All language subtitles for Josh s01e01 Swimming and Kissing.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,298 --> 00:00:04,326 Owen, does that girl keep looking at me? 2 00:00:06,250 --> 00:00:09,316 - Well, the form book suggests she's clearly looking at me, mate. - Oh, get over yourself! 3 00:00:09,318 --> 00:00:11,328 Oh, here she comes. Time to make yourself scarce. 4 00:00:11,330 --> 00:00:15,286 Listen, don't use the disabled toilet, we might need to use it. 5 00:00:34,330 --> 00:00:36,260 WOMAN LAUGHS 6 00:00:36,262 --> 00:00:39,280 So, um... you've known Owen for ages. Is it true he knows Brian Harvey? 7 00:00:39,282 --> 00:00:42,332 - Oh, yeah, they were Owen's jacket potatoes. - No! - Yeah! Brian's never forgiven him. 8 00:00:42,334 --> 00:00:45,310 HE LAUGHS - God! - Yeah. Oh, weird! 9 00:00:46,306 --> 00:00:48,280 - So this is me. - Yeah. 10 00:00:48,282 --> 00:00:50,272 Thanks for such a lovely night. 11 00:00:50,274 --> 00:00:52,264 Oh, no... it's just so rare to find someone 12 00:00:52,266 --> 00:00:54,260 who likes dubstep as much as I do. - Yeah! 13 00:00:54,262 --> 00:00:55,272 J'adore le bass. 14 00:00:55,274 --> 00:00:56,344 HE CHUCKLES 15 00:00:56,346 --> 00:00:58,288 Can I be honest with you? 16 00:00:58,290 --> 00:01:00,276 - Is this about dubstep? - No, no. 17 00:01:00,278 --> 00:01:02,328 - I'd love to see you again. - Same here. - Really? Yeah! 18 00:01:02,330 --> 00:01:04,302 - Great. - Cool. 19 00:01:05,322 --> 00:01:07,300 Gulp! 20 00:01:07,302 --> 00:01:10,264 - That awkward moment. - Yeah. 21 00:01:10,266 --> 00:01:12,260 Want to seal the deal? 22 00:01:12,262 --> 00:01:13,328 Sealed with a kiss? 23 00:01:13,330 --> 00:01:16,252 Signed, sealed, delivered! 24 00:01:16,254 --> 00:01:18,334 - Navy SEALs... - Shall we just do it? - Yeah, sorry. 25 00:01:24,338 --> 00:01:27,276 So, I'll... see you again soon? 26 00:01:27,278 --> 00:01:29,260 Er... yeah. 27 00:01:29,262 --> 00:01:31,294 - Yeah, I'll... I'll text you. - Yeah, cool. 28 00:01:40,346 --> 00:01:43,340 It would be an honour. Thank you, thank you. 29 00:01:43,342 --> 00:01:46,320 Owen, thank you so much for setting me up with Simon. 30 00:01:46,322 --> 00:01:48,316 Last night couldn't have gone any better. 31 00:01:48,318 --> 00:01:50,308 Oh, I knew you two would fit together. 32 00:01:50,310 --> 00:01:52,256 I call it the Lego principle. 33 00:01:52,258 --> 00:01:54,296 - He's available, you're emotionally damaged... - Um... 34 00:01:54,298 --> 00:01:56,270 I'm not emotionally damaged. 35 00:01:57,314 --> 00:02:00,284 - OK, maybe a little bit. - And you don't need to thank me, either. 36 00:02:00,286 --> 00:02:03,268 I'm not going to. I couldn't give a shit about her date. 37 00:02:03,270 --> 00:02:05,252 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 38 00:02:05,254 --> 00:02:07,328 I've got you an invite to the event of the year. 39 00:02:07,330 --> 00:02:09,312 - T4 On The Beach? - No, better than that. 40 00:02:09,314 --> 00:02:11,292 I saw Holly last night. 41 00:02:11,294 --> 00:02:14,344 Yes, you and I are invited to a party at her parents' house! 42 00:02:14,346 --> 00:02:17,248 - No way! - Yes way! 43 00:02:17,250 --> 00:02:20,268 Wow, her parents' house! Are you going to be playing What's The Time, Mr Wolf? 44 00:02:20,270 --> 00:02:21,340 No, no, no, Kate, you do not understand. 45 00:02:21,342 --> 00:02:24,324 At university she used to have the most legendary parties. 46 00:02:24,326 --> 00:02:26,340 I mean, I heard, I never actually got invited, did I? 47 00:02:26,342 --> 00:02:30,256 Sorry, mate, but I used to tell you about them when I'd get home, wouldn't I? 48 00:02:30,258 --> 00:02:33,312 - Yeah, at great length! - Plus things are different now. I'm actually inviting you. 49 00:02:33,314 --> 00:02:36,264 You're older, you're wiser, you've finally lost your... 50 00:02:36,266 --> 00:02:38,308 - Do you want me to drive you? - Yes, please. 51 00:02:38,310 --> 00:02:40,288 And there's going to be drinking, yes! 52 00:02:40,290 --> 00:02:42,344 - Kissing, yes! Shagging, yes. - Wait a minute. 53 00:02:42,346 --> 00:02:45,280 - Does she still do those midnight nachos? - Yes. 54 00:02:45,282 --> 00:02:46,320 Don't mind if I do! 55 00:02:46,322 --> 00:02:49,252 Oh, amazing. Right, I'll add you to the e-mail string. 56 00:02:49,254 --> 00:02:53,258 Yeah, cos nothing says "party" like "I'll add you to the e-mail string." 57 00:02:56,342 --> 00:02:58,276 Whoa-ho! 58 00:02:58,278 --> 00:02:59,336 Watch out, Timmy Mallett! 59 00:02:59,338 --> 00:03:03,260 Oh, I knew I'd find them, the old faithfuls. 60 00:03:03,262 --> 00:03:06,296 - These are going to be perfect for the party. - Is that the party in the Lilt advert? 61 00:03:06,298 --> 00:03:09,324 - No, no, no. Holly's party. It's a pool party. - It's a pool party? 62 00:03:09,326 --> 00:03:11,308 Yeah, yeah, yeah. It's brilliant, eh? 63 00:03:11,310 --> 00:03:13,268 No, no, because this isn't The OC! 64 00:03:13,270 --> 00:03:15,272 I'm not hoping to go steady with Pacey. 65 00:03:15,274 --> 00:03:18,272 - That's Dawson's Creek, mate. - That's not the point. - And Pacey was a man. 66 00:03:18,274 --> 00:03:19,292 Who has a pool party? 67 00:03:19,294 --> 00:03:23,308 Oh, God, I bet it's going to be like on TV, I'm going to have to drink out of those red plastic cups. 68 00:03:23,310 --> 00:03:27,260 - Fingers crossed. - It'll be full of jocks as well. These things always are. 69 00:03:27,262 --> 00:03:29,328 Can't spend eight hours discussing the Green Bay Packers. 70 00:03:29,330 --> 00:03:34,304 - It seems unlikely, mate, bearing in mind the party's in Berkshire. - Do you know what? I'm not going anymore. 71 00:03:34,306 --> 00:03:36,272 Oh, but you were well up for it earlier! 72 00:03:36,274 --> 00:03:38,324 No, you and your frat mates enjoy yourself. It's not for me. 73 00:03:38,326 --> 00:03:42,276 - Swimming's not about fun, it's about survival. - No, it's not, it's about partying. 74 00:03:42,278 --> 00:03:45,296 I can't party if I'm kicking my legs. I'm not Michael Flatley. 75 00:03:45,298 --> 00:03:48,340 No, if it's a pool party, I'm out. You can drive yourself. 76 00:03:48,342 --> 00:03:51,300 I actually spilt a cup of tea over Michael Flatley once. 77 00:03:51,302 --> 00:03:55,256 But thankfully it went over his arm, which I don't think was insured for anything. 78 00:03:55,258 --> 00:03:56,316 TEXT MESSAGE TONE Oh! 79 00:03:56,318 --> 00:03:58,312 - Here he bloody is! - Simon? 80 00:03:58,314 --> 00:04:00,286 You'd better believe it. 81 00:04:01,290 --> 00:04:03,252 Is this some sort of a joke? 82 00:04:03,254 --> 00:04:04,260 Problem? 83 00:04:04,262 --> 00:04:06,260 Simon says he doesn't want to meet again. 84 00:04:06,262 --> 00:04:08,248 He was the one who asked me. 85 00:04:08,250 --> 00:04:10,328 Oh, well, que sera sera. On to the next one. 86 00:04:10,330 --> 00:04:13,324 Oh, they're showing Ben Hur this afternoon, all four glorious hours. 87 00:04:13,326 --> 00:04:16,344 Do you know, there were over 200 different people in the wardrobe department? 88 00:04:16,346 --> 00:04:19,290 PHONE VIBRATES An extraordinary statistic. 89 00:04:20,342 --> 00:04:23,250 - Has he just texted you? - No. 90 00:04:24,258 --> 00:04:26,316 - You know why he's not interested. - No, no, no. We're blokes. 91 00:04:26,318 --> 00:04:28,328 We don't really talk about that sort of thing. 92 00:04:28,330 --> 00:04:31,300 He was actually texting me about... about the transfer window. 93 00:04:31,302 --> 00:04:33,288 But he's your friend, he must have told you. 94 00:04:33,290 --> 00:04:35,332 Yes, that Abou Diaby wants first team football. 95 00:04:35,334 --> 00:04:37,304 - Just tell me, Owen! - No, no, no... Owen! 96 00:04:37,306 --> 00:04:41,272 - You're not allowed, you hate football anyway! - No, I just want to look at it! Owen! 97 00:04:41,274 --> 00:04:43,324 OK, OK, OK, OK, OK! 98 00:04:43,326 --> 00:04:46,252 HE SIGHS 99 00:04:46,254 --> 00:04:48,272 Abou Diaby is tempted by a move to Spain. 100 00:04:48,274 --> 00:04:50,344 - There's talk of him going to Villarreal. - Oh, just... - Get off me! 101 00:04:50,346 --> 00:04:54,300 All right, all right, chill out, chill out, be cool, be cool, be cool! Ooh! 102 00:04:54,302 --> 00:04:57,292 Are you absolutely sure you want to know this? 103 00:04:57,294 --> 00:05:01,336 - Is it going to upset me? - Well, how are you with constructive criticism? 104 00:05:01,338 --> 00:05:03,254 SHE SIGHS 105 00:05:04,250 --> 00:05:06,276 I take it on board, I improve. 106 00:05:06,278 --> 00:05:07,302 OK. 107 00:05:09,266 --> 00:05:10,340 Well, he said that you're... 108 00:05:10,342 --> 00:05:12,300 a bad kisser. 109 00:05:12,302 --> 00:05:15,272 Screw you, and screw him! 110 00:05:15,274 --> 00:05:17,316 He can shove his pissing lips up his pissing arse! 111 00:05:17,318 --> 00:05:21,296 - Take it on board, you can improve. - Oh, this is utter crap. 112 00:05:21,298 --> 00:05:23,300 I mean, if anything, he's the bad kisser. 113 00:05:23,302 --> 00:05:27,280 I mean, his tongue was circling a lot slower than mine. 114 00:05:27,282 --> 00:05:29,312 And who made him the king of kissers? 115 00:05:29,314 --> 00:05:32,276 He didn't even make any noises! 116 00:05:32,278 --> 00:05:33,328 Huh! 117 00:05:33,330 --> 00:05:35,344 It's all bollocks, anyway, isn't it, kissing? 118 00:05:35,346 --> 00:05:37,272 HE CHUCKLES 119 00:05:37,274 --> 00:05:39,256 Oh, shall we talk about Abou Diaby again? 120 00:05:39,258 --> 00:05:42,314 I always thought they should have shown a bit more faith in him. 121 00:05:47,318 --> 00:05:50,256 Although he's wrong, and he IS wrong, 122 00:05:50,258 --> 00:05:52,322 out of interest, did he give any specifics? 123 00:05:55,290 --> 00:05:58,316 Well, he did say that you were a little... aggressive. 124 00:05:58,318 --> 00:06:00,252 Aggressive? 125 00:06:00,254 --> 00:06:01,300 - Little old me? - Yeah. 126 00:06:01,302 --> 00:06:02,312 That's bullshit! 127 00:06:02,314 --> 00:06:04,312 Said his mouth was sore afterwards. 128 00:06:04,314 --> 00:06:08,324 - Like, you know you get that weird pain when you've eaten too many sugary sweets? - Yeah? 129 00:06:08,326 --> 00:06:11,272 He said it was like getting off with a bag of Tangfastics. 130 00:06:11,274 --> 00:06:12,278 SHE GASPS 131 00:06:19,254 --> 00:06:20,292 Ah, Kate. 132 00:06:20,294 --> 00:06:22,284 Did I ever tell you about the previous tenant 133 00:06:22,286 --> 00:06:25,276 who tried to save money by lighting the flat by candles? 134 00:06:25,278 --> 00:06:26,280 Yes. 135 00:06:26,282 --> 00:06:28,308 Can I chill in here for a sec? 136 00:06:28,310 --> 00:06:30,260 I need cheering up. 137 00:06:30,262 --> 00:06:32,284 How about we talk about how you can't swim? 138 00:06:32,286 --> 00:06:35,276 - Don't know what you're talking about, mate. - The fact you can't swim. 139 00:06:35,278 --> 00:06:39,292 That's why you're freaking out about this party, isn't it? It's not your lifelong fear of red cups. 140 00:06:39,294 --> 00:06:41,316 Of course I can swim! Everyone can swim! 141 00:06:41,318 --> 00:06:44,316 Do remember I went to school with you. 142 00:06:44,318 --> 00:06:46,256 OK, I can't swim. 143 00:06:46,258 --> 00:06:47,336 You see, that wasn't so hard, was it? 144 00:06:47,338 --> 00:06:49,272 You can't swim?! 145 00:06:49,274 --> 00:06:50,296 Yes, OK, Geoff. 146 00:06:50,298 --> 00:06:53,272 But it wasn't my fault. As a child I was allergic to chlorine. 147 00:06:53,274 --> 00:06:56,284 Yeah, I know, it wasn't a secret. We all saw how red it made you. 148 00:06:56,286 --> 00:06:58,280 That's why people called you the dog's dick. 149 00:06:58,282 --> 00:06:59,284 GEOFF CHUCKLES 150 00:06:59,286 --> 00:07:01,304 Remember when the caretaker's whippet had puppies 151 00:07:01,306 --> 00:07:03,276 - and everyone blamed it on you? - Yes! 152 00:07:03,278 --> 00:07:04,308 Genius. What a school! 153 00:07:04,310 --> 00:07:05,342 Yes, thank you, Geoff! 154 00:07:07,262 --> 00:07:09,336 See, that is exactly why I'm not going. It's embarrassing. 155 00:07:09,338 --> 00:07:12,276 That's stupid. Look, let me tell you this. 156 00:07:12,278 --> 00:07:15,312 I have a friend who was recently told she was a bad swimmer, 157 00:07:15,314 --> 00:07:19,248 when in fact it was the person she was swimming with who couldn't swim. 158 00:07:19,250 --> 00:07:21,260 I mean, he didn't even make any swimming noises. 159 00:07:21,262 --> 00:07:22,328 What the hell are you talking about? 160 00:07:22,330 --> 00:07:25,260 All I'm saying is, if someone says you're a bad swimmer, 161 00:07:25,262 --> 00:07:27,252 it doesn't necessarily mean they're right. 162 00:07:27,254 --> 00:07:29,300 I mean, maybe they don't appreciate that your technique 163 00:07:29,302 --> 00:07:31,268 is far more advanced than theirs. 164 00:07:31,270 --> 00:07:33,252 Kate, I can't stay afloat. 165 00:07:33,254 --> 00:07:36,304 - That is an issue. - I think people would appreciate it if you told the truth. 166 00:07:36,306 --> 00:07:39,336 - Geoff! - Would you think any less of me if I told you I can't swim either? 167 00:07:39,338 --> 00:07:40,340 Can you not? 168 00:07:40,342 --> 00:07:42,326 Of course I can, it's easy! 169 00:07:56,330 --> 00:07:58,316 Here's an interesting story for you. 170 00:07:58,318 --> 00:08:01,324 Did you know Robbie Savage once tried to bring back the Ugg boot? 171 00:08:01,326 --> 00:08:03,312 I heard that he wore a pair on Football Focus 172 00:08:03,314 --> 00:08:06,262 and Manish tried to have him thrown off set. 173 00:08:08,290 --> 00:08:09,308 That can't be true, can it? 174 00:08:09,310 --> 00:08:11,284 Although that is how Manish would react. 175 00:08:11,286 --> 00:08:13,284 He's always been a very conservative dresser. 176 00:08:13,286 --> 00:08:16,258 Although in my mind, a consummate broadcaster. 177 00:08:19,270 --> 00:08:22,248 - Any thoughts on Manish, Kate. - Stop trying to small-talk me, Owen. 178 00:08:22,250 --> 00:08:23,272 You are in my bad books. 179 00:08:23,274 --> 00:08:26,320 - I've been pondering your lack of loyalty all day. - Is this to do with Robbie Savage? 180 00:08:26,322 --> 00:08:29,316 I know he played for Man United, but first and foremost I am a Welshman. 181 00:08:29,318 --> 00:08:32,272 I can't believe you believe Simon over me about the kissing. 182 00:08:32,274 --> 00:08:35,256 - I never said who I believed. - Who do you believe? - Simon. Why? 183 00:08:35,258 --> 00:08:37,276 - There've always been rumours. - What rumours? 184 00:08:37,278 --> 00:08:38,284 At uni. 185 00:08:38,286 --> 00:08:40,268 Oh, that I worked hard, played hard? 186 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 Oh, yeah, that would spread like wildfire. 187 00:08:42,274 --> 00:08:45,276 No, that kissing-wise you were a little on the nibbly side. 188 00:08:45,278 --> 00:08:46,308 What does that even mean? 189 00:08:46,310 --> 00:08:48,248 You're a biter, Kate. 190 00:08:48,250 --> 00:08:50,292 No, I am not! 191 00:08:50,294 --> 00:08:52,252 I am a lover, not a biter. 192 00:08:52,254 --> 00:08:53,340 - Why don't you ask him. - Ask me what? 193 00:08:53,342 --> 00:08:55,340 OK, be honest with me. 194 00:08:55,342 --> 00:08:58,340 Were there any rumours about my kissing at university? 195 00:08:58,342 --> 00:09:00,300 Well, people called you The Nibbler. 196 00:09:00,302 --> 00:09:02,312 - People called me that. - Sometimes Bette Nibbler. 197 00:09:02,314 --> 00:09:05,300 - Oh, dear God! - Look, would you like me to give you a kissing lesson? 198 00:09:05,302 --> 00:09:07,296 This is not the time to be coming on to me, Owen. 199 00:09:07,298 --> 00:09:11,264 Trust me, I'm not interested in getting off with you, apart from a morbid fascination. 200 00:09:11,266 --> 00:09:14,340 Same way I'd be interested in going to an abattoir, but I wouldn't want to French kiss it. 201 00:09:14,342 --> 00:09:17,308 - Is this supposed to be helping. - Trust me, I'm an expert kisser. 202 00:09:17,310 --> 00:09:20,256 I used to earn money teaching people how to kiss at school. 203 00:09:20,258 --> 00:09:22,308 Why don't I set aside an hour tomorrow, give you a few tips 204 00:09:22,310 --> 00:09:24,304 and set you up with another date with Simon? 205 00:09:24,306 --> 00:09:28,312 No, I'm sorry, I'm not going through the humiliation of being taught to kiss in my 20s. 206 00:09:28,314 --> 00:09:29,344 I am hanging up my lips. 207 00:09:29,346 --> 00:09:31,280 What, to dry? 208 00:09:31,282 --> 00:09:34,312 - Cos you're quite slobbery, you know? - Oh, piss off! - Sorry, OK. 209 00:09:34,314 --> 00:09:37,312 Why do people insist on "replying all" to e-mail strings? 210 00:09:37,314 --> 00:09:39,264 I mean, I'm not coming to the party, 211 00:09:39,266 --> 00:09:41,316 I don't want to read e-mail after e-mail saying, 212 00:09:41,318 --> 00:09:43,312 "Ooh, I can't wait for the pool party. 213 00:09:43,314 --> 00:09:46,256 "Must warn you, though, chlorine can turn me frisky." 214 00:09:46,258 --> 00:09:48,276 OWEN LAUGHS I was actually quite pleased with that. 215 00:09:48,278 --> 00:09:51,252 - Why does chlorine turn you frisky? - All the girls are in bikinis. 216 00:09:51,254 --> 00:09:54,328 - What's that got to do with the chlorine? - Well, I smell chlorine, then I remember bikinis. 217 00:09:54,330 --> 00:09:57,324 I'm not going to the party. I'm going to remove myself from the string. 218 00:09:57,326 --> 00:10:00,248 I am de-stringing myself. 219 00:10:00,250 --> 00:10:01,268 Oh, whoa, whoa, whoa... 220 00:10:01,270 --> 00:10:03,264 Look at this e-mail from Phoebe Whiting! 221 00:10:03,266 --> 00:10:04,316 Who's Phoebe Whiting? 222 00:10:04,318 --> 00:10:06,300 I don't know, but listen to this. 223 00:10:06,302 --> 00:10:08,336 "Holly, have you invited that strangely cute, 224 00:10:08,338 --> 00:10:10,268 "funny little short arse 225 00:10:10,270 --> 00:10:12,280 "with the bad hair from uni?" 226 00:10:12,282 --> 00:10:14,272 And then, two minutes later, 227 00:10:14,274 --> 00:10:17,260 "Oops, didn't mean to reply all! Soz, awks." 228 00:10:17,262 --> 00:10:20,292 - You know what this means, don't you? - Phoebe Whiting hasn't mastered Gmail? 229 00:10:20,294 --> 00:10:22,312 No. I don't agree with her views on my hair, 230 00:10:22,314 --> 00:10:24,320 but Phoebe Whiting clearly fancies me. 231 00:10:24,322 --> 00:10:28,256 What are you on about? I'm the one she fancies, she doesn't even know who you are! 232 00:10:28,258 --> 00:10:31,264 Exactly! Hence why I'm the mysterious short arse. 233 00:10:31,266 --> 00:10:33,248 Come on, mate, I'm five foot seven. 234 00:10:33,250 --> 00:10:35,280 Well, I'm five foot six and a half, so I win! 235 00:10:35,282 --> 00:10:37,292 Bow to the true short arse, you lanky twat! 236 00:10:37,294 --> 00:10:39,272 At the party tomorrow I'll talk to Phoebe. 237 00:10:39,274 --> 00:10:42,332 I'll say, "Who do you fancy, me or Josh?" Then Phoebe and I will get off with each other. 238 00:10:42,334 --> 00:10:46,344 - Don't worry about that, I'll ask her myself, cos I'm coming to the party. - Good, I'll see you there! 239 00:10:46,346 --> 00:10:50,310 - I'll see you there too! - Does that still mean you'll drive me. - If you'll pay petrol. 240 00:10:55,254 --> 00:10:58,276 Hi, Ian, it's Kate Anderson here. 241 00:10:58,278 --> 00:11:02,256 Yeah, we dated for about a fortnight in the first year of uni? 242 00:11:02,258 --> 00:11:04,304 No, er, blonde, worked hard... 243 00:11:04,306 --> 00:11:06,312 Kate! Yes, er, that's the one. 244 00:11:06,314 --> 00:11:08,284 Yeah, no, yeah, I'm good, thanks. 245 00:11:08,286 --> 00:11:12,250 Um... weird question. Er... could you remind me why we split up? 246 00:11:13,314 --> 00:11:17,252 Exactly, not ready for a relationship. Yeah, me either. 247 00:11:17,254 --> 00:11:20,262 Um... so there was nothing I was doing that put you off? 248 00:11:22,266 --> 00:11:24,272 The Vicar of Nibbly? 249 00:11:24,274 --> 00:11:27,256 Do you know the only member of ZZ Top without a beard 250 00:11:27,258 --> 00:11:28,332 is called Frank Beard? 251 00:11:28,334 --> 00:11:31,280 Oh, good fact, Phoebe's going to love that. 252 00:11:31,282 --> 00:11:34,332 I'm not trying to get off with you, am I? Save my best facts for Phoebe. 253 00:11:34,334 --> 00:11:36,284 Oh, so what's your best fact? 254 00:11:36,286 --> 00:11:39,288 As if I'm going to give away my best fact to a love rival. 255 00:11:39,290 --> 00:11:41,284 Right! Er... 256 00:11:41,286 --> 00:11:46,256 Kate Gnashers, Buffy the Vampire Kisser, The Friday Bite Project, 257 00:11:46,258 --> 00:11:50,248 Edvard Munch, Chewbacca, Archbishop Desmond Chew Chew. 258 00:11:50,250 --> 00:11:52,312 - So are we going to do those lessons. - Yes, please. 259 00:11:52,314 --> 00:11:54,290 No problem, Monster Munch! 260 00:12:01,266 --> 00:12:03,280 You'd take coleslaw to a party, wouldn't you? 261 00:12:03,282 --> 00:12:06,252 - No, of course not. - No, neither would I. 262 00:12:06,254 --> 00:12:07,280 Baba ghanoush? 263 00:12:07,282 --> 00:12:08,336 What's baba ghanoush? 264 00:12:08,338 --> 00:12:10,308 It's a kind of Persian salsa. 265 00:12:10,310 --> 00:12:13,292 - Whose party are you going to? Aladdin's? - No, the pool party. 266 00:12:13,294 --> 00:12:15,292 Oh, please tell me you're not going to that. 267 00:12:15,294 --> 00:12:17,272 Yeah, yeah. I thought about what you said, 268 00:12:17,274 --> 00:12:18,324 and I need to grow up and move on. 269 00:12:18,326 --> 00:12:22,340 Really? Why would you suddenly decide... Oh, there's a girl you want to have sex with, isn't there? 270 00:12:22,342 --> 00:12:24,252 Not necessarily, no. 271 00:12:24,254 --> 00:12:25,304 Well, I wouldn't get your hopes up. 272 00:12:25,306 --> 00:12:28,332 Not unless she gets turned on by watching people wedgying the hell out of you. 273 00:12:28,334 --> 00:12:32,280 - You said it would be fine! - That's when you weren't going. I could say what I wanted. 274 00:12:32,282 --> 00:12:34,272 I'll just read a book. I'll look cerebral. 275 00:12:34,274 --> 00:12:37,292 People don't go to pool parties for cerebral, Josh. 276 00:12:37,294 --> 00:12:40,252 They go for inflatable crocodiles and splashing. 277 00:12:40,254 --> 00:12:43,272 - Well, I can just splash her from the side. - No-one likes a side splasher. 278 00:12:43,274 --> 00:12:46,308 When it comes to getting wet, you either go hard or you go home, dry. 279 00:12:46,310 --> 00:12:48,260 Well, what am I going to do, then? 280 00:12:48,262 --> 00:12:51,256 OK, well, what I was thinking is, if the worst comes to the worst 281 00:12:51,258 --> 00:12:53,316 you can just stick to the shallow end and wade about. 282 00:12:53,318 --> 00:12:56,272 Oh, that's your solution, paddling? That is unbelievable! 283 00:12:56,274 --> 00:12:59,264 Not just paddling, maybe wet your hair occasionally 284 00:12:59,266 --> 00:13:00,300 by dunking your head in. 285 00:13:00,302 --> 00:13:03,332 Dunk my head? This is a pool party, not an adult baptism. 286 00:13:03,334 --> 00:13:07,252 I want to get in her pants, not her church. 287 00:13:07,254 --> 00:13:09,260 What about guacamole? 288 00:13:09,262 --> 00:13:10,308 You're so sad. 289 00:13:10,310 --> 00:13:14,258 Now, if you'll excuse me, I've got a kissing lesson to attend. 290 00:13:15,322 --> 00:13:17,260 Right, OK, let's get cracking. 291 00:13:17,262 --> 00:13:20,328 First off, I want you to tell me in intimate detail how you kiss. 292 00:13:20,330 --> 00:13:23,256 OK, just, er... keep your hands where I can see them. 293 00:13:23,258 --> 00:13:25,280 It's fine, Kate, I know the standard of your kissing, 294 00:13:25,282 --> 00:13:26,320 that's not going to be an issue. 295 00:13:26,322 --> 00:13:27,344 OK, fine. 296 00:13:27,346 --> 00:13:29,300 - Er, well... first I lean in. - Yeah? 297 00:13:29,302 --> 00:13:31,340 And then I lean out again, and they have to follow me, 298 00:13:31,342 --> 00:13:35,252 which means I regain control of the situation. 299 00:13:35,254 --> 00:13:36,292 Right... 300 00:13:36,294 --> 00:13:38,316 Er... and then I start kissing, sort of, 301 00:13:38,318 --> 00:13:40,344 tongue exploring every nook and cranny, 302 00:13:40,346 --> 00:13:43,272 sort of, reaching for the molars... 303 00:13:43,274 --> 00:13:44,284 Jesus Christ! 304 00:13:44,286 --> 00:13:46,268 ...and then my hands come up to the neck. 305 00:13:46,270 --> 00:13:47,340 - This is better. - Yeah? OK, yeah. 306 00:13:47,342 --> 00:13:50,252 Er... sort of, one on the front, one on the back... 307 00:13:50,254 --> 00:13:51,324 Oh, God, why? Jack the Ripper! 308 00:13:51,326 --> 00:13:53,324 Oh, and I keep my eyes open throughout. 309 00:13:53,326 --> 00:13:56,338 Just to make sure he's not doing anything weird, like looking at me. 310 00:13:58,274 --> 00:14:00,256 Right. Um... OK, Kate. 311 00:14:00,258 --> 00:14:03,278 Er... cancel any meetings, cos this is going to take a while. 312 00:14:04,286 --> 00:14:05,318 DOORBELL RINGS 313 00:14:09,250 --> 00:14:10,284 Joshy boy! 314 00:14:10,286 --> 00:14:11,332 Oh, Geoff, I'm really busy. 315 00:14:11,334 --> 00:14:13,272 Great news. 316 00:14:13,274 --> 00:14:15,252 I have solved your swimming predicament. 317 00:14:15,254 --> 00:14:17,264 - Really? - Oh, yes. 318 00:14:17,266 --> 00:14:19,324 Your problems are over, finito. 319 00:14:19,326 --> 00:14:21,284 Well, that's good to know. 320 00:14:21,286 --> 00:14:24,300 Did you know I used to coach a synchronised swimming team? 321 00:14:24,302 --> 00:14:26,272 - No. - What a time. 322 00:14:26,274 --> 00:14:28,344 I was 18, we had our first female prime minister, 323 00:14:28,346 --> 00:14:31,248 My Sharona was riding high in the charts. 324 00:14:31,250 --> 00:14:33,312 Meanwhile, the Clacton Sardines had claimed second place 325 00:14:33,314 --> 00:14:35,280 in the Essex Intermediate Swimathon. 326 00:14:35,282 --> 00:14:36,284 What a week! 327 00:14:36,286 --> 00:14:38,252 Why are you telling me this? 328 00:14:38,254 --> 00:14:39,272 Building trust. 329 00:14:39,274 --> 00:14:43,276 Because, right here, right now, I'm going to teach you how to swim. 330 00:14:43,278 --> 00:14:45,316 - Really? Do you think you can do that? - I know I can. 331 00:14:45,318 --> 00:14:47,328 But first of all, health and safety. 332 00:14:47,330 --> 00:14:50,280 - Do you know what these are. - Oh, God, have you got verrucas? 333 00:14:50,282 --> 00:14:52,268 No, because I always wear these. 334 00:14:52,270 --> 00:14:56,268 In fact, I quite often wear a pair under my normal socks just in case I fancy a dip at any point. 335 00:14:56,270 --> 00:14:58,308 - What ARE you? - And in particularly dirty water, 336 00:14:58,310 --> 00:15:00,252 I wear a pair on my hands as well. 337 00:15:00,254 --> 00:15:01,304 Are you the boy in the bubble? 338 00:15:01,306 --> 00:15:04,308 - Do you want to learn to swim? Yes or no? - Yes. - Well, listen up, then. 339 00:15:04,310 --> 00:15:08,274 And if you impress, I'll reward you with a pair of these bad boys. 340 00:15:12,302 --> 00:15:14,264 - Mm-hmm... - Mm-hmm? 341 00:15:14,266 --> 00:15:17,248 - OK. Eyes! - Oh, sorry. 342 00:15:17,250 --> 00:15:18,320 Yeah... 343 00:15:18,322 --> 00:15:19,336 Right! 344 00:15:19,338 --> 00:15:23,280 - OK, well, you're getting there, you're getting there. - Yeah? Yeah! 345 00:15:23,282 --> 00:15:26,300 - And, er... you're sure people find the noises off-putting? - Yes, yes. 346 00:15:26,302 --> 00:15:29,248 I would reserve those noises for the tennis court. 347 00:15:29,250 --> 00:15:31,292 Fine. And what about the winking? 348 00:15:31,294 --> 00:15:34,248 Well, I thought the winking was unintentional. 349 00:15:34,250 --> 00:15:36,296 I just thought you had something in your eye. 350 00:15:36,298 --> 00:15:38,336 Yeah... Yeah, no, I did, yeah. 351 00:15:38,338 --> 00:15:39,340 It's... all gone now. 352 00:15:39,342 --> 00:15:42,280 OK, well, er... now it's time for the next level. 353 00:15:42,282 --> 00:15:44,292 - Cool, hickies! - Hickies? 354 00:15:44,294 --> 00:15:47,284 - Who gives a hicky in 2015? - Me? 355 00:15:47,286 --> 00:15:48,332 Why? 356 00:15:48,334 --> 00:15:51,336 - Marking my territory. - What, like you're tagging them? 357 00:15:51,338 --> 00:15:54,312 - Are you Banksy? - No, of course not. I'm not that political. 358 00:15:54,314 --> 00:15:56,340 Oh, my God, you have got big problems. 359 00:15:56,342 --> 00:15:59,316 Right, we will deal with hickies... another day. 360 00:15:59,318 --> 00:16:02,328 Um... anyway, it's time now for you to practise kissing 361 00:16:02,330 --> 00:16:04,304 on a real person's mouth. 362 00:16:04,306 --> 00:16:06,340 Obviously... I'm comfortable with this. 363 00:16:06,342 --> 00:16:08,336 Oh-ho-ho-ho! 364 00:16:08,338 --> 00:16:12,340 I knew it! This is just the chance you've been looking for, isn't it? 365 00:16:12,342 --> 00:16:15,304 All because you wanted a taste of the K-bomb. 366 00:16:15,306 --> 00:16:18,264 I bet you made this whole thing up just so you could snog me! 367 00:16:18,266 --> 00:16:22,276 Kate, I am kissing you with a sense of acute trepidation. 368 00:16:22,278 --> 00:16:23,302 A quick reminder... 369 00:16:24,334 --> 00:16:26,344 I know what you did to these apples earlier on. 370 00:16:26,346 --> 00:16:28,340 Yeah, OK... 371 00:16:28,342 --> 00:16:31,256 A good swimmer should be faster than a walking man. 372 00:16:31,258 --> 00:16:35,276 In a race across a lake between Ian Thorpedo and Jesus Christ, 373 00:16:35,278 --> 00:16:37,268 I know where my money would be. 374 00:16:37,270 --> 00:16:40,264 Good. So that's swimming in the public eye dealt with. 375 00:16:40,266 --> 00:16:42,336 Now, on to swimming technique. 376 00:16:42,338 --> 00:16:44,272 Yeah, that should hold me. 377 00:16:44,274 --> 00:16:46,344 Now, I'll start with butterfly. It's my favourite stroke. 378 00:16:46,346 --> 00:16:48,312 So if you see me doing anything else, 379 00:16:48,314 --> 00:16:52,292 feel free to yell, "I can't believe it's not butterfly!" 380 00:16:52,294 --> 00:16:53,308 Keep an eye out for that. 381 00:16:53,310 --> 00:16:55,340 Well, in that case you may also enjoy describing me 382 00:16:55,342 --> 00:16:58,276 as "Utterly Butterflee". 383 00:16:58,278 --> 00:17:01,288 It should actually be "butterfly," obviously. That never did work. 384 00:17:01,290 --> 00:17:03,272 Bringing back all the old teacher banter. 385 00:17:03,274 --> 00:17:06,272 I bet if I fall off this thing, I'll land butterfly-side up. 386 00:17:06,274 --> 00:17:07,328 - Move on, Geoff. - Yeah. 387 00:17:07,330 --> 00:17:09,288 This is the butterfly stroke... 388 00:17:09,290 --> 00:17:10,304 GEOFF GRUNTS 389 00:17:10,306 --> 00:17:14,264 So called because it mirrors the graceful flap of the butterfly wing. 390 00:17:14,266 --> 00:17:16,308 GEOFF EXHALES WILDLY 391 00:17:16,310 --> 00:17:17,322 Clearly. 392 00:17:21,274 --> 00:17:24,342 Over a short distance, it's actually faster than front crawl. 393 00:17:26,262 --> 00:17:28,284 I always think if I was ever in Total Wipeout 394 00:17:28,286 --> 00:17:30,256 and I fell off those big red balls, 395 00:17:30,258 --> 00:17:33,268 I'd actually use this stroke to swim back to the ladder. 396 00:17:33,270 --> 00:17:36,300 Not that I would fall off the big red balls in the first place, obviously. 397 00:17:36,302 --> 00:17:40,264 - So, once again... - I'm just going to use this opportunity to take a picture. 398 00:17:40,266 --> 00:17:43,264 So it's arms, legs, breathing out, breathing out, breathing out, 399 00:17:43,266 --> 00:17:47,312 breathing out. Have you got that. - I've got it. 400 00:17:47,314 --> 00:17:50,260 - You remember it all? Definitely. - You sure? Yeah. 401 00:17:50,262 --> 00:17:53,316 - Reckon you can do it? - Yeah. - Wrong. Butterfly is actually the hardest stroke. 402 00:17:53,318 --> 00:17:57,262 It's way beyond your capabilities, Josh. Avoid at all costs. 403 00:18:02,314 --> 00:18:04,316 Good! 404 00:18:04,318 --> 00:18:07,304 OK, let me do a quick inventory. My tongue? 405 00:18:07,306 --> 00:18:09,268 - Yeah, all present and correct. - Yeah. 406 00:18:09,270 --> 00:18:11,260 And saliva... 407 00:18:11,262 --> 00:18:14,300 - Ooh, it's nominal! - Ooh. - Look at that, excellent, well done! 408 00:18:14,302 --> 00:18:16,332 - Good! - Er... lips? Oh... 409 00:18:16,334 --> 00:18:18,284 Oh, that's swollen, that's sore. 410 00:18:18,286 --> 00:18:20,304 - No, no, that's from earlier. - Yes, it was! 411 00:18:20,306 --> 00:18:22,312 - Ah! No new injuries! - Yes! 412 00:18:22,314 --> 00:18:23,332 Oh, that's so brilliant! 413 00:18:23,334 --> 00:18:26,264 Well, it gives me great pleasure to announce that you, 414 00:18:26,266 --> 00:18:30,252 Kate Barbara Anderson, have graduated with first class honours from kissing university! 415 00:18:30,254 --> 00:18:34,272 - Oh, thank you! - Maybe a 2:1. Anyway, that means you've earned yourself another date with Simon. 416 00:18:34,274 --> 00:18:36,292 - Cool. - It's time for Archbishop Desmond Chew Chew 417 00:18:36,294 --> 00:18:38,304 to find out the real meaning of missionary work. 418 00:18:38,306 --> 00:18:41,272 - Yeah, I'm not necessarily going to put out, though. - Come on... 419 00:18:41,274 --> 00:18:42,344 Yeah, fair enough. 420 00:18:42,346 --> 00:18:45,340 The disadvantage of backstroke is you cannot see where you're going, 421 00:18:45,342 --> 00:18:50,248 so it's always best to follow the ceiling lights, unless you're swimming across a lake at night, 422 00:18:50,250 --> 00:18:52,318 in which case use the stars to navigate with. 423 00:18:54,254 --> 00:18:57,304 Why would I be swimming across a lake at night? 424 00:18:57,306 --> 00:18:59,280 It takes you when it takes you, Josh! 425 00:18:59,282 --> 00:19:02,284 For me it was 1984, Lake Titicaca. 426 00:19:02,286 --> 00:19:06,268 Naked. I was out there for three and a half hours. Got completely lost. 427 00:19:06,270 --> 00:19:07,288 It was a cloudy night. 428 00:19:07,290 --> 00:19:10,264 If it hadn't been for my unit rescuing me, I'd have been a goner. 429 00:19:10,266 --> 00:19:12,304 God bless the Territorial Army. 430 00:19:12,306 --> 00:19:15,300 And that is what separates man from cod. 431 00:19:15,302 --> 00:19:17,260 So... 432 00:19:17,262 --> 00:19:19,320 have we solved your little swimming problem? 433 00:19:19,322 --> 00:19:22,256 Difficult to tell, Geoff, since we're on dry land, 434 00:19:22,258 --> 00:19:25,296 but, um... I'm hoping the swimming pool will be full of ironing boards. 435 00:19:25,298 --> 00:19:28,344 Well, if it turns out you still can't swim, I suggest you're just honest with them. 436 00:19:28,346 --> 00:19:34,276 - They'll respect you for it. - Or I charm Phoebe before the pool and then snog her on terra firma. 437 00:19:34,278 --> 00:19:37,312 Well, you'd better take a pair of rubbers to put in your back pocket just in case. 438 00:19:37,314 --> 00:19:40,324 - Better still, put them on beforehand. - Geoff, what are you talking about? 439 00:19:40,326 --> 00:19:41,342 Oh, right, yeah. 440 00:19:44,346 --> 00:19:47,280 God, I love a pool party. 441 00:19:47,282 --> 00:19:50,280 - I once went to a mental one at Shaggy's house. - The singer? 442 00:19:50,282 --> 00:19:53,316 Well, you're being a bit generous there, but yeah, it was insane. 443 00:19:53,318 --> 00:19:55,340 There was champagne, strippers... 444 00:19:55,342 --> 00:19:58,296 and someone did a wee in the pool. - Did he sing It Wasn't Me? 445 00:19:58,298 --> 00:20:01,344 - It was him. Sean Paul filmed it on his phone. - Why were you at Shaggy's house? 446 00:20:01,346 --> 00:20:04,276 Well, he went out with my cousin for a bit. 447 00:20:04,278 --> 00:20:07,320 Then, er... you know, he did a wee in the pool, so it ended. 448 00:20:07,322 --> 00:20:10,256 I'm going to tell Phoebe that. Might impress her. 449 00:20:10,258 --> 00:20:12,328 I doubt it, mate, cos it's not 1997, and you're not me. 450 00:20:12,330 --> 00:20:14,276 Oh, God! 451 00:20:14,278 --> 00:20:17,256 - Do you still think that she fancies you instead of me? - Yes! 452 00:20:17,258 --> 00:20:20,300 I cannot wait to see the look on your face when I'm having sex with Phoebe. 453 00:20:20,302 --> 00:20:24,288 - Why would you be looking at my face when you're having sex with Phoebe? - Ah, he's admitted it! 454 00:20:24,290 --> 00:20:26,310 I'm going to be having sex with Phoebe! 455 00:20:33,322 --> 00:20:35,330 - Hey! - Hi. 456 00:20:36,326 --> 00:20:39,304 - Sorry I'm... Ooh! Oh, the double. - Of course. 457 00:20:39,306 --> 00:20:43,268 - Well negotiated! - Yes. - Well done, us! 458 00:20:43,270 --> 00:20:45,272 - Nailed it! - Nailed on the head. - Yeah! 459 00:20:45,274 --> 00:20:48,296 - Nine Inch Nails. - Yeah...! So this pub is a... 460 00:20:48,298 --> 00:20:49,308 "Nail" by mouth! 461 00:20:49,310 --> 00:20:51,308 That's it, yeah! This pub, er... 462 00:20:51,310 --> 00:20:54,280 I'm really glad you brought us here, because I was looking it up. 463 00:20:54,282 --> 00:20:56,316 Apparently the head chef trained under Michel Roux... 464 00:20:56,318 --> 00:21:00,296 - Jimmy Nail! - Nice one! - That's another one. 465 00:21:00,298 --> 00:21:03,272 Under... Under Gav... Gavroche, which is, er... yeah. 466 00:21:03,274 --> 00:21:05,268 - Look, sorry about last time... - No, no, no, no! 467 00:21:05,270 --> 00:21:08,344 - No, no, honestly I think, no... We were both nervous. - Yeah. 468 00:21:08,346 --> 00:21:10,324 Je deteste les nerves! 469 00:21:10,326 --> 00:21:12,340 Do you always speak French when you're nervous? 470 00:21:12,342 --> 00:21:14,252 Oui! 471 00:21:14,254 --> 00:21:16,284 HE CHUCKLES Je m'appelle Kate! 472 00:21:16,286 --> 00:21:17,288 Ah, bonjour, Kate! 473 00:21:17,290 --> 00:21:20,308 Vous etes aussi belle comme un manteau d'ete. 474 00:21:20,310 --> 00:21:22,324 Michel Roux! THEY LAUGH 475 00:21:22,326 --> 00:21:25,284 Voulez-vous couche avec moi? 476 00:21:25,286 --> 00:21:28,316 - Sorry, sorry, that's... Yeah. - It's OK. - Probably get a drink first. 477 00:21:28,318 --> 00:21:30,346 - Yeah, what would you like. - Er... gin? 478 00:21:32,262 --> 00:21:34,268 Did you know Shaggy fought in the Gulf War? 479 00:21:34,270 --> 00:21:38,288 - Is that one of your facts you're going to impress Phoebe with? - No, cos that's not one of my good facts. 480 00:21:38,290 --> 00:21:41,268 If you use that fact on her, I will gazump you. 481 00:21:41,270 --> 00:21:42,316 - Boys! - BOTH: Hey! 482 00:21:42,318 --> 00:21:44,328 - Get your arses in here. - Oh, my arse is coming in. 483 00:21:44,330 --> 00:21:46,302 And, er, I've brought my arse. 484 00:21:48,342 --> 00:21:50,320 Downstairs toilets are for chundering, 485 00:21:50,322 --> 00:21:52,336 and if you follow me through here... 486 00:21:52,338 --> 00:21:54,328 One pool party! 487 00:21:54,330 --> 00:21:59,268 Oh, my God, amazing! I thought you'd brought us to an actual pool party! 488 00:21:59,270 --> 00:22:00,308 I'm joking! 489 00:22:00,310 --> 00:22:03,312 - Your face! - Oh, yeah, I was joking as well. 490 00:22:03,314 --> 00:22:05,280 Good play from both of us! SHE CHUCKLES 491 00:22:05,282 --> 00:22:07,248 What a start to the party, eh? 492 00:22:07,250 --> 00:22:09,288 Everyone's through here. Hope you've got your trunks! 493 00:22:09,290 --> 00:22:13,264 I mean, I don't think we should discount it, it's a good game. We could play doubles. 494 00:22:13,266 --> 00:22:17,272 - No, I love that one that goes like... waa-wa-waa, waa-wa-waa. - Ah! 495 00:22:17,274 --> 00:22:18,320 Oh, yeah, I don't know that one. 496 00:22:18,322 --> 00:22:21,312 - Yeah, it's great. - Yeah. - It's really dubby. And steppy. 497 00:22:21,314 --> 00:22:24,304 - Yeah. - It's like a perfect balance of both dub and step. 498 00:22:24,306 --> 00:22:26,256 What's it called? 499 00:22:26,258 --> 00:22:27,318 So, here we are again! 500 00:22:29,254 --> 00:22:30,344 Thanks for another great night.SHE SIGHS 501 00:22:30,346 --> 00:22:32,266 J'adore le date. 502 00:22:42,310 --> 00:22:44,280 Where did you learn the ear thing? 503 00:22:44,282 --> 00:22:46,312 That was like kissing... 504 00:22:46,314 --> 00:22:48,264 BOTH: Owen! 505 00:22:48,266 --> 00:22:49,268 Ooh! 506 00:22:49,270 --> 00:22:51,324 MUFFLED DANCE MUSIC PLAYS 507 00:22:51,326 --> 00:22:55,314 LAUGHTER AND CHATTER 508 00:23:04,318 --> 00:23:07,340 - Hey! It's good, this, isn't it. - No, it's awful! 509 00:23:07,342 --> 00:23:10,320 I mean, that hasn't been funny in about 20 years. 510 00:23:10,322 --> 00:23:14,312 - I don't know, I still think that's funny. - You still find winding up your middle finger funny. 511 00:23:14,314 --> 00:23:16,280 How can that not be funny? 512 00:23:16,282 --> 00:23:20,328 Can we just go? I've been waiting two hours. I haven't even seen Phoebe. I feel like I've been catfished. 513 00:23:20,330 --> 00:23:23,276 In a minute a 65-year-old man's going to try to snog me. 514 00:23:23,278 --> 00:23:25,296 Well, if that was the case, he'd be trying to snog me. 515 00:23:25,298 --> 00:23:27,248 How is that a victory? 516 00:23:27,250 --> 00:23:28,256 Oh, my God, look at that! 517 00:23:28,258 --> 00:23:30,272 There's some people over there drinking real ale. 518 00:23:30,274 --> 00:23:32,344 - Is there? - Course there isn't, you weirdo! 519 00:23:32,346 --> 00:23:34,248 Ooh! 520 00:23:34,250 --> 00:23:35,270 Help me! Help me! 521 00:23:39,262 --> 00:23:41,260 - Sorry about my dad. - Oh, good one! 522 00:23:41,262 --> 00:23:43,276 - You're Josh, right? - Yeah, yeah. 523 00:23:43,278 --> 00:23:46,252 Phoebe. AKA PhoebTheWorld@Phoebe.com... 524 00:23:46,254 --> 00:23:47,320 Oh, yeah, Phoebe, good to see you! 525 00:23:47,322 --> 00:23:50,252 - How are you? - Sorry about that e-mail business. 526 00:23:50,254 --> 00:23:52,252 - Oh, were you that Nigerian prince? - Yeah! 527 00:23:52,254 --> 00:23:53,256 SHE CHUCKLES 528 00:23:53,258 --> 00:23:54,296 Do you want your ten grand back? 529 00:23:54,298 --> 00:23:55,334 THEY CHUCKLE 530 00:24:00,278 --> 00:24:02,276 Mmm! 531 00:24:02,278 --> 00:24:03,328 I love this stuff, what is it? 532 00:24:03,330 --> 00:24:06,308 Oh, I brought that! Do you know what that is? That's baba ghanoush. 533 00:24:06,310 --> 00:24:08,288 - It's like a kind of Persian salsa. - Ooh... 534 00:24:08,290 --> 00:24:11,300 Ooh! Good to see ZZ Top could make it! JOSH LAUGHS 535 00:24:11,302 --> 00:24:12,304 Oh, here's a fact. 536 00:24:12,306 --> 00:24:15,320 Did you know the only member of ZZ Top without a beard 537 00:24:15,322 --> 00:24:17,280 is called Brian Beard? 538 00:24:17,282 --> 00:24:19,284 I think you mean Frank Beard? 539 00:24:19,286 --> 00:24:22,260 - Yeah, Frank Beard, but it's still a good fact, isn't it? - Awesome! 540 00:24:22,262 --> 00:24:25,328 - Do you fancy a game of pool? - Mm! Can I shock you? I love pool. 541 00:24:25,330 --> 00:24:28,272 I love pool too! Let's go! 542 00:24:28,274 --> 00:24:31,272 Right! Everyone in the pool! Volleyball! 543 00:24:31,274 --> 00:24:33,336 I love volleyball! Same team? 544 00:24:33,338 --> 00:24:36,344 I've just eaten, so the health and safety police would be all over me. 545 00:24:36,346 --> 00:24:40,276 Oi! If you're not in, get in! I didn't invite you to dawdle at the side! 546 00:24:40,278 --> 00:24:43,264 I was just saying I've eaten, so it's not really right for me... 547 00:24:43,266 --> 00:24:46,276 - Do you want to join my team, Phoebe. - Yeah, see you in there, Josh! 548 00:24:46,278 --> 00:24:49,300 No excuses. It's a pool party. Get involved! 549 00:24:49,302 --> 00:24:51,304 No, no, I am a slave to cramp. 550 00:24:51,306 --> 00:24:53,344 - Cramp? All right, Steven Gerrard. - What? 551 00:24:53,346 --> 00:24:57,280 Steven Gerrard famously got cramp in the 2005 Champions League final. 552 00:24:57,282 --> 00:24:59,320 Oh, yeah, what a match! The miracle in Istanbul. 553 00:24:59,322 --> 00:25:02,280 I could get it up on YouTube. Why don't we hit the cinema room? 554 00:25:02,282 --> 00:25:04,336 - No, hit the water! - No, I can't, no! 555 00:25:04,338 --> 00:25:08,280 - What is wrong with you? Get in the pool, mate, join us! - Join us! 556 00:25:08,282 --> 00:25:09,296 - No! - Join us! 557 00:25:09,298 --> 00:25:16,320 THEY ALL CHANT: Join us, join us, join us, join us, join us, join us! 558 00:25:16,322 --> 00:25:18,288 What is this, Waco? 559 00:25:18,290 --> 00:25:21,256 THEY CHANT 560 00:25:21,258 --> 00:25:23,284 Get off! Leave me alone! Get off! Get off! 561 00:25:23,286 --> 00:25:25,284 All right, all right, I can't swim! 562 00:25:25,286 --> 00:25:26,328 CHANTING STOPS 563 00:25:26,330 --> 00:25:28,344 - What? - I can't swim. 564 00:25:28,346 --> 00:25:31,316 Maybe I should just have been honest with you all from the start. 565 00:25:31,318 --> 00:25:34,344 - Why can't you swim? - I was allergic to chlorine as a child. 566 00:25:34,346 --> 00:25:39,324 - It affects my skin. - Oh, man. Does it hurt? 567 00:25:39,326 --> 00:25:42,260 No, it's just for, like, a few hours after, 568 00:25:42,262 --> 00:25:43,336 I go an incredible shade of red. 569 00:25:43,338 --> 00:25:44,340 OWEN SIGHS 570 00:25:44,342 --> 00:25:47,302 Mate, I had no idea. 571 00:25:48,298 --> 00:25:49,300 Oh... 572 00:25:49,302 --> 00:25:50,332 But this, I've got to see! 573 00:25:50,334 --> 00:25:53,318 CHEERING 574 00:26:03,286 --> 00:26:05,330 Really flares up quickly, doesn't it? 575 00:26:08,254 --> 00:26:09,316 Looks like you've been boiled. 576 00:26:09,318 --> 00:26:12,288 - Is that why they called you the dog's dick? - Yes. Yeah. 577 00:26:12,290 --> 00:26:15,332 Sorry, mate, I really think the pack mentality got the better of me. 578 00:26:15,334 --> 00:26:18,320 - Can we go in a minute? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 579 00:26:18,322 --> 00:26:21,304 Listen, um... I know this is a bit awkward but, um... 580 00:26:21,306 --> 00:26:24,268 I actually think I'm in there with Phoebe, so I was wondering, 581 00:26:24,270 --> 00:26:25,316 have you got any condoms? 582 00:26:25,318 --> 00:26:28,264 - No, of course I haven't got any condoms! - Oh, OK. 583 00:26:28,266 --> 00:26:29,466 All right. I'll see you later. 584 00:26:35,330 --> 00:26:37,292 - Owen? - Yes, mate? 585 00:26:37,294 --> 00:26:40,256 Good news, actually, yeah, I can help you out here. 586 00:26:40,258 --> 00:26:42,284 - Pop a few there in your back pocket. - Oh, cheers, mate! 587 00:26:42,286 --> 00:26:44,252 Don't worry about it at all! 588 00:26:44,254 --> 00:26:46,296 - Sorted you out! - Cheers, mate. - That's all right! 589 00:26:46,298 --> 00:26:50,296 Too many teardrops for one heart... 590 00:26:50,298 --> 00:26:52,340 - Hey, Josh! - Oh, Phoebe, hey! 591 00:26:52,342 --> 00:26:54,272 How's it going? 592 00:26:54,274 --> 00:26:56,312 Listen, can I, um... Can I ask you a question? 593 00:26:56,314 --> 00:26:58,260 Yeah, of course. 594 00:26:58,262 --> 00:26:59,308 Have you... 595 00:26:59,310 --> 00:27:01,294 got any more baba ghanoush? 596 00:27:02,290 --> 00:27:03,328 No, I think you finished it all. 597 00:27:03,330 --> 00:27:05,336 Do you know anyone that we can call to get some? 598 00:27:05,338 --> 00:27:08,256 - What, like a baba ghanoush dealer? - Do you have one? 599 00:27:08,258 --> 00:27:10,264 There's no such thing as a baba ghanoush dealer. 600 00:27:10,266 --> 00:27:11,268 Hm... 601 00:27:11,270 --> 00:27:12,312 Why don't I cook it myself? 602 00:27:12,314 --> 00:27:14,248 What is this, Breaking Bad? 603 00:27:14,250 --> 00:27:16,280 - What's in it? - It's mainly aubergine. 604 00:27:16,282 --> 00:27:17,336 OK, do you have any aubergines? 605 00:27:17,338 --> 00:27:19,298 No, I don't have any aubergines. 606 00:27:20,294 --> 00:27:21,298 Thanks. 607 00:27:25,330 --> 00:27:27,340 Josh, you would tell me if you had an aubergine... 608 00:27:27,342 --> 00:27:31,258 - I'd tell you if I had some aubergine, yeah. - OK, I'm going to try the kitchen. 609 00:27:33,262 --> 00:27:37,320 And we'll start gathering tears 610 00:27:37,322 --> 00:27:41,256 Way up here 611 00:27:41,258 --> 00:27:45,260 And you'll start crying Yeah 612 00:27:45,262 --> 00:27:47,310 96 tears 613 00:27:49,282 --> 00:27:52,280 Cry, cry, cry 614 00:27:52,282 --> 00:27:53,302 Hey... 615 00:27:53,352 --> 00:27:57,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.