,780 In my many visits with you through your books, 660 00:34:32,863 --> 00:34:36,158 I have enjoyed many hours of pleasure. 661 00:34:36,241 --> 00:34:37,951 I ask only one thing, 662 00:34:38,035 --> 00:34:41,747 you sign "to my good friend Ashie." 663 00:34:46,001 --> 00:34:47,628 With great pleasure. 664 00:34:47,711 --> 00:34:51,131 To be a Shaman, one must have good friends in high places. 665 00:34:59,431 --> 00:35:02,476 -Hi, Jess. -Hi. 666 00:35:02,559 --> 00:35:03,519 You want some tea? 667 00:35:03,602 --> 00:35:05,229 Oh, yes. I’d love some tea. 668 00:35:07,397 --> 00:35:11,235 Oh, can you see anything interesting in the flames? 669 00:35:11,318 --> 00:35:13,946 I was just thinking about Max. 670 00:35:14,029 --> 00:35:16,156 -Cream? -No, thanks. 671 00:35:16,240 --> 00:35:19,827 I feel like I’ve been on a roller coaster the last couple of days. 672 00:35:19,910 --> 00:35:21,286 I’m not surprised. 673 00:35:24,289 --> 00:35:25,791 This is the first time 674 00:35:25,874 --> 00:35:27,709 that I have let myself feel this way 675 00:35:27,793 --> 00:35:29,378 about a man since Roger. 676 00:35:29,461 --> 00:35:31,505 That’s a while back. 677 00:35:31,588 --> 00:35:35,008 I didn’t feel like I could ever go through this again, Jess. 678 00:35:35,092 --> 00:35:38,846 And the prospect of losing someone as close as that... 679 00:35:40,806 --> 00:35:42,558 and then along come the voices. 680 00:35:42,641 --> 00:35:44,810 "You should be married, you need a man." 681 00:35:44,893 --> 00:35:47,771 I know, I know, play the conventional woman’s role. 682 00:35:49,398 --> 00:35:51,316 Well, it seems to me that you’ve done all right. 683 00:35:51,400 --> 00:35:53,610 I mean, you’ve built your own business. 684 00:35:53,694 --> 00:35:55,821 You did it all on your own. 685 00:35:55,904 --> 00:35:57,239 I know, it’s silly. 686 00:35:57,322 --> 00:35:58,490 There’s a part of me that wants to believe 687 00:35:58,574 --> 00:35:59,908 I can be completely independent. 688 00:35:59,992 --> 00:36:02,327 And from what I can see, you already are. 689 00:36:04,371 --> 00:36:05,914 You know, since I’ve been alone, 690 00:36:05,998 --> 00:36:08,834 I’ve done things, I’ve been places 691 00:36:08,917 --> 00:36:11,962 that I never would have dreamed of. 692 00:36:12,045 --> 00:36:14,214 More than anybody I know. 693 00:36:14,298 --> 00:36:18,176 I often wish that Frank and I could have shared it together. 694 00:36:20,053 --> 00:36:22,639 Still, I’ve been lucky. 695 00:36:22,723 --> 00:36:25,225 I’ve had lots of wonderful friends along the way. 696 00:36:28,395 --> 00:36:30,480 So have I. 697 00:36:30,564 --> 00:36:31,523 So have I. 698 00:36:35,485 --> 00:36:37,404 Traces of sand were found in the bullet wound 699 00:36:37,487 --> 00:36:38,906 and in the hair. 700 00:36:38,989 --> 00:36:40,240 You know, it looks to me 701 00:36:40,324 --> 00:36:41,491 as if Max was killed somewhere else 702 00:36:41,575 --> 00:36:42,743 and then moved into his office. 703 00:36:42,826 --> 00:36:44,453 You got it. 704 00:36:44,536 --> 00:36:49,041 Here, we found this in his safe deposit box. 705 00:36:49,124 --> 00:36:50,375 The only prints on it are Max’s. 706 00:36:50,459 --> 00:36:51,460 -May I? -Go ahead. 707 00:37:01,386 --> 00:37:04,431 Theodore McGee, as in Cutter McGee? 708 00:37:04,514 --> 00:37:06,433 The same. The last entry is on the day before 709 00:37:06,516 --> 00:37:08,936 he robbed the Silverville stage. 710 00:37:09,019 --> 00:37:10,938 You’d think this would have been 711 00:37:11,021 --> 00:37:12,689 on display in the museum. 712 00:37:12,773 --> 00:37:14,524 Then why did he lock it up? 713 00:37:16,401 --> 00:37:19,655 Maybe Max really was after the stolen money, 714 00:37:19,738 --> 00:37:22,699 and this told him where it was. 715 00:37:22,783 --> 00:37:25,661 Remember what I said about fortune fever. 716 00:37:25,744 --> 00:37:27,621 Anyway, it ends before he even stole it. 717 00:37:27,704 --> 00:37:29,915 Unless... 718 00:37:29,998 --> 00:37:31,792 That’s it. 719 00:37:31,875 --> 00:37:33,543 It’s right here in the front of the book. 720 00:37:33,627 --> 00:37:35,337 We’ve got to go to the library. 721 00:37:35,420 --> 00:37:37,047 Why? 722 00:37:37,130 --> 00:37:39,383 Because, unless my guess is wrong, 723 00:37:39,466 --> 00:37:41,385 this will not only tell us where Max was killed, 724 00:37:41,468 --> 00:37:44,221 but also where the stolen treasure is hidden. 725 00:37:50,477 --> 00:37:52,604 Did we really have to come here? 726 00:37:52,688 --> 00:37:54,106 I’m already six weeks overdue 727 00:37:54,189 --> 00:37:55,857 on a copy of The Hunt for Red October. 728 00:37:59,444 --> 00:38:00,779 Thank you. 729 00:38:00,862 --> 00:38:03,949 Are you enjoying that Tom Clancy novel, sheriff? 730 00:38:04,032 --> 00:38:05,158 Yes, it’s kind of thick. 731 00:38:05,242 --> 00:38:06,159 It takes a while to get through. 732 00:38:06,243 --> 00:38:07,536 Apparently. 733 00:38:15,752 --> 00:38:17,963 Now, Charles Strickland told me 734 00:38:18,046 --> 00:38:21,049 that McGee used his sextant to navigate in the desert, 735 00:38:21,133 --> 00:38:24,803 which means that the numbers in the front of this diary 736 00:38:24,886 --> 00:38:29,516 could refer to map references. 737 00:38:29,599 --> 00:38:31,810 Now, like longitude and latitude. 738 00:38:31,893 --> 00:38:35,272 He left out north and west designates to disguise it. 739 00:38:35,355 --> 00:38:36,898 Now, let me see. 740 00:38:36,982 --> 00:38:39,359 Thirty six degrees, 741 00:38:39,443 --> 00:38:41,987 23 minutes North. 742 00:38:42,070 --> 00:38:46,575 Hundred and nine degrees, 12 minutes West. 743 00:38:46,658 --> 00:38:49,828 Well, that would put it 50 miles west of Silverville. 744 00:38:49,911 --> 00:38:52,205 I don’t have enough men for that kind of search 745 00:38:52,289 --> 00:38:54,833 unless we narrow it down somehow. 746 00:38:54,916 --> 00:38:55,834 Well... 747 00:39:00,547 --> 00:39:02,049 Rabbit brush. 748 00:39:03,842 --> 00:39:06,303 Your uncle said they were collecting rabbit brush 749 00:39:06,386 --> 00:39:07,721 when they found McGee? 750 00:39:07,804 --> 00:39:09,264 Yes, for protection against evil. 751 00:39:12,267 --> 00:39:13,226 There’s not a whole lot of places 752 00:39:13,310 --> 00:39:15,771 rabbit brush grows around here. 753 00:39:15,854 --> 00:39:17,355 In fact, only one that I know of. 754 00:39:17,439 --> 00:39:19,066 Coyote Canyon. 755 00:39:23,070 --> 00:39:26,198 There’s two sets of prints going up, 756 00:39:26,281 --> 00:39:30,410 one following the other, and only one coming back down. 757 00:39:30,494 --> 00:39:33,080 The ones coming back down are deeper. 758 00:39:33,163 --> 00:39:36,875 Could he have been carrying something or somebody? 759 00:39:36,958 --> 00:39:39,628 Like Max Teller’s body? 760 00:39:39,711 --> 00:39:42,214 These sneaker prints match the arsonist’s 761 00:39:42,297 --> 00:39:45,050 found out at Silverville. 762 00:39:45,133 --> 00:39:46,426 They stop here. 763 00:39:46,510 --> 00:39:47,469 There’s prints everywhere. 764 00:39:49,596 --> 00:39:51,640 Sheriff, could that be blood? 765 00:40:00,357 --> 00:40:02,943 Eddie, this is Sam. You copy? 766 00:40:03,026 --> 00:40:04,694 [Eddie over radio] Sure thing, sheriff. 767 00:40:04,778 --> 00:40:07,239 I want a forensic team up here at Coyote Canyon asap. 768 00:40:07,322 --> 00:40:08,448 I’m on it. 769 00:40:08,532 --> 00:40:09,699 What did your uncle mean 770 00:40:09,783 --> 00:40:11,993 when he said that McGee had the spirits 771 00:40:12,077 --> 00:40:14,162 of his enemies on his side? 772 00:40:14,246 --> 00:40:17,374 The anasazi, or ancient enemy, 773 00:40:17,457 --> 00:40:18,625 that’s the Navajo name for the people 774 00:40:18,708 --> 00:40:20,210 that lived here before we arrived. 775 00:40:20,293 --> 00:40:25,048 There’s an old anasazi burial cave up there. 776 00:40:25,132 --> 00:40:27,801 A traditional Navajo tries to avoid dead bodies. 777 00:40:27,884 --> 00:40:28,969 In the old days, they never would have 778 00:40:29,052 --> 00:40:30,095 followed them up there. 779 00:40:30,178 --> 00:40:31,888 Mcgee Drew a skull and crossbones. 780 00:40:34,599 --> 00:40:38,019 Maybe we just might use it to catch the killer. 781 00:40:48,321 --> 00:40:49,865 I thought you’d want to get this back as soon as possible. 782 00:40:49,948 --> 00:40:51,283 Thank you, sheriff. 783 00:40:51,366 --> 00:40:52,492 I’ll just need you to sign a receipt. 784 00:40:52,576 --> 00:40:53,577 A’ight. 785 00:40:53,660 --> 00:40:55,453 Charles Strickland, please. 786 00:40:55,537 --> 00:40:57,873 [phone ringing] 787 00:40:59,666 --> 00:41:00,959 Hello? 788 00:41:01,042 --> 00:41:04,421 Mr. Strickland? This is Jessica Fletcher. 789 00:41:04,504 --> 00:41:07,007 Oh, hi. 790 00:41:07,090 --> 00:41:09,176 How’s the research going? 791 00:41:09,259 --> 00:41:10,969 Well, better than I’d hoped, actually. 792 00:41:11,052 --> 00:41:12,429 [Jessica] The police gave me access 793 00:41:12,512 --> 00:41:15,265 to Max Teller’s safe deposit box. 794 00:41:15,849 --> 00:41:17,392 Yeah? What was inside it? 795 00:41:17,475 --> 00:41:20,020 Cutter McGee’s diary, 796 00:41:20,103 --> 00:41:21,563 but what I really wanted to tell you 797 00:41:21,646 --> 00:41:24,232 was that I think I know exactly 798 00:41:24,316 --> 00:41:27,194 where McGee hid the stolen strongbox. 799 00:41:27,277 --> 00:41:29,487 Well, I thought perhaps we could confirm it together. 800 00:41:29,571 --> 00:41:33,783 Of course, where do I meet you and when? 801 00:41:56,223 --> 00:41:57,098 Who is it? 802 00:42:01,394 --> 00:42:03,855 Charles Strickland. 803 00:42:03,939 --> 00:42:05,815 Were you expecting someone else? 804 00:42:05,899 --> 00:42:07,609 Yes. 805 00:42:07,692 --> 00:42:08,985 Max Teller’s killer. 806 00:42:10,695 --> 00:42:12,364 I’m sorry to disappoint you. 807 00:42:12,447 --> 00:42:13,490 Have you found that strongbox yet? 808 00:42:13,573 --> 00:42:16,451 Yes, yes, I believe I have. 809 00:42:20,538 --> 00:42:22,540 My God. You’re right. 810 00:42:24,376 --> 00:42:26,461 This must be it. 811 00:42:26,544 --> 00:42:29,422 Yes, I suppose you realize that the contents of this box 812 00:42:29,506 --> 00:42:31,841 could make us both very rich. 813 00:42:31,925 --> 00:42:33,843 I’m very much aware of that, Mrs. Fletcher. 814 00:42:41,518 --> 00:42:42,894 Bonds? 815 00:42:49,609 --> 00:42:51,611 Bonds? 816 00:42:51,695 --> 00:42:54,239 That’s right, from a company 817 00:42:54,322 --> 00:42:57,075 that went bankrupt about 90 years ago. 818 00:42:57,158 --> 00:42:59,995 You killed Max Teller for these 819 00:43:00,078 --> 00:43:03,248 worthless pieces of paper. 820 00:43:03,331 --> 00:43:04,666 You know, you keep talking like that, 821 00:43:04,749 --> 00:43:07,168 someone’s liable to take you seriously. 822 00:43:07,252 --> 00:43:10,755 I can’t let that happen, Mrs. Fletcher. 823 00:43:10,839 --> 00:43:12,132 [sheriff] Don’t do it, Strickland. 824 00:43:12,215 --> 00:43:14,926 It’s over. 825 00:43:15,010 --> 00:43:17,512 Deputy. 826 00:43:17,595 --> 00:43:19,764 Wait, wait, wait. I have nothing to do with Max’s death. 827 00:43:19,848 --> 00:43:22,017 You want to straighten him out, Mrs. Fletcher? 828 00:43:22,100 --> 00:43:23,435 When we first met at Susan’s house, 829 00:43:23,518 --> 00:43:26,104 you denied the existence of the stolen treasure. 830 00:43:26,187 --> 00:43:27,397 I found it out that later 831 00:43:27,480 --> 00:43:29,399 you were speculating about its value. 832 00:43:29,482 --> 00:43:30,650 Everyone was talking about it. 833 00:43:30,734 --> 00:43:33,278 -So what? -But you went further. 834 00:43:33,361 --> 00:43:37,240 [Jessica] I noticed in your briefcase a book on celestial navigation. 835 00:43:37,324 --> 00:43:40,118 You told me that McGee used to navigate in the desert, 836 00:43:40,201 --> 00:43:42,037 but now your interest seemed to be 837 00:43:42,120 --> 00:43:44,289 more than just academic. 838 00:43:44,372 --> 00:43:46,833 Today, we found sneaker prints up in the canyon 839 00:43:46,916 --> 00:43:48,585 where forensics says that Max was killed. 840 00:43:48,668 --> 00:43:51,755 The same prints the arsonist left in Silverville. 841 00:43:51,838 --> 00:43:53,548 The same ones you’re making right now. 842 00:43:53,631 --> 00:43:57,552 Yeah, but everyone wears these shoes. 843 00:43:57,635 --> 00:44:00,263 Come on, this is purely circumstantial. 844 00:44:00,347 --> 00:44:03,808 True enough. That’s why we arranged this charade. 845 00:44:03,892 --> 00:44:05,977 Not only have you shown your willingness to kill, 846 00:44:06,061 --> 00:44:07,645 but my guess is the ballistics 847 00:44:07,729 --> 00:44:09,314 will match your gun with the bullet 848 00:44:09,397 --> 00:44:10,899 that killed Max Teller. 849 00:44:14,861 --> 00:44:16,654 You want to tell us how you got mixed up in this? 850 00:44:21,743 --> 00:44:23,953 You know, when Max first let me use 851 00:44:24,037 --> 00:44:26,998 Silverville for research, 852 00:44:27,082 --> 00:44:28,792 he wanted to see if there was any chance 853 00:44:28,875 --> 00:44:30,377 we could find this lost fortune. 854 00:44:30,460 --> 00:44:33,004 I didn’t believe in it. 855 00:44:33,088 --> 00:44:35,882 Then one day he showed me McGee’s diary. 856 00:44:35,965 --> 00:44:37,884 Then you realized what the numbers were. 857 00:44:37,967 --> 00:44:39,469 Not at first. 858 00:44:39,552 --> 00:44:44,182 Later I realized that if those were map coordinates, 859 00:44:44,265 --> 00:44:46,684 I could get that treasure for myself. 860 00:44:46,768 --> 00:44:49,020 I knew his sextant was limited in its accuracy, 861 00:44:49,104 --> 00:44:51,606 so first I got that book you saw me with, 862 00:44:51,689 --> 00:44:54,859 then I stole the sextant from the museum 863 00:44:54,943 --> 00:44:57,612 and then burned it down to cover the theft. 864 00:44:57,695 --> 00:44:59,489 If the sextant had been the only thing missing, 865 00:44:59,572 --> 00:45:01,032 it would have looked suspicious. 866 00:45:01,116 --> 00:45:03,660 I was then able to recreate his reading. 867 00:45:03,743 --> 00:45:06,871 And in the library I found this newspaper report 868 00:45:06,955 --> 00:45:09,791 on Cutter McGee’s trial 869 00:45:09,874 --> 00:45:12,335 with a description of where he was captured, 870 00:45:12,419 --> 00:45:14,546 dying of thirst, and that description 871 00:45:14,629 --> 00:45:17,132 matched this canyon exactly. 872 00:45:17,215 --> 00:45:20,009 And you took those editions out of the library 873 00:45:20,093 --> 00:45:22,011 so that no one else could follow the clue. 874 00:45:23,888 --> 00:45:27,809 I started looking under cover of darkness. 875 00:45:27,892 --> 00:45:30,687 It was still a big area. 876 00:45:30,770 --> 00:45:34,315 Somehow Max got suspicious and followed me out here. 877 00:45:34,399 --> 00:45:36,276 He accused me of a double cross, 878 00:45:36,359 --> 00:45:38,236 said he was going to turn me in for burning down his place. 879 00:45:38,319 --> 00:45:41,448 I panicked and shot him. 880 00:45:41,531 --> 00:45:43,283 It all happened so quickly. 881 00:45:43,366 --> 00:45:46,327 Then I took his body back to Silverville. 882 00:45:46,411 --> 00:45:48,496 I didn’t want the police crawling all over here 883 00:45:48,580 --> 00:45:50,457 finding my treasure. 884 00:45:50,540 --> 00:45:51,833 Let’s go. 885 00:45:51,916 --> 00:45:53,460 Just a second. 886 00:45:53,543 --> 00:45:56,588 How did you know where this place was? 887 00:45:56,671 --> 00:45:59,340 From the Navajo archives, oral history 888 00:45:59,424 --> 00:46:01,593 from the sheriff’s uncle. 889 00:46:01,676 --> 00:46:04,679 In his own way, he told us about the anasazi burial cave. 890 00:46:06,681 --> 00:46:08,933 Mrs. Fletcher realized that the skull 891 00:46:09,017 --> 00:46:11,352 and crossbones wasn’t a reference 892 00:46:11,436 --> 00:46:15,607 to pirate’s treasure, but to the skeletons in here. 893 00:46:15,690 --> 00:46:18,526 I guess dead men do tell tales after all, right, Mr. Strickland? 894 00:46:31,664 --> 00:46:33,541 It’s very kind of you to ask me over. 895 00:46:33,625 --> 00:46:35,418 Oh, actually, it was Jessica’s idea. 896 00:46:35,502 --> 00:46:37,003 -Thank you. -She said you were an artist. 897 00:46:37,086 --> 00:46:38,630 Art student, more like. 898 00:46:38,713 --> 00:46:40,632 I’m taking a life drawing course. 899 00:46:40,715 --> 00:46:42,759 How about you, Sam? 900 00:46:42,842 --> 00:46:45,136 -Mmm. -Do you sketch? 901 00:46:45,220 --> 00:46:47,555 Oh, well, you know, that’s funny. 902 00:46:47,639 --> 00:46:50,808 You know, I just decided to take it up recently. 903 00:46:50,892 --> 00:46:53,478 I know a very good class in Santa Fe. 904 00:46:56,564 --> 00:46:58,483 Oh, Jess. 905 00:46:59,901 --> 00:47:01,653 I wish you could stay for a few more days. 906 00:47:01,736 --> 00:47:03,196 Well, so do I. 907 00:47:03,279 --> 00:47:05,031 But if I don’t get to Cabot Cove soon, 908 00:47:05,114 --> 00:47:06,866 my garden is going to be so overgrown, 909 00:47:06,950 --> 00:47:08,826 I won’t be able to get in the front door. 910 00:47:11,037 --> 00:47:11,996 Gonna be all right? 911 00:47:12,080 --> 00:47:14,165 Yeah, I’ll be okay. 912 00:47:14,249 --> 00:47:16,543 I just can’t get over the fact 913 00:47:16,626 --> 00:47:17,877 that Charles Strickland committed 914 00:47:17,961 --> 00:47:19,963 murder over a bunch of scrap paper. 915 00:47:20,046 --> 00:47:21,381 You give him one little chance 916 00:47:21,464 --> 00:47:23,675 and coyote the trickster will work his evil. 917 00:47:23,758 --> 00:47:28,346 Murder for gain hardly needs a supernatural explanation. 918 00:47:28,429 --> 00:47:29,931 [coyote howling] 919 00:47:35,103 --> 00:47:36,771 You never know. 68393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.