All language subtitles for Love Is In The Air (2018) E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,200 Goodbye, Muye. 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,960 No! 3 00:00:17,660 --> 00:00:24,850 [ If I had never participated in your happiness, would time have continued to treat you well? ] 4 00:00:25,570 --> 00:00:31,580 SUBTITLES BY NUANXIN Twitter @nuanxin4 5 00:01:57,970 --> 00:02:00,290 [ Episode 2 ] 6 00:02:11,960 --> 00:02:13,740 You're already helpless at taking care of yourself. 7 00:02:13,740 --> 00:02:15,480 Why worry about other people? 8 00:02:15,820 --> 00:02:17,600 You're my responsibility from now on. 9 00:02:17,940 --> 00:02:19,240 Get up. 10 00:02:21,940 --> 00:02:22,820 Get him! 11 00:02:26,160 --> 00:02:27,480 I can't get into a fight. 12 00:02:31,160 --> 00:02:33,660 - What are you doing? - Why did you hit me? 13 00:02:41,140 --> 00:02:42,900 I already said that I wouldn't fight. 14 00:02:47,120 --> 00:02:49,180 Muye. Muye, let's go. 15 00:02:52,720 --> 00:02:56,140 A party is the loneliness of a group. 16 00:02:56,140 --> 00:02:59,760 Loneliness is my own party. 17 00:02:59,760 --> 00:03:02,140 I'm not lonely by myself. 18 00:03:02,140 --> 00:03:04,120 I'm quite happy. 19 00:03:10,040 --> 00:03:12,100 Miss. Miss? 20 00:03:12,100 --> 00:03:13,340 Miss! 21 00:03:13,800 --> 00:03:15,020 The bill. 22 00:03:38,960 --> 00:03:41,200 - Grandma! - Xiao Ye! In front of you! 23 00:03:41,200 --> 00:03:42,460 Hurry and run! 24 00:03:42,460 --> 00:03:45,820 I can't protect you. 25 00:03:45,820 --> 00:03:47,500 Hurry and go! 26 00:03:47,500 --> 00:03:49,880 Hurry! 27 00:03:52,040 --> 00:03:54,400 Grandma! 28 00:04:21,820 --> 00:04:26,040 Child, you have a great gift. 29 00:04:26,040 --> 00:04:30,300 If you accept the the role to train as a protector, 30 00:04:30,300 --> 00:04:33,100 you'll be able to develop your potential, 31 00:04:33,100 --> 00:04:37,220 and you'll be able to wake up your grandma. 32 00:04:48,360 --> 00:04:50,160 Please. 33 00:04:50,160 --> 00:04:52,620 I hope she can help fulfill my wish. 34 00:05:11,580 --> 00:05:13,020 Why are you here so early? 35 00:05:13,680 --> 00:05:15,300 Didn't you tell me come sooner? 36 00:05:16,000 --> 00:05:17,340 Here, I brought you breakfast. 37 00:05:17,340 --> 00:05:19,260 Buns from Mama Zhang's. 38 00:05:19,260 --> 00:05:21,320 You went to this place? 39 00:05:21,320 --> 00:05:22,940 Isn't it really far? 40 00:05:23,140 --> 00:05:24,120 It was on the way. 41 00:05:24,120 --> 00:05:25,200 On the way? 42 00:05:25,520 --> 00:05:27,740 Even still, that's like 3 hours. 43 00:05:27,960 --> 00:05:30,360 Did you really want to curry favor with me? 44 00:05:32,240 --> 00:05:33,580 Oh, right. 45 00:05:38,220 --> 00:05:40,080 Cohabitation contract. 46 00:05:43,040 --> 00:05:44,480 Sounds bad. Let me change it. 47 00:05:44,480 --> 00:05:45,680 I used the wrong word. 48 00:05:46,140 --> 00:05:47,440 [ Renter's Agreement ] 49 00:05:49,760 --> 00:05:51,940 I spent the night writing it. Take a look. 50 00:05:51,940 --> 00:05:53,420 I'm going to get changed. 51 00:06:00,000 --> 00:06:01,820 It's 108 pages. 52 00:06:01,820 --> 00:06:03,180 Yeah, I spent all night on it. 53 00:06:03,180 --> 00:06:05,960 If you think the paper copy's too heavy, I'll send you an electronic copy. 54 00:06:05,960 --> 00:06:07,260 I'm going to work. 55 00:06:07,260 --> 00:06:09,300 Remember. Respect the contents of that. 56 00:06:09,300 --> 00:06:11,340 Don't go touching things in the house. 57 00:06:15,020 --> 00:06:18,680 First, parties A and B must respect each other's privacy. 58 00:06:18,680 --> 00:06:21,800 B cannot touch any of A's personal belongings without permission. 59 00:06:21,800 --> 00:06:23,980 B cannot use A's cup to drink 60 00:06:23,980 --> 00:06:26,300 and cannot use A's chopsticks to eat. 61 00:06:26,300 --> 00:06:30,440 Second, B cannot spend more than 10 minutes in the bathroom in the mornings. 62 00:06:30,440 --> 00:06:31,980 This includes showering time. 63 00:06:31,980 --> 00:06:34,920 After using the bathroom, B must put the seat down. 64 00:06:38,520 --> 00:06:40,420 What the crap kind of invention is this? 65 00:06:56,160 --> 00:06:58,480 How has she survived up to this point? 66 00:06:59,720 --> 00:07:01,720 I really can't change my target? 67 00:07:08,820 --> 00:07:12,380 Good thing I put up surveillance cameras because of Grumbles. 68 00:07:12,380 --> 00:07:13,860 I can watch what you're up to now. 69 00:07:16,480 --> 00:07:19,980 A man in an apron makes for a good house partner. 70 00:07:21,880 --> 00:07:23,580 Talented and stylish. 71 00:07:23,960 --> 00:07:26,500 Whether he moves or stays still, both are nice. 72 00:07:37,840 --> 00:07:40,300 According to rule 24 of the renter's agreement, 73 00:07:40,300 --> 00:07:42,540 you're not allowed to touch the other's personal belongings, 74 00:07:42,540 --> 00:07:43,600 especially the products she's developing. 75 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 Or we'll have to settle this in court. 76 00:07:45,440 --> 00:07:47,620 Secretly monitoring your roommate is illegal. 77 00:07:48,380 --> 00:07:49,700 Who's monitoring you? 78 00:07:49,700 --> 00:07:51,140 I'm watching for Grumbles. 79 00:07:54,000 --> 00:07:56,040 Practical and realistic. 80 00:07:56,040 --> 00:07:58,820 Keeps a low profile and has good inner qualities. 81 00:07:58,820 --> 00:08:01,180 Yiyi jiejie, do you know this handsome guy? 82 00:08:01,560 --> 00:08:03,280 He is pretty handsome. 83 00:08:03,280 --> 00:08:05,940 Looks like living with him won't be so bad. 84 00:08:05,940 --> 00:08:07,580 Kickboxing, starting. 85 00:08:07,580 --> 00:08:10,660 1, 2, 3, 4. 86 00:08:10,660 --> 00:08:11,700 Switch sides. 87 00:08:11,700 --> 00:08:14,100 2, 2, 3, 4. 88 00:08:14,100 --> 00:08:15,780 OK, thank you. That's good enough. 89 00:08:19,100 --> 00:08:20,380 Is this really you? 90 00:08:20,380 --> 00:08:21,520 I've been going through a breakup recently. 91 00:08:21,520 --> 00:08:22,480 Give me another two weeks. 92 00:08:22,480 --> 00:08:23,700 I swear I'll get back into shape. 93 00:08:23,700 --> 00:08:24,420 How long ago was your breakup? 94 00:08:24,420 --> 00:08:25,700 More than 3 years ago. 95 00:08:33,380 --> 00:08:34,680 You're the one! 96 00:08:34,680 --> 00:08:36,760 The salary you're offering is too low. 97 00:08:36,760 --> 00:08:38,180 I took a look. 98 00:08:38,180 --> 00:08:40,280 The area isn't exactly upper class. 99 00:08:40,280 --> 00:08:42,700 Transportation isn't very convenient. 100 00:08:43,120 --> 00:08:44,900 The sanitation facilities are a bit simple and crude. 101 00:08:45,300 --> 00:08:48,680 Your application says you only have two months of instruction experience. 102 00:08:48,680 --> 00:08:50,240 You don't fulfill our hiring requirements. 103 00:08:50,240 --> 00:08:51,440 Wait! 104 00:08:53,680 --> 00:08:55,380 Here's my business card. 105 00:08:55,380 --> 00:08:56,460 Make sure to stay in touch. 106 00:08:56,860 --> 00:08:57,660 Thank you. 107 00:08:58,860 --> 00:09:00,340 CEO Fang! 108 00:09:00,940 --> 00:09:02,720 We're already open for business! 109 00:09:02,720 --> 00:09:04,440 What are we going to do without any instructors? 110 00:09:08,700 --> 00:09:11,200 So you're just going to hire these people 111 00:09:11,200 --> 00:09:12,900 without any professional experience? 112 00:09:14,060 --> 00:09:15,800 What we want are beautiful women. 113 00:09:15,800 --> 00:09:18,000 That's how we'll attract clients. 114 00:09:18,440 --> 00:09:20,360 I think we can find an internet celebrity. 115 00:09:20,360 --> 00:09:23,320 There's a girl, and she and that new male celebrity— 116 00:09:23,320 --> 00:09:25,600 What is our company's competitive strength? 117 00:09:27,330 --> 00:09:29,250 [ Lazy people change the world ] 118 00:09:29,840 --> 00:09:30,860 Lazy people. 119 00:09:30,860 --> 00:09:32,300 It's change. 120 00:09:32,300 --> 00:09:33,580 Change is fast. 121 00:09:33,580 --> 00:09:35,680 All business in the world is the same. 122 00:09:35,680 --> 00:09:37,200 Whoever's fastest will win. 123 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 OK, I'll perfect the proposal as fast as I can. 124 00:09:40,460 --> 00:09:41,480 Forget it. 125 00:09:43,480 --> 00:09:47,720 I heard that you entered the company at the recommendation of Chu Tianqi. 126 00:09:47,720 --> 00:09:49,920 I'm well aware of the composition of the company's shareholders. 127 00:09:49,920 --> 00:09:52,740 Chu Tianqi holds 10% of the company's shares. 128 00:09:52,740 --> 00:09:54,940 And I've also heard about your relationship with him. 129 00:09:56,360 --> 00:09:59,000 Wei jie, I already broke up with that person a long time ago. 130 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 I made it to my present position 131 00:10:00,880 --> 00:10:02,800 with my own abilities. 132 00:10:03,260 --> 00:10:05,960 Since you're single now, 133 00:10:05,960 --> 00:10:08,340 shouldn't you be concentrating more on your work? 134 00:10:08,340 --> 00:10:10,940 Between love and work, you should have at least one thing going for you. 135 00:10:10,940 --> 00:10:13,740 I don't care if you were brought in through connections. 136 00:10:13,740 --> 00:10:15,520 I can only work in a business-like manner. 137 00:10:15,520 --> 00:10:17,780 Please show me where your strength lies. 138 00:10:19,780 --> 00:10:21,220 I will. 139 00:10:22,360 --> 00:10:24,540 And don't say that I don't look after you. 140 00:10:24,540 --> 00:10:27,120 A few days ago, I brought up your super sportswear idea 141 00:10:27,120 --> 00:10:28,960 with the head of an athletics operation. 142 00:10:28,960 --> 00:10:30,440 He was very interested. 143 00:10:30,440 --> 00:10:32,020 Really? 144 00:10:32,020 --> 00:10:35,440 OK, I'll immediately put together a complete proposal for you. 145 00:10:35,440 --> 00:10:37,080 Right now. Quickly. 146 00:10:47,700 --> 00:10:51,880 I wouldn't come to this place if I weren't trying to gather data. 147 00:10:52,620 --> 00:10:54,040 Where's Fang Muye? 148 00:10:54,040 --> 00:10:55,960 Isn't he an instructor here? 149 00:10:56,820 --> 00:10:57,900 Whatever. 150 00:10:57,900 --> 00:10:59,480 Let me take care of my business first. 151 00:11:03,840 --> 00:11:10,160 70% of the people are wearing sportswear made with specialized material. 152 00:11:10,160 --> 00:11:14,520 40% use fast drying materials. 153 00:11:17,420 --> 00:11:19,360 The selfie generation... 154 00:11:19,360 --> 00:11:20,860 Even men are obsessed with their appearance. 155 00:11:20,860 --> 00:11:22,280 There's a TRX here. (total resistance suspension training) 156 00:11:22,280 --> 00:11:23,260 You know about it, I'm sure. 157 00:11:23,260 --> 00:11:24,360 Boxing. 158 00:11:28,060 --> 00:11:31,700 So, Ma Yun, can you demonstrate your instruction method? 159 00:11:31,700 --> 00:11:32,660 Of course. 160 00:11:33,980 --> 00:11:35,420 Can you lend me 10 minutes of your time? 161 00:11:36,820 --> 00:11:37,920 OK. 162 00:11:39,540 --> 00:11:40,580 This way. 163 00:11:41,740 --> 00:11:44,200 We're going to be doing a basic thigh exercise. 164 00:11:44,200 --> 00:11:46,980 Stand with your legs as wide as your shoulders. 165 00:11:46,980 --> 00:11:48,960 Tighten your abdomen. 166 00:11:48,960 --> 00:11:50,100 And your butt. 167 00:11:50,100 --> 00:11:51,720 OK, take a step out. 168 00:11:51,720 --> 00:11:53,000 And another. 169 00:11:53,000 --> 00:11:54,240 OK, stop. 170 00:11:54,860 --> 00:11:56,080 Smile. 171 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 Pretty. 172 00:11:58,320 --> 00:11:59,440 Shall we do another? 173 00:11:59,440 --> 00:12:01,280 OK. 174 00:12:01,680 --> 00:12:03,200 This is the method of hormone-directed weight loss, 175 00:12:03,200 --> 00:12:04,080 requiring the use of both mind and body. 176 00:12:04,080 --> 00:12:05,680 By increasing dopamine secretion, 177 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 I can bring out strength from their happiness. 178 00:12:07,160 --> 00:12:09,200 You have some tricks up your sleeve, huh. 179 00:12:09,200 --> 00:12:10,220 You're in. 180 00:12:10,220 --> 00:12:11,180 Thank you. 181 00:12:15,320 --> 00:12:17,640 I've never thought of exercise as a job. 182 00:12:17,640 --> 00:12:19,200 It's simply one of my hobbies in life. 183 00:12:19,200 --> 00:12:20,260 Not bad. 184 00:12:20,260 --> 00:12:21,820 - Let's have a look then. - OK. 185 00:12:27,840 --> 00:12:29,600 That isn't very difficult. 186 00:12:38,080 --> 00:12:39,360 That was too easy. 187 00:12:39,760 --> 00:12:42,160 I don't think there's any point in me demonstrating like this. 188 00:12:43,040 --> 00:12:45,960 Um, do you have any teaching experience? 189 00:12:47,120 --> 00:12:48,000 Hello. 190 00:12:48,740 --> 00:12:50,720 This is your first time coming to the gym, isn't it? 191 00:12:51,300 --> 00:12:52,580 I saw you rowing over there, 192 00:12:52,580 --> 00:12:55,980 and I think your upper limbs lack strength. 193 00:12:55,980 --> 00:12:58,240 Why don't I show you some simple exercises? 194 00:12:58,240 --> 00:12:59,880 No thanks. I'm not really an exercise person. 195 00:12:59,880 --> 00:13:01,880 It's OK. Everyone has a first time. 196 00:13:02,800 --> 00:13:03,600 Let's go. 197 00:13:04,120 --> 00:13:05,580 Believe in yourself. You can do it. 198 00:13:07,200 --> 00:13:09,260 Women can do this too, right? 199 00:13:10,540 --> 00:13:11,740 Watch your breathing. 200 00:13:12,140 --> 00:13:14,080 When you're exercising, your breathing is very important. 201 00:13:15,640 --> 00:13:16,720 Come on. 202 00:13:19,380 --> 00:13:20,920 Fang Muye. 203 00:13:23,380 --> 00:13:27,700 Who knew you'd be so entertaining as an instructor? 204 00:13:34,380 --> 00:13:35,940 What are you doing over here? 205 00:13:35,940 --> 00:13:39,240 When you're exercising, you should focus on yourself 206 00:13:39,240 --> 00:13:41,300 and use your energy on the equipment, 207 00:13:41,300 --> 00:13:42,880 not on the instructor. 208 00:13:45,200 --> 00:13:47,940 Why did you suddenly sneak over into the gym? 209 00:13:47,940 --> 00:13:49,240 I didn't sneak. 210 00:13:49,240 --> 00:13:50,480 I walked in openly. 211 00:13:50,480 --> 00:13:52,000 Are you a member? 212 00:13:52,640 --> 00:13:55,440 I came to check out the equipment here. 213 00:13:55,440 --> 00:13:56,620 I'm leaving now. 214 00:13:59,320 --> 00:14:00,720 Um... 215 00:14:00,720 --> 00:14:02,480 Can you let me down? 216 00:14:03,660 --> 00:14:05,180 Hurry up. 217 00:14:09,680 --> 00:14:10,820 The gym's not bad. 218 00:14:17,300 --> 00:14:19,820 Muye, who was that girl? 219 00:14:19,820 --> 00:14:20,940 She looks so familiar. 220 00:14:20,940 --> 00:14:22,080 My roommate. 221 00:14:23,300 --> 00:14:24,400 Roommate? 222 00:14:24,400 --> 00:14:25,220 Yeah. 223 00:14:25,220 --> 00:14:26,320 Have you two... 224 00:14:29,000 --> 00:14:29,920 Miaomiao. 225 00:14:29,920 --> 00:14:31,280 Miaomiao! 226 00:14:31,720 --> 00:14:33,280 Master Meng, 227 00:14:33,280 --> 00:14:36,360 how is it you're friends with all the beautiful women in the world? 228 00:14:36,360 --> 00:14:38,680 This... Beauty... 229 00:14:38,680 --> 00:14:41,560 The saying's true that a girl changes when she becomes a woman. 230 00:14:41,960 --> 00:14:45,180 Are you really that tomboy, Chen Miaomiao, whom I've known for more than 10 years? 231 00:14:46,500 --> 00:14:47,600 Forget it. 232 00:14:47,600 --> 00:14:49,780 Your pick-up lines won't work on me. 233 00:14:50,500 --> 00:14:52,400 You look different, but you're still the same, huh. 234 00:14:53,940 --> 00:14:55,300 Oh, sorry. 235 00:14:55,300 --> 00:14:58,960 My resignation was dragged out until yesterday. 236 00:14:59,440 --> 00:15:02,760 I'm not back too late, am I? 237 00:15:03,180 --> 00:15:04,460 Of course not. 238 00:15:07,100 --> 00:15:08,220 Long time no see. 239 00:15:09,380 --> 00:15:11,380 Me too! Love hug! 240 00:15:13,040 --> 00:15:16,040 The three hot shots of Mu Xing, unite! 241 00:15:19,100 --> 00:15:20,520 You still don't drink? 242 00:15:20,520 --> 00:15:22,500 Thank you to Miaomiao, 243 00:15:22,500 --> 00:15:23,960 for coming from faraway, 244 00:15:23,960 --> 00:15:27,020 and even quitting her job in Beijing to help me out. 245 00:15:27,020 --> 00:15:28,200 Thank you to Muye, 246 00:15:28,200 --> 00:15:30,800 for always supporting me in creating my 24 hour gym, 247 00:15:31,700 --> 00:15:35,160 and also for being the main force of the night shift. 248 00:15:35,580 --> 00:15:38,020 Lastly, and most importantly, 249 00:15:38,020 --> 00:15:41,780 I'd like to thank myself, 250 00:15:41,780 --> 00:15:45,640 for amassing a bucket of wealth for us all. 251 00:15:45,640 --> 00:15:48,280 OK, but... 252 00:15:48,280 --> 00:15:51,840 We have to rotate the night shift. 253 00:15:52,380 --> 00:15:56,280 You can't bully Muye into taking all the night shifts just because he's a nice guy. 254 00:15:56,280 --> 00:15:57,280 It's OK. 255 00:15:58,460 --> 00:16:00,120 I live near the gym anyway. 256 00:16:00,900 --> 00:16:04,100 And if there aren't many members coming in at night, it won't be do bad. 257 00:16:04,100 --> 00:16:05,380 You moved to the city? 258 00:16:05,380 --> 00:16:07,540 He's more than just moved into the city. 259 00:16:07,540 --> 00:16:09,700 He's moved into a tender home. 260 00:16:09,700 --> 00:16:14,700 Muye, when are you going to introduce us to your roommate? 261 00:16:14,700 --> 00:16:16,100 Roommate? 262 00:16:16,800 --> 00:16:19,140 If they meet you, won't you just chase them off? 263 00:16:19,140 --> 00:16:22,780 You say that as if I'd even steal my bro's girlfriend. 264 00:16:22,780 --> 00:16:23,940 Girlfriend? 265 00:16:25,600 --> 00:16:27,120 Excuse me, let me clean this up. 266 00:16:27,760 --> 00:16:29,120 I'm not done eating. 267 00:16:29,800 --> 00:16:31,200 - I'm sorry! - Are you new here? 268 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 Where are you going? 269 00:16:32,240 --> 00:16:33,100 What are you doing? 270 00:16:33,100 --> 00:16:35,300 None of your business. Just eat your meal. 271 00:16:35,300 --> 00:16:36,400 Wait. 272 00:16:36,400 --> 00:16:37,880 She's already apologized to you. 273 00:16:37,880 --> 00:16:39,240 Why are you acting so rude? 274 00:16:39,240 --> 00:16:41,360 Moreover, I saw clearly that you moved first. 275 00:16:41,360 --> 00:16:42,760 What are you trying to get at? 276 00:16:43,720 --> 00:16:45,060 Forget it. 277 00:16:45,820 --> 00:16:47,400 I've never seen someone as clumsy as you. 278 00:16:47,400 --> 00:16:48,520 - Are you OK? - I'm fine. 279 00:16:48,520 --> 00:16:49,740 See? 280 00:16:49,740 --> 00:16:53,480 Our Miaomiao is still as brave and righteous as a hero. 281 00:16:54,100 --> 00:16:56,920 Just like those female heroes in the wuxia novels. 282 00:16:56,920 --> 00:16:59,260 I've never seen anyone as impolite as them. 283 00:16:59,260 --> 00:17:00,060 Forget him. 284 00:17:00,060 --> 00:17:01,340 Let's drink. 285 00:17:04,220 --> 00:17:07,220 Wow, my fridge could be this clean? 286 00:17:08,660 --> 00:17:10,980 He's more detailed than a woman. 287 00:17:10,980 --> 00:17:12,660 Living with him really isn't bad. 288 00:17:27,300 --> 00:17:29,580 Forget him. 289 00:17:29,580 --> 00:17:32,700 After all these years, he still hasn't grown up. 290 00:17:34,540 --> 00:17:37,400 So you've got a girlfriend now? 291 00:17:37,400 --> 00:17:38,560 She's not my girlfriend. 292 00:17:43,760 --> 00:17:46,180 Do you remember, when we were still in school, 293 00:17:46,180 --> 00:17:48,680 I told you I was looking for someone. 294 00:17:52,020 --> 00:17:53,360 You mean in high school? 295 00:17:54,600 --> 00:17:59,260 I remember you told me that you had a very important life's mission to complete. 296 00:17:59,920 --> 00:18:02,720 You said you were waiting for someone special to appear. 297 00:18:02,720 --> 00:18:05,480 At the time, I wanted to ask if you were just saying random things. 298 00:18:05,480 --> 00:18:07,020 What if that person doens't even exist? 299 00:18:07,020 --> 00:18:08,380 Was it just in your imagination? 300 00:18:08,380 --> 00:18:11,820 I used to wonder myself, if this person really existed. 301 00:18:11,820 --> 00:18:13,860 Are they male or female? 302 00:18:13,860 --> 00:18:16,080 What would it take to find them? 303 00:18:17,860 --> 00:18:20,200 But recently, it seems this person has really appeared. 304 00:18:20,200 --> 00:18:21,960 Though they're not quite what I expected, 305 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 I can only try it out. 306 00:18:47,000 --> 00:18:48,660 Did you mess around with this? 307 00:18:49,520 --> 00:18:51,740 That's obviously been worn down by years without repair. 308 00:18:51,740 --> 00:18:53,460 This arm... 309 00:18:53,460 --> 00:18:56,660 There's only one in existence in the world, OK? 310 00:18:56,660 --> 00:18:57,700 Once I become successful, 311 00:18:57,700 --> 00:19:00,280 who knows how many giant companies are going to fight it out for this. 312 00:19:00,280 --> 00:19:02,720 Not only is this arm waterproof and heat-resistant, 313 00:19:02,720 --> 00:19:04,600 it can even replicate human motion. 314 00:19:04,600 --> 00:19:06,240 It can surpass humankind, 315 00:19:06,240 --> 00:19:07,980 and allow arm strength to advance. 316 00:19:07,980 --> 00:19:11,660 If this becomes successful, lifting up a car like it were light as air wouldn't be a problem. 317 00:19:12,700 --> 00:19:14,960 Please teach it how to pick up a toothbrush first. 318 00:19:14,960 --> 00:19:16,420 Picking up a toothbrush isn't an easy task. 319 00:19:25,540 --> 00:19:26,700 Help me out with something. 320 00:19:27,180 --> 00:19:29,720 So you were at the gym collecting data 321 00:19:29,720 --> 00:19:31,480 so you could make these clothes? 322 00:19:31,480 --> 00:19:32,460 Yeah. 323 00:19:32,460 --> 00:19:35,380 Don't you think that wearing it makes your chest more prominent? 324 00:19:35,380 --> 00:19:36,780 And it shows off your abs. 325 00:19:36,780 --> 00:19:38,180 You don't even have to exercise. How great is that. 326 00:19:39,160 --> 00:19:42,620 Don't you think my design would sell great in a gym? 327 00:19:42,620 --> 00:19:43,980 Aren't you making fun of people with this? 328 00:19:43,980 --> 00:19:45,780 It could be a form of self-encouragement. 329 00:19:45,780 --> 00:19:47,920 Just let me display it a bit 330 00:19:47,920 --> 00:19:49,740 to test the market reaction. 331 00:19:49,740 --> 00:19:51,680 My professional success or failure depends on this. 332 00:19:53,180 --> 00:19:55,920 So if you're successful, you'd be happy, right? 333 00:20:00,040 --> 00:20:02,220 OK, I'll help you. 334 00:20:03,860 --> 00:20:05,460 But you have to promise me something too. 335 00:20:11,540 --> 00:20:13,780 Cleaning in the middle the night... 336 00:20:13,780 --> 00:20:14,860 I'm so tired. 337 00:20:15,740 --> 00:20:18,260 If the apartment isn't clean, I'll have an allergic reaction. 338 00:20:18,260 --> 00:20:20,820 Once my allergies start, I won't be able to focus on helping you find happiness. 339 00:20:30,020 --> 00:20:32,160 What's in there that you're making such a fuss? 340 00:20:32,160 --> 00:20:33,060 You can't throw this away. 341 00:20:37,480 --> 00:20:40,500 Miss, you should've said goodbye to the past ages ago. 342 00:20:40,500 --> 00:20:44,540 I think that this Fang Muye is God's gift to you. 343 00:20:44,540 --> 00:20:46,500 Don't just speak up for any guy. 344 00:20:46,500 --> 00:20:48,380 You're even helping someone you don't even know. 345 00:20:49,000 --> 00:20:50,800 What right does he have to enter my life? 346 00:20:50,800 --> 00:20:52,460 I'm living quite fine on my own. 347 00:20:52,460 --> 00:20:54,460 OK, tell me then. 348 00:20:54,460 --> 00:20:56,540 How long has it been since you and Chu Tianqi broke up? 349 00:20:57,200 --> 00:20:58,940 2 years and 59 days. 350 00:20:59,400 --> 00:21:00,620 But I forgot about him a long time ago. 351 00:21:01,040 --> 00:21:04,420 You remember it so clearly, and yet you're saying you've let go? 352 00:21:04,420 --> 00:21:09,700 Where did you put that lame box filled with "memories of love"? 353 00:21:10,720 --> 00:21:11,980 You're so pesky, 354 00:21:11,980 --> 00:21:13,480 even more so than my mom. 355 00:21:13,860 --> 00:21:14,780 I'm going to sleep. 356 00:21:14,780 --> 00:21:19,540 Sweetie, leave the past in the past, OK? 357 00:21:19,540 --> 00:21:21,640 OK. Goodnight. 358 00:22:06,900 --> 00:22:08,140 Look, look! 359 00:22:08,140 --> 00:22:10,200 My dream guy! Senior Tianqi! 360 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 Who's that next to him? 361 00:22:11,200 --> 00:22:12,940 Is that the legendary girlfriend? 362 00:22:13,460 --> 00:22:16,720 I wish the person next to him was me! 363 00:22:19,980 --> 00:22:21,900 My exams are coming up soon. 364 00:22:22,260 --> 00:22:23,520 I can't keep watching over you. 365 00:22:23,520 --> 00:22:24,920 Stop coming to find me at school. 366 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 I just want to see you. 367 00:22:26,400 --> 00:22:28,780 And besides, the food at your school is so good. 368 00:22:31,900 --> 00:22:32,820 Wait a minute. 369 00:22:35,020 --> 00:22:36,660 I have something to show you. 370 00:22:46,420 --> 00:22:48,580 When you graduate, 371 00:22:48,580 --> 00:22:49,680 let's get engaged. 372 00:23:17,060 --> 00:23:19,460 Chu Tianqi, you're such a bad guy. 373 00:23:20,940 --> 00:23:23,300 You gave me the engagement ring, 374 00:23:23,300 --> 00:23:26,000 but you never actually proposed. 375 00:23:26,940 --> 00:23:30,680 So was the meaning of this ring 376 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 that you wanted to lock me down, 377 00:23:33,180 --> 00:23:36,100 while keeping your own freedom? 378 00:24:43,720 --> 00:24:44,860 Why is this happening all of a sudden? 379 00:24:44,860 --> 00:24:46,000 Could it be the stomach flu? 380 00:24:46,000 --> 00:24:47,160 He was fine earlier. 381 00:24:48,560 --> 00:24:50,580 Why isn't the elevator moving? 382 00:24:52,100 --> 00:24:54,600 I saw a notice that the elevator is undergoing maintenance at 10. 383 00:24:54,920 --> 00:24:56,020 Let's take the stairs. 384 00:25:01,080 --> 00:25:03,660 Of all times, why did the elevator stop now? 385 00:25:03,660 --> 00:25:04,700 Be careful. 386 00:25:05,200 --> 00:25:06,720 Doctor, is he OK? 387 00:25:06,720 --> 00:25:08,040 Why did this suddenly happen? 388 00:25:08,040 --> 00:25:09,900 You must have fed him too much. 389 00:25:09,900 --> 00:25:11,680 Loving him doesn't mean feeding him more. 390 00:25:11,680 --> 00:25:12,700 That would hurt him instead. 391 00:25:12,700 --> 00:25:13,680 Now what? 392 00:25:14,240 --> 00:25:15,860 I'm going to give him a shot first. 393 00:25:15,860 --> 00:25:17,940 If it's serious, he may need surgery. 394 00:25:17,940 --> 00:25:19,460 Surgery? 395 00:25:19,460 --> 00:25:20,380 Is it really that bad? 396 00:25:20,380 --> 00:25:21,680 Why is your neck red? 397 00:25:21,680 --> 00:25:22,660 Are you allergic to him? 398 00:25:23,440 --> 00:25:24,760 Yeah, it is red. 399 00:25:24,760 --> 00:25:25,880 Are you OK? 400 00:25:26,720 --> 00:25:27,200 I'm fine. 401 00:25:27,200 --> 00:25:30,980 Ordinarily, when we hold or play with a dog, 402 00:25:30,980 --> 00:25:34,720 those who are sensitive to its fur may develop a rash. 403 00:25:34,720 --> 00:25:36,540 Then they might start sneezing. 404 00:25:37,140 --> 00:25:39,940 If it's serious, it may cause a neurological issue. 405 00:25:39,940 --> 00:25:41,520 A neurological issue? 406 00:25:43,160 --> 00:25:44,560 Your nose is bleeding. 407 00:25:46,120 --> 00:25:48,400 Is this a neurological problem? 408 00:25:48,840 --> 00:25:49,820 Now what? 409 00:25:49,820 --> 00:25:51,940 I... I only treat dogs, not people. 410 00:25:53,580 --> 00:25:54,980 Fix your clothes. 411 00:25:58,920 --> 00:26:01,560 Thank you for carrying Grumbles here. 412 00:26:01,560 --> 00:26:02,500 It's nothing. 413 00:26:02,940 --> 00:26:05,440 What is this? 414 00:26:06,840 --> 00:26:07,860 Thanks. 415 00:26:07,860 --> 00:26:09,540 You have too much money, don't you? 416 00:26:18,010 --> 00:26:20,620 [ 5 Years Ago ] 417 00:26:20,620 --> 00:26:22,240 You're leaving tomorrow, right? 418 00:26:23,860 --> 00:26:25,900 The company's sending me to Shanghai. 419 00:26:25,900 --> 00:26:28,580 It's a good thing for me, in the long-term, 420 00:26:28,580 --> 00:26:31,020 so I couldn't reject the opportunity. 421 00:26:31,020 --> 00:26:32,860 But then I don't want to leave you either. 422 00:26:35,020 --> 00:26:38,640 Did you consider my proposal? 423 00:26:42,320 --> 00:26:44,720 It's always been true that men should treat work as most important. 424 00:26:45,660 --> 00:26:47,500 And it's a really good opportunity. 425 00:26:50,360 --> 00:26:52,000 I decided. 426 00:26:52,000 --> 00:26:54,060 I want to come with you. 427 00:26:54,060 --> 00:26:56,760 I can find an internship there. 428 00:26:56,760 --> 00:27:00,200 No matter where we go, I want to be together with you. 429 00:27:01,540 --> 00:27:02,820 You're really amazing. 430 00:27:04,080 --> 00:27:05,380 Did you really prepare yourself for this? 431 00:27:09,860 --> 00:27:11,340 You love me a lot, don't you? 432 00:27:11,340 --> 00:27:12,320 I do. 433 00:27:13,370 --> 00:27:14,720 I really love you a lot. 434 00:27:15,560 --> 00:27:16,800 - Let's go. - OK. 435 00:27:18,850 --> 00:27:20,940 [ 2 Years Ago ] - Thank you for coming to see me off. 436 00:27:22,400 --> 00:27:23,660 Don't attach any value to it. 437 00:27:23,660 --> 00:27:25,050 We already broke up. 438 00:27:25,650 --> 00:27:27,380 Why won't you come with me? 439 00:27:28,860 --> 00:27:30,700 For the past 5 years, 440 00:27:30,700 --> 00:27:31,980 in order to get promoted, 441 00:27:31,980 --> 00:27:34,370 you keep moving around to different cities. 442 00:27:35,160 --> 00:27:37,220 I followed you all across China. 443 00:27:37,220 --> 00:27:39,550 Beijing, Guangzhou, Shanghai, Shenzhen. 444 00:27:40,400 --> 00:27:43,240 Every time I see our friends get married, have kids, enjoying their lives, 445 00:27:43,240 --> 00:27:44,480 I really envy them, 446 00:27:44,480 --> 00:27:46,100 and I also feel really sad. 447 00:27:47,220 --> 00:27:50,080 We already got engaged, but... 448 00:27:50,080 --> 00:27:52,990 I still live like I'm single, unable to obtain your promise. 449 00:27:55,440 --> 00:27:57,240 I don't feel safe and cared for at all. 450 00:27:57,920 --> 00:28:00,180 I don't even dare to answer my mom's calls because she'll ask about my wedding. 451 00:28:00,700 --> 00:28:03,700 I always feel like such an unfilial daughter. 452 00:28:04,420 --> 00:28:07,810 No matter how much I love you, I still get tired. 453 00:28:08,640 --> 00:28:10,290 Marriage is just a piece of paper. 454 00:28:11,260 --> 00:28:13,200 Is it really that important? 455 00:28:13,200 --> 00:28:14,730 Don't you already know that I love you? 456 00:28:15,300 --> 00:28:18,720 I told you that I'd take care of you for the rest of your life. 457 00:28:18,720 --> 00:28:20,380 You love me. 458 00:28:20,380 --> 00:28:22,370 But a marriage isn't just between you and me. 459 00:28:22,860 --> 00:28:25,060 It's something between two families. 460 00:28:25,060 --> 00:28:26,840 What do you have that proves you love me? 461 00:28:30,800 --> 00:28:32,490 Ah, I should return this to you. 462 00:28:33,140 --> 00:28:34,660 That's enough. 463 00:28:34,660 --> 00:28:35,900 The ring... 464 00:28:35,900 --> 00:28:37,290 I'll leave it with you. 465 00:28:39,720 --> 00:28:42,480 I'll return in two years. 466 00:28:44,440 --> 00:28:48,380 If you haven't found your other half by then, 467 00:28:48,380 --> 00:28:51,800 maybe we can start over. 468 00:28:57,900 --> 00:28:59,010 I have to board now. 469 00:29:05,420 --> 00:29:07,120 Take care of yourself. 470 00:29:52,240 --> 00:29:53,420 Is that from your ex-boyfriend? 471 00:29:54,340 --> 00:29:55,630 We broke up ages ago. 472 00:29:56,100 --> 00:29:57,290 Where'd he go? 473 00:29:59,000 --> 00:30:01,320 The US. Really far away. 474 00:30:02,080 --> 00:30:03,460 Looks like you care about him a lot. 475 00:30:03,720 --> 00:30:04,540 As if. 476 00:30:04,540 --> 00:30:06,040 What are you saying? 477 00:30:06,040 --> 00:30:07,090 It's none of your business anyway. 478 00:30:12,520 --> 00:30:14,260 I'd like for it not to be my business too. 479 00:30:17,500 --> 00:30:20,900 Why'd you drag me out so early in the morning? 480 00:30:20,900 --> 00:30:22,460 Didn't you need to pee or something? 481 00:30:22,460 --> 00:30:24,000 Get to your business then. 482 00:30:24,980 --> 00:30:26,980 I'm so tired. 483 00:30:26,980 --> 00:30:30,080 If you don't need to go, then I'm going back home to sleep. 484 00:30:30,800 --> 00:30:32,920 Where are you taking me? 485 00:30:32,920 --> 00:30:34,440 Didn't you need to go pee? 486 00:30:35,500 --> 00:30:37,180 Grumbles! 487 00:30:37,980 --> 00:30:38,850 Grumbles! 488 00:31:05,520 --> 00:31:07,300 Grumbles, where are you going? 489 00:31:07,300 --> 00:31:08,700 Stop... 490 00:31:08,700 --> 00:31:11,810 Grumbles, stop running. 491 00:31:12,260 --> 00:31:13,970 Where are you trying to go? 492 00:31:16,640 --> 00:31:18,290 Grumbles. 493 00:31:18,860 --> 00:31:21,260 Come here. 494 00:31:22,020 --> 00:31:23,620 What are you doing? 495 00:31:23,620 --> 00:31:24,800 I'm so sorry. 496 00:31:24,800 --> 00:31:25,900 It's been a long time. 497 00:31:31,280 --> 00:31:32,760 Long time no see. 498 00:31:35,680 --> 00:31:36,880 I think you made a mistake. 499 00:31:37,700 --> 00:31:39,080 Let's go. 500 00:31:40,140 --> 00:31:41,640 Why are you running at the sight of me? 501 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 I'm not your... 502 00:31:43,580 --> 00:31:46,380 No matter how sloppy you are, I'd recognize you. 503 00:31:47,840 --> 00:31:49,070 Have you been well? 504 00:31:50,400 --> 00:31:52,040 No...! 505 00:32:00,200 --> 00:32:01,730 I was dreaming. 506 00:32:01,730 --> 00:32:02,750 That was close. 507 00:32:14,660 --> 00:32:17,420 I only gained a little bit of weight. 508 00:32:17,420 --> 00:32:19,440 Why can't I take this ring off? 509 00:32:19,440 --> 00:32:21,100 It doesn't make any sense. 510 00:32:23,180 --> 00:32:25,380 Did my hand really get that fat? 511 00:32:26,740 --> 00:32:28,840 Grumbles, time for breakfast. 512 00:32:34,400 --> 00:32:36,580 Sit. 513 00:32:37,280 --> 00:32:38,120 Sit. 514 00:32:38,720 --> 00:32:39,480 Stay. 515 00:32:40,540 --> 00:32:41,500 OK. 516 00:32:46,780 --> 00:32:47,640 Not bad. 517 00:32:47,640 --> 00:32:48,280 What? 518 00:32:48,280 --> 00:32:50,020 You can control Grumbles now. 519 00:32:51,180 --> 00:32:53,980 Since I can't avoid interacting with him, 520 00:32:53,980 --> 00:32:56,020 I should learn to control him at least. 521 00:32:56,020 --> 00:32:56,920 Let's have breakfast. 522 00:32:56,920 --> 00:32:58,840 You're eating so happily. 523 00:33:11,150 --> 00:33:12,130 What is it? 524 00:33:13,360 --> 00:33:14,580 Does it taste bad? 525 00:33:16,340 --> 00:33:17,280 That's not it. 526 00:33:20,900 --> 00:33:24,820 Don't you feel super happy having a delicious breakfast every morning? 527 00:33:24,820 --> 00:33:25,790 It's fine. 528 00:33:28,050 --> 00:33:29,770 [ Good Deeds ] [ Happy breakfast ] 529 00:33:32,540 --> 00:33:33,940 I have a question for you. 530 00:33:34,920 --> 00:33:39,560 Have you ever thought about what would happen if you met your ex-girlfriend? 531 00:33:39,560 --> 00:33:42,340 Or ex-boyfriend. Whichever. 532 00:33:42,340 --> 00:33:47,660 Have you ever imagined the scene of you two meeting? 533 00:33:47,660 --> 00:33:48,530 No. 534 00:33:49,700 --> 00:33:51,490 I imagine it all the time. 535 00:33:52,400 --> 00:33:55,180 If I met my ex-boyfriend now, 536 00:33:55,640 --> 00:33:58,520 I'd want to show him how thin and beautiful I am, 537 00:33:58,520 --> 00:34:00,930 how happy and brilliant my life is. 538 00:34:01,260 --> 00:34:04,960 I want him to feel like he made the biggest mistake in his life by leaving me in the past. 539 00:34:06,060 --> 00:34:07,820 To show him how well I'm living now. 540 00:34:07,820 --> 00:34:10,720 Even better than when I was together with him. 541 00:34:11,480 --> 00:34:13,040 And he'll regret it all. 542 00:34:19,880 --> 00:34:21,160 Is that very important? 543 00:34:24,560 --> 00:34:25,810 I mean... 544 00:34:26,840 --> 00:34:29,000 If you're already over him, 545 00:34:29,000 --> 00:34:32,040 why would you care what he thinks of you if you meet again? 546 00:34:32,040 --> 00:34:33,320 You'd only want to see him react that way 547 00:34:33,320 --> 00:34:35,570 if you're still hoping that he'll change his mind one day. 548 00:34:37,460 --> 00:34:39,460 You sound like you really understand it all. 549 00:34:40,570 --> 00:34:42,830 Everything always sounds so simple when you talk about it. 550 00:34:43,360 --> 00:34:44,720 Have you ever been in love? 551 00:34:44,720 --> 00:34:47,260 Have you ever had a breakup that was carved into your heart before? 552 00:34:47,260 --> 00:34:49,480 Do you understand that sadness and pain? 553 00:34:49,940 --> 00:34:52,060 It's like your entire being is ripped apart, 554 00:34:52,060 --> 00:34:54,120 and then you have to walk around like a corpse. 555 00:34:54,120 --> 00:34:55,140 You don't feel anything. 556 00:34:55,140 --> 00:34:56,700 Nothing you eat has any taste. 557 00:35:00,120 --> 00:35:01,380 What's with your expression? 558 00:35:04,900 --> 00:35:05,920 I can't eat anymore. 559 00:35:06,600 --> 00:35:08,000 I'm just saying. 560 00:35:08,000 --> 00:35:10,320 Someone who's never been in love, who has no experience on the battlefield, 561 00:35:10,320 --> 00:35:12,980 should stop pretending to be some love guru. 562 00:35:12,980 --> 00:35:14,820 You're so young. 563 00:35:14,820 --> 00:35:17,060 A vegetarian who suppresses his desires. 564 00:35:17,060 --> 00:35:18,730 You could even go and become a monk. 565 00:35:20,780 --> 00:35:21,870 What? 566 00:35:22,700 --> 00:35:24,180 You think I'm a monk? 567 00:35:31,940 --> 00:35:33,680 I don't have time to play around with you. 568 00:35:34,340 --> 00:35:35,540 I have to get to work. 569 00:35:43,460 --> 00:35:45,760 Fang Muye, what the hell were you doing? 570 00:35:52,780 --> 00:35:54,350 What the hell is this kid up to? 571 00:35:55,500 --> 00:35:57,010 That was embarrassing. 572 00:36:04,500 --> 00:36:07,630 Miaomiao, is this from when the three of you were younger? 573 00:36:10,680 --> 00:36:12,620 It's been 10 years, 574 00:36:12,620 --> 00:36:14,100 but it feels like it was just yesterday. 575 00:36:19,340 --> 00:36:20,250 Muye. 576 00:36:21,310 --> 00:36:24,300 I heard you had a secret. 577 00:36:24,300 --> 00:36:26,740 You already told Chen Miaomiao, but you didn't tell me? 578 00:36:26,740 --> 00:36:27,850 I'm your brother here! 579 00:36:28,900 --> 00:36:30,520 There's no secret. 580 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 Dead Pig Meng, you don't keep your word! 581 00:36:32,400 --> 00:36:34,200 You promised that if I told you, 582 00:36:34,200 --> 00:36:35,260 you wouldn't bother Muye! 583 00:36:35,260 --> 00:36:36,440 If you're going to lie to me, 584 00:36:36,440 --> 00:36:38,080 you should at least make up a plausible lie. 585 00:36:38,080 --> 00:36:39,240 You said he was an angel. 586 00:36:39,240 --> 00:36:40,360 Who'd believe that? 587 00:36:40,360 --> 00:36:42,080 Then I'd be God! 588 00:36:44,200 --> 00:36:46,760 When I went to your house to borrow a workbook, 589 00:36:46,760 --> 00:36:48,000 I accidentally overheard. 590 00:36:50,520 --> 00:36:51,760 I had a fever that day. 591 00:36:51,760 --> 00:36:53,960 You believed the nonsense that I was saying? 592 00:36:55,520 --> 00:36:56,880 Whatever. 593 00:36:56,880 --> 00:36:58,400 Anyway, I believe it. 594 00:36:58,400 --> 00:37:01,340 Dead Pig Meng, if you ever ask me anything again, 595 00:37:01,340 --> 00:37:02,400 I'm not going to answer you! 596 00:37:02,400 --> 00:37:03,520 No, Miaomiao. 597 00:37:03,520 --> 00:37:04,660 I believe you. 598 00:37:04,660 --> 00:37:05,360 I do. 599 00:37:08,480 --> 00:37:10,680 Today, there was a girl who confessed to her, 600 00:37:10,680 --> 00:37:13,220 thinking that she was a boy. 601 00:37:13,220 --> 00:37:14,200 Wh-what are you saying? 602 00:37:14,200 --> 00:37:15,300 I want to hear too! 603 00:37:15,740 --> 00:37:18,680 I definitely didn't tell him that a girl confessed to you today 604 00:37:18,680 --> 00:37:20,360 because she tought you were a boy. 605 00:37:20,360 --> 00:37:23,680 You didn't see the tears in her eyes when she found out the truth. 606 00:37:23,980 --> 00:37:25,520 She was devastated. 607 00:37:26,160 --> 00:37:27,420 You're definitely a girl, 608 00:37:27,420 --> 00:37:28,940 so why don't you act like one? 609 00:37:28,940 --> 00:37:30,300 Seriously... 610 00:37:30,300 --> 00:37:31,300 Dead Pig Meng! 611 00:37:31,300 --> 00:37:32,580 You want to die, don't you?! 612 00:37:32,580 --> 00:37:33,760 Get lost! 613 00:37:33,760 --> 00:37:35,060 - If you catch me, I'm done for! - I'm going to beat you to death! 614 00:37:35,060 --> 00:37:35,980 No! 615 00:37:35,980 --> 00:37:37,040 Stop running! 616 00:37:37,520 --> 00:37:38,610 Get over here! 617 00:37:39,280 --> 00:37:40,140 Watch as I beat you to death! 618 00:37:40,140 --> 00:37:41,560 - Stop it! - Stop running! 619 00:37:44,120 --> 00:37:44,910 Get lost! 620 00:37:45,220 --> 00:37:46,340 Be careful! 621 00:37:55,520 --> 00:37:57,450 Dead Pig Meng, what are you doing? 622 00:37:58,120 --> 00:37:59,360 That car... 623 00:38:00,020 --> 00:38:02,060 Car? What about it? 624 00:38:05,000 --> 00:38:08,740 Dead Pig Meng, if you dare try to take advantage of me again, 625 00:38:08,740 --> 00:38:11,010 believe me, I'll show you what my fist tastes like! 626 00:38:12,900 --> 00:38:14,250 Alright, let's go. 627 00:38:14,680 --> 00:38:16,570 Why are you two fighting in the middle of the street? 628 00:38:17,720 --> 00:38:18,740 Let's go. 629 00:38:19,160 --> 00:38:20,140 Let's go! 630 00:38:22,540 --> 00:38:23,480 Let's go. 631 00:38:33,700 --> 00:38:35,380 I'm much more handsome now. 632 00:38:36,240 --> 00:38:37,620 What are you doing? 633 00:38:38,300 --> 00:38:39,870 You're just as ridiculous as you used to be. 634 00:38:40,760 --> 00:38:45,060 Xiao Xi, Miaomiao here has been in love with me since we were kids. 635 00:38:45,060 --> 00:38:47,840 Look how happily she's smiling with me here. 636 00:38:48,720 --> 00:38:50,680 But now she's looking more and more like a tigress. 637 00:38:53,780 --> 00:38:54,780 Who could smile 638 00:38:54,780 --> 00:38:56,320 while looking at your account book? 639 00:39:00,240 --> 00:39:01,320 From now on, 640 00:39:01,320 --> 00:39:03,340 if there's no one here in the morning, the power's off. 641 00:39:03,340 --> 00:39:04,980 Over there, the air conditioning, the lights. 642 00:39:04,980 --> 00:39:05,860 Turn it all off. 643 00:39:05,860 --> 00:39:06,680 - Save electricity. - No! 644 00:39:06,680 --> 00:39:08,320 Miaomiao, it's really hot! 645 00:39:09,220 --> 00:39:10,840 Take a look at this proposal. 646 00:39:10,840 --> 00:39:12,240 Everyone else has a project to work on right now, 647 00:39:12,240 --> 00:39:13,840 so I'm giving it to you for now. 648 00:39:14,380 --> 00:39:15,480 This is...? 649 00:39:15,480 --> 00:39:17,040 It's an old client. 650 00:39:17,040 --> 00:39:19,400 Our rivals are watching him like predators lately. 651 00:39:19,400 --> 00:39:20,680 Make sure you do a good job. 652 00:39:20,680 --> 00:39:22,140 Don't make a mess of it once you take charge. 653 00:39:23,120 --> 00:39:23,960 OK. 654 00:39:24,240 --> 00:39:26,860 Also, you have to approach the client 655 00:39:26,860 --> 00:39:29,060 with a hungry and thirsty attitude. 656 00:39:29,060 --> 00:39:30,700 You have to play unscrupulously. 657 00:39:30,700 --> 00:39:32,340 You have to snatch them with your hands. 658 00:39:32,860 --> 00:39:34,120 Think it over. 659 00:39:37,000 --> 00:39:38,440 OK, go. 660 00:39:38,440 --> 00:39:39,660 Close the door on your way out. 661 00:39:41,880 --> 00:39:42,680 OK. 662 00:39:49,460 --> 00:39:52,680 Yiyi jie, I heard from a friend of mine 663 00:39:52,680 --> 00:39:55,280 that back before Wei jie is who she is now, 664 00:39:55,280 --> 00:39:57,820 her work style was extremely fearless and cold. 665 00:39:58,100 --> 00:39:59,090 When she took her subordinate out for a job, 666 00:39:59,090 --> 00:40:01,920 she would show off her dominance as she made a proposal. 667 00:40:01,920 --> 00:40:02,520 Dominance? 668 00:40:02,520 --> 00:40:04,680 That's why they say she was victorious in every battle. 669 00:40:04,680 --> 00:40:06,780 She's never returned empty-handed. 670 00:40:07,600 --> 00:40:09,460 That's all I know. 671 00:40:10,120 --> 00:40:11,440 Take care of yourself. 672 00:40:13,580 --> 00:40:15,240 Show off dominance? (or assets) 673 00:40:16,560 --> 00:40:17,940 I don't have any assets. 674 00:40:29,920 --> 00:40:30,970 Your... 675 00:40:31,940 --> 00:40:33,120 Is your proposal tomorrow very important? 676 00:40:33,120 --> 00:40:33,920 Of course. 677 00:40:33,920 --> 00:40:35,320 If I'm not successful tomorrow, 678 00:40:35,320 --> 00:40:37,880 Wei jie will probably sweep me out the door. 679 00:40:39,180 --> 00:40:41,340 So, is your company unsatisfied with your designs? 680 00:40:41,340 --> 00:40:42,240 Which designs? 681 00:40:42,240 --> 00:40:43,620 These things? 682 00:40:43,980 --> 00:40:45,780 I just made these for fun when I was bored. 683 00:40:45,780 --> 00:40:47,560 The company doesn't want things like this. 684 00:40:47,940 --> 00:40:50,140 They want clients. 685 00:40:50,140 --> 00:40:52,600 Clients. Understand? 686 00:40:54,640 --> 00:40:56,080 So, if the clients are happy, you'll be happy? 687 00:40:56,080 --> 00:40:57,820 Of course. 688 00:40:57,820 --> 00:41:00,260 Even if the clients treat me like a slave thousands of times over, 689 00:41:00,260 --> 00:41:03,390 I still have to treat them like my first love. 690 00:41:04,620 --> 00:41:05,630 That's dangerous. 691 00:41:16,780 --> 00:41:18,860 Fang Muye, get the door. 692 00:41:23,720 --> 00:41:26,380 Fang Muye, get the door! 693 00:41:28,700 --> 00:41:30,680 Who's here so early? 694 00:41:30,680 --> 00:41:32,430 Where is he? 695 00:41:33,720 --> 00:41:35,150 Who is it? 696 00:41:35,400 --> 00:41:37,300 Ms Jiang, your package. 697 00:41:37,300 --> 00:41:38,510 Please sign. 698 00:41:40,800 --> 00:41:42,660 I didn't order this. 699 00:41:46,540 --> 00:41:49,220 Ms Jiang, who knew that if you tried a bit, 700 00:41:49,220 --> 00:41:51,020 you'd have quite the figure? 701 00:41:51,020 --> 00:41:52,580 You keep too low a profile usually. 702 00:41:53,580 --> 00:41:55,690 I love washing my skin... 703 00:41:57,100 --> 00:41:58,800 She's so happy. 704 00:41:59,180 --> 00:42:00,990 Let's speed things up then. 705 00:42:20,060 --> 00:42:22,800 [ Good Deeds ] [ Gift new pair of shoes / Gift new undergarments ] - The sender's name isn't on this one either. 706 00:42:22,800 --> 00:42:24,080 [ Good deeds ] [ Gift new makeup ] - Who could it be? 707 00:42:24,080 --> 00:42:28,340 Could you have a secret admirer at work? 708 00:42:28,340 --> 00:42:31,000 My coworkers? Can't be them. 709 00:42:31,000 --> 00:42:32,640 There's only two guys at work. 710 00:42:32,640 --> 00:42:33,860 One's Jun Jun, 711 00:42:33,860 --> 00:42:35,380 and he doesn't like this kind of stuff. 712 00:42:35,380 --> 00:42:36,640 Xiao Liang? 713 00:42:36,640 --> 00:42:38,080 He's Wei jie's assistant. 714 00:42:38,080 --> 00:42:40,760 The way I see it, he's more than just an assistant. 715 00:42:40,760 --> 00:42:43,980 Could it be your new roommate? 716 00:42:45,000 --> 00:42:45,840 Him? 717 00:42:46,840 --> 00:42:49,470 You wash the last two dishes yourself. 718 00:42:50,000 --> 00:42:52,250 It's just two. Can't you wash them while you're at it? 719 00:42:54,680 --> 00:42:55,560 Look at how he acts. 720 00:42:55,560 --> 00:42:56,620 How could it be him? 721 00:42:57,880 --> 00:42:58,760 Whatever. 722 00:42:58,760 --> 00:43:00,300 Win or lose, this is the moment. 723 00:43:00,300 --> 00:43:03,720 Whatever happens, I can't let Angie walk all over me. 724 00:43:11,380 --> 00:43:13,360 You came just in time. 725 00:43:13,360 --> 00:43:13,960 I don't have a free hand. 726 00:43:13,960 --> 00:43:15,290 Can you help me zip my dress? 727 00:43:17,460 --> 00:43:19,300 Aren't you being a bit too formal? 728 00:43:19,300 --> 00:43:20,780 Win or lose, this is the moment. 729 00:43:20,780 --> 00:43:22,240 Everything has to be perfect. 730 00:43:28,600 --> 00:43:29,900 - Done. - OK. 731 00:43:29,900 --> 00:43:30,730 Go. 732 00:43:32,360 --> 00:43:34,640 After I succeed today, I'll treat you to a big meal. 733 00:43:34,640 --> 00:43:35,700 Wait for my good news. 734 00:43:37,160 --> 00:43:38,000 Bye. 735 00:43:43,980 --> 00:43:46,130 Wasn't her neckline a bit low? 736 00:43:49,580 --> 00:43:51,020 I wasn't thinking of anything. Nothing at all. 737 00:43:51,020 --> 00:43:52,990 Nothing, nothing... 738 00:43:53,640 --> 00:43:55,980 The third generation exercise product that we're releasing 739 00:43:55,980 --> 00:43:57,720 is small, convenient to carry, 740 00:43:57,720 --> 00:43:59,160 with an aesthetic design. 741 00:44:18,440 --> 00:44:22,040 That dream I had was a premonition of this awkward meeting. 742 00:44:29,059 --> 00:44:34,419 ♫ In the middle of learning about loneliness 743 00:44:36,819 --> 00:44:41,539 ♫ I've gotten used to being alone 744 00:44:44,579 --> 00:44:48,399 ♫ Without you here, I'm fine 745 00:44:48,399 --> 00:44:52,259 ♫ The important thing is that I'm willing to believe 746 00:44:52,259 --> 00:44:58,019 ♫ every relationship is a chance for growth 747 00:44:58,579 --> 00:45:02,539 ♫ You'll approach the stars 748 00:45:02,539 --> 00:45:06,979 ♫ And you'll be able to touch the clouds 749 00:45:06,979 --> 00:45:13,659 ♫ Can we leave behind good memories of each other? 750 00:45:14,019 --> 00:45:17,979 ♫ If I had to live without you, 751 00:45:17,979 --> 00:45:22,339 ♫ will someone be able to replace you? 752 00:45:22,339 --> 00:45:29,099 ♫ This kind of story is another possible ending 753 00:45:30,939 --> 00:45:34,299 ♫ Turn the clock hand from the heart back to zero 754 00:45:34,299 --> 00:45:37,819 ♫ Maybe my mood will clear up too 755 00:45:37,819 --> 00:45:41,579 ♫ Flying away 756 00:45:41,579 --> 00:45:44,579 ♫ with the wind 757 00:45:45,139 --> 00:45:49,219 ♫ Having loved you was enough 758 00:45:49,219 --> 00:45:53,599 ♫ After we let go of each others' hands 759 00:45:53,599 --> 00:45:55,339 ♫ Move on, move on 760 00:45:55,339 --> 00:46:00,059 ♫ No one's allowed to keep waiting 761 00:46:00,379 --> 00:46:04,259 ♫ The promise we made under the stars 762 00:46:04,259 --> 00:46:08,859 ♫ After today, your name will stay in my heart 763 00:46:08,859 --> 00:46:16,339 ♫ My dear, I already know you've gone far away 764 00:46:16,699 --> 00:46:23,699 ♫ I promise you that I'll bravely love myself 51609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.