All language subtitles for Kan Door Huid Heen (2009) DVDR XviD DivXNL-Team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,760 --> 00:00:44,760 Asshole. 2 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Hey, this is Marieke. Yes, a very long time ago. 3 00:01:00,880 --> 00:01:03,880 l was thinking of you. l was sitting here, listening to music. 4 00:01:04,400 --> 00:01:07,400 l thought that maybe you felt like going out for a Thursday night drink. 5 00:01:09,720 --> 00:01:12,720 Awine or a beer or a whisky. 6 00:01:12,960 --> 00:01:15,960 Yes, l understand, but he's my ex- boyfriend. 7 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 Okay, never mind. Bye. 8 00:01:21,080 --> 00:01:24,080 Oh, well. 9 00:01:27,120 --> 00:01:30,120 Erwin the Perwin. Hey, this is Marieke. 10 00:01:33,240 --> 00:01:36,240 Marieke? From tennis. 11 00:01:38,560 --> 00:01:41,560 No, in the summer. No, that's okay. Never mind. Okay, bye. 12 00:01:45,880 --> 00:01:48,880 Hey. No, l'm fine now. Not bad at all. 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,880 l felt like going for a drink. With you, preferably. 14 00:01:54,680 --> 00:01:57,680 Maybe you should ask him in person, because we split up. 15 00:02:02,280 --> 00:02:05,280 Yes, too bad, isn't it? No, only since yesterday, actually. 16 00:02:06,240 --> 00:02:09,240 The reason l'm calling... 17 00:02:20,800 --> 00:02:23,800 revenge 18 00:02:24,760 --> 00:02:27,760 l'd really like to live here. lt's too expensive, but it's so cool. 19 00:02:32,360 --> 00:02:35,360 Shall we go to bed early? -Yes. Let's see. l had a nice picture. 20 00:02:36,280 --> 00:02:39,280 You'll fall for it right away, l'm sure. -Did you pick up our pictures? 21 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 Temper your enthusiasm, darling. 22 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 Yes? l'm very interested. Tomorrow at three? 23 00:03:09,720 --> 00:03:12,720 l can make that. Perfect. Thank you. Bye. 24 00:03:52,920 --> 00:03:55,920 Yes, this is Terschoren. l'd like to order a pizza. Apizza. 25 00:03:59,840 --> 00:04:02,840 Pepperoni, great. 26 00:04:10,200 --> 00:04:12,479 How are you? -Fine. 27 00:04:12,480 --> 00:04:15,480 l tried calling you. -Yes. 28 00:04:21,080 --> 00:04:24,080 l'd like a cup of tea. l'm going to do some groceries later on. 29 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 Tell me what you need. -lt's not a good time. 30 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 l'm happyto do it. Marieke, are you okay? 31 00:05:22,840 --> 00:05:25,840 What's the matter? 32 00:07:10,520 --> 00:07:13,520 Help. 33 00:07:17,800 --> 00:07:20,800 Help. Help, goddammit. ls anyone out here? 34 00:07:25,040 --> 00:07:28,040 Sir, can you call for help? There's someone inside. 35 00:10:00,360 --> 00:10:03,360 Can go through skin 36 00:14:31,080 --> 00:14:32,919 1 .SA.03. 37 00:14:32,920 --> 00:14:35,920 The newdate is January 1 6. You can come to the same location. 38 00:14:40,800 --> 00:14:43,800 They won't get me. 39 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 Fucking assholes. 40 00:14:48,160 --> 00:14:51,160 Fucking lawyer. 41 00:15:00,440 --> 00:15:03,440 Fuck off. Fuck off. 42 00:20:04,920 --> 00:20:07,719 lt's January 16, 2007. 43 00:20:07,720 --> 00:20:10,720 We're assembled on account of the lawsuit against MrA... 44 00:20:11,320 --> 00:20:14,320 born on July 13, 1 978, Westmaas, residing in Amstelveen... 45 00:20:17,040 --> 00:20:20,040 currentlydetained in Peni... Number 11 , 2nd floor. 46 00:20:20,840 --> 00:20:23,840 Assault and battery against Marieke Terschoren and against Siska Reen... 47 00:20:25,800 --> 00:20:28,159 The defendant's lawyer is Mr... 48 00:20:28,160 --> 00:20:31,160 Page 818. And l just heard the chairwoman refer... 49 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 This means that you admit... 50 00:21:29,200 --> 00:21:32,200 Do you smoke? -Yes. 51 00:21:33,160 --> 00:21:36,160 How are you? -Fine. l'm living in Zeeland now. 52 00:21:38,880 --> 00:21:41,880 Yes, so l've heard. That's great. -Yes. 53 00:21:50,200 --> 00:21:53,200 l'm really sorry about what happened. 54 00:21:56,120 --> 00:21:59,120 ls there anything... 55 00:22:39,240 --> 00:22:42,240 Hi, good morning. John Maane. -Marieke. 56 00:22:43,640 --> 00:22:46,640 l heard that you wanted to borrow some goats for the grass. 57 00:22:47,920 --> 00:22:50,920 Oh, forthe grass. -l brought them with me. 58 00:22:54,280 --> 00:22:57,280 l thought here. -Alright. Come. 59 00:23:01,080 --> 00:23:04,080 No, goats break out wheneverthey can. lt really won't do like this. 60 00:23:08,320 --> 00:23:11,320 They'll break right out. l'd also remove that plastic. 61 00:23:11,880 --> 00:23:14,880 l'll come back tomorrowto reinforce it. No problem. 62 00:23:16,280 --> 00:23:19,280 Come, come. 63 00:23:22,040 --> 00:23:25,040 Two more. You don't have to wait. l'll close the gate right away. 64 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Okay. Thanks a lot. -Don't mention it. 65 00:25:37,400 --> 00:25:40,400 Let's dance. 66 00:26:06,240 --> 00:26:09,240 What the fuck are you doing? Bugger off. Get lost. Leave me alone. 67 00:26:12,720 --> 00:26:15,720 Mind your own business, will you? Bugger off. 68 00:27:29,040 --> 00:27:32,040 Community service in the form of educating high-school students... 69 00:27:33,240 --> 00:27:36,240 about the risks of drug use. 70 00:28:49,280 --> 00:28:51,199 Hi. 71 00:28:51,200 --> 00:28:54,200 Are you done with the goats? -Yes, shit. Yes. 72 00:28:59,640 --> 00:29:02,640 Would you like to come in? 73 00:29:08,600 --> 00:29:11,600 Watch out. -Oh, my God. 74 00:29:18,960 --> 00:29:21,960 lt's a bit of a mess. -Oh, well... 75 00:29:22,720 --> 00:29:25,719 What a great view. Wonderful. 76 00:29:25,720 --> 00:29:28,720 Would you like some coffee? -Yes, please. 77 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 How long have you been living here? -Well... 78 00:29:38,320 --> 00:29:40,799 l'm not sure. -Can you manage? 79 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 Yes, it's going fine, although sometimes l have to ask people for help. 80 00:29:48,440 --> 00:29:51,440 Why do you have to ask people? -Recently there was a rat in the drain. 81 00:29:53,160 --> 00:29:56,160 A rat in the drain? Where's that drain? Where's that drain? 82 00:30:05,080 --> 00:30:08,080 l'll come by tomorrow with some tools. -That's okay. Aplumber is coming. 83 00:30:10,400 --> 00:30:13,400 Oh, yeah? Who? l'll call and cancel him. -No, l'll do it myself. 84 00:30:23,240 --> 00:30:26,240 The coffee is ready. 85 00:30:26,560 --> 00:30:29,560 Now he'll come back tomorrow. Fuck. l guess l'll have totidy up. 86 00:30:33,400 --> 00:30:36,400 Though it's time l did anyway. 87 00:30:43,360 --> 00:30:46,360 That doesn't work. 88 00:31:25,440 --> 00:31:28,440 Oh, shit. 89 00:31:29,720 --> 00:31:32,720 Good morning. l didn't wake you, did l? -No. 90 00:31:34,080 --> 00:31:36,239 lt smells good, doesn't it? -Wonderful. 91 00:31:36,240 --> 00:31:39,240 Coffee? 92 00:32:04,760 --> 00:32:07,760 lt's not a real shower, of course. lt would have had a drain over there. 93 00:32:10,240 --> 00:32:13,240 l bought those tiles in Amsterdam, at some kind of market. 94 00:32:14,240 --> 00:32:17,240 l thought: They're such ugly tiles, no one will have those. 95 00:32:18,040 --> 00:32:21,040 But at the builder's merchant here all they had were tiles like these. 96 00:32:22,320 --> 00:32:25,320 Especially in salmon pink. They're not as ugly as l thought. 97 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Look, it's simple. That whole floor should come out, really. 98 00:32:34,680 --> 00:32:37,680 While we're at it, l'd take out the floor in the toilet too. 99 00:32:38,880 --> 00:32:40,919 We might as well do it right. 100 00:32:40,920 --> 00:32:43,920 l'll start on the drain, while you think it over, okay? 101 00:33:12,440 --> 00:33:15,440 Coffee? Coffee? -Thanks. 102 00:33:27,880 --> 00:33:30,880 Hey, that's Bennie. Hey, Bennie. 103 00:34:02,480 --> 00:34:05,480 Marieke, Ben. Ben, this is Marieke. 104 00:34:08,560 --> 00:34:10,399 Amsterdam, right? 105 00:34:10,400 --> 00:34:13,400 Have a look inside? Straight ahead. -Wow. 106 00:34:20,200 --> 00:34:23,119 Nice, isn't it? Look at that stucco. 107 00:34:23,120 --> 00:34:26,120 New electricity. Here, the living room. 108 00:34:26,320 --> 00:34:29,320 All the electricity has to come out? -Yes, all of it. 109 00:34:30,280 --> 00:34:33,280 Awood-burning stove. Forthe warm winter nights. 110 00:34:34,080 --> 00:34:35,319 Bedroom. 111 00:34:35,320 --> 00:34:38,320 The entire floor has to come out. -All those lead water pipes. 112 00:34:39,920 --> 00:34:42,920 The kitchen. -Big. 113 00:34:56,120 --> 00:34:59,120 One, two... -There. 114 00:35:01,560 --> 00:35:04,560 Well, nice to have met you. -Thanks. 115 00:35:04,880 --> 00:35:07,679 Come by for a cup of coffee some time. -Sure. 116 00:35:07,680 --> 00:35:10,680 My wife will enjoy that. Bye. -Thank you. Bye. 117 00:35:56,320 --> 00:35:59,320 Enough fortoday. l'll come bythis weekend. 118 00:36:01,920 --> 00:36:04,920 But l'll first need to go to the builder's merchant to get concrete and some... 119 00:36:07,440 --> 00:36:10,359 ls that okay? -Sure. Thank you. 120 00:36:10,360 --> 00:36:13,360 No problem. Bye. -Bye. 121 00:36:31,200 --> 00:36:34,200 Herfst: you have too much self-pity that's no good 122 00:36:36,760 --> 00:36:39,760 a lot has happened to me 123 00:36:41,040 --> 00:36:44,040 Herfst: if you want to act pathetic go to youcandoityourself.nl 124 00:37:28,200 --> 00:37:31,200 Fuck. 125 00:37:31,480 --> 00:37:34,480 lt's Pizzaman. 126 00:37:50,880 --> 00:37:53,880 Look, what are you going to do now? 127 00:37:55,800 --> 00:37:58,800 ls this scary, when l go like this? Are you afraid that l'll shoot? 128 00:38:02,840 --> 00:38:05,159 What are you looking at? 129 00:38:05,160 --> 00:38:08,160 Are you looking at me? Go ahead. 130 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 My backside? 131 00:38:12,440 --> 00:38:15,440 Shall l shoot your kneecaps? They say it really hurts. 132 00:38:18,480 --> 00:38:21,480 l will, you know. Shoot a few rounds. l'm really good at it. 133 00:38:26,600 --> 00:38:29,600 Show me your hands. Are you left- or right-handed? 134 00:38:29,840 --> 00:38:32,840 You won't say, of course. But l know. 135 00:38:36,440 --> 00:38:39,440 No, you can't smoke in there. Shit, what was it again? 136 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 Fuck, what's that sound? 137 00:39:00,880 --> 00:39:03,880 Go away, go away, go away, go away. 138 00:39:04,480 --> 00:39:07,480 No, l have to leave this place. Theycan see me. 139 00:39:13,160 --> 00:39:16,160 The plug, where's the plug? 140 00:39:19,800 --> 00:39:22,800 lt's possible, right? l just left the house for a while. 141 00:39:33,760 --> 00:39:36,760 He's walking round the house. Fuck. 142 00:39:40,840 --> 00:39:43,840 Yes, now you can... 1 ... 2... 143 00:39:55,120 --> 00:39:58,120 l don't hear a thing anymore. He is gone. Or he's pretending he is. 144 00:40:00,080 --> 00:40:03,080 247, 248, 249, 250. l'm not here, l'm not here. 145 00:40:53,200 --> 00:40:55,879 Goddammit. 146 00:40:55,880 --> 00:40:58,880 Hey, there you are. 147 00:40:59,440 --> 00:41:02,440 You thought you'd tryto hide? That's not allowed, is it? No, it isn't. 148 00:41:04,520 --> 00:41:07,520 Back to your spot. There. 149 00:41:15,480 --> 00:41:18,480 So there you are. 150 00:41:20,080 --> 00:41:23,080 Little dickhead. 151 00:41:23,600 --> 00:41:26,600 Cold, isn't it? 152 00:41:28,640 --> 00:41:31,640 Does it hurt? Shall l shoot again? Shall l shoot off yourfeet? 153 00:43:13,040 --> 00:43:16,040 Hey, John. What a coincidence. How are you? 154 00:43:17,800 --> 00:43:20,800 Fine. What do l owe you? -31 .40. 155 00:43:23,920 --> 00:43:26,920 Thank you. -How are the goats? 156 00:43:28,200 --> 00:43:29,919 They're okay. 157 00:43:29,920 --> 00:43:32,359 How was Tenerife? -Lovely. 158 00:43:32,360 --> 00:43:35,360 Nice tan. See you next time. -Bye. 159 00:43:46,960 --> 00:43:49,960 Alot of apartments are build because ground is scarce and expensive. 160 00:44:13,720 --> 00:44:16,720 Do you work? 161 00:46:23,160 --> 00:46:25,639 youcandoityourself.nl 162 00:46:25,640 --> 00:46:28,640 No, never. Nobody knew. 163 00:46:28,720 --> 00:46:31,720 lt even hurt a little. 164 00:46:32,920 --> 00:46:35,920 can anyone help me? l've been raped and can't confide in anyone 165 00:46:36,160 --> 00:46:38,759 ...and he says that if l ever tell anyone... 166 00:46:38,760 --> 00:46:41,760 ...moving up and down... 167 00:46:42,040 --> 00:46:44,599 ...sexually abused... 168 00:46:44,600 --> 00:46:47,600 ...there are also beautiful things in life... 169 00:46:49,680 --> 00:46:52,680 ...one yearfor him, a lifetime for me... 170 00:46:54,440 --> 00:46:57,440 ...and at first l said: you're hurting me... 171 00:46:58,800 --> 00:47:01,800 ...l don't want this... 172 00:47:29,200 --> 00:47:32,200 Hello. Finally we meet each other. 173 00:47:33,760 --> 00:47:36,359 l'm Karel. -Marieke. 174 00:47:36,360 --> 00:47:39,360 Come by one day for coffee and cake. 175 00:47:40,800 --> 00:47:43,800 My wife would really like that. 176 00:47:46,840 --> 00:47:49,840 Sorry, are those kittens? -Yes, but they're very ill. 177 00:47:51,240 --> 00:47:54,240 You can give them to me. -Yes, but they're ill. 178 00:47:54,400 --> 00:47:55,879 l'll make 'em better. 179 00:47:55,880 --> 00:47:58,679 You can't let those animals suffer. -l'll take them. 180 00:47:58,680 --> 00:48:00,839 No problem. -Thank you. 181 00:48:00,840 --> 00:48:03,840 Sure. Bye. 182 00:48:10,800 --> 00:48:13,679 You're so dirty. 183 00:48:13,680 --> 00:48:16,680 You're not well, are you? 184 00:48:17,880 --> 00:48:20,880 Hello. 185 00:51:21,720 --> 00:51:24,720 Goddammit. 186 00:51:37,480 --> 00:51:40,480 There. 187 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 Hot, isn't it? 188 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 Hey, guys. What a surprise. 189 00:52:11,480 --> 00:52:14,480 That wasn't the idea, was it? No, that's impossible. 190 00:52:30,800 --> 00:52:33,800 Oh, fuck. How stupid of me. 191 00:52:36,120 --> 00:52:39,120 l have to. 192 00:52:40,400 --> 00:52:43,400 l have to put it out. Everyone can see it. Howstupid. 193 00:52:45,720 --> 00:52:48,720 lt's equal to a bright orange neon light that says that l'm home. How stupid. 194 00:55:48,600 --> 00:55:51,600 You guys must be hungry. 195 00:55:51,680 --> 00:55:54,680 l have something nice for you: Meat. 196 00:55:56,360 --> 00:55:59,360 Look, have you ever had that? This is for you. 197 00:56:02,400 --> 00:56:05,400 Ho, take it easy. Yes, nice and warm. 198 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 There, now you're nice and clean. There you go. 199 00:56:11,280 --> 00:56:14,280 Well done. There. 200 00:56:15,160 --> 00:56:18,160 lsn't that nice? Wasn't that nice and warm? 201 00:56:20,080 --> 00:56:23,080 lt hurts a little, Spot. 202 00:56:37,320 --> 00:56:40,320 Thanks a lot. 203 00:57:42,000 --> 00:57:44,719 Herfst: don't wait to see what happens to him. 204 00:57:44,720 --> 00:57:47,720 Herfst: what Should happen to him? 205 00:57:49,200 --> 00:57:52,200 Herfst: if you could do something to him, what would it be? 206 00:57:57,920 --> 00:58:00,920 l'd like to stab my index finger through his skull 207 00:58:02,880 --> 00:58:05,880 to make him understand what he did 208 00:58:07,080 --> 00:58:10,080 Herfst: is that comparable in terms of pain to what he did to you? 209 00:58:11,920 --> 00:58:14,920 no, of course not 210 00:58:15,840 --> 00:58:18,840 Herfst: think about howto really hurt him: take his wife or daughter from him 211 00:58:53,480 --> 00:58:56,480 What happened to you? 212 00:59:59,600 --> 01:00:02,600 What do you want? 213 01:00:08,280 --> 01:00:11,199 Hello, Marieke. 214 01:00:11,200 --> 01:00:14,200 Did you come all the wayto bring that? But l could have come to pick it up. 215 01:00:18,440 --> 01:00:21,440 Aren't you dressed too lightly? -No. 216 01:00:21,920 --> 01:00:24,799 Okay, thanks. Drive safely. 217 01:00:24,800 --> 01:00:27,800 l thought we could have some wine, as thanks forthe shower floor. 218 01:00:29,000 --> 01:00:32,000 Now? -Yes. 219 01:00:32,760 --> 01:00:35,760 lt's not necessary. But okay, come inside. 220 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 Something to go along with it? Some sausage? 221 01:01:00,960 --> 01:01:03,960 Fifteen years, but l grew up around here. Working in the city, living in the country. 222 01:01:06,800 --> 01:01:09,639 ls the renovation coming along? 223 01:01:09,640 --> 01:01:12,640 To be honest, l'm hardly ever there. l'm always in Amsterdam. 224 01:01:15,120 --> 01:01:18,120 Aparty. Something with residents, or what do you call them, neighbours. 225 01:01:34,560 --> 01:01:37,560 Another glass? -You must think: What's she doing here? 226 01:01:38,800 --> 01:01:41,800 To be honest, l hadn't expected it. -l feel so embarrassed. 227 01:01:43,920 --> 01:01:46,920 You were so kind, so sweet. And l... 228 01:01:47,760 --> 01:01:50,759 l'm sorry l didn't get to finish it. ls it finished? 229 01:01:50,760 --> 01:01:53,760 Finished? No, it's not. So l can't shower anymore. 230 01:01:55,760 --> 01:01:58,760 But l take baths. l put a washtub in the kitchen, so l can take baths. 231 01:02:01,640 --> 01:02:04,640 ln the tub? That's... 232 01:02:09,520 --> 01:02:12,359 Coffee? -You're driving, so coffee is better. 233 01:02:12,360 --> 01:02:15,360 Maybe it is. -Coffee. 234 01:02:44,400 --> 01:02:46,799 Marieke, cup of coffee? Damn. 235 01:02:46,800 --> 01:02:48,319 Never mind. -l'm sorry. 236 01:02:48,320 --> 01:02:51,039 How stupid. -lt doesn't matter. Take this one. 237 01:02:51,040 --> 01:02:54,040 Shall l take you home? l had less to drink than you. Let me have your cup. 238 01:03:00,200 --> 01:03:03,200 Thank you. -Bythe way, you look good in that dress. 239 01:03:24,600 --> 01:03:27,600 Herfst. 240 01:03:30,880 --> 01:03:33,639 Herfst: l was kind of waiting for you 241 01:03:33,640 --> 01:03:36,399 l'm a bit drunk 242 01:03:36,400 --> 01:03:39,400 Herfst: l've been thinking about you and the asshole who did this to you 243 01:03:41,760 --> 01:03:44,760 Herfst: he mustn't do it again, but he didn't learn his lesson 244 01:03:45,280 --> 01:03:48,280 so soon he'll do it again 245 01:03:48,400 --> 01:03:51,400 no, he won't 246 01:03:53,400 --> 01:03:56,400 Herfst: lf it happens again, it'll be your fault. 247 01:03:57,440 --> 01:03:59,599 Why? 248 01:03:59,600 --> 01:04:01,759 Herfst: he would do it again in a second. -Howdo you know? 249 01:04:01,760 --> 01:04:04,759 All statistics say so. -You don't even know him. 250 01:04:04,760 --> 01:04:07,760 l did everything l had to do. l went to the police, l did everything. 251 01:04:09,240 --> 01:04:11,679 Herfst: lt'sjust a matter of time. Why would he be any different? 252 01:04:11,680 --> 01:04:14,680 Stop it. -He'll be successful and you'll be guilty. 253 01:04:16,600 --> 01:04:19,600 Herfst: You can stop him. You have to. lt's your duty. 254 01:04:20,280 --> 01:04:23,280 You don't know what you're talking about. You don't know him, nor me. 255 01:04:25,240 --> 01:04:26,479 l hate this. Goddammit. 256 01:04:26,480 --> 01:04:29,480 You don't know what happened. And how. Asshole. 257 01:04:53,840 --> 01:04:56,840 Come on, boy, sit up. 258 01:05:49,400 --> 01:05:52,400 Beans, beans, beans. 259 01:05:52,560 --> 01:05:55,479 Deep ridge potato crisps, white chocolate and rice. 260 01:05:55,480 --> 01:05:58,480 Awhite sandwich with chocolate sprinkles and blue cheese. 261 01:05:58,920 --> 01:06:01,920 Herring with onions, capers, glass of red wine, chocolate éclair. 262 01:06:03,120 --> 01:06:06,120 Caramel custard, hot chocolate with cream, kebab, glass of red port. 263 01:06:07,960 --> 01:06:10,960 Toffees, sponge cake, warm fruit. 264 01:06:30,400 --> 01:06:33,400 Yes, good evening. Are you still open? l'd like two times number 8, 119... 265 01:06:38,200 --> 01:06:41,200 21 , 38, yummy. Great. l'm on my way. 266 01:07:16,560 --> 01:07:19,560 Are four pairs of chopsticks enough? -Yes. 267 01:07:21,520 --> 01:07:24,520 Here you go. Enjoy it. -Thank you. 268 01:07:28,240 --> 01:07:31,240 Hey, Marieke. -l have lots of Chinese food. Hungry? 269 01:07:33,480 --> 01:07:36,480 Yes? Yes, great. -Have you eaten yet? 270 01:07:38,520 --> 01:07:41,520 Chopsticks? -Yes. 271 01:07:56,560 --> 01:07:58,679 What the heck is that? 272 01:07:58,680 --> 01:08:01,680 Fried egg. Foo yung hai. -Foo yung hai? lt's a kind of omelette. 273 01:08:03,760 --> 01:08:06,760 Here's more. Boy oh boy. 274 01:08:14,840 --> 01:08:17,319 Wonderful. 275 01:08:17,320 --> 01:08:20,320 Another beer? -Yes, please. 276 01:08:27,960 --> 01:08:30,960 John, l'm going. 277 01:08:31,480 --> 01:08:34,480 You don't have to cook tomorrow. -No, thanks. 278 01:08:35,080 --> 01:08:38,080 Always welcome for a midnight picnic. -Great. 279 01:08:38,600 --> 01:08:41,600 Coat. -Overthere. 280 01:08:42,440 --> 01:08:45,440 There you go. 281 01:10:31,160 --> 01:10:34,160 Thank you. 282 01:10:47,000 --> 01:10:50,000 Where are we going? Please, stop. Can l get out here? 283 01:10:51,920 --> 01:10:54,920 Stop. Where are you taking me? Where are we going? 284 01:11:53,520 --> 01:11:56,520 you know it's not yourfault 285 01:12:00,720 --> 01:12:03,720 we must do something about this 286 01:12:06,400 --> 01:12:09,400 Goddammit. 287 01:12:54,360 --> 01:12:57,360 l'm sitting in the aisle. Dressed in black. 288 01:12:58,960 --> 01:13:00,879 Hey, how are you? 289 01:13:00,880 --> 01:13:03,799 What are you doing here? Why haven't you called? 290 01:13:03,800 --> 01:13:06,800 l'm here with Josef and Maurice. 291 01:13:07,360 --> 01:13:10,279 No, it's very crowded. 292 01:13:10,280 --> 01:13:13,280 Do you have an appointment? 293 01:13:15,640 --> 01:13:17,879 You look great. 294 01:13:17,880 --> 01:13:20,880 We're sitting overthere. ln case you feel like joining us. 295 01:13:30,680 --> 01:13:33,680 Herfst, l'll come to you. Where are you? 296 01:14:45,760 --> 01:14:48,760 lt was my dream that told me, but in the end it took all of a week... 297 01:14:49,880 --> 01:14:52,880 and a predictor test before l really believed in you. 298 01:14:53,400 --> 01:14:56,400 l told myself you couldn't be there, because l didn't feel it. 299 01:14:57,560 --> 01:15:00,399 But yesterday l found myself talking to you... 300 01:15:00,400 --> 01:15:03,400 so l guess that's when l started to believe in you. 301 01:15:04,280 --> 01:15:07,239 Anyway, we have to discuss this. 302 01:15:07,240 --> 01:15:10,240 For l'd love to welcome you in your warm shelter, of course. 303 01:15:11,320 --> 01:15:14,199 But you can't stay. 304 01:15:14,200 --> 01:15:17,200 Because l'm already enough for myself. Sorry. 305 01:15:18,800 --> 01:15:21,800 l'm slowlygetting better, but for a long time l wasn't doing well at all. 306 01:15:24,400 --> 01:15:27,400 And your arrival would confuse things to no end. 307 01:15:29,960 --> 01:15:32,960 And that would make me very angry. 308 01:15:33,640 --> 01:15:36,640 Because l'm very glad that l've made it this far. 309 01:15:38,040 --> 01:15:41,040 And l think l'd come to hate you and maybe hurt you. 310 01:15:43,640 --> 01:15:46,640 Because l can't stand the crying of babies. 311 01:15:53,520 --> 01:15:56,520 l think you've simply picked the wrong belly. 312 01:16:01,280 --> 01:16:04,280 And l'd be a very bad motherto you. 313 01:16:05,160 --> 01:16:08,160 And your father doesn't know, and if he did, he might want to stay with me. 314 01:16:10,600 --> 01:16:13,600 And l reallycan't have that, as he's no match for me. 315 01:16:15,560 --> 01:16:18,560 He'd probably love you, but that's no damn good to us. You're not in his belly. 316 01:16:23,080 --> 01:16:25,359 So you'll have to find a new belly. 317 01:16:25,360 --> 01:16:28,360 And l think many bellies would be very happy with you. But not me. 318 01:16:34,440 --> 01:16:37,440 Sorry. 319 01:19:06,120 --> 01:19:09,120 Or is it possible over the internet? 320 01:19:11,160 --> 01:19:14,160 Afifteen-second loop. And how long does it have to be in sight? 321 01:19:26,280 --> 01:19:29,280 What are you doing? 322 01:19:29,560 --> 01:19:32,560 Yes, l'll rememberthat. Alright. 323 01:19:38,440 --> 01:19:41,440 Yes, it's really high time. 324 01:20:24,200 --> 01:20:27,200 Did you feel that? -lt's kicking. Wait, do it again. Cuckoo. 325 01:20:28,880 --> 01:20:31,880 Dear little man or woman, l don't care, as long as it's one of the two. 326 01:20:36,000 --> 01:20:39,000 Hey, sweetheart. Come on, baby, give us a kick. 327 01:22:08,920 --> 01:22:11,920 Look, there he is. 328 01:22:33,440 --> 01:22:36,440 How's it going? -You're already here. 329 01:22:37,800 --> 01:22:40,800 l haven't done any shopping yet. 330 01:22:43,360 --> 01:22:46,360 Jesus, Marieke. Come, let me see. 331 01:22:47,280 --> 01:22:50,280 Let's take a shower. -No, first we'll take care of your hand. 332 01:22:51,480 --> 01:22:54,279 Let's take a shower. -No games now. Come on. 333 01:22:54,280 --> 01:22:57,280 We'll first prick that blister and then take a shower. Come. 334 01:23:06,880 --> 01:23:09,880 Ouch girl, this is much too hot. 335 01:23:13,160 --> 01:23:16,160 Yes, this is better. This is better. 336 01:23:19,280 --> 01:23:22,280 Yes, thank you. 337 01:23:26,000 --> 01:23:29,000 Why do you never want to talk about it? 338 01:23:29,280 --> 01:23:32,280 The city is so aggressive. You don't realize it at first. 339 01:23:35,080 --> 01:23:38,080 But once you notice it, you see it all the time. 340 01:23:40,680 --> 01:23:43,680 You could look for a job around here. You don't have to work in Amsterdam. 341 01:24:08,840 --> 01:24:11,840 Taxi centres in Amsterdam have met today... 342 01:24:13,720 --> 01:24:16,720 to discuss theirdrivers' safety. 343 01:24:17,400 --> 01:24:20,400 Yesterday night a driver died after an incident involving violence. 344 01:24:40,840 --> 01:24:43,840 Can l have a pillow? 345 01:25:43,600 --> 01:25:46,600 What's the matter? -l had some oil on my... 346 01:25:47,120 --> 01:25:50,120 No, you look perfect. Just perfect. 347 01:26:46,560 --> 01:26:49,560 Really? -lt moves. And that's a good thing too. 348 01:26:50,520 --> 01:26:53,520 Just in time for it to go like this. -Yes, funny. 349 01:27:37,080 --> 01:27:40,080 lt's not good forthe baby, rushing like that. 350 01:27:55,520 --> 01:27:58,520 Hey Marieke, are you home already? 351 01:28:00,800 --> 01:28:03,800 lt's all going wrong... 352 01:28:05,640 --> 01:28:08,640 Phone. Shit. -Marieke? 353 01:28:08,800 --> 01:28:11,800 l've lost my phone. Fuck. 354 01:28:13,560 --> 01:28:16,560 Herfst, pick up the phone. Pick up the phone. 355 01:28:17,440 --> 01:28:20,440 Yes, it's Marieke. Bad news. There's police everywhere. 356 01:28:21,200 --> 01:28:24,200 l don't know, but they're everywhere. l have to get rid of it. 357 01:28:24,920 --> 01:28:27,719 Shit, l can't get rid of it. 358 01:28:27,720 --> 01:28:30,720 l have to make a call, okay? 359 01:28:32,320 --> 01:28:35,320 You have to throw away everything too. 360 01:28:39,120 --> 01:28:42,120 No, we don't have time forthat. Oh, shit. 361 01:28:49,280 --> 01:28:52,280 Fuck, fuck, fuck. Fucking computer. 362 01:28:53,440 --> 01:28:56,440 No, someone... No, l have to talk. Don't do that. No, John, bugger off. 363 01:28:59,400 --> 01:29:02,400 No, l have to finish this. Herfst, listen. No, dammit. 364 01:29:04,280 --> 01:29:07,280 Calm down. Calm down. 365 01:29:07,600 --> 01:29:10,600 She'll call you back. -No, dammit. 366 01:29:11,280 --> 01:29:14,280 Calm down, now. -No, l have to finish this, you prick. 367 01:29:15,560 --> 01:29:17,719 Come. -No. 368 01:29:17,720 --> 01:29:20,720 Marieke. -No, l'm doing fine. Really, l'm doing fine. 369 01:29:22,120 --> 01:29:25,120 Darling, l'm fine. -Calm down. 370 01:29:25,240 --> 01:29:28,240 No, l don't want to. No. 371 01:29:47,640 --> 01:29:50,640 Calm down. Calm down. 372 01:29:55,240 --> 01:29:58,240 No, l'm drowning. 28473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.