Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,103 --> 00:00:06,103
The pills are working.
2
00:00:07,038 --> 00:00:09,321
So I guess I don't
need any help anymore.
3
00:00:09,421 --> 00:00:11,014
You know....
4
00:00:11,114 --> 00:00:13,208
Then why are you here?
5
00:00:17,491 --> 00:00:19,491
Well, it's our last session.
6
00:00:19,640 --> 00:00:22,267
So... I, uh...
7
00:00:22,366 --> 00:00:24,233
Just thought I'd...
8
00:00:24,333 --> 00:00:26,308
Stop by and say good bye.
9
00:00:26,408 --> 00:00:28,118
So good bye.
10
00:00:28,218 --> 00:00:30,193
Pills are a band-aid, Sam.
11
00:00:30,293 --> 00:00:33,486
If you don't deal with the underlying
truma, there will be repercussions later.
12
00:00:33,585 --> 00:00:35,453
Yeah, I know, post
traumatic stress disorder.
13
00:00:35,552 --> 00:00:38,103
I mean, how many times a week
are you gonna go over that?
14
00:00:38,427 --> 00:00:41,418
You still haven't talked about
what happened on the plane.
15
00:00:54,168 --> 00:00:57,137
You might think you're functioning now but
this could have long-term consequences.
16
00:00:57,237 --> 00:00:59,887
Could you just tell me, does this
psychobable actually work on anyone.
17
00:00:59,986 --> 00:01:01,617
Do you have any stats
I can read on this crap?
18
00:01:01,716 --> 00:01:03,716
I actually have
to get back to work.
19
00:01:04,199 --> 00:01:05,839
So thank you for everything.
20
00:01:05,938 --> 00:01:07,961
I'm not refilling
your prescription.
21
00:01:11,762 --> 00:01:12,995
That's fine.
22
00:01:13,095 --> 00:01:15,095
Just send me your final bill.
23
00:01:39,756 --> 00:01:40,743
Hey, you.
24
00:01:40,842 --> 00:01:42,842
Hey!
25
00:01:44,949 --> 00:01:45,909
Good morning.
26
00:01:46,008 --> 00:01:47,034
Double windsor?
27
00:01:47,133 --> 00:01:49,726
Yeah. Yeah, I wanted
to look more authoritative
28
00:01:49,825 --> 00:01:51,695
for my first day in front
of the department heads.
29
00:01:51,794 --> 00:01:55,734
You might wanna... reconsider
the milk mustache.
30
00:01:56,730 --> 00:01:57,782
Here, let me
31
00:01:57,881 --> 00:02:01,204
you know how I've been having those cravings
for bacon cheeseburgers with extra pickles,
32
00:02:01,303 --> 00:02:02,681
and nothing else
will satisfy me?
33
00:02:02,780 --> 00:02:03,787
Yeah.
34
00:02:03,886 --> 00:02:07,881
Well, today, I woke up
with a... Whole new craving.
35
00:02:08,327 --> 00:02:09,714
Really? What's that?
36
00:02:09,814 --> 00:02:11,814
You.
37
00:02:26,674 --> 00:02:28,674
Do me, baby. Do me.
38
00:02:32,206 --> 00:02:33,945
I don't wanna be
late for my first day.
39
00:02:34,044 --> 00:02:35,887
What?
- I gotta go.
40
00:02:35,986 --> 00:02:37,986
What?
- I love you.
41
00:02:38,919 --> 00:02:40,919
And I love you.
42
00:02:55,769 --> 00:02:59,319
How did you manage to pull a multimillion
dollar event away from the Bellagio?
43
00:02:59,418 --> 00:03:00,766
Gabe Gillian.
44
00:03:00,866 --> 00:03:03,809
Gabe Gillian as in
pacific tropic's ceo.
45
00:03:04,361 --> 00:03:07,325
He has a ranch down the road
from mine in Wyoming.
46
00:03:07,424 --> 00:03:09,513
I called him up.
- Just like that.
47
00:03:10,526 --> 00:03:12,526
Just like that.
48
00:03:16,676 --> 00:03:17,695
Yeah.
49
00:03:17,794 --> 00:03:19,793
Yeah. Little thing.
50
00:03:19,893 --> 00:03:22,640
I just have to say,
the bikini contest...
51
00:03:23,064 --> 00:03:24,332
Inspired.
52
00:03:24,431 --> 00:03:25,217
Good idea.
53
00:03:25,316 --> 00:03:27,385
I didn't bring
this contest here
54
00:03:27,852 --> 00:03:28,841
for the girls.
55
00:03:28,940 --> 00:03:31,847
I brought it here to make a lot
of money for my casino.
56
00:03:32,597 --> 00:03:33,800
Nice shot.
57
00:03:33,899 --> 00:03:35,709
And your plan's working.
58
00:03:35,808 --> 00:03:37,547
We're booked solid
through the week end.
59
00:03:37,647 --> 00:03:38,804
Play's up 60%
from last year.
60
00:03:38,903 --> 00:03:42,100
Well, we only have
one chance to convince Gillian
61
00:03:42,199 --> 00:03:44,233
not to take his contest
back to the Bellagio.
62
00:03:44,332 --> 00:03:46,816
So make sure everything runs smoothly.
63
00:03:46,915 --> 00:03:48,207
Absolutely.
64
00:03:48,307 --> 00:03:51,578
Those things are so filled with silicone,
you could use those as oven mitts.
65
00:03:51,677 --> 00:03:52,489
Definitely real.
66
00:03:52,589 --> 00:03:53,758
They like jell-o a trampoline.
67
00:03:53,857 --> 00:03:56,177
What are you talking about? They're
too symmetrical. They're enormous!
68
00:03:56,276 --> 00:03:58,832
Bet ya a hundred they're real.
- Easy money.
69
00:04:16,132 --> 00:04:16,855
Nice suit.
70
00:04:16,954 --> 00:04:17,668
Thank you.
71
00:04:17,767 --> 00:04:19,308
Is today your Barmitzvah?
72
00:04:19,408 --> 00:04:20,835
You know, it's
after sunrise.
73
00:04:20,934 --> 00:04:22,013
Shouldn't you
be in your crypt.
74
00:04:22,113 --> 00:04:23,777
No, I had a whale check out
at 4:00 this morning.
75
00:04:23,877 --> 00:04:25,937
I figured I'd ju stick around
and wait for my next one.
76
00:04:26,037 --> 00:04:27,010
How's everything with, uh...
77
00:04:27,109 --> 00:04:28,104
I'm sorry... Do
you and Delinda
78
00:04:28,203 --> 00:04:30,110
ever talk about things that are
actually important in the world?
79
00:04:30,210 --> 00:04:31,626
Or you just talk
about my problems?
80
00:04:31,726 --> 00:04:34,017
Pretty much just your
problems. Okay, good to know.
81
00:04:34,460 --> 00:04:35,591
Hey, get some sleep.
82
00:04:35,690 --> 00:04:37,690
Sleep when I'm dead.
83
00:04:39,675 --> 00:04:41,675
Barry!
84
00:04:42,737 --> 00:04:43,705
Hi, Sam.
85
00:04:43,805 --> 00:04:45,692
You ready to hit the tables,
check out some bikinis?
86
00:04:45,792 --> 00:04:47,852
Actually, I was thinking
about hitting bikinis,
87
00:04:47,952 --> 00:04:50,365
then maybe checking out the tables.
88
00:04:54,338 --> 00:04:59,541
Give it up for our tenth and final finalist
in the pacific tropic spokes model search.
89
00:04:59,640 --> 00:05:01,224
From Westville, Oklahoma,
90
00:05:01,323 --> 00:05:03,588
let's hear it
for Kelly Crever!
91
00:05:07,484 --> 00:05:09,484
Isn't she a hottie?
92
00:05:18,865 --> 00:05:21,156
Very nice! Very nice!
93
00:05:28,628 --> 00:05:31,135
Sam, is this great or what?
94
00:05:37,306 --> 00:05:39,306
Hey, you okay?
95
00:05:39,879 --> 00:05:41,091
Sure.
96
00:05:41,191 --> 00:05:42,345
Yeah?
97
00:05:42,444 --> 00:05:44,444
Yeah.
- I'm okay.
98
00:05:45,227 --> 00:05:47,227
What do we have here?
99
00:05:49,165 --> 00:05:51,565
Hey, Kelly, that the way
to play the game.
100
00:05:53,144 --> 00:05:54,868
Hey, hey, hey. Back off.
101
00:05:54,968 --> 00:05:56,519
Back off. Hey,
man, watch your hands!
102
00:05:56,618 --> 00:05:58,618
Watch your hands, brother!
103
00:05:58,822 --> 00:06:00,822
Someone... help!
104
00:06:39,000 --> 00:06:42,598
Las Vegas 504
"Head Games"
105
00:06:42,698 --> 00:06:44,997
The "Vegas Team"
106
00:06:45,096 --> 00:06:49,298
Transcript : www.swsub.com,
http://lasvegasserie.free.fr
107
00:06:49,397 --> 00:06:52,598
Synchro : Flolo, Greffin, Raula
108
00:06:52,697 --> 00:06:56,647
http://lasvegasserie.free.fr
WWW.italiansubs.net
109
00:06:58,647 --> 00:06:58,698
h
110
00:06:58,797 --> 00:06:58,799
ht
111
00:06:58,898 --> 00:06:58,900
htt
112
00:06:58,999 --> 00:06:59,001
http
113
00:06:59,100 --> 00:06:59,101
http:
114
00:06:59,200 --> 00:06:59,202
http://
115
00:06:59,301 --> 00:06:59,303
http://l
116
00:06:59,402 --> 00:06:59,404
http://la
117
00:06:59,503 --> 00:06:59,505
http://las
118
00:06:59,604 --> 00:06:59,606
http://las
119
00:06:59,705 --> 00:06:59,707
http://lasv
120
00:06:59,806 --> 00:06:59,808
http://lasve
121
00:06:59,907 --> 00:06:59,909
http://lasvega
122
00:07:00,008 --> 00:07:00,010
http://lasvegas
123
00:07:00,109 --> 00:07:00,111
http://lasvegass
124
00:07:00,210 --> 00:07:00,211
http://lasvegasse
125
00:07:00,310 --> 00:07:00,312
http://lasvegasser
126
00:07:00,411 --> 00:07:00,412
http://lasvegasseri
127
00:07:00,511 --> 00:07:00,512
http://lasvegasserie
128
00:07:00,611 --> 00:07:00,612
http://lasvegasserie.
129
00:07:00,711 --> 00:07:00,712
http://lasvegasserie.f
130
00:07:00,811 --> 00:07:00,812
http://lasvegasserie.fr
131
00:07:00,911 --> 00:07:00,912
http://lasvegasserie.fre
132
00:07:01,011 --> 00:07:01,012
http://lasvegasserie.free
133
00:07:01,111 --> 00:07:01,112
http://lasvegasserie.free.
134
00:07:01,211 --> 00:07:01,212
http://lasvegasserie.free.f
135
00:07:01,311 --> 00:07:10,198
http://lasvegasserie.free.fr
136
00:07:10,297 --> 00:07:20,647
For www.SeriesSub.com
137
00:07:27,354 --> 00:07:29,528
Which brings us to
the third quarter,
138
00:07:29,627 --> 00:07:33,601
during which our linen budget
ran over by 5,75%.
139
00:07:33,700 --> 00:07:36,532
Breaking down
into a 3,25% increase
140
00:07:36,631 --> 00:07:38,391
in hand towels
and wash clothes
141
00:07:38,490 --> 00:07:42,241
and a 1% increase built
cases and dust ruffles.
142
00:07:43,922 --> 00:07:46,708
Okay. Exciting. Good job.
143
00:07:46,807 --> 00:07:48,271
I look forward to signing
that new purchase order
144
00:07:48,370 --> 00:07:50,081
for those new
mattress pads... Good work.
145
00:07:50,180 --> 00:07:52,520
Uh, Lou, maintenance.
146
00:07:53,099 --> 00:07:55,099
This is just preliminary.
147
00:07:55,682 --> 00:07:57,383
Ah, Sam Marquez.
148
00:07:57,483 --> 00:07:59,014
Hey, I.. I need
you come with me.
149
00:07:59,113 --> 00:08:00,367
I saw something
out by the pool.
150
00:08:00,466 --> 00:08:02,131
I'm kind of in the middle
of something here.
151
00:08:02,230 --> 00:08:04,999
If you'd like to make anppointment
with Andrea, my assistant.
152
00:08:05,805 --> 00:08:07,715
I saw a stabbing.
153
00:08:07,815 --> 00:08:09,815
Two bees.
154
00:08:10,754 --> 00:08:14,273
But nudity on stage creates
liability and safety issues.
155
00:08:14,373 --> 00:08:16,187
This wasn't just some
ward robe malfunction.
156
00:08:16,287 --> 00:08:18,981
Why would I risk
a million dollar contract
157
00:08:19,080 --> 00:08:21,590
with pacific tropic by pulling
some ridiculous stunt?
158
00:08:21,689 --> 00:08:25,015
I mean, my bikini top
was burning me. Look.
159
00:08:30,956 --> 00:08:33,963
Oh, yeah, they, uh...
They do look swollen.
160
00:08:36,010 --> 00:08:38,010
It smells weird.
161
00:08:43,381 --> 00:08:45,559
Yeah. I'll tell you what,
I'm gonna check into this,
162
00:08:45,658 --> 00:08:46,448
see what's going on.
163
00:08:46,547 --> 00:08:48,047
Oh, you might
wanna close that up.
164
00:08:48,146 --> 00:08:50,146
Get a chest cold.
165
00:08:52,893 --> 00:08:54,006
You have any enemies?
166
00:08:54,105 --> 00:08:58,729
Uh, you mean besides the other 25 contestants
who want the million dollar prize?
167
00:08:58,986 --> 00:09:00,439
Right. Right.
168
00:09:00,539 --> 00:09:02,890
Well, this is the
finalist's suite.
169
00:09:03,095 --> 00:09:04,877
I'll have your stuff
brought up, okay?
170
00:09:04,976 --> 00:09:07,843
Oh, and I might have to
come back for your bikini bottoms
171
00:09:07,942 --> 00:09:10,208
to use as a baseline
for a chemical test.
172
00:09:11,301 --> 00:09:13,301
Here.
173
00:09:14,942 --> 00:09:16,136
I should really get on that.
174
00:09:16,235 --> 00:09:17,602
In this.
175
00:09:17,702 --> 00:09:19,037
Look into this.
176
00:09:19,137 --> 00:09:20,155
Look into this.
177
00:09:20,254 --> 00:09:21,871
Um, do you want your jacket?
178
00:09:21,970 --> 00:09:23,970
No worries! I'll..
I'll grab it later.
179
00:09:24,503 --> 00:09:26,503
Okay. Good bye.
180
00:09:42,563 --> 00:09:45,111
I'm thinking maybe we got
our signals crossed earlier.
181
00:09:45,210 --> 00:09:46,355
I'd assumed you understood
182
00:09:46,454 --> 00:09:49,917
we were hosting a spokes model
search, not a soccer riot.
183
00:09:50,016 --> 00:09:52,098
Isolated incident, sir.
But I am on top of it.
184
00:09:53,147 --> 00:09:55,484
I mean... I'm all over it.
185
00:09:57,664 --> 00:09:59,664
I'll take care of it.
186
00:10:04,335 --> 00:10:07,102
I think... You
dropped these.
187
00:10:07,201 --> 00:10:08,783
If this is gonna be a problem...
188
00:10:08,882 --> 00:10:11,229
All due respect, I take
this promotion very seriously.
189
00:10:11,328 --> 00:10:13,893
Mike Cannon ll not be
mixing business with pleasure.
190
00:10:13,992 --> 00:10:15,790
I give you my
word on that.
191
00:10:15,890 --> 00:10:18,065
It's not your word
I'm worried about, Mike.
192
00:10:18,164 --> 00:10:20,822
And I hope you
have other jacket.
193
00:10:22,845 --> 00:10:25,195
Did anyone else see anything?
- I don't know.
194
00:10:25,294 --> 00:10:27,320
There's no blood or any signs
of a struggle here.
195
00:10:27,419 --> 00:10:29,263
Well, I know what I saw.
- What did they look like?
196
00:10:29,362 --> 00:10:30,875
She was blond. He was big.
197
00:10:30,974 --> 00:10:33,449
That describes half of Veg...
Where are we going?
198
00:10:33,548 --> 00:10:35,548
I'm gonna check playback.
199
00:10:39,503 --> 00:10:41,641
It must be so great
to eat whatever you want.
200
00:10:41,740 --> 00:10:43,417
I totally envy
pregnant women.
201
00:10:43,516 --> 00:10:46,436
You can just get as fat as you want
and totally let yourself go.
202
00:10:47,147 --> 00:10:49,147
You think I'm
letting my self go?
203
00:10:50,980 --> 00:10:52,980
Oh, no.
204
00:10:54,578 --> 00:10:56,415
Hey!
- Hey.
205
00:10:56,514 --> 00:10:57,700
Baby, I thought
you were in a meeting.
206
00:10:57,799 --> 00:10:59,053
I was, but we're on our way...
207
00:10:59,152 --> 00:11:02,303
What do you say we, uh, go upstairs
and christen the new office?
208
00:11:02,402 --> 00:11:04,736
Uh, I have a bit
of an emergency right now.
209
00:11:04,835 --> 00:11:06,262
So do I.
- Oh. Oh, okay.
210
00:11:06,362 --> 00:11:08,595
Quickly in the service elevator?
- No, I can't go.
211
00:11:08,702 --> 00:11:09,712
But... but...
212
00:11:09,811 --> 00:11:11,811
Bye bye.
213
00:11:14,176 --> 00:11:17,074
I don't kown about pungent,
but maybe a little tangy.
214
00:11:18,556 --> 00:11:20,598
I... don't even want know.
215
00:11:20,697 --> 00:11:22,607
We got a little bit
of a problem, Danny.
216
00:11:22,706 --> 00:11:24,435
Looks like somebody's
trying to knock one of the girls
217
00:11:24,534 --> 00:11:26,266
out of the spokes
model competition.
218
00:11:26,365 --> 00:11:27,868
I got a bigger
problem right now
219
00:11:27,968 --> 00:11:30,110
Mitch, will you pull up
that event footage for me?
220
00:11:30,210 --> 00:11:32,083
What's going on?
- There was a stabbing.
221
00:11:32,183 --> 00:11:33,691
What?
- A possible stabbing.
222
00:11:33,791 --> 00:11:35,812
How come you didn't call me? Hello?
223
00:11:35,912 --> 00:11:38,176
That's it. That's
them... see that?
224
00:11:38,275 --> 00:11:40,661
Follow them, Mitch.
Let's sewhere they're going.
225
00:11:52,878 --> 00:11:54,734
All right, room 2138.
226
00:11:54,833 --> 00:11:57,667
Belongs to a Mr.
And Mrs. James Powell.
227
00:11:58,707 --> 00:12:01,673
Let's head up that room.
Sam, you stay here.
228
00:12:13,447 --> 00:12:15,255
Mitch.
229
00:12:15,355 --> 00:12:16,386
Yeah. Yes, sir.
230
00:12:16,485 --> 00:12:17,999
Send up Gloria
from housekeeping.
231
00:12:18,098 --> 00:12:20,459
I believe she wears
a size 7 bowling shoe.
232
00:12:20,558 --> 00:12:21,935
We'll send her
right up, sir.
233
00:12:22,034 --> 00:12:23,601
All I'm saying is
you should have called.
234
00:12:23,700 --> 00:12:24,904
As head of surveillance and security....
235
00:12:25,003 --> 00:12:25,304
What's the plan?
236
00:12:25,403 --> 00:12:27,499
Mike and I are gonna go inside.
You're gonna wait out here.
237
00:12:27,598 --> 00:12:29,598
Plan "b."
238
00:12:32,589 --> 00:12:33,455
Yes?
239
00:12:33,554 --> 00:12:34,521
Mr. Powell, I'm Danny McCoy,
240
00:12:34,620 --> 00:12:36,558
President of Operations
here at the Montecito.
241
00:12:36,657 --> 00:12:38,099
Mike Cannon, head of
surveillance and security.
242
00:12:38,198 --> 00:12:39,125
This is Sam.
- Do you mind if we...
243
00:12:39,224 --> 00:12:41,306
come in for just
a moment, please?
244
00:12:41,825 --> 00:12:43,825
Of course.
245
00:12:49,442 --> 00:12:51,831
Is, uh... Is something wrong?
246
00:12:55,904 --> 00:12:58,851
Where is she?
Where's who?
247
00:12:58,950 --> 00:13:00,505
It appeared on our
surveillance cameras
248
00:13:00,604 --> 00:13:02,733
that your wife may have
been feeling a little
249
00:13:02,832 --> 00:13:04,672
unwell earlier
this afternoon?
250
00:13:04,771 --> 00:13:06,722
We just wanted to make sure
that everything was okay.
251
00:13:06,821 --> 00:13:08,577
Yeah my wife had
a little too much to drink.
252
00:13:08,676 --> 00:13:09,294
She is...
253
00:13:09,393 --> 00:13:10,695
not feeling well.
254
00:13:10,794 --> 00:13:11,283
Okay...
255
00:13:11,382 --> 00:13:12,936
If we could just have
a quick word with her?
256
00:13:13,035 --> 00:13:14,063
Maybe later.
257
00:13:14,162 --> 00:13:16,162
Now's not a good time.
258
00:13:17,187 --> 00:13:20,276
I'm sorry, Mr. Powell, but it
would make me feel much better
259
00:13:20,375 --> 00:13:21,575
if I could just
speak to her myself.
260
00:13:21,674 --> 00:13:24,732
I... I put her in the shower
261
00:13:24,831 --> 00:13:26,280
to see if could
bring her around.
262
00:13:26,379 --> 00:13:28,344
Rita, I think
you've had enough.
263
00:13:28,443 --> 00:13:31,743
Oh, my god, somebody hit you
with the handsome stick, didn't they?
264
00:13:31,842 --> 00:13:34,271
Oh, but you. You too.
265
00:13:34,370 --> 00:13:36,050
Yeah.
266
00:13:36,150 --> 00:13:37,362
Yeah.
267
00:13:37,462 --> 00:13:39,621
Mrs. Powell, are you okay?
268
00:13:41,780 --> 00:13:45,780
Oh, I have never been
better in my life.
269
00:13:50,427 --> 00:13:52,101
All right then.
270
00:13:52,200 --> 00:13:53,717
Sounds like everything's okay here.
271
00:13:53,816 --> 00:13:55,816
Sorry!
272
00:14:09,514 --> 00:14:10,613
So that's it?
273
00:14:10,712 --> 00:14:12,116
A woman gets stabbed,
you don't do anything about it?
274
00:14:12,215 --> 00:14:13,360
Nobody got stabbed, Sam.
275
00:14:13,459 --> 00:14:15,475
You saw Mrs. Powell. She was fine.
276
00:14:16,624 --> 00:14:18,022
So what about you?
277
00:14:18,121 --> 00:14:19,646
You want me to help you! Out
with this pacific tropics thing?
278
00:14:19,745 --> 00:14:21,373
No, no. I just gotta wait for
background checks
279
00:14:21,473 --> 00:14:22,978
on the contestants.
- What?
280
00:14:23,078 --> 00:14:24,877
Plus I'm sure you got all kinds
of good stuff on your plate...
281
00:14:24,977 --> 00:14:26,038
With operations and what not?
282
00:14:26,137 --> 00:14:27,004
Yeah, yeah. How's that going?
283
00:14:27,103 --> 00:14:29,244
Great. Fantastic.
- I'll bet, I'll bet.
284
00:14:29,343 --> 00:14:30,730
Well, I'll leave
you to it, then.
285
00:14:30,829 --> 00:14:31,907
All right.
All right.
286
00:14:32,006 --> 00:14:33,367
Danny, listen to
me. I know what I saw.
287
00:14:33,466 --> 00:14:34,489
So if you're not gonna
do something about it,
288
00:14:34,589 --> 00:14:35,813
maybe I should just
try to get somebody...
289
00:14:35,912 --> 00:14:37,757
You misinterpreted what you saw.
290
00:14:37,857 --> 00:14:39,240
Okay?
291
00:14:39,340 --> 00:14:41,649
You saw a flash of metal.
You thought it was a knife.
292
00:14:41,749 --> 00:14:42,395
No big deal.
293
00:14:42,494 --> 00:14:44,773
I did not misinterpret what I saw.
294
00:14:44,872 --> 00:14:46,833
I don't have time for this.
- What do you have to do?
295
00:14:46,932 --> 00:14:48,987
I have an important
meeting with the bartenders.
296
00:14:51,146 --> 00:14:54,047
Just forget about the Powells
right now and go back to work, okay?
297
00:14:54,146 --> 00:14:55,413
Or better yet,
go get some sleep.
298
00:14:55,513 --> 00:14:58,015
What if she wasn't drunk, Danny?
What if she was in shock?
299
00:14:58,114 --> 00:15:00,504
Maybe he did something
to stop the blood.
300
00:15:00,729 --> 00:15:02,901
She stank like a brewery.
301
00:15:03,000 --> 00:15:04,300
She was drunk.
302
00:15:04,400 --> 00:15:05,422
Sam.
303
00:15:05,522 --> 00:15:07,322
Been looking all over for you.
304
00:15:07,421 --> 00:15:08,628
I thought we we gonna
play some craps aft...
305
00:15:08,728 --> 00:15:11,028
Barry, this is really...
It's not a good time right now.
306
00:15:11,128 --> 00:15:14,017
Oh, so the Montecito's not interested
in taking my money any more.
307
00:15:20,905 --> 00:15:22,701
I'm just kidding.
308
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
Let's go get you a table.
309
00:15:26,026 --> 00:15:28,168
That's right give it to me.
310
00:15:28,267 --> 00:15:30,912
That's how I want
it. Here it come's.
311
00:15:35,136 --> 00:15:36,451
Thank you, Mr. Cooper.
312
00:15:36,551 --> 00:15:38,551
Drinking for two, I see.
313
00:15:39,108 --> 00:15:41,314
Just needed a
little something sweet.
314
00:15:41,413 --> 00:15:42,299
Thank you.
315
00:15:42,398 --> 00:15:44,964
You just, uh,
tipped her a 20.
316
00:15:45,063 --> 00:15:46,253
I'm out of 50's.
317
00:15:46,353 --> 00:15:47,582
So how you doing?
318
00:15:47,682 --> 00:15:51,977
Can't be easy working these kind of hours
in the first trimester of a pregnancy.
319
00:15:52,522 --> 00:15:54,021
I'm good.
320
00:15:54,121 --> 00:15:56,594
I'm just really,
really horn... hor... hormon.
321
00:15:57,496 --> 00:15:59,496
Hormonal.
322
00:16:01,834 --> 00:16:06,070
I know this may be a little personal, but
I really need an objective male opinion.
323
00:16:06,169 --> 00:16:08,169
Do you think I'm attractive?
324
00:16:08,952 --> 00:16:12,792
I mean, you know, compared
to those bikini girls.
325
00:16:13,414 --> 00:16:15,889
Oh, you've got it
all over them, Delinda.
326
00:16:15,989 --> 00:16:17,854
I've always preferred women
327
00:16:17,953 --> 00:16:20,004
who don't look like
they're trying too hard.
328
00:16:22,374 --> 00:16:24,561
Not trying. Hmm.
329
00:16:34,527 --> 00:16:36,527
Escuse me.
330
00:16:38,074 --> 00:16:41,176
Okay, Barry, let's,
uh... take a little break.
331
00:16:41,276 --> 00:16:42,926
Are you kidding me, Sam?
I could play all day.
332
00:16:43,025 --> 00:16:44,924
Yeah, but we could
get some, uh, lunch.
333
00:16:45,023 --> 00:16:46,410
Or a hooker.
334
00:16:46,510 --> 00:16:47,949
What?
335
00:16:48,049 --> 00:16:49,332
You're kinda hot.
336
00:16:49,431 --> 00:16:51,431
Ahem. Kinda?
337
00:16:52,137 --> 00:16:54,137
11!
338
00:16:54,339 --> 00:16:56,021
Yeah! Did you
see that, Sam?
339
00:16:56,121 --> 00:16:58,121
Piper, come with me.
- Sam?
340
00:17:01,730 --> 00:17:02,855
Mitch.
- Yes.
341
00:17:02,954 --> 00:17:05,358
Where's Mike?
Pacific tropic competion.
342
00:17:05,457 --> 00:17:07,457
I need him.
343
00:17:07,592 --> 00:17:08,379
You know, Sam,
344
00:17:08,478 --> 00:17:11,044
now that Mike's the new head
of surveillance and security,
345
00:17:11,144 --> 00:17:13,161
technically, I'm the new Mike.
346
00:17:13,337 --> 00:17:16,875
So these hands right here,
they can kinda go anywhere Mike's can.
347
00:17:19,084 --> 00:17:20,155
I mean on the computer.
348
00:17:20,254 --> 00:17:23,379
Yeah. Can you pull up everything
on James and Rita Powell?
349
00:17:23,478 --> 00:17:25,656
You know, uh, if this
is gonna be a regular thing,
350
00:17:25,756 --> 00:17:29,317
you might wanna discuss some
kinda quid pro quo arrangement.
351
00:17:29,416 --> 00:17:31,072
Okay. How about you do
exactly what I say
352
00:17:31,171 --> 00:17:33,304
in exchange for me not
pushing you out a window?
353
00:17:34,036 --> 00:17:35,657
Okay.
354
00:17:35,757 --> 00:17:38,327
Uh... 15 years of marriage.
355
00:17:38,427 --> 00:17:40,893
She is the headmaster at
St. Augustine prep in Philly.
356
00:17:40,992 --> 00:17:44,075
He's won a few mid-level
golf tourneys here in Vegas.
357
00:17:44,285 --> 00:17:46,482
She runs the garden society.
358
00:17:46,717 --> 00:17:49,117
There's not a speeding ticket
between the two of 'em.
359
00:17:50,431 --> 00:17:51,137
Sam?
360
00:17:51,236 --> 00:17:52,862
... you'd like on
a desert island?
361
00:17:52,961 --> 00:17:54,735
Only three items.
362
00:17:54,835 --> 00:17:56,926
Okay. A bible.
363
00:17:57,025 --> 00:18:00,694
So that I can remember to give thanks
for all the blessings bestowed on me.
364
00:18:00,793 --> 00:18:05,311
A composting bin that I can exist
without any environmental impact.
365
00:18:05,577 --> 00:18:08,921
And... pacific
tropic suntan lotion
366
00:18:09,020 --> 00:18:11,753
for a safe and
sexy island tan.
367
00:18:11,853 --> 00:18:13,755
How about that?
368
00:18:13,855 --> 00:18:15,855
Thank you, Kelly!
369
00:18:15,959 --> 00:18:18,685
I don't know anything about
what happened to Kelly's bikini top.
370
00:18:18,784 --> 00:18:23,198
Well I did a background check, Ms. Rodriguez,
and apparently you didn't major in dance therapy
371
00:18:23,297 --> 00:18:24,876
like you said on
your entry form.
372
00:18:24,976 --> 00:18:29,724
In fact, you graduated with an honors
degree in advanced chemistry.
373
00:18:30,683 --> 00:18:32,230
I'm sorry. Your name was?
374
00:18:32,329 --> 00:18:33,631
Cannon.
375
00:18:33,731 --> 00:18:35,731
Mike Cannon.
376
00:18:37,548 --> 00:18:40,143
What do you say,
you come up to my room,
377
00:18:40,242 --> 00:18:42,677
and we'll settle
this between ourselves?
378
00:18:46,121 --> 00:18:48,121
I didn't do it.
379
00:19:10,153 --> 00:19:12,153
Housekeeping.
380
00:20:41,281 --> 00:20:42,592
Were you just in my room?
381
00:20:42,692 --> 00:20:44,393
I was just looking for you.
382
00:20:44,493 --> 00:20:46,104
I- I was just
about to knock.
383
00:20:46,204 --> 00:20:48,437
And I... wanted to come by
384
00:20:48,536 --> 00:20:53,230
and just... apologize again for earlier
385
00:20:53,330 --> 00:20:55,800
and offer you
and your wife a...
386
00:20:57,006 --> 00:20:59,006
Credit line.
387
00:21:02,361 --> 00:21:04,746
Maybe get you some
Elton John tickets.
388
00:21:07,067 --> 00:21:09,067
Thank you. That
would be very nice.
389
00:21:10,103 --> 00:21:11,444
Yes, well, if the's
anything else I can do
390
00:21:11,543 --> 00:21:13,840
to make your stay more
enyable, please don't hes...
391
00:21:24,995 --> 00:21:26,232
Danny. Excuse me.
392
00:21:26,331 --> 00:21:27,450
Then she just
appears again.
393
00:21:27,549 --> 00:21:29,450
I'm telling you, Mr. McCoy,
I've never been ditched
394
00:21:29,549 --> 00:21:30,650
by a casino host
in my entire life.
395
00:21:30,749 --> 00:21:32,250
Mr. Bertowski, I apologize.
396
00:21:32,349 --> 00:21:34,480
I'm sure Sam's got a perfectly
good explanation for all this.
397
00:21:34,579 --> 00:21:35,439
Isn't that right, Sam?
398
00:21:35,539 --> 00:21:37,899
Yes. I found a head
in the palace suite.
399
00:21:38,217 --> 00:21:40,217
And at's not it. Uh...
400
00:21:40,761 --> 00:21:42,666
Could you give
us a few minutes?
401
00:21:42,765 --> 00:21:44,765
We'll get right back to you.
402
00:21:45,700 --> 00:21:47,975
We have a head.
Under their bed.
403
00:21:48,074 --> 00:21:49,311
Okay, that's it. That's it.
404
00:21:49,410 --> 00:21:52,114
I'm gonna assign your whale to another
host while you go get some sleep.
405
00:21:52,213 --> 00:21:54,213
No, no, no. I
don't need any sleep.
406
00:21:54,725 --> 00:21:56,725
I'm fine.
407
00:21:57,289 --> 00:21:59,239
Sam, I know that you've
been seeing a shrink
408
00:21:59,338 --> 00:22:01,215
for panic attacks from that
whole Vince Petersen episode
409
00:22:01,314 --> 00:22:02,851
and that you're taking
prescribed medicine...
410
00:22:02,950 --> 00:22:04,767
Is there anything
Linda's not telling you?
411
00:22:04,867 --> 00:22:06,377
Go get some sleep.
- Okay.
412
00:22:06,477 --> 00:22:07,730
Don't wanna hear another
word about the Powells.
413
00:22:07,829 --> 00:22:09,829
Okay, you won't.
414
00:22:10,571 --> 00:22:12,230
Okay.
415
00:22:12,330 --> 00:22:14,075
What about this one?
- Trampy?
416
00:22:14,175 --> 00:22:15,809
No. I think the one that
you have on is better for...
417
00:22:15,908 --> 00:22:17,908
Then we'll have
to keep looking.
418
00:22:18,108 --> 00:22:20,919
Okay, I think you misinterpreted
what I said about letting yourself go.
419
00:22:21,019 --> 00:22:23,206
No. You were right.
420
00:22:23,305 --> 00:22:28,227
I'll spend t afternoon at the spa
getting sloughed off, blown out,
421
00:22:28,326 --> 00:22:30,748
and waxed in places that would
make a gynecologist blush.
422
00:22:30,848 --> 00:22:34,349
So let's just find me a dress that'll
get me plowed like a rice paddy, okay?
423
00:22:34,449 --> 00:22:36,449
Plowed like a
rice paddy. Okay.
424
00:22:36,937 --> 00:22:40,100
Wow! This dress has "whore"
written all over it.
425
00:22:40,697 --> 00:22:42,697
Ooh. Perfect.
426
00:22:43,344 --> 00:22:46,631
You are leaving me fully
exposed to a lawsuit, Cooper.
427
00:22:46,731 --> 00:22:50,084
Okay, Mike thinks one of your contestants
might have had something to do with this.
428
00:22:50,183 --> 00:22:51,461
You're kidding me, right?
429
00:22:51,560 --> 00:22:55,763
Ms. Rodriguez has a chemistry background
which she misrepresented on her entry form.
430
00:22:55,989 --> 00:22:59,538
Kelly crever's bikini top had
a burning chemical applied to it.
431
00:23:00,216 --> 00:23:01,185
You're not kidding me.
432
00:23:01,284 --> 00:23:01,885
No, sir.
433
00:23:01,984 --> 00:23:05,031
With million dollar spokes
model contract at stake,
434
00:23:05,131 --> 00:23:06,791
I'm surprised it
hasn't happened before.
435
00:23:06,891 --> 00:23:08,331
And the girl who broke her leg
436
00:23:08,430 --> 00:23:10,857
beat Ms. Rodriguez out
last year at another contest.
437
00:23:10,956 --> 00:23:13,777
So she probably considers her
her chief competition.
438
00:23:13,880 --> 00:23:18,104
Your contest rules are specific
about falsifying information.
439
00:23:18,207 --> 00:23:19,741
They are?
440
00:23:19,841 --> 00:23:21,358
Why dot you let
Mike handle this?
441
00:23:21,458 --> 00:23:23,419
Okay. But it gotta be done quickly.
442
00:23:23,518 --> 00:23:24,708
I'll take care of it.
443
00:23:24,807 --> 00:23:26,845
You gotta go.
You have to go.
444
00:23:27,719 --> 00:23:29,116
You narced on me.
445
00:23:29,215 --> 00:23:31,700
After I was gonna let you
tie me up and spank me.
446
00:23:32,782 --> 00:23:35,332
Well, Mr. Gillian asked me
to escort you from the purmises.
447
00:23:35,432 --> 00:23:37,082
I'll feel sick.
448
00:23:37,182 --> 00:23:38,691
Well, owning up
to the consequences
449
00:23:38,790 --> 00:23:40,834
of our actions can
sometimes be unpleasant...
450
00:23:40,984 --> 00:23:41,601
Ms. Rodriguez.
451
00:23:41,700 --> 00:23:42,868
No, really sick.
452
00:23:42,968 --> 00:23:44,309
Bathroom. Ooh!
453
00:23:44,409 --> 00:23:47,643
Wait. Ms. Rodriguez, stalling
will only delay the inevitable.
454
00:23:49,395 --> 00:23:51,395
Ladies...
- Excuse me!
455
00:23:52,666 --> 00:23:53,733
Ladies...
456
00:23:53,832 --> 00:23:55,832
My stomach!
457
00:23:56,729 --> 00:23:58,729
Ladies, what...
458
00:23:59,719 --> 00:24:01,719
Ladies?
459
00:24:21,324 --> 00:24:23,064
Drinkin' on the job?
460
00:24:23,164 --> 00:24:25,164
I'm off duty.
461
00:24:26,200 --> 00:24:28,305
I didn't fige you
for a nine to fiver.
462
00:24:29,193 --> 00:24:31,193
Yeah.
463
00:24:32,531 --> 00:24:34,729
I had a few problems today.
464
00:24:36,173 --> 00:24:38,173
Well, I'm your boss.
465
00:24:38,846 --> 00:24:40,846
Your problems
are my problems.
466
00:24:41,893 --> 00:24:43,592
Here you go.
467
00:24:43,692 --> 00:24:45,692
Is that so?
468
00:24:48,520 --> 00:24:51,046
Have you ever thought you
were right about something...
469
00:24:53,647 --> 00:24:56,032
And everyone else
told you you were wrong?
470
00:24:57,982 --> 00:24:59,982
You care to elaborate?
471
00:25:02,315 --> 00:25:04,315
No.
472
00:25:05,787 --> 00:25:10,868
Well, when I was trying to buy this place,
I had about ten financial advisors
473
00:25:10,967 --> 00:25:12,967
who told me to
run for my life.
474
00:25:14,236 --> 00:25:16,236
So why'd you do it?
475
00:25:16,789 --> 00:25:19,737
Because if I think I'm right,
I trust my instincts.
476
00:25:21,914 --> 00:25:23,914
You should do the same.
477
00:25:40,953 --> 00:25:42,782
91 what's your emergency?
478
00:25:42,881 --> 00:25:44,881
I'd like to report a murder.
479
00:25:46,728 --> 00:25:47,969
That is ridiculous.
480
00:25:48,069 --> 00:25:50,364
What? A head under my bed.
481
00:25:50,464 --> 00:25:51,700
In a duffel bag.
482
00:25:51,800 --> 00:25:53,051
Do you mind if
we take a look?
483
00:25:53,150 --> 00:25:54,578
It isn't necessary.
484
00:25:54,677 --> 00:25:55,963
What are you doing here?
485
00:25:56,062 --> 00:25:57,800
Responding to
report of a murder, McCoy.
486
00:25:57,900 --> 00:26:00,063
Seems like murders happen
monthly at the Montecito.
487
00:26:00,162 --> 00:26:01,920
Is that your new slogan?
488
00:26:02,020 --> 00:26:02,998
She's right.
489
00:26:03,098 --> 00:26:04,018
There's a duffel here.
490
00:26:04,117 --> 00:26:05,130
That's my husband's bag.
491
00:26:05,229 --> 00:26:07,911
And he's not gonna be back
for a couple of hours.
492
00:26:08,010 --> 00:26:10,010
Can we open it?
493
00:26:11,642 --> 00:26:13,642
Yeah, sure.
494
00:26:17,286 --> 00:26:18,748
It's a bowling ball.
495
00:26:18,847 --> 00:26:20,159
It's my husband's birthday gift.
496
00:26:20,258 --> 00:26:22,555
I heard that you had
a bowling alley suite here.
497
00:26:22,654 --> 00:26:25,454
Some president of
operations you are, McCoy.
498
00:26:32,836 --> 00:26:34,073
Ma'am, we're very
sorry about this.
499
00:26:34,172 --> 00:26:37,825
You know, I would like to know what
your employee was doing in my room,
500
00:26:37,925 --> 00:26:39,562
under my bed in
the first place.
501
00:26:39,661 --> 00:26:42,056
Yeah, that's cald
invasion of privacy, McCoy.
502
00:26:42,155 --> 00:26:43,866
You're absolutely
right, Mrs. Powell.
503
00:26:43,966 --> 00:26:45,966
I- I saw the head.
504
00:26:46,866 --> 00:26:48,389
It... it was in there.
505
00:26:48,489 --> 00:26:51,810
There was blond hair and blood.
It was wrapped in plastic.
506
00:26:51,909 --> 00:26:52,904
Like the bowling ball.
507
00:26:53,003 --> 00:26:55,003
Yeah, but it was a head.
508
00:26:56,100 --> 00:26:57,300
They must have cuwho up.
509
00:26:57,399 --> 00:26:59,399
Cuwho up?
510
00:27:00,213 --> 00:27:02,213
I don't know.
511
00:27:04,074 --> 00:27:05,161
Ms. Marquez,
512
00:27:05,260 --> 00:27:08,051
why don't you step out in the hall
with detective Franklin
513
00:27:08,150 --> 00:27:09,343
and let us get
to the bottom this?
514
00:27:09,442 --> 00:27:11,739
Please... Just go.
515
00:27:13,197 --> 00:27:15,732
She's been taking
some medication lately...
516
00:27:17,565 --> 00:27:19,565
McCoy.
517
00:27:23,121 --> 00:27:24,435
Get out.
518
00:27:24,535 --> 00:27:26,855
I know. I'm the crazy person.
519
00:27:26,955 --> 00:27:28,955
I will be outside.
520
00:27:32,938 --> 00:27:35,238
I promise you
we'll make this right.
521
00:27:41,025 --> 00:27:42,272
What were you
thinking, Sam?
522
00:27:42,371 --> 00:27:44,177
You can't call the police
without talking to me first.
523
00:27:44,277 --> 00:27:45,651
I tried talking to you.
You weren't very receptive.
524
00:27:45,750 --> 00:27:46,877
Receptive to what?
525
00:27:46,976 --> 00:27:48,243
A murder victim that's alive?
526
00:27:48,342 --> 00:27:50,096
A head that turns out
to be a bowling ball?
527
00:27:50,195 --> 00:27:52,726
Sam, I barely convinced these
people not to sue our asses.
528
00:27:52,825 --> 00:27:54,806
I can't be running around
all day baby-sitting you,
529
00:27:54,905 --> 00:27:57,102
trying to convince your whales
not to run off to some other casino.
530
00:27:57,202 --> 00:27:58,551
I'not asking you to run
around all day and do anything...
531
00:27:58,650 --> 00:28:00,453
Or, you know, to bail you out
of jail for urinating in public.
532
00:28:00,552 --> 00:28:01,313
Now you're gonna bring that up?
533
00:28:01,413 --> 00:28:03,599
I'm at a rave, I had to pee.
What am I suposed to do?
534
00:28:03,698 --> 00:28:05,698
Just get it together.
- I have it together!
535
00:28:10,567 --> 00:28:12,944
Go to your suite, and don't come
out until the Powells are gone.
536
00:28:14,387 --> 00:28:15,560
Listen to me.
537
00:28:15,660 --> 00:28:18,607
Don't you ever tell me to go to
my suite. You're not my dad.
538
00:28:18,707 --> 00:28:20,707
I'm your boss!
539
00:28:20,923 --> 00:28:23,045
If you bother these
people again, you're out.
540
00:28:31,299 --> 00:28:33,299
You wouldn't fire me. You're too much of a...
- Get out.
541
00:28:38,919 --> 00:28:42,355
Danny, I'm gonna need you to sign off
on my maintenance report.
542
00:28:43,401 --> 00:28:45,791
No problem, Lou.
- By tomorrow morning.
543
00:28:50,423 --> 00:28:53,415
So the girls who got sick put sun-tan
lotion on during the meet and gree.
544
00:28:53,514 --> 00:28:54,426
And...?
545
00:28:54,525 --> 00:28:57,205
And something in the lotion
affected them transdermally.
546
00:28:57,304 --> 00:29:00,029
And with Carmen out of the
competion, could be anyone.
547
00:29:00,129 --> 00:29:02,847
You might wanna consider bringing in metro.
- Mike,
548
00:29:03,295 --> 00:29:06,059
Pacific Tropic paid us
millions in sponsor fees.
549
00:29:06,396 --> 00:29:09,346
We'd better make damn sure
it isn't sunstroke before
550
00:29:09,445 --> 00:29:11,914
we go public claiming their
product makes people sick.
551
00:29:12,013 --> 00:29:14,283
Okay. Well, I sent the bikini
top and lotion to a lab.
552
00:29:14,382 --> 00:29:16,905
We'll get the results back in the morning.
- Well, we just need one winner, Mike.
553
00:29:17,575 --> 00:29:19,527
The is something else you
might wanna consider...
554
00:29:19,627 --> 00:29:20,900
What's that?
555
00:29:21,000 --> 00:29:25,085
That this has nothing to do with the competion.
Someone is just trying to make you look bad.
556
00:29:25,756 --> 00:29:27,756
Then you better make sure
that doesn't happen.
557
00:29:27,992 --> 00:29:30,302
Cushion for the pushin' here!
Come on, sir. Come on!
558
00:29:30,749 --> 00:29:32,512
I think I'm losing
my mind.
559
00:29:32,612 --> 00:29:34,284
Take a breath
and slow down.
560
00:29:34,384 --> 00:29:36,803
I'm not sure if you understand
what I'm talking about. I can't
561
00:29:36,902 --> 00:29:39,016
tell the difference between
what's real and what's not real.
562
00:29:39,116 --> 00:29:40,636
Sam do you have any
of the medication left?
563
00:29:40,736 --> 00:29:42,122
Yes.
- Okay,
564
00:29:42,222 --> 00:29:45,154
take one, go lie down, and go to sleep.
I will see you first thing in the morning.
565
00:29:45,253 --> 00:29:46,896
Ok...
566
00:29:46,996 --> 00:29:48,996
I'll see you tomorrow.
567
00:29:51,357 --> 00:29:54,786
Hi Mike.
- Hi Mikey.
568
00:29:58,586 --> 00:30:01,344
Hi Mike.
- Pillow fight!
569
00:30:06,784 --> 00:30:08,946
Oh. It's you.
570
00:30:09,169 --> 00:30:12,821
We thought we heard something.
- Oh, no. It's just me. Holdin' down the fort.
571
00:30:13,343 --> 00:30:18,038
You know, Mike, you don't have to stay out
there in the hall all night. You can come inside
572
00:30:18,847 --> 00:30:21,679
and get more comfortable instead.
- Oh...
573
00:30:22,281 --> 00:30:24,541
that's okay. I'm...
I'm... I'm fine here.
574
00:30:24,894 --> 00:30:29,987
You know, but if someone's really targeting us,
shouldn't you be inside where you can see us?
575
00:30:30,931 --> 00:30:32,931
Just in case...
576
00:30:37,659 --> 00:30:41,062
Yeah! Let's get back inside
where it's more safe.
577
00:30:48,978 --> 00:30:52,357
All work and no play makes
Danny a dull boy.
578
00:30:54,119 --> 00:30:57,771
Wow, honey, you look...
- Plowable?
579
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
Yeah!
580
00:31:01,751 --> 00:31:06,049
I made dinner reservations.
But since you had to work late, I thought...
581
00:31:06,949 --> 00:31:09,706
Maybe you prefer to...
Eat in.
582
00:31:11,867 --> 00:31:13,867
Oh, really?
583
00:31:15,658 --> 00:31:18,738
Oh, baby. Oh,
you're on my report, baby.
584
00:31:18,987 --> 00:31:19,993
Sorry.
585
00:31:20,093 --> 00:31:22,846
I don't know how your dad kept up
with all this stuff. I thought
586
00:31:22,945 --> 00:31:26,126
he just mostly, you know, barked
orders and beat people up.
587
00:31:26,226 --> 00:31:28,226
You sound stressed.
588
00:31:28,710 --> 00:31:30,710
Yeah. A little bit.
589
00:31:33,281 --> 00:31:35,281
What's this?
590
00:31:38,239 --> 00:31:41,071
You know, you're the
perfect woman. How'd I get so lucky?
591
00:31:44,712 --> 00:31:46,712
Oh, I'm worried about Sam.
592
00:31:47,246 --> 00:31:51,320
She's not acting like herself. Which, you know,
under most circumstances, would be a good thing.
593
00:31:52,071 --> 00:31:56,021
It's gonna take her a little time to
get back to normal. Or "Sam normal."
594
00:31:56,666 --> 00:31:59,051
Yeah. But she's never
blown off client before.
595
00:31:59,876 --> 00:32:01,540
Sam blew off
a whale?
596
00:32:01,640 --> 00:32:02,235
Yeah.
597
00:32:02,335 --> 00:32:04,335
Mmm. That doesn't sound like her.
598
00:32:05,322 --> 00:32:06,836
I'm sure she
599
00:32:06,936 --> 00:32:08,936
had a good reason.
- Yeah.
600
00:32:09,470 --> 00:32:12,178
You know? I know
just what you need
601
00:32:12,809 --> 00:32:15,293
to relax.
- Oh, yeah?
602
00:32:16,858 --> 00:32:18,858
And what's that?
603
00:32:26,567 --> 00:32:28,567
Uh, baby?
- What?
604
00:32:28,803 --> 00:32:30,803
I got a lot goin' on here.
605
00:32:32,753 --> 00:32:34,447
You know,
606
00:32:34,547 --> 00:32:37,677
you don't find me attractive,
you should stop making lame excuses.
607
00:32:37,801 --> 00:32:39,801
Just say it, Danny.
608
00:33:39,799 --> 00:33:42,581
Miss Marquez,
housekeeping. I'm coming in.
609
00:33:44,419 --> 00:33:45,740
Hey.
610
00:33:45,840 --> 00:33:48,896
Heard you were sent to your room
last night without any supper, so...
611
00:33:49,144 --> 00:33:51,455
I brought you this.
- I don't eat breakfast.
612
00:33:53,217 --> 00:33:55,217
Thought this might
come in handy.
613
00:33:58,732 --> 00:34:01,730
So the rumor around the casino
is you've glast your marbles.
614
00:34:01,830 --> 00:34:04,366
Yeah, well maybe I have.
615
00:34:06,177 --> 00:34:09,282
Thank you. It's starting to
feel like a family around here.
616
00:34:11,101 --> 00:34:13,101
So, Sam, what's going on?
617
00:34:14,437 --> 00:34:18,226
It's not important, the Powells are checking out
today. There's nothing I can do about it now.
618
00:34:18,686 --> 00:34:20,686
James and Rita Powell?
619
00:34:21,024 --> 00:34:24,067
Ugh. They tried to hit me up up last night
for a threesome. They thought I was a hooker.
620
00:34:24,211 --> 00:34:26,211
Yeah? Well, that just
means he's a creep,
621
00:34:26,995 --> 00:34:28,480
not a murder.
622
00:34:28,580 --> 00:34:31,029
Well, I can tell you this.
If James Powell is a killer,
623
00:34:31,128 --> 00:34:34,158
he is the most relaxed murder
I've ever heard of.
624
00:34:34,413 --> 00:34:38,317
He had a late game of golf last night, had a
leisurely dinner at the restaurant, and then...
625
00:34:38,518 --> 00:34:40,518
he hit up the golf course
again this morning.
626
00:34:43,175 --> 00:34:45,213
He played golf last night
and this morning?
627
00:34:46,304 --> 00:34:48,802
He said he's not very good, so he
doesn't like to play around a lot of people.
628
00:34:52,544 --> 00:34:54,544
Sam!
629
00:35:02,109 --> 00:35:04,291
What are you doing in so early?
- I never went home.
630
00:35:04,549 --> 00:35:05,339
Yeah, me either.
631
00:35:05,439 --> 00:35:07,386
Spent the night in the Pacific
Tropic suite with three
632
00:35:07,485 --> 00:35:10,237
half-naked girls huddling next
to me for protection.
633
00:35:10,417 --> 00:35:11,968
And the problem is...?
634
00:35:12,068 --> 00:35:14,015
Well, believe me, under the
circumstances, it was a
635
00:35:14,115 --> 00:35:16,872
nightmare. I told Cooper
I wouldn't go anywhere near that.
636
00:35:17,017 --> 00:35:19,017
So...
- All right.
637
00:35:19,256 --> 00:35:22,615
Sit. Sit down, sit
down,sit down. Take a seat.
638
00:35:22,988 --> 00:35:24,320
It's good to
have you back.
639
00:35:24,419 --> 00:35:25,774
It's good to be back.
640
00:35:25,873 --> 00:35:26,979
What are you doin'?
641
00:35:27,079 --> 00:35:30,128
Okay, if Sam was right, the victim
had to enter the room at
642
00:35:30,227 --> 00:35:33,666
some point, right? But we
only have the Powells on camera.
643
00:35:33,855 --> 00:35:37,070
And then the alleged head was already there.
- Or the alleged mrs. Powell.
644
00:35:39,229 --> 00:35:41,928
We couldn't get a visual on
her when she was passed out.
645
00:35:44,212 --> 00:35:47,083
What if that's not Rita Powell?
What if Rita Powell was already in the room?
646
00:35:49,666 --> 00:35:51,905
Let's see who had the room
before the Powells.
647
00:36:02,744 --> 00:36:04,194
We got a match.
648
00:36:04,294 --> 00:36:05,437
Damn.
649
00:36:05,537 --> 00:36:07,537
Sam was right
650
00:36:07,805 --> 00:36:09,805
I'm gonna get her up here.
651
00:36:10,389 --> 00:36:12,389
Late reports are in.
652
00:36:13,030 --> 00:36:13,854
Thank you.
653
00:36:13,954 --> 00:36:16,653
Here ce went straight to voice
mail, I'm gonna try her suite.
654
00:36:18,404 --> 00:36:22,768
"chemicals on the bikini top and in the sun-tan
lotion was glyphosphate and allidochlor."
655
00:36:23,104 --> 00:36:26,778
"it's an agriculture pesticide and
herbicide used mostly on farms"
656
00:36:27,180 --> 00:36:29,180
"in the midwest."
657
00:36:30,309 --> 00:36:32,309
Come on, Sam,
answer your phone.
658
00:36:34,006 --> 00:36:35,542
Come on, Sam,
pick up.
659
00:36:35,642 --> 00:36:38,685
Look at that. Kelly Crever.
Farm girl from Oklahoma.
660
00:36:39,432 --> 00:36:41,025
She targeted herself first.
661
00:36:41,125 --> 00:36:43,566
That was a good move.
- She's not answering.
662
00:36:43,973 --> 00:36:45,973
She wasn't supposed
to leave her suite.
663
00:36:54,315 --> 00:36:56,315
So you saw me
coming out of your room.
664
00:36:56,469 --> 00:36:58,469
That's how you knew to switch
the head with the bowling ball?
665
00:37:00,890 --> 00:37:03,818
I don't know what you're talking about.
- She was a hooker. She was blackmailing you.
666
00:37:05,332 --> 00:37:08,432
So then you had your wife change into her
clothes once you got her back up to your suite.
667
00:37:08,604 --> 00:37:10,700
Then all you had to do
was get rid of the body parts.
668
00:37:11,016 --> 00:37:14,490
Which you did by carrying them in your
golf bag, and tossing them into the pond.
669
00:37:15,658 --> 00:37:17,510
She was trying
to ruin our lives.
670
00:37:17,610 --> 00:37:18,785
She threatened to call
the school I worked for.
671
00:37:18,884 --> 00:37:22,170
Oh, right, right, so this is the part where
you're gonna get all scooby doo on me, right?
672
00:37:22,270 --> 00:37:24,202
And tell me that you're sure
you would have gotten away
673
00:37:24,301 --> 00:37:26,309
with it if it hadn't have been
for that one pesky little witness?
674
00:37:26,409 --> 00:37:27,891
No, Sam.
675
00:37:27,991 --> 00:37:31,120
From what I understand, the witness
had emotional problems...
676
00:37:32,527 --> 00:37:34,939
And she drowned herself.
- Mr. Powell.
677
00:37:35,771 --> 00:37:37,771
Drop it.
678
00:37:45,471 --> 00:37:47,471
You okay?
679
00:37:55,527 --> 00:37:57,527
Hi.
- Sam.
680
00:37:59,276 --> 00:38:01,315
I need to tell you what
happened on the airplane.
681
00:38:09,244 --> 00:38:11,971
Oh. I think I borrowed your
body oil by mistake, Becky.
682
00:38:12,794 --> 00:38:14,618
What's in this one, Kelly,
683
00:38:14,718 --> 00:38:17,359
something to make someone
sick or maybe cause a rash?
684
00:38:19,024 --> 00:38:22,412
I don't know what you're talking about.
- No? Put some on
685
00:38:27,338 --> 00:38:29,405
Uh-uh! Wait. No. Don't.
686
00:38:29,893 --> 00:38:32,649
These bitches always win!
- Yeah.
687
00:38:33,114 --> 00:38:36,272
Little help. Reach in my
pocket and grab my cell, please.
688
00:38:36,817 --> 00:38:39,487
I got it!
- Hey, jacket pocket. Inside my jacket, ladies.
689
00:38:40,641 --> 00:38:43,885
And the winner of this year's
Pacific Tropic crown
690
00:38:44,000 --> 00:38:46,448
is the lovely
Becky Kargerman!
691
00:38:46,547 --> 00:38:49,079
How about a big hand
for Becky, everybody?
692
00:38:50,888 --> 00:38:52,888
Nice work, Mike.
693
00:38:53,012 --> 00:38:55,012
I got your back, Coop.
694
00:38:55,366 --> 00:38:57,017
...per. Sir.
695
00:38:57,117 --> 00:38:59,117
Just cooper.
- Cooper.
696
00:38:59,842 --> 00:39:01,909
I have no idea what
the hell i'm doin' here.
697
00:39:02,885 --> 00:39:04,885
Exscuse me?
- The casino thing.
698
00:39:05,497 --> 00:39:07,120
I don't have a clue.
699
00:39:07,220 --> 00:39:08,392
Really?
700
00:39:08,492 --> 00:39:11,363
Yeah, really. Let's just
keep that between us.
701
00:39:11,478 --> 00:39:12,583
Code of silence.
702
00:39:12,683 --> 00:39:16,301
Since we're opening up to each other,
what does the A.J. stand for?
703
00:39:20,070 --> 00:39:22,166
So you never really
found yourself tempted?
704
00:39:22,338 --> 00:39:25,410
No, sir. Heard you loud
and clear. All business, right?
705
00:39:25,840 --> 00:39:28,194
No, Mike.
This is fun.
706
00:39:32,865 --> 00:39:34,574
Hey, what about that one?
707
00:39:34,674 --> 00:39:37,832
Flotation devices with
nipples. Doubler nothing.
708
00:39:38,291 --> 00:39:40,502
Uh, sure. You got it.
- Yes!
709
00:39:43,881 --> 00:39:45,561
Hey.
710
00:39:45,661 --> 00:39:47,661
Hey.
711
00:39:49,456 --> 00:39:54,968
Even though you may not be as...
as crazy as we all thought you might be,
712
00:39:55,653 --> 00:39:58,628
just want you to know if you need to
take any time for vacation, go ahead.
713
00:39:58,727 --> 00:40:00,128
Oh, vacation time.
714
00:40:00,228 --> 00:40:02,553
Mmm. Vacations
are for the weak.
715
00:40:09,120 --> 00:40:11,120
Aah!
Piper!
716
00:40:28,040 --> 00:40:30,040
Hey.
717
00:40:34,614 --> 00:40:37,685
You know what you said last night,
you know that's not true, right.
718
00:40:41,217 --> 00:40:43,915
I think you're more
beautiful than ever.
719
00:40:46,361 --> 00:40:49,778
You're glowing. You're
voluptuous. You smell like meat.
720
00:40:52,403 --> 00:40:55,647
I'm sorry if it feels like
I've been pushing you away.
721
00:40:56,968 --> 00:41:01,331
I don't get it. If you're so attracted to me,
why don't you want to make love to me anymore?
722
00:41:04,301 --> 00:41:06,301
Because of this.
723
00:41:16,955 --> 00:41:18,955
I just don't want to do anything
that's gonna hurt the baby.
724
00:41:21,204 --> 00:41:22,660
Like what?
725
00:41:22,760 --> 00:41:24,856
I don't know...give the baby
a black eye or something?
726
00:41:25,573 --> 00:41:28,197
No offense, Danny, but even you
don't have a chance of getting
727
00:41:28,296 --> 00:41:31,196
anywhere near that baby until you're
holding it in the delivery room.
728
00:41:35,996 --> 00:41:38,437
So is that offer still good
to christen my office?
729
00:41:43,324 --> 00:41:45,176
Can I eat my cheeseburger first?
- Can you take it with you?
730
00:41:45,276 --> 00:41:47,257
Can order a milkshake?
- Extra whipped cream.
731
00:41:47,307 --> 00:41:51,857
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.