All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S07E03.Hattons.Turn.Part.2.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:09,922 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,750 --> 00:00:15,015 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,194 --> 00:00:24,502 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,546 --> 00:00:27,549 YEAH 5 00:00:27,592 --> 00:00:33,424 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,468 --> 00:00:36,732 OH 7 00:00:36,775 --> 00:00:40,127 BUT HOLD ON 8 00:00:40,170 --> 00:00:42,825 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,868 --> 00:00:44,957 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,438 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,746 --> 00:00:54,402 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,445 --> 00:01:01,583 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:04,064 --> 00:01:07,458 YOU SAID YOU'D DO IT. WANT ME TO? 14 00:01:07,502 --> 00:01:09,243 I SAID I WOULD. 15 00:01:09,286 --> 00:01:11,375 WELL, THEN, GO ON, THEN. 16 00:01:27,348 --> 00:01:29,176 NAP, WE GOT TO GO NOW, 17 00:01:29,219 --> 00:01:31,003 TAKE THE CAR HOME. 18 00:01:32,396 --> 00:01:33,876 HENRY. 19 00:01:33,919 --> 00:01:35,965 HENRY. 20 00:01:37,009 --> 00:01:40,056 ABOUT THEM PEOPLE WE SHOT... 21 00:01:40,100 --> 00:01:42,537 YOU KNOW WE HAD TO DO THAT, RIGHT? 22 00:01:44,104 --> 00:01:46,323 SO THEY WOULDN'T TELL. 23 00:01:46,367 --> 00:01:48,543 THAT'S RIGHT. 24 00:01:48,586 --> 00:01:52,024 NOW COLEY'S AFRAID THAT YOU GOING TO TELL. 25 00:01:53,983 --> 00:01:57,639 AND IF YOU TELL SOMEBODY LIKE YOUR WHITE DADDY, 26 00:01:57,682 --> 00:02:00,032 MAN, COLEY GOING TO COME BACK 27 00:02:00,076 --> 00:02:01,512 AND SHOOT YOU WITH THAT SHOTGUN... 28 00:02:01,556 --> 00:02:03,558 AND SHOOT YOUR WHITE DADDY. 29 00:02:04,994 --> 00:02:06,691 I WON'T TELL. 30 00:02:06,735 --> 00:02:08,606 HE WANTS ME TO SHOOT YOU NOW... 31 00:02:08,650 --> 00:02:10,434 WITH THIS. 32 00:02:11,827 --> 00:02:14,351 BUT I WANT YOU TO RUN THATAWAY... 33 00:02:14,395 --> 00:02:16,005 TO OLD ROUTE 11. 34 00:02:16,048 --> 00:02:17,963 TAKE YOUR FIRST RIGHT. 35 00:02:18,007 --> 00:02:21,532 YOU'LL BE HOME IN LESS THAN AN HOUR. 36 00:02:21,576 --> 00:02:24,622 WILL Y'ALL BRING PAPA ARVIN'S CAR BACK? 37 00:02:24,666 --> 00:02:27,973 I'LL ASK COLEY. DO LIKE I TOLD YOU. 38 00:02:28,017 --> 00:02:30,367 STRAIGHT THAT WAY. 39 00:02:30,411 --> 00:02:33,631 GO ON NOW. GO! GO! 40 00:02:42,771 --> 00:02:45,513 WHAT YOU THINKING ABOUT DOING? 41 00:02:47,950 --> 00:02:50,170 YOU THINKING ABOUT KILLING ME WITH THAT PIECE? 42 00:02:50,213 --> 00:02:52,476 NO, COLEY. WHY? 43 00:02:52,520 --> 00:02:54,478 'CAUSE I WANT MORE MONEY. 44 00:02:54,522 --> 00:02:56,654 YOU WANT ALL OF IT. 45 00:02:56,698 --> 00:02:58,656 NO, COLEY, THERE'S ENOUGH. 46 00:02:58,700 --> 00:03:00,354 WHY DIDN'T YOU KILL HENRY? 47 00:03:00,397 --> 00:03:02,486 I COULDN'T. I JUST COULDN'T. 48 00:03:02,530 --> 00:03:05,663 THERE'S NO NEED BECAUSE NOBODY TAKES HENRY SERIOUS. 49 00:03:05,707 --> 00:03:08,231 LET'S WALK BACK TO THE PICKUP. 50 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 COLEY. 51 00:03:09,537 --> 00:03:11,365 AIN'T NOBODY GOING TO BELIEVE POOR HENRY, 52 00:03:11,408 --> 00:03:13,323 EVEN IF HE TELLS. 53 00:03:13,367 --> 00:03:15,195 HUSH, NAP, WILL YOU? 54 00:03:15,238 --> 00:03:18,372 I CAN'T HEAR MYSELF THINKING WHEN YOU'RE TALKING. 55 00:03:23,942 --> 00:03:26,249 HAVE THE POLICE GOT ANY IDEAS? 56 00:03:26,293 --> 00:03:27,424 I'M NOT THE POLICE. 57 00:03:27,468 --> 00:03:29,644 IS THE NEW CHIEF WORKING THIS HIMSELF? 58 00:03:29,687 --> 00:03:31,211 ASK THE NEW CHIEF. 59 00:03:31,254 --> 00:03:32,516 WHEN'S HE GOING TO TALK TO US? 60 00:03:32,560 --> 00:03:36,390 ASK A POLICEMAN. HERE COME ONE. 61 00:03:36,433 --> 00:03:38,653 WOULD Y'ALL CLEAR THIS HALLWAY, PLEASE? 62 00:03:40,742 --> 00:03:42,613 COME ON. LET'S MOVE IT. 63 00:03:46,400 --> 00:03:48,967 SLUGS THEY PULLED OUT OF THE WOMEN ARE .38s. 64 00:03:53,842 --> 00:03:56,279 HE MADE THEM LIE FACE-DOWN. 65 00:03:59,151 --> 00:04:03,243 THERE WAS NO BLOOD OR BRAINS OR LEAD 66 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 ANYWHERE BUT ON THE FLOOR. 67 00:04:09,727 --> 00:04:12,687 NOTHING ON ANY OF THE WALLS. 68 00:04:12,730 --> 00:04:16,604 HE DIDN'T EVEN NEED TO SHOOT THE WOMEN WITH THE PISTOL. 69 00:04:17,996 --> 00:04:19,998 I THINK THERE WAS ANOTHER GUY. 70 00:04:21,173 --> 00:04:23,001 THAT FIRED THE PISTOL? 71 00:04:24,089 --> 00:04:25,395 MM-HMM. 72 00:04:26,875 --> 00:04:28,355 TWO GUYS, THEN. 73 00:04:29,573 --> 00:04:31,575 YEAH, AT LEAST TWO. 74 00:04:33,360 --> 00:04:36,624 I COULD SEE WHERE THEY WAS STEPPING ALL AROUND THE BODIES. 75 00:04:41,368 --> 00:04:43,283 CAN'T TAKE IT IN. 76 00:04:45,894 --> 00:04:49,637 THEY WEREN'T THE KIND TO KEEP MONEY AROUND. 77 00:04:49,680 --> 00:04:52,596 WELL, SOMEBODY THOUGHT THEY WERE. 78 00:04:52,640 --> 00:04:54,685 THAT'S ALL IT TAKES. 79 00:04:57,035 --> 00:04:58,907 DID THEY EVER HAVE VISITORS? 80 00:04:58,950 --> 00:05:03,085 OH, YES, YES. WE USED TO VISIT THEM OURSELVES. 81 00:05:03,128 --> 00:05:04,913 YOU AND JOANNA? 82 00:05:06,654 --> 00:05:09,744 LAURA WOULD COME, TOO. SO WOULD HENRY. 83 00:05:25,499 --> 00:05:28,589 WHERE'S MY HENRY? ANY WORD? 84 00:05:28,632 --> 00:05:30,547 NO, LAURA, NOT YET. 85 00:05:31,983 --> 00:05:35,204 THE WHOLE TOWN'S TALKING ABOUT THE POOR BARRONS. 86 00:05:48,739 --> 00:05:50,480 WE'VE BEEN DRIVING ALL OVER... 87 00:05:50,524 --> 00:05:53,135 THE SCHOOL... THE MORGUE... 88 00:05:53,178 --> 00:05:55,703 THAT BURGER PLACE WHERE THE KIDS GO. 89 00:05:57,792 --> 00:06:00,447 DOES HENRY EVER STAY THE NIGHT WITH SOMEONE? 90 00:06:01,752 --> 00:06:03,754 NOT WITHOUT TELLING US. 91 00:06:12,459 --> 00:06:14,896 THE BARRONS AND ELLIE RENTER 92 00:06:14,939 --> 00:06:17,507 WERE SIMPLY SLAUGHTERED, THEY SAY. 93 00:06:27,952 --> 00:06:29,519 THE SHERIFF SEEMS TO THINK 94 00:06:29,563 --> 00:06:33,871 THAT HENRY LEFT HERE WITH TWO OTHER YOUNG MEN. 95 00:06:36,047 --> 00:06:38,310 WHAT? HENRY LEFT... 96 00:06:38,354 --> 00:06:39,964 WHAT? 97 00:06:40,008 --> 00:06:43,446 WE THINK HE FOLLOWED TWO OF HIS FRIENDS WHO HAVE A PICKUP, 98 00:06:43,490 --> 00:06:46,841 AS IF THEY ALL HAD SOMEPLACE ELSE TO GO. 99 00:06:46,884 --> 00:06:51,193 WHY MIX UP HENRY WITH THIS OTHER THING? 100 00:06:51,236 --> 00:06:53,413 I--I MEAN... 101 00:06:53,456 --> 00:06:57,460 FROM THE BARRONS YOU JUMPED TO HENRY. WHAT'S THAT ABOUT? 102 00:06:57,504 --> 00:07:00,332 WE WERE TALKING ABOUT HENRY AS WELL, NOW, WEREN'T WE? 103 00:07:13,389 --> 00:07:17,698 YOU HAVE NO REASON, NO REASON WHATSOEVER, 104 00:07:17,741 --> 00:07:19,830 FOR THINKING WHAT YOU'RE THINKING. 105 00:08:09,314 --> 00:08:12,709 ONLY YESTERDAY I SAW THIS FELLA WALKING AROUND. 106 00:09:03,368 --> 00:09:05,196 NO, STAY THERE, HENRY. DON'T MAKE US RUN AFTER YOU. 107 00:09:05,240 --> 00:09:07,329 EASY, HENRY. SIT BACK DOWN AND TELL US 108 00:09:07,372 --> 00:09:09,374 WHERE YOU BEEN SINCE YESTERDAY. 109 00:09:12,508 --> 00:09:15,163 SINCE LAST NIGHT, HE'S BEEN HERE. 110 00:09:15,946 --> 00:09:17,948 HE SLEPT HERE... 111 00:09:17,992 --> 00:09:20,516 AFRAID TO GO HOME. 112 00:09:20,560 --> 00:09:23,606 WHAT DID YOU DO, HENRY? WHY YOU AFRAID? 113 00:09:25,521 --> 00:09:26,827 UM... 114 00:09:28,219 --> 00:09:30,700 I TOOK PAPA ARVIN'S CAR. 115 00:09:32,963 --> 00:09:34,617 BUT HE WAS ALLOWED TO DRIVE IT. 116 00:09:34,661 --> 00:09:37,446 HE'S BEEN IN HERE MANY, MANY TIMES 117 00:09:37,489 --> 00:09:40,580 ASKING QUESTIONS AND LEARNING ABOUT IT. 118 00:09:40,623 --> 00:09:44,148 DID YOU DRIVE THE CAR BACK HERE LAST NIGHT? 119 00:09:45,149 --> 00:09:46,934 YOU DIDN'T DRIVE IT HERE? 120 00:09:47,978 --> 00:09:49,806 WHERE IS IT, HENRY? 121 00:09:54,811 --> 00:09:57,640 O.K. COME WITH US. 122 00:09:58,467 --> 00:09:59,816 GUESS Y'ALL KNOW, 123 00:09:59,860 --> 00:10:02,602 THIS BOY HAS A PROBLEM. 124 00:10:02,645 --> 00:10:04,299 YES, MAC, WE KNOW. 125 00:10:05,126 --> 00:10:06,823 COME WITH US, HENRY. 126 00:10:23,535 --> 00:10:26,582 THIS MAN COLEY WHO WORKED FOR YOU... 127 00:10:26,626 --> 00:10:28,497 HE A MISSISSIPPI RESIDENT? 128 00:10:28,540 --> 00:10:30,368 NEVER ASKED. 129 00:10:30,412 --> 00:10:33,241 DID YOU ASK TO SEE HIS DRIVER'S LICENSE? 130 00:10:33,284 --> 00:10:36,461 I MADE SURE HE HAD A DRIVER'S LICENSE. 131 00:10:36,505 --> 00:10:39,203 [SPEAKING SPANISH] 132 00:10:43,555 --> 00:10:46,733 WHAT STATE ISSUED THE LICENSE, YOU RECALL? 133 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 MISSISSIPPI, I BELIEVE. 134 00:10:48,430 --> 00:10:50,693 WELL, YOU READ IT. WHAT DID IT SAY? 135 00:10:50,737 --> 00:10:53,522 I BELIEVE IT WAS MISSISSIPPI. 136 00:10:55,959 --> 00:10:58,179 WHAT WAS COLEY'S FIRST NAME, SIR? 137 00:10:58,222 --> 00:10:59,876 COLEY WAS HIS FIRST NAME. 138 00:10:59,920 --> 00:11:01,835 HIS SECOND NAME WAS HIFFERN. 139 00:11:01,878 --> 00:11:04,228 I REMEMBER 'CAUSE I WROTE HIM CHECKS. 140 00:11:04,272 --> 00:11:06,709 REMEMBER HOW YOU SPELLED THE NAME? 141 00:11:06,753 --> 00:11:07,884 WELL, SURE, I DO. 142 00:11:07,928 --> 00:11:11,627 IT'S HIFFERN. H-I-F-F-E-R-N. HIFFERN. 143 00:11:11,671 --> 00:11:14,674 GET THE SPARTA POLICE ON THE TELEPHONE. 144 00:11:18,199 --> 00:11:20,767 HOW MUCH DID HE MAKE WHEN HE WORKED FOR YOU? 145 00:11:20,810 --> 00:11:22,551 $5.00 AN HOUR. 146 00:11:23,639 --> 00:11:25,510 WHAT MORE COULD A BODY WANT? 147 00:11:25,554 --> 00:11:28,731 I USUALLY GAVE HIM MORE FOR THE BLACK GUY. 148 00:11:28,775 --> 00:11:29,906 WHAT BLACK GUY? 149 00:11:29,950 --> 00:11:32,779 WITH HIM A LOT. WHAT WAS HIS NAME? 150 00:11:32,822 --> 00:11:34,911 NEVER ASKED. 151 00:11:34,955 --> 00:11:36,870 CAPTAIN SKINNER? 152 00:11:42,179 --> 00:11:45,226 AH, YES, SIR. GOT THE NAME. COLEY HIFFERN. 153 00:11:45,269 --> 00:11:46,793 WHAT? 154 00:11:46,836 --> 00:11:49,317 A DOG? 155 00:11:49,360 --> 00:11:51,972 YEAH, O.K. 156 00:11:52,015 --> 00:11:55,192 YOU KNOW, WE GOT US THE PRESS HERE, TOO. 157 00:11:55,236 --> 00:11:58,935 THEY SAW US BRINGING IN THE KID HENRY ELMER. 158 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 YOU KNOW, I GOT AN IDEA, 159 00:12:00,937 --> 00:12:02,460 AND IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, 160 00:12:02,504 --> 00:12:04,375 I'LL TELL FORBES. 161 00:12:05,768 --> 00:12:08,205 YES, BUBBA, THAT'S A GOOD IDEA. 162 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 YOU TELL THE CHIEF. 163 00:12:13,167 --> 00:12:15,865 THOSE WINE BOTTLES HAVE NO TAX STAMP. 164 00:12:15,909 --> 00:12:18,346 I DON'T MAKE WINE. 165 00:12:25,570 --> 00:12:27,790 WE'RE ONLY TRYING TO DO A JOB. 166 00:12:27,834 --> 00:12:30,140 WISH YOU COULD HELP US. 167 00:12:30,184 --> 00:12:33,622 PLAY THAT BACK, FRIEND, AND MAKE BELIEVE I JUST SAID IT TO YOU. 168 00:12:37,365 --> 00:12:41,021 WAS THE OTHER GUY WHITE, HENRY? 169 00:12:43,632 --> 00:12:45,112 NO. 170 00:12:52,510 --> 00:12:54,295 HE WAS A BLACK FELLA. 171 00:12:56,123 --> 00:12:58,690 I--I--I DIDN'T SEE HIM. 172 00:13:04,044 --> 00:13:06,960 HOW MANY OTHER FELLAS WERE THERE, HENRY? 173 00:13:08,788 --> 00:13:10,398 THEY... 174 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 THEY WENT AWAY. 175 00:13:17,971 --> 00:13:20,190 FOUND ANOTHER PLACE TO KEEP THE KID. 176 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 WELL, HI. 177 00:13:42,386 --> 00:13:47,957 BILL, I DON'T WANT TO EXPOSE THE KID TO THE PRESS. 178 00:13:48,001 --> 00:13:49,698 OH, I HEAR YOU. 179 00:13:49,741 --> 00:13:52,744 I DON'T WANT TO KEEP HIM WITH THE OTHER GUESTS WE HAVE HERE. 180 00:13:54,137 --> 00:13:57,010 LET'S DO WHAT BUBBA SAYS. 181 00:13:57,053 --> 00:13:58,663 IS THE COUNTY JAIL ANY BETTER? 182 00:13:58,707 --> 00:14:00,448 POPULATION IS WORSE, 183 00:14:00,491 --> 00:14:04,408 BUT I'VE GOT A SECURE APARTMENT ON THE PREMISES THERE. 184 00:14:05,670 --> 00:14:08,717 THEN THANKS. 185 00:14:08,760 --> 00:14:12,982 WELL, HENRY, YOU WANT TO TAKE A RIDE WITH ME IN MY CAR? 186 00:14:13,026 --> 00:14:14,592 I WANT TO SEND AN OFFICER WITH YOU. 187 00:14:14,636 --> 00:14:15,767 FINE. HOW YOU DOING, LUANN? 188 00:14:15,811 --> 00:14:18,248 HI, CHIEF-- I MEAN, SHERIFF. 189 00:14:20,468 --> 00:14:22,600 WELL, COME ON. WE'LL GO. 190 00:14:24,646 --> 00:14:27,214 I DON'T KNOW WHY IT'S SO DIFFICULT 191 00:14:27,257 --> 00:14:30,043 FOR Y'ALL TO UNDERSTAND, BUT I'LL SAY IT AGAIN. 192 00:14:30,086 --> 00:14:33,785 WE DON'T WISH YOU TO HAVE THE KID'S PICTURE. 193 00:14:33,829 --> 00:14:36,179 SUPPOSE WE'D GOTTEN ONE OUTSIDE? 194 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 WOULD YOU TAKE IT AWAY FROM US? 195 00:14:37,746 --> 00:14:40,357 NO, SIR, NOR WOULD I PREVENT YOU FROM TAKING IT. 196 00:14:40,401 --> 00:14:42,446 WE JUST THINK IT'S WRONG 197 00:14:42,490 --> 00:14:46,320 TO PRESENT YOU WITH A PRISONER FOR PHOTOGRAPHING. 198 00:14:50,846 --> 00:14:52,543 WHAT THE HELL'S COME OVER HIM? 199 00:14:53,718 --> 00:14:55,372 WELL, SIR, HE WENT TO WASHINGTON 200 00:14:55,416 --> 00:14:57,070 AND VISITED THE SUPREME COURT 201 00:14:57,113 --> 00:14:58,941 AND HE HASN'T BEEN THE SAME SINCE. 202 00:15:00,073 --> 00:15:01,465 WOULD IT BE WRONG AT LEAST 203 00:15:01,509 --> 00:15:03,250 TO GIVE US YOUR PRISONER'S NAME? 204 00:15:03,293 --> 00:15:04,729 YES, SIR, WE FEEL IT WOULD BE 205 00:15:04,773 --> 00:15:08,864 UNTIL THE D.A. HAS FORMERLY CHARGED THE JUVENILE. 206 00:15:14,565 --> 00:15:15,958 SITTING ROOM. 207 00:15:16,002 --> 00:15:17,525 ALL RIGHT. 208 00:15:29,450 --> 00:15:31,974 WE'RE DOING ALL WE CAN TO PROTECT HENRY. 209 00:15:32,540 --> 00:15:34,977 FROM WHAT? 210 00:15:35,021 --> 00:15:37,327 IS HE IN DANGER IN THAT JAIL? 211 00:15:38,546 --> 00:15:40,983 NO, NO, MA'AM. NO PHYSICAL DANGER. 212 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 BUT THE WAY HE IS... 213 00:15:42,724 --> 00:15:45,683 WHAT WAY DO YOU THINK HE IS? 214 00:15:49,949 --> 00:15:53,082 HENRY'S RETARDED, MA'AM. 215 00:15:53,126 --> 00:15:54,997 PEOPLE WHO HAVE NOT BEEN TOLD THAT 216 00:15:55,041 --> 00:15:58,044 DO NOT ROUTINELY THINK THAT. 217 00:16:00,742 --> 00:16:04,702 LISTEN TO ME. THIS IS NOT A TIME FOR MAKE-BELIEVE. 218 00:16:04,746 --> 00:16:07,488 IF A JURY GETS THE IDEA HENRY IS NORMAL, 219 00:16:07,531 --> 00:16:09,751 HE'LL BE CONVICTED OF MURDER. 220 00:16:09,794 --> 00:16:13,015 HOW CAN THEY THINK OF TRYING THAT BOY FOR MURDER? 221 00:16:13,059 --> 00:16:15,539 MY GOD. 222 00:16:15,583 --> 00:16:17,063 MY GOD. 223 00:16:17,106 --> 00:16:18,629 WHERE IS HE NOW? 224 00:16:18,673 --> 00:16:21,197 HE'S IN A SAFE PLACE BY HIMSELF. 225 00:16:21,241 --> 00:16:23,634 Y'ALL CAN GO SEE HIM. 226 00:16:23,678 --> 00:16:26,942 HIS LAWYER CAN GO SEE HIM AND SHOULD DO SO RIGHT AWAY. 227 00:16:26,986 --> 00:16:28,509 I PRESUME MR. HATTON? 228 00:16:28,552 --> 00:16:31,251 YES. YES! 229 00:16:31,294 --> 00:16:33,949 NO. NO. 230 00:16:33,993 --> 00:16:36,038 CHIEF FORBES, I WILL, OF COURSE, 231 00:16:36,082 --> 00:16:39,999 MAKE SURE HENRY HAS THE BEST POSSIBLE COUNSEL AND RIGHT AWAY, 232 00:16:40,042 --> 00:16:41,783 BUT I'M NO LONGER IN PRACTICE. 233 00:16:41,826 --> 00:16:46,048 WADE, YOUR PEOPLE ARE DEPENDENT ON YOU 234 00:16:46,092 --> 00:16:48,268 IN A TIME OF BAD NEED. 235 00:16:48,311 --> 00:16:50,792 YOU GOING TO FAIL US? 236 00:16:50,835 --> 00:16:56,058 I WOULD ONLY FAIL YOU IF I ATTEMPT SOMETHING I'M NO LONGER FIT TO DO. 237 00:16:56,102 --> 00:16:59,496 I CALL ON YOU TO HELP US, WADE HATTON. 238 00:16:59,540 --> 00:17:02,978 AND I WILL HELP YOU ALL I CAN. 239 00:17:03,022 --> 00:17:05,720 YOU'LL BE HENRY'S LAWYER. 240 00:17:05,763 --> 00:17:08,114 NO, DARLIN', I'M SORRY. I CAN'T BE. 241 00:17:16,992 --> 00:17:18,559 LADIES. 242 00:17:21,257 --> 00:17:24,739 THE BOY IS IN SHERIFF GILLESPIE'S CUSTODY. 243 00:17:24,782 --> 00:17:26,436 IF THERE ARE ANY QUESTIONS, 244 00:17:26,480 --> 00:17:29,091 YOU CAN CALL GILLESPIE OR ME. 245 00:17:29,135 --> 00:17:30,310 THANK YOU. 246 00:18:41,468 --> 00:18:44,297 STAY COOL. BACK OUT. 247 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 DON'T MAKE NO FUSS, 248 00:18:47,213 --> 00:18:50,172 OR I'LL HAVE TO KILL YOU AND DRIVE THIS MYSELF. 249 00:19:29,994 --> 00:19:33,781 HI. DID YOU JUST COME FROM SEEING JOANN AND ARVIN? 250 00:19:33,824 --> 00:19:37,959 YES. WE NEED A CHANGE OF CLOTHES FOR YOUNG HENRY. 251 00:19:38,002 --> 00:19:42,137 I WANTED TO SAY HOW SORRY I AM ABOUT ALL THIS. 252 00:19:42,181 --> 00:19:44,270 ARE THEY DEVASTATED? 253 00:19:44,313 --> 00:19:46,010 THAT IS THE WORD. 254 00:19:47,490 --> 00:19:50,145 I UNDERSTAND. 255 00:19:50,189 --> 00:19:52,365 I GUESS I'M GOING TO BE REPRESENTING HENRY. 256 00:19:52,408 --> 00:19:55,368 THEY ASKED HIM, BUT HE WON'T. 257 00:19:55,411 --> 00:19:58,109 DO YOU KNOW WHY? NO. 258 00:20:00,024 --> 00:20:05,247 THIS KIND OF A CASE SURE IS HIS SPECIALTY. 259 00:20:05,291 --> 00:20:06,379 MM-HMM. 260 00:20:06,422 --> 00:20:08,555 BUT THERE'S SOMETHING YOU CAN DO TO HELP. 261 00:20:08,598 --> 00:20:11,688 I'M SURE THERE IS, MISS SARAH. 262 00:20:11,732 --> 00:20:13,647 I WANT TO SEE HENRY SOMETIME TODAY. 263 00:20:13,690 --> 00:20:17,259 THERE'S SOMETHING YOU COULD SET UP FOR ME. 264 00:20:17,303 --> 00:20:19,435 SURE, I BET I CAN. 265 00:20:19,479 --> 00:20:21,872 TELL ME WHAT YOU NEED. 266 00:20:21,916 --> 00:20:23,352 I'D APPRECIATE IT. 267 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 RIGHT. I'LL CALL YOU. 268 00:20:25,267 --> 00:20:26,573 O.K. 269 00:20:42,110 --> 00:20:43,633 YOU WON'T HELP? 270 00:20:45,026 --> 00:20:46,984 I CAN'T REPRESENT HENRY. 271 00:20:49,117 --> 00:20:50,727 I GOT TO GO IN. 272 00:20:50,771 --> 00:20:52,251 SARAH... 273 00:20:55,732 --> 00:20:58,518 WHEN YOU FINISH WITH THOSE PEOPLE, 274 00:20:58,561 --> 00:21:00,128 I WANT TO SEE YOU. 275 00:21:02,043 --> 00:21:05,002 YOU GOING TO SEE ME TONIGHT. NO, NO, NO. 276 00:21:05,046 --> 00:21:07,614 I WON'T BE THERE TONIGHT. IT JUST... 277 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 DOESN'T SEEM APPROPRIATE. 278 00:21:12,706 --> 00:21:14,360 I THOUGHT ABOUT PUTTING IT OFF, 279 00:21:14,403 --> 00:21:16,187 BUT EVERYBODY'S GOT TO HAVE DINNER SOMEPLACE. 280 00:21:16,231 --> 00:21:19,278 I SIMPLY DON'T WANT TO BE WITH OTHER PEOPLE RIGHT NOW. 281 00:21:20,409 --> 00:21:22,846 WADE, I'VE GOT TO FLY OUT OF HERE. 282 00:21:22,890 --> 00:21:25,458 I'LL BE AN HOUR LATE FOR ANOTHER APPOINTMENT. 283 00:21:25,501 --> 00:21:27,242 ARE YOU GOING TO REPRESENT THEM? 284 00:21:28,461 --> 00:21:29,766 YES. 285 00:21:30,593 --> 00:21:32,291 GOOD. 286 00:21:32,334 --> 00:21:33,988 YOU'LL DO IT RIGHT. 287 00:21:37,687 --> 00:21:40,081 I ALSO WANT YOU TO REPRESENT ME. 288 00:21:41,038 --> 00:21:42,431 MY CASE. 289 00:21:44,128 --> 00:21:46,740 TRY AND MAKE SOME TIME FOR ME, WILL YOU? 290 00:21:52,789 --> 00:21:54,182 YEAH. 291 00:21:57,098 --> 00:21:58,882 [DOORBELL CHIMES] 292 00:22:04,714 --> 00:22:06,325 THEY'RE WAITING FOR YOU. 293 00:22:33,047 --> 00:22:35,528 THIS CANNOT FAIL. 294 00:22:35,571 --> 00:22:38,008 WE MUST NOT ALLOW THIS TO FAIL. 295 00:22:40,141 --> 00:22:42,012 WHAT DO YOU MEAN, ARVIN? 296 00:22:42,056 --> 00:22:44,667 HE MEANS WE DID NOT FAIL. 297 00:22:44,711 --> 00:22:46,974 HENRY DID NOT FAIL. 298 00:22:47,017 --> 00:22:49,368 WE ALL BUILT A FAMILY HERE. 299 00:22:49,411 --> 00:22:51,587 WE THINK IT WAS A WISE THING TO DO. 300 00:22:51,631 --> 00:22:53,720 A CORRECT THING TO DO. 301 00:22:53,763 --> 00:22:57,376 THE WORLD MUST NOT LOOK ON IT AS A FAILURE. 302 00:22:58,986 --> 00:23:01,510 WHAT DO YOU THINK? 303 00:23:01,554 --> 00:23:03,773 DID YOU THINK HENRY DID THIS? 304 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 NO. 305 00:23:05,906 --> 00:23:09,649 DO YOU THINK HE'S IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR THIS? 306 00:23:09,692 --> 00:23:10,998 NO! 307 00:23:11,041 --> 00:23:13,435 HOW COULD HE BE RESPONSIBLE? 308 00:23:13,479 --> 00:23:16,830 HE NEVER KNEW ANYTHING ABOUT ATROCIOUS THINGS LIKE THIS. 309 00:23:18,484 --> 00:23:23,358 I'M--I'M TRYING TO FIND SOME REASON 310 00:23:23,402 --> 00:23:25,491 THAT WE CAN GIVE THE DISTRICT ATTORNEY 311 00:23:25,534 --> 00:23:29,451 WHY HE SHOULDN'T PROSECUTE HENRY. 312 00:23:35,805 --> 00:23:37,938 BEFORE YOU SAY ONE WORD, 313 00:23:37,981 --> 00:23:39,679 I JUST WANT TO TELL YOU 314 00:23:39,722 --> 00:23:41,332 I LOVE IT WHEN THE PRESS 315 00:23:41,376 --> 00:23:43,509 TELLS ME THINGS THE POLICE SHOULD HAVE. 316 00:23:44,814 --> 00:23:46,773 GOOD MORNING, MR. DARNELL. 317 00:23:47,730 --> 00:23:48,949 YOU CAN'T KEEP THAT KID 318 00:23:48,992 --> 00:23:51,473 IN SOME KIND OF HOTEL SUITE. 319 00:23:51,517 --> 00:23:53,344 HE'S IN THE SHERIFF'S JAIL, SIR. 320 00:23:53,388 --> 00:23:54,520 I KNOW THAT. 321 00:23:54,563 --> 00:23:55,782 TO THE PRESS IT'S PRIVILEGED QUARTERS 322 00:23:55,825 --> 00:23:57,784 BECAUSE THE GOVERNOR WAS ONCE HELD THERE. 323 00:23:57,827 --> 00:23:59,786 THE PRESS WERE ASKING ME 324 00:23:59,829 --> 00:24:02,876 WHY A YOUNG KILLER IS PRIVILEGED. 325 00:24:04,268 --> 00:24:06,749 THE KID ISN'T PRIVILEGED. 326 00:24:06,793 --> 00:24:08,838 IN FACT, HE'S HANDICAPPED. 327 00:24:08,882 --> 00:24:12,015 HE REQUIRES A DIFFERENT KIND OF CUSTODY. 328 00:24:12,059 --> 00:24:13,582 AND WHY ASSUME HE'S THE KILLER? 329 00:24:13,626 --> 00:24:16,846 IS IT NECESSARY FOR THIS CUSTODY TO LOOK LIKE CUDDLING? 330 00:24:18,544 --> 00:24:20,937 CAN YOU TELL ME HOW YOU'RE GOING TO CHARGE HIM? 331 00:24:20,981 --> 00:24:22,939 OH, I CAN TELL YOU, 332 00:24:22,983 --> 00:24:24,680 WHEN I KNOW MYSELF. 333 00:24:26,682 --> 00:24:29,250 THEY FOUND THE ALLENBYS' CAR, CHIEF. 334 00:24:42,176 --> 00:24:46,006 MR. ALLENBY WANTS THIS BACK RIGHT NOW, CHIEF. 335 00:24:46,049 --> 00:24:48,530 TELL HIM SORRY, IT'S EVIDENCE NOW. 336 00:24:48,574 --> 00:24:50,619 THE TOW TRUCK'S ALREADY ON THE WAY. 337 00:24:50,663 --> 00:24:52,273 FINE. 338 00:24:55,798 --> 00:24:57,757 WHAT DOES THIS LOOK LIKE TO YOU, SERGEANT? 339 00:24:57,800 --> 00:24:59,802 THAT'S A PIECE OF DOG BISCUIT, CHIEF. 340 00:25:01,282 --> 00:25:04,807 YEAH. THE ALLENBYS DON'T HAVE A DOG. 341 00:25:04,851 --> 00:25:07,723 ACCORDING TO YOU, COLEY HIFFERN HAD A LITTLE WHITE DOG. 342 00:25:07,767 --> 00:25:10,944 YES, HE DID, OTHER NIGHT IN HIS TRUCK. 343 00:25:12,598 --> 00:25:15,557 I GUARANTEE YOU, THIS CAR'S WHAT HE WAS DRIVING TODAY. 344 00:25:15,601 --> 00:25:20,170 NOBODY HIS DESCRIPTION ENTERED THESE STORES, CHIEF. 345 00:25:20,214 --> 00:25:23,260 I DON'T THINK HE CAME HERE TO SHOP. 346 00:25:23,304 --> 00:25:25,698 I THINK HE WANTED TO CHANGE CARS AGAIN. 347 00:25:25,741 --> 00:25:30,354 IF HE STOLE ANOTHER ONE, WE OUGHT TO BE GETTING A REPORT. 348 00:25:30,398 --> 00:25:35,142 YEAH, THAT'S IF THE OWNER'S STILL ABLE TO REPORT. 349 00:26:18,881 --> 00:26:21,231 [TV] [BOING] 350 00:26:22,319 --> 00:26:25,148 [CARTOON MUSIC PLAYS] 351 00:27:04,274 --> 00:27:07,408 [TRAIN CROSSING BELL RINGS] 352 00:27:25,948 --> 00:27:29,648 [CARNIVAL MUSIC PLAYS] 353 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 YOU KNOW WHO HE IS? 354 00:27:43,749 --> 00:27:46,229 NO, SIR. NOTHING IN HIS POCKETS. 355 00:27:46,273 --> 00:27:48,362 HIS CLOTHES ARE NICE. EXPENSIVE SHOES. 356 00:27:50,016 --> 00:27:52,105 THIS MAN WORKS FOR A VIDEO COMPANY, 357 00:27:52,148 --> 00:27:55,412 LIKE A DISTRIBUTOR FROM JACKSON. 358 00:27:55,456 --> 00:27:57,327 I SAW HIM DOING BUSINESS AT THE DOLLAR MART. 359 00:27:57,371 --> 00:27:58,894 HE EVEN SAID HI. 360 00:28:00,461 --> 00:28:02,202 THEY'D KNOW HIS NAME. 361 00:28:02,245 --> 00:28:04,465 HE MUST'VE HAD A CAR. 362 00:28:04,508 --> 00:28:06,293 WHERE DID HE LEAVE IT? 363 00:28:06,336 --> 00:28:08,774 OR WHERE WAS HE ROBBED OF IT? 364 00:28:08,817 --> 00:28:10,558 I THINK I KNOW WHERE. 365 00:28:51,599 --> 00:28:53,688 [DOORBELL CHIMES] 366 00:28:56,822 --> 00:28:58,040 EVENING. 367 00:28:58,084 --> 00:28:59,302 MS. HALLISEY'S NOT EXPECTING ME, 368 00:28:59,346 --> 00:29:01,000 BUT COULD YOU PLEASE TELL HER 369 00:29:01,043 --> 00:29:03,437 WADE HATTON IS HERE TO SEE HER? 370 00:29:03,480 --> 00:29:07,397 YES, SIR, MR. HATTON. MY NAME IS CHARLES. PLEASE STEP IN. 371 00:29:07,441 --> 00:29:09,138 THANK YOU. 372 00:29:19,888 --> 00:29:22,108 MS. HALLISEY, MR. HATTON IS IN THE HALL. 373 00:29:22,543 --> 00:29:23,892 OH! 374 00:29:23,936 --> 00:29:25,894 EXCUSE ME JUST A MOMENT. 375 00:29:27,548 --> 00:29:29,506 WELL, THIS IS A NICE SURPRISE. 376 00:29:29,550 --> 00:29:31,857 I'M GLAD YOU CHANGED YOUR MIND. 377 00:29:31,900 --> 00:29:33,554 WE'RE HAVING DINNER IN 10 MINUTES. 378 00:29:33,597 --> 00:29:35,556 NO, THANK YOU. I'M NOT HUNGRY. 379 00:29:35,599 --> 00:29:38,689 COULD I HAVE THOSE 10 MINUTES WITH YOU ALONE? 380 00:29:38,733 --> 00:29:41,344 MY OTHER GUESTS ARE IN THE SITTING ROOM. 381 00:29:41,388 --> 00:29:45,696 LET ME TEND TO THE VIDEOTAPE I'VE JUST PUT ON. 382 00:29:45,740 --> 00:29:48,525 THE OTHER GUESTS ARE HAVING SOME DRY WINE, SIR. 383 00:29:48,569 --> 00:29:50,397 CAN I GET YOU A TOUCH? 384 00:29:50,440 --> 00:29:53,400 NO, THANK YOU. BOURBON. TWO TOUCHES. 385 00:29:53,443 --> 00:29:55,010 YES, SIR. 386 00:30:04,890 --> 00:30:08,067 [CARTOON MUSIC PLAYS] 387 00:30:08,110 --> 00:30:12,332 THEN WHY DID YOU TAKE THE CAR, HENRY? 388 00:30:12,375 --> 00:30:17,032 THEY SAY WE NEEDED A DIFFERENT CAR TO GET AWAY IN 389 00:30:17,076 --> 00:30:19,078 TO GO TO THE RIVER. 390 00:30:19,121 --> 00:30:20,862 TO WHERE? 391 00:30:20,906 --> 00:30:22,733 NATCHEZ. 392 00:30:22,777 --> 00:30:26,694 'CAUSE THAT'S WHERE COLEY GOT THE BOAT, 393 00:30:26,737 --> 00:30:29,915 AND THAT'S WHERE WE GOING TO LIVE, 394 00:30:29,958 --> 00:30:33,657 SO WE CAN GO UP AND DOWN THE MISSISSIPPI, 395 00:30:33,701 --> 00:30:35,877 RAIDING ALL THE TOWNS, 396 00:30:35,921 --> 00:30:39,272 EVERY NIGHT A DIFFERENT TOWN. 397 00:30:39,315 --> 00:30:42,231 WOULD THAT BE FUN, ROBBING PEOPLE? 398 00:30:42,275 --> 00:30:43,537 YEAH. 399 00:30:43,580 --> 00:30:45,756 YEAH, IT WOULD. 400 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 WOULDN'T THAT BE WRONG? 401 00:30:49,717 --> 00:30:51,806 YEAH... 402 00:30:51,850 --> 00:30:54,591 IT WRONG. 403 00:30:54,635 --> 00:30:57,072 AND WHAT ABOUT SHOOTING PEOPLE? 404 00:31:01,033 --> 00:31:02,730 YEAH. 405 00:31:03,426 --> 00:31:05,167 THAT WRONG. 406 00:31:06,125 --> 00:31:07,953 THEN WHY DO IT? 407 00:31:09,780 --> 00:31:13,828 HUCK WOULD'VE DONE IT, IF HE HAD A GUN... 408 00:31:13,872 --> 00:31:19,660 OR IF THE DUKE AND THE DAUPHIN HAD GUNS. 409 00:31:27,842 --> 00:31:30,627 WHAT HAPPENED AT THE BARRONS' HOUSE, HENRY? 410 00:31:32,847 --> 00:31:36,416 COLEY, HE, UM... 411 00:31:36,459 --> 00:31:40,768 HE MADE THEM OPEN THE BOX 412 00:31:40,811 --> 00:31:42,813 AND LAY ON THE FLOOR. 413 00:31:44,685 --> 00:31:47,209 AND, UM... 414 00:31:47,253 --> 00:31:51,344 AND THEN H-H-HE SHOT THEM WITH THE SHOTGUN. 415 00:31:53,737 --> 00:31:56,697 H-H-HE TORE THEM UP. 416 00:31:58,917 --> 00:32:00,309 AND... 417 00:32:00,353 --> 00:32:02,311 THE WOMEN WAS TWITCHING, 418 00:32:02,355 --> 00:32:08,927 SO--SO--SO NAP SHOT THEM WITH THE PISTOL. 419 00:32:08,970 --> 00:32:14,236 THEN NAP LOOK AND SAY, "THEY AIN'T NO MILLION HERE, 420 00:32:15,542 --> 00:32:20,025 AND COLEY NEAR TURN AND SHOOT ME, 421 00:32:21,504 --> 00:32:24,246 SO NAP TOLD ME TO GET OUT ON THE PORCH. 422 00:32:26,118 --> 00:32:28,163 WHY WOULD COLEY WANT TO SHOOT YOU? 423 00:32:29,599 --> 00:32:33,386 'CAUSE THERE WASN'T NO MILLION DOLLAR. 424 00:32:35,040 --> 00:32:37,085 WAS THAT YOUR FAUL? 425 00:32:38,391 --> 00:32:40,262 UH-UH. 426 00:32:41,307 --> 00:32:43,135 INDIAN TILLY. 427 00:32:44,875 --> 00:32:46,268 WHO? 428 00:32:48,009 --> 00:32:49,750 INDIAN TILLY. 429 00:32:52,492 --> 00:32:54,973 IT WAS INDIAN TILLY'S FAULT. 430 00:33:00,456 --> 00:33:03,068 I DON'T WANT TO WATCH CARTOONS NO MORE. 431 00:33:08,769 --> 00:33:10,423 BILL, THIS IS SO SAD. 432 00:33:16,298 --> 00:33:20,259 DO YOU THINK HENRY KNEW 433 00:33:21,086 --> 00:33:23,088 THAT SHOOTING-- 434 00:33:23,131 --> 00:33:24,654 REAL SHOOTING... 435 00:33:25,612 --> 00:33:27,135 KILLS PEOPLE? 436 00:33:28,180 --> 00:33:29,398 NO. 437 00:33:29,442 --> 00:33:31,531 I THINK HE DOES NOW, 438 00:33:32,271 --> 00:33:34,925 BUT THEN, I THINK 439 00:33:34,969 --> 00:33:37,885 HE THOUGHT HE WAS IN AN ADVENTURE STORY. 440 00:33:45,414 --> 00:33:47,416 SEE, THE WAY IT WAS, 441 00:33:47,460 --> 00:33:49,853 I USED TO GO READ THE CARDS 442 00:33:49,897 --> 00:33:52,334 FOR POOR MS. BARRON AND MS. ELLIE. 443 00:33:52,378 --> 00:33:54,902 A COUPLE TIMES THAT HENRY 444 00:33:54,945 --> 00:33:58,166 WAS VISITING WITH MS. JO ALLENBY. 445 00:33:58,210 --> 00:34:00,951 ONE TIME HE COME TO ME AND HE SAID 446 00:34:00,995 --> 00:34:04,085 HIS PAPA ARVIN HAD MORE MONEY THAN MR. BARRON. 447 00:34:04,129 --> 00:34:07,697 I SAY, "HOW YOU KNOW MR. BARRON AIN'T GOT MORE? 448 00:34:07,741 --> 00:34:10,396 HE GOT $1 MILLION IN THAT IRON BOX." 449 00:34:12,398 --> 00:34:14,965 WHY DID YOU SAY THAT, TILLY? 450 00:34:15,009 --> 00:34:16,793 I WAS, UH... 451 00:34:16,837 --> 00:34:20,884 JUST JOKING, THAT'S ALL. 452 00:34:20,928 --> 00:34:23,104 BUT YOU BELIEVED IT WAS TRUE, DIDN'T YOU? 453 00:34:23,148 --> 00:34:24,932 NOW, WAIT A MINUTE, CAPTAIN. 454 00:34:24,975 --> 00:34:27,543 OTHER PEOPLE THOUGHT THAT, TOO, NOW. 455 00:34:27,587 --> 00:34:28,936 EVERETTE JUST SPOTTED OUR GUY 456 00:34:28,979 --> 00:34:32,026 IN A NEW CHEVY ON ELY HEADED FOR THE INTERSTATE. 457 00:34:32,070 --> 00:34:33,419 THEY CUT HIM OFF. 458 00:34:33,462 --> 00:34:37,640 HE'S HEADED BACK TOWARD TOWN ON VILLAGE STREET. 459 00:34:37,684 --> 00:34:41,383 JAMISON, LET'S TRY TO TAKE HIM ON HIS FEET. 460 00:34:41,427 --> 00:34:42,993 YES, SIR. 461 00:34:47,346 --> 00:34:49,565 MISS TILLY, WHY WOULD YOU TELL THAT BOY 462 00:34:49,609 --> 00:34:52,133 A CRAZY THING LIKE THAT? 463 00:34:52,177 --> 00:34:53,482 JUST FOR FUN. 464 00:34:53,526 --> 00:34:55,136 MAKE HIS EYES LIGHT UP. 465 00:34:55,180 --> 00:34:57,617 'COURSE, NOW, YOU KNOW HE CRAZY, TOO, 466 00:34:57,660 --> 00:35:02,143 BUT I DIDN'T KNOW HE WAS THAT MURDERING, KILLING KIND OF CRAZY. 467 00:35:02,187 --> 00:35:04,928 I JUST THOUGHT HE WAS SILLY, STUPID, 468 00:35:04,972 --> 00:35:06,843 MAKE YOU LAUGH KIND OF CRAZY. 469 00:35:06,887 --> 00:35:09,455 YEAH. 470 00:35:09,498 --> 00:35:13,937 O.K., MS. TILLY, I'M GOING TO RUN THIS BACK FOR YOU 471 00:35:13,981 --> 00:35:15,548 AND MAKE SURE YOU KNOW WHAT YOU SAID. 472 00:35:15,591 --> 00:35:19,682 YOU SAID YOU WASN'T GOING TO HOLD ME LONG, NOW. 473 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 I GOT CLIENTS WAITING ON ME, 474 00:35:22,207 --> 00:35:23,947 PEOPLE WHO CAN'T FACE TOMORROW 475 00:35:23,991 --> 00:35:25,949 UNLESS I SAY THEY CAN. 476 00:35:25,993 --> 00:35:27,995 [SIREN] 477 00:36:03,639 --> 00:36:05,075 [GUNSHOT] 478 00:36:10,168 --> 00:36:11,865 HOLD IT, COLEY! 479 00:36:12,605 --> 00:36:14,346 [GUNSHOT] 480 00:36:15,651 --> 00:36:17,349 AAH. 481 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 EVERYBODY, HOLD YOUR FIRE! 482 00:36:22,005 --> 00:36:24,269 I WANT TO BRING THIS GUY TO A COURTROOM. 483 00:36:30,884 --> 00:36:32,190 TAKE HIM IN OUR CAR, CHIEF FORBES? 484 00:36:32,233 --> 00:36:34,975 YEAH. COUNTY HOSPITAL. 485 00:36:35,018 --> 00:36:36,933 ASK FOR DR. DAY TO WORK ON HIM. 486 00:36:45,159 --> 00:36:47,379 [ARF ARF ARF] 487 00:36:48,554 --> 00:36:50,425 WELL, LOOKIE HERE. COME HERE. 488 00:36:50,469 --> 00:36:51,992 COME HERE. 489 00:36:52,819 --> 00:36:54,212 YEAH. 490 00:36:54,777 --> 00:36:56,214 YEAH. 491 00:37:02,785 --> 00:37:04,613 HE'S GOING TO BE O.K. 492 00:37:21,282 --> 00:37:24,851 HI. HI. 493 00:37:24,894 --> 00:37:28,028 YOU CAN HAVE THOSE 10 MINUTES NOW THAT YOU WANTED, 494 00:37:28,071 --> 00:37:29,986 OR MORE. 495 00:37:30,030 --> 00:37:31,466 THANK YOU. 496 00:37:32,946 --> 00:37:35,514 IS THAT COLEY HIFFERN? 497 00:37:36,863 --> 00:37:39,344 THAT'S THE KILLER... 498 00:37:39,387 --> 00:37:41,171 COMPLETELY VULNERABLE... 499 00:37:41,215 --> 00:37:43,696 HELPLESS. 500 00:37:43,739 --> 00:37:45,872 HARD TO BELIEVE HE DID WHAT HE DID. 501 00:37:48,178 --> 00:37:50,268 I'VE REPRESENTED HIS KIND BEFORE. 502 00:37:55,229 --> 00:37:58,450 HAVE YOU EVER REPRESENTED ANYBODY LIKE POOR HENRY? 503 00:38:02,192 --> 00:38:03,542 DO YOU HAPPEN TO KNOW OF A CASE OF MINE 504 00:38:03,585 --> 00:38:05,805 IN ST. GALLEN PARISH IN LOUISIANA? 505 00:38:07,676 --> 00:38:10,244 NO. 506 00:38:10,288 --> 00:38:14,248 ONLY MURDER CASE I EVER LOST. I SHOULDN'T HAVE. 507 00:38:14,292 --> 00:38:17,425 MY CLIENT DIDN'T KILL ANYBODY... 508 00:38:17,469 --> 00:38:19,906 BUT THEY SENT HIM TO THE ELECTRIC CHAIR. 509 00:38:21,647 --> 00:38:24,345 WHEN I TOLD THE JURY HE WAS INNOCENT, 510 00:38:24,389 --> 00:38:27,348 THEY DIDN'T BELIEVE ME. 511 00:38:27,392 --> 00:38:31,744 TO THEM I WAS JUST SOME FAMOUS SHYSTER. 512 00:38:33,311 --> 00:38:35,400 I'D LOST ALL MY CREDIBILITY. 513 00:38:36,662 --> 00:38:38,577 I LOST THE MAN. 514 00:38:40,622 --> 00:38:44,322 DOES HENRY REMIND YOU OF THAT MAN THAT YOU REPRESENTED? 515 00:38:48,500 --> 00:38:50,545 HE CAN TALK TO YOU... 516 00:38:50,589 --> 00:38:52,417 FOR A FEW MINUTES... 517 00:38:52,460 --> 00:38:54,375 UNTIL THE SEDATIVE PUTS HIM OUT. 518 00:38:54,419 --> 00:38:55,811 THANK YOU. 519 00:38:55,855 --> 00:38:57,422 YOU'RE GOING TO TALK WITH HIM? 520 00:38:57,465 --> 00:39:00,947 WELL, I'M GOING TO TRY. I'LL LET YOU KNOW HOW IT COMES OUT. 521 00:39:05,560 --> 00:39:07,780 HE'S ON VALIUM. 522 00:39:13,873 --> 00:39:15,918 WHO ARE YOU? 523 00:39:15,962 --> 00:39:18,486 I'M AN ATTORNEY. 524 00:39:18,530 --> 00:39:21,097 I JUST MIGHT BE ABLE TO SAVE YOUR LIFE. 525 00:39:24,884 --> 00:39:27,016 WHY DON'T THEY JUST GIVE ME THE NEEDLE ALREADY? 526 00:39:27,060 --> 00:39:29,105 I'M ALREADY HOOKED UP. 527 00:39:30,629 --> 00:39:33,545 BE SAVING IN TIME AND MONEY. 528 00:39:33,588 --> 00:39:36,286 WELL, IF YOU WANT THE NEEDLE, I CAN'T HELP YOU. 529 00:39:39,681 --> 00:39:41,204 IF YOU DON'T WANT IT... 530 00:39:42,423 --> 00:39:43,903 MAYBE I CAN. 531 00:39:56,394 --> 00:39:58,439 [CRYING] 532 00:39:58,483 --> 00:40:00,049 WHO'S THAT WOMAN? 533 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 THE MOTHER OF NAP REEM. 534 00:40:01,486 --> 00:40:03,313 SHE CAME TO IDENTIFY HIM. 535 00:40:03,357 --> 00:40:05,446 HE WAS THE THIRD KID AT THE BARRONS', 536 00:40:05,490 --> 00:40:07,448 THE ONE THE WHITE BOY SHOT. 537 00:40:07,492 --> 00:40:10,146 HIS TESTIMONY COULD'VE HELPED POOR HENRY. 538 00:40:10,190 --> 00:40:13,628 SHE WANTS TO KNOW WHY WE COULDN'T HAVE HELPED HER BOY. 539 00:40:13,672 --> 00:40:16,718 SHE SAYS HER BOY WAS NOT A KILLER. 540 00:40:16,762 --> 00:40:19,286 SHE SAYS HE WAS A VICTIM. 541 00:40:19,329 --> 00:40:20,766 DOES SHE KNOW THE FACTS? 542 00:40:20,809 --> 00:40:22,898 SHE DOESN'T WANT TO HEAR FACTS. 543 00:40:22,942 --> 00:40:25,205 AS A POLITICIAN, I'M HERE TO TELL YOU 544 00:40:25,248 --> 00:40:27,990 PEOPLE DON'T BELIEVE FACTS. 545 00:40:28,034 --> 00:40:30,340 THEY BELIEVE WHAT MAKES THEM FEEL RIGHT. 546 00:40:30,384 --> 00:40:32,865 EVEN IF IT'S WRONG? WHATEVER IT IS. 547 00:40:32,908 --> 00:40:35,607 AND I MEAN THE WHOLE WORLD. 548 00:40:35,650 --> 00:40:38,392 HARRIET, THE WHOLE WORLD'S NOT THAT CRAZY. 549 00:40:38,436 --> 00:40:40,220 IT ISN'T? 550 00:40:40,263 --> 00:40:43,571 THEN YOU AND I ARE LOOKING AT DIFFERENT WORLDS, HONEY. 551 00:40:52,145 --> 00:40:53,755 QUITE THE CONTRARY, MR. DARNELL. 552 00:40:53,799 --> 00:40:55,670 IF I MAY SAY SO, 553 00:40:55,714 --> 00:40:57,585 THE POLITICAL EFFECTS OF DISREGARDING 554 00:40:57,629 --> 00:41:00,414 THIS BOY'S MEDICAL AND PSYCHOLOGICAL HISTORY 555 00:41:00,458 --> 00:41:02,590 JUST TO SATISFY A PUBLIC HOWL-- 556 00:41:02,634 --> 00:41:06,420 MR. HATTON, SATISFYING PUBLIC HOWLS 557 00:41:06,464 --> 00:41:08,117 IS THE ESSENCE OF POLITICS. 558 00:41:08,161 --> 00:41:09,815 THE ESSENCE. 559 00:41:09,858 --> 00:41:13,862 AND WHAT THE PUBLIC IS HOWLING FOR NOWADAYS IS PROTECTION... 560 00:41:13,906 --> 00:41:15,560 FROM THIS. 561 00:41:21,391 --> 00:41:23,611 ONE OF THE FELLOWS WHO DID THIS IS DEAD, 562 00:41:23,655 --> 00:41:27,310 THE OTHER'S IN CUSTODY. WHAT MORE DO WE WANT? 563 00:41:27,354 --> 00:41:30,531 IF THE JUDGE GOES ALONG, I WON'T FIGHT YOU. 564 00:41:30,575 --> 00:41:33,621 I WANT YOU TO GO ALONG SO THE JUDGE WON'T FIGHT. 565 00:41:33,665 --> 00:41:35,188 FIGHT WHAT? 566 00:41:35,231 --> 00:41:38,931 THE JUDGE LISTENS TO OTHER PEOPLE FIGHT. 567 00:41:40,106 --> 00:41:41,281 WE'RE TALKING ABOUT A MOTION 568 00:41:41,324 --> 00:41:43,588 IN THE ALLENBY MURDER CASE, YOUR HONOR. 569 00:41:43,631 --> 00:41:47,026 YOU GOING TO MAKE THE MOTION? 570 00:41:47,069 --> 00:41:49,594 UH, NO, SIR. MR. WADE HATTON HERE. 571 00:41:49,637 --> 00:41:51,683 I SEE. 572 00:41:51,726 --> 00:41:55,556 CLIMB ANY WATER TOWERS LATELY? 573 00:41:55,600 --> 00:41:57,253 I'VE GIVEN ALL THAT UP, SIR. 574 00:41:57,297 --> 00:41:59,081 I'M SORRY TO HEAR THAT. 575 00:41:59,125 --> 00:42:02,302 IT MEANS YOU'RE GETTING SEDENTARY, HUH? 576 00:42:02,345 --> 00:42:04,478 HUH? 577 00:42:04,522 --> 00:42:09,135 WELL, CHIEF, HOW YOU DOING, CHIEF? 578 00:42:09,178 --> 00:42:11,050 I'M A LITTLE LONESOME, YOUR HONOR. 579 00:42:11,093 --> 00:42:14,532 WELL, YOU KNOW HOW TO CURE THAT, DON'T YOU? 580 00:42:14,575 --> 00:42:16,795 YES, SIR. 581 00:42:16,838 --> 00:42:19,885 I'M HERE TO SUPPORT MR. HATTON, JUDGE. 582 00:42:19,928 --> 00:42:26,108 YOUR HONOR, I DON'T WANT A 17-YEAR-OLD RETARDED BOY 583 00:42:26,152 --> 00:42:28,807 TO GO ON TRIAL FOR MURDER. 584 00:42:28,850 --> 00:42:31,592 HE WAS ON THE SCENE, BUT HE DID NOT TAKE PART. 585 00:42:31,636 --> 00:42:34,682 HE DIDN'T UNDERSTAND WHAT THE MURDERERS WERE ABOUT TO DO. 586 00:42:34,726 --> 00:42:37,555 JUDGE, IT'S MY CASE HE DID UNDERSTAND. 587 00:42:37,598 --> 00:42:40,340 AND YOU'RE GOING TO INDICT HIM? 588 00:42:40,383 --> 00:42:44,387 WELL... I WISH THAT DIDN'T HAVE TO HAPPEN. 589 00:42:44,431 --> 00:42:46,172 IT DOESN'T HAVE TO HAPPEN. 590 00:42:46,215 --> 00:42:48,957 THE ACTUAL MURDERERS ARE ACCOUNTED FOR. 591 00:42:49,001 --> 00:42:52,482 TO GO AFTER THIS BOY WOULD BE NOTHING MORE THAN SENSELESS REVENGE. 592 00:42:53,527 --> 00:42:55,573 WELL, THE PUBLIC LIKES REVENGE. 593 00:42:55,616 --> 00:42:57,575 ISN'T THAT RIGHT? DOESN'T IT? 594 00:42:57,618 --> 00:42:59,620 THAT'S BEEN MY OBSERVATION, SIR. 595 00:42:59,664 --> 00:43:01,666 HENRY ELMER OUGHT TO BE COMMITTED 596 00:43:01,709 --> 00:43:03,972 FOR PSYCHIATRIC EVALUATION. 597 00:43:04,016 --> 00:43:07,149 THEN AFTERWARDS, BE CONFINED FOR A TIME 598 00:43:07,193 --> 00:43:11,937 IN ONE OF THE STATE'S INSTITUTIONS FOR REHABILITATION. 599 00:43:11,980 --> 00:43:16,158 THAT WOULD NOT BE A PENAL INSTITUTION, JUDGE. 600 00:43:16,202 --> 00:43:19,422 ARE YOU THE ATTORNEY OF RECORD, MR. HATTON? 601 00:43:19,466 --> 00:43:21,468 NO, YOUR HONOR, I AM NOT. 602 00:43:21,511 --> 00:43:24,036 MR. ELMER'S ATTORNEY IS STANDING RIGHT THERE. 603 00:43:24,079 --> 00:43:25,646 THAT'S RIGHT, YOUR HONOR. 604 00:43:25,690 --> 00:43:27,213 I'M REPRESENTING HENRY ELMER. 605 00:43:27,256 --> 00:43:29,694 I CONCUR WITH EVERYTHING MR. HATTON SAID. 606 00:43:29,737 --> 00:43:31,913 NOW, WAIT! 607 00:43:31,957 --> 00:43:35,525 NOW, WHO-- BESIDES HIS LAWYER-- 608 00:43:35,569 --> 00:43:37,049 IS GOING TO SAY TO THE WORRIED WORLD, 609 00:43:37,092 --> 00:43:39,051 "OH, HENRY ELMER, HE DIDN'T KILL ANYONE? 610 00:43:39,094 --> 00:43:41,836 HE'S INNOCENT OF THIS CRIME." 611 00:43:42,881 --> 00:43:45,405 THE MAN WHO DID KILL THEM. 612 00:43:45,448 --> 00:43:49,191 THE MAN WHO'S GUILTY-- COLEY HIFFERN. 613 00:43:49,235 --> 00:43:51,672 THE SAME MAN WHO'S GOING TO TELL THE TRUTH. 614 00:43:51,716 --> 00:43:53,543 HOW YOU GOING TO GUARANTEE THAT? 615 00:43:53,587 --> 00:43:55,328 I'VE ALREADY SPOKEN WITH HIM. 616 00:43:55,371 --> 00:43:56,634 I HAVE AGREED 617 00:43:56,677 --> 00:43:58,940 TO TRY AND SAVE COLEY HIFFERN FROM EXECUTION 618 00:43:58,984 --> 00:44:01,726 IF HE CLEARS HENRY ELMER. 619 00:44:04,467 --> 00:44:08,123 WHEN COLEY COMES TO TRIAL, I'LL BE REPRESENTING HIM. 620 00:44:12,824 --> 00:44:14,564 FIVE MINUTES, YOUR HONOR. 621 00:44:14,608 --> 00:44:15,870 ALL RIGHT. THANK YOU. 622 00:44:15,914 --> 00:44:18,003 HERE'S YOUR LUNCH, CLARENCE. 623 00:44:18,046 --> 00:44:21,528 CHICKEN SALAD FOR YOU ON WHOLE WHEAT TOAST, 624 00:44:21,571 --> 00:44:25,097 A LITTLE COFFEE, REGULAR, LIKE YOU LIKE IT. 625 00:44:25,140 --> 00:44:26,794 THANK YOU, YOUR HONOR. 626 00:44:26,838 --> 00:44:29,188 YES, SIR. 627 00:44:29,231 --> 00:44:33,322 NOW, WHAT IS IT Y'ALL WANT ME TO DO? 628 00:44:34,106 --> 00:44:36,021 I WANT THE COURT 629 00:44:36,064 --> 00:44:39,328 TO ORDER MY CLIENT SENT TO WHITFIELD, YOUR HONOR, 630 00:44:39,372 --> 00:44:41,722 FOR EVALUATION. 631 00:44:41,766 --> 00:44:46,814 YEAH, TH-THAT DOES MEAN CONFINEMENT, YOUR HONOR. 632 00:44:46,858 --> 00:44:49,338 WHO ASKED YOU, GILLESPIE? 633 00:44:50,296 --> 00:44:52,907 WELL, YOU SAID Y'ALL, 634 00:44:52,951 --> 00:44:55,127 AND I HAPPEN TO BE STANDING HERE. 635 00:44:55,170 --> 00:44:56,955 HA HA. 636 00:44:56,998 --> 00:44:59,740 WELL, I WOULD LIKE FOR US TO ALL DO A LITTLE MORE TALKING ABOUT THIS 637 00:44:59,784 --> 00:45:03,309 IN A PUBLIC WAY WHEN COURT RECONVENES. 638 00:45:04,745 --> 00:45:07,705 WOULD THAT BE ASKING TOO MUCH? NO. 639 00:45:10,925 --> 00:45:14,276 WELL, JUST LET ME GET MY ROBES ON. 640 00:45:14,320 --> 00:45:17,715 I CAN'T DO ANY LEGAL THINKING 641 00:45:17,758 --> 00:45:19,542 WITHOUT MY ROBES. 642 00:45:24,896 --> 00:45:26,288 I WANT TO THANK YOU. 643 00:45:26,332 --> 00:45:28,203 MOST CHIEFS WOULD JUST FOLLOW ROUTINE. 644 00:45:28,247 --> 00:45:30,553 WELL, I TRY NOT TO BE ROUTINE. 645 00:45:30,597 --> 00:45:34,514 THANK YOU, BILL. OH, DON'T MENTION IT. DON'T MENTION IT. 646 00:45:35,820 --> 00:45:37,865 YOU WANT TO HAVE A CUP OF COFFEE? 647 00:45:37,909 --> 00:45:39,345 SURE, LET'S GO. 648 00:45:39,388 --> 00:45:41,477 YEAH. YEAH, SEE Y'ALL. 649 00:45:43,088 --> 00:45:45,786 THAT'S REALLY AN ABOUT-FACE. 650 00:45:45,830 --> 00:45:47,745 YOU GOING TO REPRESENT COLEY? 651 00:45:47,788 --> 00:45:49,355 I REALLY AM. 652 00:45:49,398 --> 00:45:51,749 YOU OUGHT TO TITLE THAT BOOK YOU'RE GOING TO WRITE 653 00:45:51,792 --> 00:45:54,447 HATTON'S TURN. 654 00:45:54,490 --> 00:45:57,015 THE OTHER DAY, WHEN WE WERE HAVING LUNCH, 655 00:45:57,058 --> 00:45:59,408 YOU WOULDN'T LET ME RECALL SOMETHING. 656 00:46:00,192 --> 00:46:02,672 WHAT? 657 00:46:02,716 --> 00:46:05,414 SOMETHING I SAID TO YOU WHEN WE WERE KIDS. 658 00:46:07,416 --> 00:46:08,940 WHAT DID YOU SAY? 659 00:46:11,159 --> 00:46:12,639 I SAID... 660 00:46:13,858 --> 00:46:15,555 I THINK I LOVE YOU. 45867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.