All language subtitles for Into.the.Badlands.S03E12.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,408 --> 00:00:13,542 You know you can't go back now. Come with me. 2 00:00:13,606 --> 00:00:15,375 - The Wasteland? - Need to find a witch. 3 00:00:15,431 --> 00:00:16,610 She may know how to stop Pilgrim. 4 00:00:19,349 --> 00:00:21,835 The Black Lotus are an ancient secret order, 5 00:00:21,882 --> 00:00:23,248 whose sole mission is to eradicate 6 00:00:23,311 --> 00:00:25,644 the dark gift from the face of the world. 7 00:00:25,684 --> 00:00:27,462 Find Ankara before they do. 8 00:00:27,510 --> 00:00:30,478 I want nothing to do with this family. 9 00:00:30,917 --> 00:00:33,592 The monastery sent us to bring you and Ankara back. 10 00:00:33,655 --> 00:00:35,448 We both want to stop Pilgrim! 11 00:00:35,484 --> 00:00:37,092 The monastery is here, hidden in the mountains. 12 00:00:37,139 --> 00:00:39,779 The Master's the most powerful person I've ever seen. 13 00:00:39,847 --> 00:00:41,314 Until me. 14 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:03:14,556 --> 00:03:16,389 They call you the Master. 16 00:03:21,663 --> 00:03:24,096 You know who I am? 17 00:03:24,132 --> 00:03:27,467 I know who you think you are. Who you want to be. 18 00:03:29,788 --> 00:03:31,113 But it is a delusion. 19 00:03:31,185 --> 00:03:35,074 Delusion is calling yourself Master when you are a heretic. 20 00:03:35,776 --> 00:03:40,034 Promising transcendence, while bestowing punishment and control. 21 00:03:40,122 --> 00:03:44,424 The Gift is not yours to mold, "Master." 22 00:03:44,459 --> 00:03:47,193 It molds us. 23 00:03:47,229 --> 00:03:49,182 Azra tells us so. 24 00:03:49,261 --> 00:03:52,828 No. It is a responsibility. 25 00:03:52,857 --> 00:03:57,059 One that must be tended, lest the darkness consume us all. 26 00:03:57,095 --> 00:03:58,494 As it has consumed you. 27 00:03:58,529 --> 00:04:00,132 Enough sanctimony. 28 00:04:01,599 --> 00:04:04,513 Where are the dark-eyed ones you have forced to slumber? 29 00:04:06,270 --> 00:04:07,535 Safe. 30 00:04:08,705 --> 00:04:10,638 Safer with me than with you. 31 00:04:15,779 --> 00:04:18,613 That is a choice you no longer get to make. 32 00:04:40,587 --> 00:04:42,214 _ 33 00:06:21,202 --> 00:06:25,433 Your Master led you astray. 34 00:06:26,041 --> 00:06:29,509 She lied to control your gift. To control you. 35 00:06:35,250 --> 00:06:38,117 But that is not the way of Azra. 36 00:06:43,824 --> 00:06:47,131 I am here to set you free. 37 00:07:23,057 --> 00:07:25,915 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38 00:07:35,968 --> 00:07:40,604 Okay, um, birds of prey Bajie hasn't eaten, number four. 39 00:07:40,841 --> 00:07:42,699 I've never eaten a hawk. 40 00:07:42,786 --> 00:07:44,853 Which is a shame. I always wanted to eat a hawk. 41 00:07:45,413 --> 00:07:47,088 What do you think it tastes like? 42 00:07:47,563 --> 00:07:49,969 I bet... I guess on the one hand it'd be quite... 43 00:07:50,032 --> 00:07:51,604 I mean, I think it'd quite tough 44 00:07:51,660 --> 00:07:55,705 'cause it's uh... it's a very muscular raptor, isn't it? 45 00:07:55,785 --> 00:07:59,657 But then on the other hand, look at everything it eats. 46 00:07:59,748 --> 00:08:02,983 You know? Bloody rabbits and mice all day. 47 00:08:04,553 --> 00:08:07,757 It must have a tremendous flavor to it, you know. 48 00:08:10,058 --> 00:08:11,992 Like a meal within a meal, isn't it? 49 00:08:12,027 --> 00:08:13,360 Nature's dumpling, if you will. 50 00:08:13,395 --> 00:08:14,961 How much longer to the Monastery? 51 00:08:16,031 --> 00:08:18,359 We're still half a day out. 52 00:08:18,384 --> 00:08:20,359 You gonna keep asking every five seconds? 53 00:08:20,470 --> 00:08:22,889 As long as we're riding with her, 54 00:08:22,984 --> 00:08:25,231 yeah, I'm going to keep asking. 55 00:08:25,874 --> 00:08:29,376 Listen, we're all now fighting a common enemy. 56 00:08:29,411 --> 00:08:31,961 Maybe it's time we just let bygones be bygones. 57 00:08:32,032 --> 00:08:33,485 You gotta trust me on this. 58 00:08:33,515 --> 00:08:36,483 I trust you. It's her I have the problem with. 59 00:08:39,273 --> 00:08:41,221 Oh, come on, not now! 60 00:08:49,230 --> 00:08:51,786 No, no, no, no, no, no. 61 00:08:54,862 --> 00:08:56,494 She's awake. 62 00:08:56,581 --> 00:08:58,954 Alepemaze migamin jekh 63 00:08:58,993 --> 00:09:02,033 ghaklazha, alerepila mezew... 64 00:09:02,104 --> 00:09:05,725 Alepemaze migamin jekh ghaklazha, alerepila mezew... 65 00:09:07,345 --> 00:09:09,649 This is her doing. You better get her under control, 66 00:09:09,684 --> 00:09:11,861 otherwise, she's gonna tear this truck apart. 67 00:09:11,886 --> 00:09:12,919 Give me another syringe. 68 00:09:12,954 --> 00:09:14,687 The Master only gave us one. 69 00:10:08,975 --> 00:10:10,841 A man and a woman. 70 00:10:10,876 --> 00:10:13,377 Never seen anybody fight like that before, 71 00:10:13,413 --> 00:10:17,047 and I've seen my share of fights. They broke my table. 72 00:10:17,083 --> 00:10:19,750 Lucky they didn't break your neck. 73 00:10:19,785 --> 00:10:22,052 What about the old woman? They take her? 74 00:10:22,088 --> 00:10:23,488 Didn't see any old woman. 75 00:10:26,759 --> 00:10:30,127 It's important. Think very hard. 76 00:10:30,162 --> 00:10:32,963 Sir. We found this in the alley. 77 00:10:38,104 --> 00:10:40,332 Abbots. 78 00:10:40,395 --> 00:10:42,649 They've taken Ankara to the Monastery. 79 00:10:44,777 --> 00:10:47,778 What exactly is Iron Fan? 80 00:10:47,813 --> 00:10:49,813 It's a ruin on the edge of our territory. 81 00:10:49,849 --> 00:10:53,450 Every summer, a tribe of nomads would make it a base camp. 82 00:10:53,485 --> 00:10:55,331 When I was thirteen, my father sent me there 83 00:10:55,355 --> 00:10:57,419 to sharpen my fighting skills. 84 00:10:57,890 --> 00:11:00,190 Said he wanted me to practice on real enemies. 85 00:11:00,225 --> 00:11:01,725 Ones who would show no mercy. 86 00:11:02,995 --> 00:11:04,294 Your family is messed up. 87 00:11:04,329 --> 00:11:05,862 Yeah. 88 00:11:05,897 --> 00:11:08,498 Well, when you buy and sell people for a living, 89 00:11:08,534 --> 00:11:10,900 cruelty and brutality become a way of life. 90 00:11:14,273 --> 00:11:16,072 We gonna talk about what happened with your mother? 91 00:11:17,742 --> 00:11:20,310 You mean why I didn't kill her? 92 00:11:20,345 --> 00:11:22,002 It was a moment of weakness. 93 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 It won't happen with my sister. 94 00:11:24,168 --> 00:11:27,017 The fact that you hesitated doesn't make you weak. 95 00:11:27,080 --> 00:11:28,739 It makes you human. 96 00:11:30,422 --> 00:11:31,904 Maybe. 97 00:11:32,424 --> 00:11:34,944 But I'm not there's much humanity left in any of us. 98 00:11:36,395 --> 00:11:38,444 For what it's worth, 99 00:11:38,468 --> 00:11:40,721 I think you're brave to go against your family. 100 00:11:40,765 --> 00:11:43,566 You could've done nothing, led a life of privilege. 101 00:11:43,601 --> 00:11:45,835 Nobody would've blamed you. 102 00:11:45,870 --> 00:11:48,004 Privilege is no excuse for blindness. 103 00:12:21,071 --> 00:12:23,103 Your Master promised 104 00:12:23,151 --> 00:12:26,452 she would help you control your Gift. 105 00:12:26,810 --> 00:12:32,047 Told you that she alone could protect you from it. 106 00:12:32,082 --> 00:12:34,182 But she was only protecting herself. 107 00:12:34,885 --> 00:12:36,941 From your power. 108 00:12:37,454 --> 00:12:41,689 Terrified that she would lose control. 109 00:12:41,725 --> 00:12:45,926 This is where she buried anyone brave enough to doubt her. 110 00:12:47,230 --> 00:12:48,763 Your brothers and sisters. 111 00:12:50,233 --> 00:12:53,401 Her lies led you astray. 112 00:12:53,436 --> 00:12:55,403 Away from your destiny. 113 00:12:57,173 --> 00:12:58,439 Reclaim it. 114 00:13:20,840 --> 00:13:23,411 All right. End of the line. Everybody out. 115 00:13:27,948 --> 00:13:29,415 What is this place? 116 00:13:29,441 --> 00:13:31,984 This is our first piece of good luck. 117 00:13:32,031 --> 00:13:34,181 - Look familiar? - No. 118 00:13:34,206 --> 00:13:36,035 Aw, flea. Shame on you. 119 00:13:36,103 --> 00:13:38,070 This is an old Abbot safe house. 120 00:13:38,105 --> 00:13:40,406 Which means, there should still be needles inside. 121 00:13:40,441 --> 00:13:43,742 With any luck, we can keep this one from throwing another bloody tantrum. 122 00:13:43,778 --> 00:13:45,544 We're wasting time. 123 00:13:45,579 --> 00:13:48,547 She's playing with us, just like in Black Wind. We need answers now. 124 00:13:48,582 --> 00:13:51,118 Listen, the Master is the only one that can get inside her head. 125 00:13:51,142 --> 00:13:52,252 All right? 126 00:13:52,277 --> 00:13:54,619 We got to keep her on ice until we get back to the Monastery. 127 00:13:54,655 --> 00:13:58,324 So if you want answers, I suggest you get started on the engine. 128 00:14:02,329 --> 00:14:03,814 Help him bring her in. 129 00:14:39,599 --> 00:14:42,433 Don't think that saving my life back there makes us even. 130 00:14:44,437 --> 00:14:48,169 Sunny, I know that it doesn't make a difference, but... 131 00:14:48,225 --> 00:14:51,850 After Veil, I tried to forgive and forget. 132 00:14:51,878 --> 00:14:53,544 Took Henry and left. 133 00:14:53,579 --> 00:14:55,802 But the killers kept coming, thanks to you. 134 00:14:57,750 --> 00:14:59,977 Once this is over, and Pilgrim's dead, 135 00:15:00,468 --> 00:15:02,374 I'm coming for you. 136 00:15:22,040 --> 00:15:23,940 You're trying to heal yourself, 137 00:15:23,976 --> 00:15:25,475 but I can't let you do that. 138 00:15:29,714 --> 00:15:32,182 Not until we have what we came for. 139 00:15:37,156 --> 00:15:39,384 The Sleepers... 140 00:15:40,622 --> 00:15:42,574 cannot be woken. 141 00:15:45,297 --> 00:15:46,930 Torture me all you like. 142 00:15:47,666 --> 00:15:49,399 Torture? 143 00:15:49,434 --> 00:15:52,368 You are the one who uses fear to control others. 144 00:15:53,205 --> 00:15:54,604 I offer them a choice. 145 00:15:56,208 --> 00:15:57,373 Choice? 146 00:15:59,544 --> 00:16:00,876 What choice? 147 00:16:02,746 --> 00:16:04,479 To be your slaves? 148 00:16:04,515 --> 00:16:05,881 To be gods. 149 00:16:07,852 --> 00:16:09,651 With your Gift, 150 00:16:09,687 --> 00:16:13,823 you could have been one of Azra's greatest disciples. 151 00:16:13,913 --> 00:16:16,580 But you hid on this mountain, quaking, 152 00:16:16,655 --> 00:16:19,092 while our enemies desecrated the world. 153 00:16:19,530 --> 00:16:23,608 You are a perversion. 154 00:16:29,140 --> 00:16:31,140 The headaches are getting worse, are they not? 155 00:16:34,144 --> 00:16:36,011 You weren't born with the Gift, 156 00:16:37,080 --> 00:16:38,313 you stole it. 157 00:16:40,116 --> 00:16:43,041 And now it's fighting against you. 158 00:16:43,119 --> 00:16:47,628 Growing stronger every time you abuse it. 159 00:16:47,740 --> 00:16:52,374 If you continue this twisted crusade, 160 00:16:54,436 --> 00:16:58,571 the darkness will consume you from within. 161 00:16:58,618 --> 00:17:00,485 Enough. 162 00:17:00,528 --> 00:17:02,798 The answers we seek 163 00:17:02,854 --> 00:17:05,137 are already here, inside this room. 164 00:17:06,225 --> 00:17:07,892 We need only uncover them. 165 00:17:12,498 --> 00:17:14,966 There it is. Iron Fan. 166 00:17:15,001 --> 00:17:16,968 That field doesn't offer much cover. 167 00:17:17,013 --> 00:17:18,894 And knowing my sister, she'll probably have archers 168 00:17:18,918 --> 00:17:20,370 watching every angle. 169 00:17:20,406 --> 00:17:23,140 Bad news is, they'll see us coming. 170 00:17:23,176 --> 00:17:25,649 Good news is, we'll see them too. 171 00:17:25,678 --> 00:17:26,687 Quiet. 172 00:18:01,413 --> 00:18:03,946 They're heading northwest. 173 00:18:03,982 --> 00:18:06,016 That's not the way to the Monastery. 174 00:18:06,051 --> 00:18:09,052 True. But the signal never lies. 175 00:18:09,087 --> 00:18:10,353 Let's move! 176 00:18:27,638 --> 00:18:28,770 Veil. 177 00:18:31,075 --> 00:18:32,574 Is that Henry's mother? 178 00:18:34,031 --> 00:18:35,431 Was. 179 00:18:35,509 --> 00:18:36,659 Because of The Widow? 180 00:18:37,911 --> 00:18:39,139 More or less. 181 00:18:40,580 --> 00:18:41,746 I'm sorry. 182 00:18:44,251 --> 00:18:46,018 You think it's a bad idea keeping her around? 183 00:18:47,521 --> 00:18:49,488 Yes, I do. 184 00:18:49,523 --> 00:18:52,890 But given the odds, we need the best fighters we can get. 185 00:18:52,925 --> 00:18:54,525 And The Widow can fight. 186 00:19:44,242 --> 00:19:46,642 Hello, baby brother. 187 00:19:46,678 --> 00:19:48,545 Come to kill me, have you? 188 00:19:48,580 --> 00:19:50,547 The thought crossed my mind. 189 00:19:50,582 --> 00:19:52,203 And you brought along a little friend. 190 00:19:56,054 --> 00:19:59,422 Tell me. Where is your mother, girl? 191 00:19:59,458 --> 00:20:01,852 Funny. I thought you might know. 192 00:20:04,420 --> 00:20:06,888 I see my brother's smart mouth has rubbed off on you. 193 00:20:06,931 --> 00:20:08,995 We'll see who's laughing soon enough. 194 00:20:15,017 --> 00:20:18,284 We haven't seen The Widow since she fell into your trap at White Bone. 195 00:20:18,309 --> 00:20:22,377 No one has. You were the last person to see her alive. 196 00:20:22,413 --> 00:20:24,847 You're forgetting your little friend in the orange robes. 197 00:20:24,890 --> 00:20:26,491 What the hell is she talking about? 198 00:20:26,531 --> 00:20:30,372 The Abbot who killed 30 of my men with a flick of her wrist. 199 00:20:31,122 --> 00:20:33,054 She was a Dark One, wasn't she? 200 00:20:34,958 --> 00:20:36,663 Did Pilgrim send her? 201 00:20:36,687 --> 00:20:38,083 Is he working with The Widow? 202 00:20:38,108 --> 00:20:39,127 She's telling the truth! 203 00:20:40,797 --> 00:20:42,864 We don't know anything. 204 00:20:42,899 --> 00:20:45,600 Well, you knew where to find me. 205 00:20:45,636 --> 00:20:48,290 Which means Mother must have told you where I was hiding. 206 00:20:51,675 --> 00:20:52,841 Is she dead? 207 00:20:59,249 --> 00:21:02,150 You were always such a mama's boy. 208 00:21:02,185 --> 00:21:03,785 I didn't think you had it in you. 209 00:21:08,358 --> 00:21:11,631 Of course, I only kept you alive because she insisted. 210 00:21:13,530 --> 00:21:16,576 And now that she's gone, there's nobody left to protect you. 211 00:21:19,235 --> 00:21:20,568 Get her cleaned up. 212 00:21:25,475 --> 00:21:27,837 Baby brother and I have some catching up to do. 213 00:21:47,757 --> 00:21:49,724 You tried to silence my Gift. 214 00:21:51,733 --> 00:21:53,666 Turn me into one of those Sleepers. 215 00:21:56,921 --> 00:21:58,413 Must be hard for you to know now that 216 00:21:58,437 --> 00:22:00,318 I'm gonna be the one to set them free. 217 00:22:02,824 --> 00:22:07,156 I never tried to silence you, M.K. 218 00:22:08,198 --> 00:22:10,165 Then why did you take my Gift? 219 00:22:12,220 --> 00:22:14,396 Because... 220 00:22:15,223 --> 00:22:17,881 I knew if I let you go, 221 00:22:18,452 --> 00:22:20,261 you would kill us all. 222 00:22:23,276 --> 00:22:24,563 No. 223 00:22:27,452 --> 00:22:30,237 I'm going to save them all. 224 00:22:30,304 --> 00:22:32,594 All those people you betrayed. 225 00:22:32,689 --> 00:22:34,475 We're gonna rebuild Azra. 226 00:22:34,991 --> 00:22:36,602 You will try. 227 00:22:38,506 --> 00:22:41,774 And you will cause great suffering. 228 00:22:45,212 --> 00:22:48,418 But you will never see Azra. 229 00:22:50,017 --> 00:22:51,116 M.K. 230 00:22:57,324 --> 00:22:58,656 I've found it. 231 00:22:58,701 --> 00:23:01,634 I know how to wake the Sleepers. 232 00:23:01,768 --> 00:23:03,714 Are you ready to welcome our brothers and sisters 233 00:23:03,738 --> 00:23:05,618 back into the world? 234 00:23:18,312 --> 00:23:20,378 How is she? 235 00:23:20,414 --> 00:23:22,480 Don't do that. You're like a cat. 236 00:23:22,515 --> 00:23:24,057 She's still passed out. 237 00:23:24,092 --> 00:23:26,137 These needles will keep her immobile, but sadly, 238 00:23:26,161 --> 00:23:28,748 - she'll still be able to talk. - Sunny's right. 239 00:23:28,787 --> 00:23:30,562 The longer we wait, the more dangerous she is. 240 00:23:30,590 --> 00:23:32,289 We need to know how to stop Pilgrim. 241 00:23:32,325 --> 00:23:33,726 Have you forgotten the Master's orders? 242 00:23:33,751 --> 00:23:36,893 Well, if you haven't noticed, the Master's plan went to hell. 243 00:23:36,929 --> 00:23:39,229 Don't touch her, all right. Let her sleep. 244 00:23:39,265 --> 00:23:40,897 And don't touch those needles. 245 00:23:42,034 --> 00:23:43,422 It's time to improvise. 246 00:23:46,115 --> 00:23:48,081 Minerva, you're better than this. 247 00:23:48,341 --> 00:23:51,041 Doing the Master's bidding like a pup on a leash. 248 00:23:51,077 --> 00:23:53,877 You had the Gift yourself once, long ago. 249 00:23:53,912 --> 00:23:57,514 A most powerful Gift. 250 00:23:57,549 --> 00:24:00,617 She promised she'd give it back, didn't she? 251 00:24:00,652 --> 00:24:04,054 ♪ Liar, liar, robe on fire ♪ 252 00:24:04,090 --> 00:24:06,289 The Master's using you, girl. 253 00:24:06,324 --> 00:24:10,460 Unlike her, you fight to protect the ones you love. 254 00:24:10,496 --> 00:24:15,832 But if you stay here, they will all die. 255 00:24:15,868 --> 00:24:18,039 Take the needle out and I'll show you. 256 00:24:24,064 --> 00:24:26,358 Now you see! 257 00:24:41,291 --> 00:24:43,275 What did I see? 258 00:24:43,300 --> 00:24:45,501 - The truth, child. - Are they still alive? 259 00:24:45,530 --> 00:24:50,339 Could be. But for just how long, is up to you. 260 00:24:52,204 --> 00:24:53,505 I have to go. 261 00:24:54,071 --> 00:24:56,299 I told you not to pull that needle out. 262 00:24:56,373 --> 00:24:57,989 Don't you walk off. 263 00:24:58,013 --> 00:24:59,776 Why did you do it? 264 00:24:59,777 --> 00:25:02,277 Tilda and Gaius were searching for me. 265 00:25:02,312 --> 00:25:03,913 It's my fault Chau has them. 266 00:25:03,948 --> 00:25:06,248 But you don't know that that's real. 267 00:25:06,283 --> 00:25:08,001 This is what Ankara does, all right? 268 00:25:08,025 --> 00:25:09,428 She gets into your head. 269 00:25:09,453 --> 00:25:11,921 She's trying to tear us apart so she can run. 270 00:25:11,956 --> 00:25:13,373 He's right. 271 00:25:13,398 --> 00:25:15,787 She tricked me at Black Wind. 272 00:25:15,825 --> 00:25:17,892 It was real. I've seen that place before. 273 00:25:17,928 --> 00:25:19,193 I know where it is. 274 00:25:19,228 --> 00:25:20,528 So what? 275 00:25:20,564 --> 00:25:22,897 Doesn't mean Gaius and Tilda were there. 276 00:25:22,933 --> 00:25:25,633 Everything Ankara told us has been true. 277 00:25:25,669 --> 00:25:27,517 She was right about it all. 278 00:25:27,549 --> 00:25:29,671 All right, well, thank you for your support. 279 00:25:29,706 --> 00:25:31,505 Well, I can't let them die. 280 00:25:31,541 --> 00:25:33,749 What if you get there and it's a big trap? 281 00:25:33,774 --> 00:25:35,256 Well, then, I'm gonna need some backup. 282 00:25:40,316 --> 00:25:42,450 Fine. You go with her. 283 00:25:42,485 --> 00:25:44,566 Make sure she doesn't die. 284 00:25:44,931 --> 00:25:46,780 Will you be okay? 285 00:25:46,874 --> 00:25:49,899 You saved my ass enough. Go. 286 00:25:51,809 --> 00:25:54,289 I'll see you at the Monastery once they're safe. I promise. 287 00:26:02,854 --> 00:26:05,187 A promise is worth shit in the Badlands. 288 00:26:19,681 --> 00:26:21,381 It's nice to have company. 289 00:26:23,707 --> 00:26:26,716 My Clippers aren't much for dinner conversation. 290 00:26:28,150 --> 00:26:30,581 But you and I have plenty to discuss. 291 00:26:32,416 --> 00:26:36,051 If The Widow really is dead, then you are without a Baron. 292 00:26:36,086 --> 00:26:37,652 I'm without a Regent. 293 00:26:38,922 --> 00:26:41,556 I've watched you fight, Tilda. 294 00:26:41,591 --> 00:26:43,447 We'd make a formidable team. 295 00:26:46,196 --> 00:26:48,163 I will never work for you. 296 00:26:50,542 --> 00:26:52,532 Minerva said that to me once. 297 00:26:53,337 --> 00:26:55,174 But she broke in the end. 298 00:26:56,005 --> 00:26:57,405 You all do. 299 00:27:00,217 --> 00:27:02,851 Did she ever tell you about that time? 300 00:27:02,878 --> 00:27:04,778 When she first arrived at our Barony? 301 00:27:06,516 --> 00:27:08,682 I was only twelve. 302 00:27:08,717 --> 00:27:13,287 And I'd never seen a Cog with such fire in their belly. 303 00:27:13,756 --> 00:27:17,279 She was more like a wild bronco than a little girl. 304 00:27:17,560 --> 00:27:19,239 So we locked her in the coal store. 305 00:27:19,462 --> 00:27:22,373 It was dark inside. Cold. 306 00:27:22,398 --> 00:27:25,533 It took a long time before she begged for freedom. 307 00:27:27,070 --> 00:27:30,458 When the door opened she crawled out, unable to stand, 308 00:27:30,490 --> 00:27:33,073 nothing more than a bag of bones. 309 00:27:33,108 --> 00:27:36,543 Shivering, half-blind from the dark. 310 00:27:36,578 --> 00:27:40,505 Her beautiful red hair almost white with lice. 311 00:27:43,285 --> 00:27:45,497 And that's when I knew she was ready. 312 00:27:47,722 --> 00:27:51,561 You see, no matter how strong we think we are, 313 00:27:53,617 --> 00:27:56,394 there's always somebody stronger. 314 00:27:56,449 --> 00:27:58,449 And if you want to survive, 315 00:27:58,505 --> 00:28:00,452 you will serve them. 316 00:28:03,623 --> 00:28:06,930 It took Minerva 220 days to break. 317 00:28:07,559 --> 00:28:09,072 Welcome to day one. 318 00:28:27,213 --> 00:28:29,813 Truck's almost fixed. Get ready to go. 319 00:28:29,848 --> 00:28:31,515 Hallelujah. 320 00:28:31,550 --> 00:28:34,118 Hey, we're gonna go for a drive. Please behave. 321 00:28:34,963 --> 00:28:36,897 It's too late. 322 00:28:36,922 --> 00:28:39,809 The Black Lotus are close. I can feel them. 323 00:28:39,897 --> 00:28:41,391 You may have scared The Widow off with all this, 324 00:28:41,426 --> 00:28:43,026 but we, we ain't buying it, lady. 325 00:28:43,061 --> 00:28:44,632 Pilgrim has the Master. 326 00:28:45,564 --> 00:28:47,030 What did she say? 327 00:28:47,065 --> 00:28:49,130 The Monastery has fallen. 328 00:28:49,186 --> 00:28:51,745 That's bollocks. She'd say anything to save herself. 329 00:28:51,770 --> 00:28:54,884 Bajie, my boy. I'm dying. 330 00:28:54,909 --> 00:28:56,706 You're not. Stop saying that. 331 00:28:56,742 --> 00:28:58,074 I'm dying. 332 00:28:58,109 --> 00:28:59,666 I can't make it any further. 333 00:28:59,691 --> 00:29:01,390 But you can still escape. 334 00:29:01,469 --> 00:29:03,379 Why do you care about me now? 335 00:29:03,415 --> 00:29:05,064 I've always cared about you. 336 00:29:05,551 --> 00:29:06,650 Always. 337 00:29:07,886 --> 00:29:10,587 You were my Bajie. 338 00:29:10,622 --> 00:29:14,374 Since the first day that chubby little boy popped out of that trunk... 339 00:29:14,406 --> 00:29:15,692 I was chubby. 340 00:29:15,747 --> 00:29:21,147 I knew you were the only one who could fix my mistake. 341 00:29:21,599 --> 00:29:22,941 What mistake? 342 00:29:25,002 --> 00:29:29,481 It was my fault the Black Lotus attacked the golden city of Azra. 343 00:29:30,661 --> 00:29:34,901 It was my fault they burnt it to the ground. 344 00:29:41,219 --> 00:29:45,434 Ghalag tumen bapemaze jekh ghaklazha, 345 00:29:45,489 --> 00:29:49,023 tugweep jekh dupwel, 346 00:29:49,114 --> 00:29:52,513 e tuglazon jekh ghaveda. 347 00:29:53,390 --> 00:29:58,879 Deghag upwe ke taduumen gonew 348 00:30:03,830 --> 00:30:06,820 bazene e bazuuge... 349 00:30:20,624 --> 00:30:22,872 Welcome back, dear one. 350 00:30:36,963 --> 00:30:38,335 Welcome back. 351 00:30:41,129 --> 00:30:42,360 You okay? 352 00:30:43,508 --> 00:30:45,173 Thanks for saving us. 353 00:30:45,233 --> 00:30:46,399 I'm Eli. 354 00:30:48,287 --> 00:30:49,335 M.K. 355 00:30:54,042 --> 00:30:56,676 Saw a friend get needled once. 356 00:30:56,711 --> 00:30:59,979 And his name is Tate. I'd never forget that. 357 00:31:00,077 --> 00:31:03,460 When you were sleeping, what'd it feel like? 358 00:31:05,821 --> 00:31:07,301 Like a living nightmare. 359 00:31:10,091 --> 00:31:11,424 As though I was buried alive. 360 00:31:13,127 --> 00:31:17,201 Trapped inside my own body with no way to escape. 361 00:31:17,765 --> 00:31:21,509 I could feel the needles drilling into my skin like knives. 362 00:31:21,635 --> 00:31:24,398 No matter how hard I screamed, no one could ever hear me. 363 00:31:26,185 --> 00:31:27,795 Why'd you run in the first place? 364 00:31:29,277 --> 00:31:30,942 I was trying to get back to my brothers. 365 00:31:31,479 --> 00:31:33,148 Nate's only ten. 366 00:31:34,282 --> 00:31:36,115 They don't have anyone else to protect them. 367 00:31:38,652 --> 00:31:41,362 I begged the Master, but she wouldn't listen. 368 00:31:43,657 --> 00:31:45,306 Next thing I know, 369 00:31:46,567 --> 00:31:47,886 I'm strapped to a metal table 370 00:31:47,926 --> 00:31:49,878 and they're sticking needles in my head. 371 00:31:53,100 --> 00:31:54,332 You're free now. 372 00:31:57,304 --> 00:32:00,805 Pilgrim will make sure that she pays for what she did to all of you. 373 00:32:01,941 --> 00:32:03,641 I have to go find my brothers. 374 00:32:03,676 --> 00:32:04,842 Eli. 375 00:32:07,080 --> 00:32:09,847 Eli, you know they're dead or long gone by now. 376 00:32:10,984 --> 00:32:13,485 It's the way of the Badlands. 377 00:32:13,520 --> 00:32:15,020 Then what am I supposed to do? 378 00:32:17,557 --> 00:32:18,956 Join our fight. 379 00:32:21,228 --> 00:32:23,828 We're gonna make the world safe for people like us. 380 00:32:26,165 --> 00:32:27,964 Tell Pilgrim whatever he needs, 381 00:32:29,835 --> 00:32:30,867 I'll do it. 382 00:32:38,577 --> 00:32:41,145 The Monastery used to keep scribes. 383 00:32:41,180 --> 00:32:43,847 Brilliant scholars, born without the Gift, 384 00:32:43,882 --> 00:32:47,251 who we protected in exchange for their service. 385 00:32:47,286 --> 00:32:49,486 I became close with one of them. 386 00:32:49,522 --> 00:32:53,357 A man even more obsessed with Azra than I was. Magnus. 387 00:32:53,392 --> 00:32:56,527 He believed the city was rebuilt after the world fell, 388 00:32:56,562 --> 00:32:58,004 and that we could find it together. 389 00:32:59,298 --> 00:33:02,639 It took years, but we did. 390 00:33:04,135 --> 00:33:05,268 Where? 391 00:33:05,303 --> 00:33:07,203 A month's journey by sea. 392 00:33:07,238 --> 00:33:10,839 The other Abbots refused to believe, but it didn't matter. 393 00:33:10,875 --> 00:33:13,319 The scribe had become like a son to me, 394 00:33:13,375 --> 00:33:15,097 and we planned to sail there together. 395 00:33:15,176 --> 00:33:16,899 I thought we'd find answers. 396 00:33:17,529 --> 00:33:19,166 That we'd find peace. 397 00:33:19,608 --> 00:33:21,751 But he betrayed me. 398 00:33:22,220 --> 00:33:24,687 Poisoned my wine and left me for dead. 399 00:33:25,923 --> 00:33:27,280 He was Black Lotus, wasn't he? 400 00:33:27,344 --> 00:33:28,796 Yes. 401 00:33:28,860 --> 00:33:33,428 Sent to steal our secrets and destroy our order. 402 00:33:33,464 --> 00:33:35,763 While I clung to life in the Monastery, 403 00:33:35,799 --> 00:33:38,797 he and his men breached Azra's walls and sacked the city. 404 00:33:39,970 --> 00:33:42,670 Only a few survivors made it out. 405 00:33:42,706 --> 00:33:46,891 Like you, and your sister, and Pilgrim. 406 00:33:48,845 --> 00:33:50,712 ...ke taduumen... 407 00:33:52,583 --> 00:33:56,718 Gonew bazene e bazene. 408 00:33:57,854 --> 00:33:59,221 Pligrim. 409 00:33:59,256 --> 00:34:02,190 Pligrim. Pilgrim, are you all right? 410 00:34:03,059 --> 00:34:04,126 Yes. 411 00:34:05,061 --> 00:34:07,971 Never better, dear one. 412 00:34:17,741 --> 00:34:19,273 Let's stop there for the day. 413 00:34:21,077 --> 00:34:22,443 An impressive showing. 414 00:34:24,213 --> 00:34:25,890 You took your licks with courage. 415 00:34:27,450 --> 00:34:29,449 I think you deserve a reward. 416 00:34:34,958 --> 00:34:37,611 If I may offer you a piece of advice though... 417 00:34:40,463 --> 00:34:42,395 Pace yourself. 418 00:34:42,430 --> 00:34:44,530 We've got a long way to go. 419 00:34:50,438 --> 00:34:53,073 You wanna torture me, fine. 420 00:34:53,108 --> 00:34:55,275 But let him go. He's your brother. 421 00:34:55,310 --> 00:34:58,178 You overestimate my fondness for my sibling. 422 00:34:58,220 --> 00:35:01,555 My brother's fate was sealed the second he murdered our mother. 423 00:35:02,818 --> 00:35:05,752 And lucky you, get to watch. 424 00:35:05,788 --> 00:35:07,320 Gaius didn't kill her. 425 00:35:08,490 --> 00:35:09,656 I did. 426 00:35:11,093 --> 00:35:13,000 He couldn't do it, 427 00:35:13,405 --> 00:35:17,184 but I was happy to. 428 00:35:17,765 --> 00:35:21,158 After all the suffering she caused, she deserved an ugly death. 429 00:35:21,284 --> 00:35:22,751 You're lying. 430 00:35:22,866 --> 00:35:25,054 She didn't go easy. 431 00:35:25,606 --> 00:35:29,474 Begged and whimpered like a coward. 432 00:35:29,510 --> 00:35:31,143 No. 433 00:35:31,179 --> 00:35:34,013 But I jammed my knife into the old bitch's blow-hole 434 00:35:34,048 --> 00:35:36,239 and watched the light fade from her eyes. 435 00:36:05,525 --> 00:36:07,589 Who are you? Did Pilgrim send you? 436 00:36:12,740 --> 00:36:14,408 Hello, Juliet. 437 00:36:18,591 --> 00:36:20,191 Get the others to safety. 438 00:36:20,227 --> 00:36:22,250 Chau and I need some privacy. 439 00:36:28,868 --> 00:36:30,586 Figured you'd emerge from the muck 440 00:36:30,665 --> 00:36:32,514 to save your little pet eventually. 441 00:36:32,758 --> 00:36:34,225 Let's finish this. 442 00:36:34,299 --> 00:36:36,366 Aw. 443 00:36:36,442 --> 00:36:37,894 I thought you'd never ask. 444 00:37:24,489 --> 00:37:26,052 You're gonna die like you lived, Minerva. 445 00:37:27,346 --> 00:37:28,902 A broken little bitch. 446 00:39:07,923 --> 00:39:10,096 Tell me how to defeat Pilgrim. Tell me. 447 00:39:10,137 --> 00:39:12,866 You can't. Not anymore. 448 00:39:12,898 --> 00:39:15,085 There was once a great power inside you, 449 00:39:15,150 --> 00:39:17,583 but it was locked away, to hide you from the Black Lotus. 450 00:39:17,620 --> 00:39:20,193 - How do I unlock it? - It's impossible. 451 00:39:20,218 --> 00:39:22,504 Only your sister could, and she's dead. 452 00:39:24,960 --> 00:39:26,092 They've come for us. 453 00:39:27,216 --> 00:39:28,910 Take the needle out. 454 00:39:30,148 --> 00:39:33,082 You trusted me, and I let you down. 455 00:39:33,111 --> 00:39:35,077 Let me make it up to you. 456 00:39:35,113 --> 00:39:36,681 Let me fight! 457 00:39:38,927 --> 00:39:40,355 We gotta get out of here. 458 00:39:48,252 --> 00:39:49,952 I want Sanzo alive. 459 00:39:50,003 --> 00:39:51,441 Hurry up. 460 00:40:08,005 --> 00:40:08,926 Go! 461 00:40:39,609 --> 00:40:41,855 Been a long time, Ankara. 462 00:40:41,912 --> 00:40:43,180 Magnus. 463 00:40:43,977 --> 00:40:45,711 You've grown old. 464 00:40:45,762 --> 00:40:47,966 And you haven't changed at all. 465 00:40:48,618 --> 00:40:51,352 You're still heartless. 466 00:40:51,388 --> 00:40:55,221 Good to know that even after all these years, 467 00:40:55,296 --> 00:40:58,937 I can still count on you to lead me where I need to go. 468 00:41:07,344 --> 00:41:09,110 And who might you be? 469 00:41:10,108 --> 00:41:11,176 I'm nobody. 470 00:41:11,244 --> 00:41:12,997 Everybody's somebody. 471 00:41:14,191 --> 00:41:15,675 Ah. Is that right? 472 00:41:21,699 --> 00:41:24,065 Bajie, no! 473 00:41:55,197 --> 00:41:56,230 No! 474 00:41:56,933 --> 00:41:58,272 No. 475 00:41:58,768 --> 00:42:01,501 As sentimental as ever. 476 00:42:02,671 --> 00:42:04,571 And even more foolish. 477 00:42:04,606 --> 00:42:06,472 I just wanted to see Azra. 478 00:42:06,508 --> 00:42:09,042 To lay my bones to rest in its ruins. 479 00:42:09,077 --> 00:42:10,911 Don't worry. 480 00:42:10,946 --> 00:42:12,712 You'll see it soon enough. 481 00:42:29,598 --> 00:42:31,464 Take him. 482 00:42:31,499 --> 00:42:33,504 We're heading back to Razor Ridge. 483 00:43:00,603 --> 00:43:05,603 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 483 00:43:06,305 --> 00:43:12,560 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 35110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.