Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:09,574
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:11,924 --> 00:00:17,234
I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,107 --> 00:00:23,806
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,285 --> 00:00:25,764
YEAH
5
00:00:27,244 --> 00:00:31,640
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,076 --> 00:00:35,035
OH
7
00:00:36,384 --> 00:00:39,691
BUT HOLD ON
8
00:00:39,735 --> 00:00:42,216
IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,259 --> 00:00:43,826
JUST YOU BE STRONG
10
00:00:43,869 --> 00:00:48,265
AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,441 --> 00:00:54,445
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,489 --> 00:01:00,582
IN THE HEAT
OF THE NIGHT
13
00:01:13,377 --> 00:01:15,379
BORN UNDER A BAD SIGN
14
00:01:19,514 --> 00:01:21,559
SINCE I BEGAN TO CRAWL
15
00:01:22,865 --> 00:01:25,346
IF IT WASN'T
FOR BAD LUCK
16
00:01:25,389 --> 00:01:26,869
I WOULDN'T HAVE
17
00:01:26,912 --> 00:01:28,784
NO LUCK AT ALL
18
00:01:28,827 --> 00:01:30,046
NO
19
00:01:32,483 --> 00:01:34,790
BAD LUCK AND TROUBLE'S
20
00:01:34,833 --> 00:01:37,401
BEEN MY ONLY FRIEND
21
00:01:37,445 --> 00:01:41,318
I BEEN DOWN
EVER SINCE I WAS 10
22
00:01:42,058 --> 00:01:43,842
BORN UNDER A BAD SIGN
23
00:01:46,932 --> 00:01:49,761
I'VE BEEN DOWN SINCE
I BEGAN TO CRAWL
24
00:01:52,024 --> 00:01:53,983
IF IT WASN'T
FOR BAD LUCK
25
00:01:54,026 --> 00:01:56,812
I WOULDN'T HAVE
NO LUCK AT ALL
26
00:02:01,338 --> 00:02:03,688
NOW WINE AND WOMEN
27
00:02:03,732 --> 00:02:06,169
IS ALL I CRAVE
28
00:02:06,213 --> 00:02:08,302
BIG RED WOMAN'S
GONNA CARRY ME
29
00:02:08,345 --> 00:02:09,912
TO MY GRAVE
30
00:02:11,348 --> 00:02:13,350
BORN UNDER A BAD SIGN
31
00:02:15,613 --> 00:02:18,964
I BEEN DOWN
SINCE I BEGAN TO CRAWL
32
00:02:20,879 --> 00:02:23,055
IF IT WASN'T
FOR BAD LUCK
33
00:02:23,099 --> 00:02:27,321
I WOULDN'T HAVE
NO LUCK AT ALL
34
00:02:27,364 --> 00:02:30,411
OOH-OOH-OOH
35
00:02:35,503 --> 00:02:36,721
OW
36
00:02:54,870 --> 00:02:56,393
[ENGINE STALLS]
37
00:03:07,099 --> 00:03:08,623
[ENGINE WON'T START]
38
00:03:12,366 --> 00:03:13,932
OH, MAN!
39
00:03:36,303 --> 00:03:37,478
[PARKER]
HOWDY.
40
00:03:37,521 --> 00:03:40,872
HOWDY.
CAN WE GIVE YOU
A HAND HERE?
41
00:03:40,916 --> 00:03:43,397
I'D REALLY APPRECIATE
THE HELP, OFFICER.
42
00:03:43,440 --> 00:03:45,573
I'M NOT GOING
TO THE GYM TODAY,
43
00:03:45,616 --> 00:03:47,488
SO I CAN USE
THE EXERCISE.
44
00:03:47,531 --> 00:03:49,403
JUST GET IN
AND STEER.
45
00:03:49,446 --> 00:03:51,056
WHAT'S WRONG
WITH THIS PUPPY?
46
00:03:51,100 --> 00:03:55,104
WELL, IT'S A DOG--
IT'S A BIG DOG.
47
00:03:55,147 --> 00:03:56,975
I HOPE YOU
DON'T HAVE
FAR TO GO.
48
00:03:57,019 --> 00:04:00,936
NO, BUT THIS AIN'T
GOIN' NOWHERE.
49
00:04:00,979 --> 00:04:02,590
OKAY, OKAY...
50
00:04:10,989 --> 00:04:12,469
WELL, I HATE TO
TELL YOU THIS,
51
00:04:12,513 --> 00:04:14,036
BUT I'M AFRAID
YOU CAN'T
LEAVE IT HERE.
52
00:04:15,080 --> 00:04:17,474
OH...UH...
53
00:04:18,649 --> 00:04:19,955
DO EITHER ONE
OF YOU GENTLEMEN
54
00:04:19,998 --> 00:04:21,870
HAPPEN TO KNOW
LUANN CORBIN?
55
00:04:21,913 --> 00:04:24,307
WELL, YEAH, I DO.
56
00:04:24,351 --> 00:04:25,961
WELL, I'M HER BROTHER,
TYLER CORBIN.
57
00:04:26,004 --> 00:04:28,180
WELL, NOW, A PLEASURE.
PARKER WILLIAMS,
58
00:04:28,224 --> 00:04:29,356
AND THIS HERE'S
WILLSON SWEET.
59
00:04:29,399 --> 00:04:30,661
PLEASED TO MEET YOU.
60
00:04:30,705 --> 00:04:32,707
WELL, LUANN'S NOT
EXPECTING ME.
61
00:04:32,750 --> 00:04:34,752
I'M KINDA
TRYING TO SURPRISE
MY MAMA AND HER.
62
00:04:34,796 --> 00:04:36,058
THAT'D BE NICE.
63
00:04:36,101 --> 00:04:37,973
SO DON'T TELL HER
YOU'VE SEEN ME JUST YET.
64
00:04:40,280 --> 00:04:41,716
UH...NO PROBLEM.
65
00:04:41,759 --> 00:04:42,978
WELCOME HOME.
66
00:04:43,021 --> 00:04:45,763
THANK YOU.
I'M GOING TO
GET A MECHANIC.
67
00:04:45,807 --> 00:04:47,330
DON'T WORRY
ABOUT THAT.
68
00:04:47,374 --> 00:04:50,072
NOBODY'S GOING TO
TICKET LUANN CORBIN'S
BROTHER'S CAR.
69
00:04:50,115 --> 00:04:51,552
IT'LL BE FINE
RIGHT HERE.
70
00:04:52,770 --> 00:04:55,033
HEY, I APPRECIATE THAT.[SWEET]
SEE YOU AROUND.
71
00:04:55,077 --> 00:04:56,296
[PARKER]
HAVE A GOOD ONE.
72
00:04:57,514 --> 00:04:59,211
LUANN NEVER
MENTIONED HER BROTHER.
73
00:04:59,255 --> 00:05:01,518
SHE'S NOT TOO
PROUD OF HIM.
74
00:05:01,562 --> 00:05:03,041
SEEMS O.K. TO ME.
75
00:05:03,085 --> 00:05:04,739
SEEMS FLAT BROKE.
76
00:05:04,782 --> 00:05:06,393
WELL, THAT AIN'T
HARD THESE DAYS.
77
00:05:09,134 --> 00:05:11,963
? WE GOT TO GET
OUT OF THIS PLACE ?
78
00:05:12,007 --> 00:05:14,618
? IF IT'S THE LAST
THING WE EVER DO ?
79
00:05:14,662 --> 00:05:15,967
HOLD IT DOWN,
THOMAS.
80
00:05:16,011 --> 00:05:17,273
GONNA MAKE ME,
PRETTY BOY?
81
00:05:17,317 --> 00:05:19,275
YOU'RE ALREADY CHARGED
WITH ONE CRIME, THOMAS.
82
00:05:19,319 --> 00:05:22,713
SINGING THAT BAD
IS A FELONY FOR SURE.
83
00:05:22,757 --> 00:05:25,107
ALL RIGHT, ALBY.
LIEUTENANT WANTS
TO SEE YOU.
84
00:05:25,150 --> 00:05:27,805
AGAIN? WHY ALL
THE QUESTIONS?
85
00:05:27,849 --> 00:05:29,111
'CAUSE WHEN YOU
SHOOT SOMEONE,
86
00:05:29,154 --> 00:05:31,461
YOU GET ASKED
A LOT OF QUESTIONS.
87
00:05:38,425 --> 00:05:39,774
ALBY, THIS IS
MRS. HALLISEY
88
00:05:39,817 --> 00:05:41,428
FROM THE PUBLIC
DEFENDER'S OFFICE.
89
00:05:41,471 --> 00:05:42,864
MR. COSWELL.
90
00:05:45,388 --> 00:05:47,129
WHY DON'T YOU TRY
BEING SOMETHING
91
00:05:47,172 --> 00:05:48,957
BESIDES THE
KNOTHEAD YOU ARE?
92
00:05:49,000 --> 00:05:50,350
SHE'S HERE
TO HELP YOU.
93
00:05:51,176 --> 00:05:52,613
I AIN'T VERY
WEALTHY, YOU KNOW.
94
00:05:53,570 --> 00:05:55,267
WELL, I AM.
95
00:05:55,311 --> 00:05:57,052
SO I WON'T BE ASKING
YOUFOR ANY MONEY.
96
00:05:59,359 --> 00:06:02,971
YOU TOLD THE POLICE
YOU SHOT A MAN
IN SELF-DEFENSE.
97
00:06:04,015 --> 00:06:06,191
WHAT KIND OF WEAPON
DID HE ATTACK YOU WITH?
98
00:06:06,583 --> 00:06:07,671
GUN.
99
00:06:08,498 --> 00:06:10,544
WE CAN'T FIND
THIS GUN.
100
00:06:12,284 --> 00:06:15,549
THAT'S STRANGE,
'CAUSE HE TOOK
A SHOT AT ME.
101
00:06:15,592 --> 00:06:19,291
ALBY, DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT HE DID WITH THIS GUN?
102
00:06:19,335 --> 00:06:20,684
CAN'T YOU
FIGURE THAT OUT?
103
00:06:22,294 --> 00:06:23,339
NO.
104
00:06:23,731 --> 00:06:25,428
HELP ME.
105
00:06:25,472 --> 00:06:27,691
WELL, LET'S START
WITH MY COLOR.
106
00:06:28,518 --> 00:06:30,390
WHAT ABOUT YOUR COLOR?
107
00:06:30,868 --> 00:06:32,087
AKS HIM.
108
00:06:33,393 --> 00:06:35,003
HE SAYS
HE'S BLACK.
109
00:06:38,659 --> 00:06:40,182
COPS HID THE GUN.
110
00:06:40,225 --> 00:06:42,837
THEY'RE PROTECTING
THE WHITE MAN
WHO USED IT.
111
00:06:42,880 --> 00:06:44,447
HOW DO YOU
HANDLE THIS?
112
00:06:45,753 --> 00:06:48,190
ARE YOU BEING SERIOUS?
113
00:06:48,233 --> 00:06:50,105
YOU ARE NOT
A WHITE MAN?
114
00:06:51,933 --> 00:06:54,326
GO LOOK AT MY OLD
MAMA AND DADDY.
115
00:06:55,371 --> 00:06:57,025
WHERE ARE THEY?
116
00:06:57,068 --> 00:06:58,766
DIG 'EM UP.
117
00:06:58,809 --> 00:07:02,030
BACK OF THE AFRICAN
METHODIST CHURCH
ON CATAWBA.
118
00:07:02,073 --> 00:07:03,684
ALBY, WHY DON'T
YOU JUST TELL US
119
00:07:03,727 --> 00:07:05,076
WHAT YOUWERE
DOING WITH THE GUN?
120
00:07:05,120 --> 00:07:06,991
YOU JUST HAPPEN
TO CARRY ONE?
121
00:07:07,557 --> 00:07:08,732
DON'T ANSWER THAT.
122
00:07:11,082 --> 00:07:12,780
I CAN'T ALLOW THAT.
123
00:07:14,521 --> 00:07:17,088
MY ATTORNEY SAYS
NOT TO ANSWER THAT.
124
00:07:21,310 --> 00:07:23,225
YOU KNOW IT WOULDN'T
BE THE FIRST TIME
125
00:07:23,268 --> 00:07:25,967
THE POLICE...
FRAMED SOMEBODY.
126
00:07:32,930 --> 00:07:35,585
NOW, WOULD YOU MIND
127
00:07:35,629 --> 00:07:37,152
GIVING US SOME TIME ALONE?
128
00:07:46,988 --> 00:07:49,425
WE'VE ALREADY GOT
THE SHOOTER DOWNSTAIRS.
129
00:07:49,469 --> 00:07:50,948
WHAT MORE DO THEY WANT?
130
00:07:50,992 --> 00:07:53,081
I WARNED YOU,
AND YOU WOULDN'T LISTEN.
131
00:07:53,124 --> 00:07:55,953
I CANNOT ENFORCE
A CITY ORDINANCE
132
00:07:55,997 --> 00:07:57,520
THAT DOES NOT EXIST.
133
00:07:57,564 --> 00:07:59,087
TED, YOU'RE A LAWYER...
134
00:07:59,130 --> 00:08:02,133
BILL, FOLKS ARE UPSET
OVER THIS SHOOTING.
135
00:08:02,177 --> 00:08:04,527
WE WANT YOU TO SHUT
DOWN STAR-SPORTS,
136
00:08:04,571 --> 00:08:06,094
AND RESTORE
SOME TRANQUILITY
137
00:08:06,137 --> 00:08:08,444
TO A STRUGGLING
NEIGHBORHOOD.
138
00:08:08,488 --> 00:08:11,926
I DO NOT FIND
THE APPROPRIATE
REGULATIONS.
139
00:08:11,969 --> 00:08:14,015
A PLACE IS RUNNING
A BOOKMAKING
OPERATION--
140
00:08:14,058 --> 00:08:16,278
BESIDES A
TELEPHONE SERVICE
FOR PROSTITUTES--
141
00:08:16,321 --> 00:08:17,758
AND NO DOUBT A DRUG MARKET
142
00:08:17,801 --> 00:08:20,674
AND YOU CAN'T FIND
AN APPROPRIATE
REGULATION?
143
00:08:20,717 --> 00:08:22,110
UH, BARBARA, LISTEN...
144
00:08:22,153 --> 00:08:24,460
NOW, THE CHIEF CAN
PROSECUTE THE CRIMES.
145
00:08:24,504 --> 00:08:26,114
LET ME EXPLAIN
THE DIFFERENCE
146
00:08:26,157 --> 00:08:28,072
BETWEEN SPECIFIC
CRIMES AND PREMISES--
147
00:08:28,116 --> 00:08:29,813
DON'T YOU PATRONIZE
ME, TED MARCUS.
148
00:08:33,164 --> 00:08:34,514
OH, LORD...
149
00:08:35,732 --> 00:08:37,299
HOLD IT.
WAIT, WAIT.
150
00:08:37,342 --> 00:08:38,953
WHAT WAS ALL THAT?
151
00:08:38,996 --> 00:08:41,825
THAT REPRESENTS A
TOTAL MISUNDERSTANDING
152
00:08:41,869 --> 00:08:44,567
OF THE ROLE
OF POLICE IN SOCIETY,
153
00:08:44,611 --> 00:08:46,482
IS WHAT'S ALL OF THAT.
154
00:08:46,526 --> 00:08:48,919
BY THE WAY,
I WAS DOWNSTAIRS
155
00:08:48,963 --> 00:08:50,530
HAVING A TALK
WITH ALBY...
156
00:08:50,573 --> 00:08:52,923
CHIEF, THE MAN
IS MISSING
A FEW SCREWS.
157
00:08:52,967 --> 00:08:55,230
WELL, SARA HALLISEY
IS DOWNSTAIRS
158
00:08:55,273 --> 00:08:57,319
TALKING TO HIM NOW.
159
00:08:57,362 --> 00:08:59,887
SPEAKING OF WHICH,
SHE'S COOKING UP
ALLEGATIONS.
160
00:09:02,890 --> 00:09:04,021
ALLEGATIONS
ABOUT WHAT?
161
00:09:04,065 --> 00:09:06,546
THAT WE REMOVED
A WEAPON FROM THE VICTIM.
162
00:09:06,589 --> 00:09:07,634
WHY?
163
00:09:07,677 --> 00:09:09,200
TO SET UP ALBY.
164
00:09:09,810 --> 00:09:11,594
WHY?
165
00:09:11,638 --> 00:09:13,814
BECAUSE HE'S
BLACK, HE SAYS.
166
00:09:16,817 --> 00:09:19,471
I DON'T KNOW!
IS HE?
167
00:09:56,900 --> 00:09:58,510
I-I'LL CALL YOU BACK.
168
00:10:21,185 --> 00:10:22,317
HEY!
169
00:10:22,360 --> 00:10:24,667
YOU GUYS GONNA SCARE
MY CUSTOMERS AWAY.
170
00:10:24,711 --> 00:10:26,887
WHY? THEY DOIN'
SOMETHING ILLEGAL?
171
00:10:26,930 --> 00:10:28,845
THEY'RE JUST
HAVING FUN.
172
00:10:28,889 --> 00:10:30,542
HAVING FUN
GAMBLING, MAYBE?
173
00:10:31,587 --> 00:10:32,936
NOT HERE. THAT'S
AGAINST THE LAW.
174
00:10:32,980 --> 00:10:34,416
NOBODY LOOKS
SCARED TO ME.
175
00:10:35,199 --> 00:10:37,027
PEOPLE ARE
SCARED OF COPS.
176
00:10:37,071 --> 00:10:39,813
IT'S JUST A FACT.
COPS SCARE PEOPLE.
177
00:10:39,856 --> 00:10:41,510
SOME PEOPLE
SCARE COPS.
178
00:10:41,553 --> 00:10:42,729
DID YOU
KNOW THAT?
179
00:10:43,120 --> 00:10:44,252
LOOK HERE...
180
00:10:44,295 --> 00:10:45,645
WE WANNA TALK ABOUT
THAT SHOOTIN'.
181
00:10:45,688 --> 00:10:46,950
OH, MAN!
182
00:10:46,994 --> 00:10:48,952
Y'ALL WERE
THE FIRST TWO OUT THERE?
183
00:10:48,996 --> 00:10:50,171
LIKE WE SAID.
184
00:10:50,214 --> 00:10:52,739
AND THE VICTIM
DID NOT HAVE A GUN?
185
00:10:52,782 --> 00:10:55,306
HOW MANY TIME WE
GOT TO TELL YOU?
186
00:10:55,350 --> 00:10:58,614
DUDE ALBY
WAS SPOILING
FOR A FIGHT.
187
00:10:58,658 --> 00:11:01,182
HE FOLLOWED
THE CUSTOMER
OUT OF HERE,
188
00:11:01,225 --> 00:11:02,705
HE SHOT HIM.
189
00:11:02,749 --> 00:11:05,273
FOR THE FIRST TIME, TELL ME
WHAT THEY WAS ARGUING ABOUT.
190
00:11:05,752 --> 00:11:06,883
NO IDEA, CAPTAIN,
191
00:11:06,927 --> 00:11:08,276
NOIDEA.
192
00:11:08,319 --> 00:11:09,669
WAS A WOMAN
WITH THEM?
193
00:11:10,626 --> 00:11:12,759
MAYBE. PLACE
WAS CROWDED.
194
00:11:12,802 --> 00:11:14,499
WE COULDN'T TELL.
195
00:11:14,543 --> 00:11:16,153
HOW WELL DID THEY
KNOW EACH OTHER?
196
00:11:16,806 --> 00:11:18,068
HEY--I GOT WORK TO DO.
197
00:11:18,112 --> 00:11:20,201
WALK AWAY FROM ME, BOY,
I'M GONNA ARREST YOU.
198
00:11:20,244 --> 00:11:22,333
YOU GONNA HAVE
A HELLUVA TIME
ARRESTING ME,
199
00:11:22,377 --> 00:11:23,900
APE-FACE--OOH!
200
00:11:25,946 --> 00:11:27,382
HE'S UNDER ARREST.
201
00:11:27,425 --> 00:11:28,688
WHAT FOR?
202
00:11:28,731 --> 00:11:30,341
RESISTING ARREST.
203
00:12:13,820 --> 00:12:15,169
HEY, MAMA.
204
00:12:15,212 --> 00:12:16,910
TYLER!
205
00:12:16,953 --> 00:12:18,433
WHOO!
206
00:12:18,476 --> 00:12:21,131
OH, GIRL,
I MISSED YOU.
207
00:12:21,175 --> 00:12:23,177
WELL, I COULDN'T TELL.
208
00:12:23,220 --> 00:12:25,614
OH, MAMA,
I MEANT TO CALL.
REALLY, I DID.
209
00:12:26,528 --> 00:12:28,530
YOU HUNGRY? STARVING.
210
00:12:28,573 --> 00:12:31,054
WELL, COME ON IN.
I'LL FIX YOU UP.
211
00:12:32,795 --> 00:12:36,668
HEY, UH,
IS LUANN HOME?
212
00:12:36,712 --> 00:12:38,975
SHE'S AT WORK,
BUT DON'T WORRY.
213
00:12:39,019 --> 00:12:41,195
SHE'S GOING TO BE
GLAD TO SEE YOU.
214
00:12:41,543 --> 00:12:42,805
NO WAY.
215
00:12:42,849 --> 00:12:44,502
BUT THAT'S O.K.,
216
00:12:44,546 --> 00:12:45,982
'CAUSE I CAME
TO SEE YOU.
217
00:12:53,337 --> 00:12:54,730
UH...
218
00:12:54,774 --> 00:12:57,211
I'M SORRY,
I DON'T THINK WE
GOT ROOM DOWNSTAIRS.
219
00:12:57,254 --> 00:12:59,430
WELL, HOW ABOUT
INTERROGATION?
220
00:12:59,474 --> 00:13:01,606
THAT'S DOING DUTY
AS A TANK.
221
00:13:01,650 --> 00:13:03,260
GOT THREE FELLAS
DOWN THERE NOW.
222
00:13:03,304 --> 00:13:05,785
WHAT ABOUT THE YARD?
IT'S A NICE DAY.
223
00:13:06,568 --> 00:13:07,743
THERE YOU GO.
224
00:13:07,787 --> 00:13:10,441
DENNIS, AL--
ONE FOR THE YARD.
225
00:13:15,098 --> 00:13:16,970
OH, UH, LUANN!
226
00:13:17,013 --> 00:13:18,362
HMM?
227
00:13:18,406 --> 00:13:20,321
YOUR BROTHER'S IN TOWN.
228
00:13:20,364 --> 00:13:21,670
SAY THAT AGAIN?
229
00:13:21,713 --> 00:13:25,805
HIS CAR BROKE
DOWN, AND SWEET
AND I HELPED HIM.
230
00:13:25,848 --> 00:13:28,590
I PROMISED NOT TO
TELL YOU HE'S HERE,
231
00:13:28,633 --> 00:13:32,289
BUT I KNEW I COULDN'T
KEEP THAT PROMISE,
232
00:13:32,333 --> 00:13:33,943
'CAUSE I KNOW YOU
DON'T LIKE SURPRISES.
233
00:14:02,754 --> 00:14:03,843
HI, SIS.
234
00:14:03,886 --> 00:14:05,192
YOU BUST OUT?
235
00:14:05,235 --> 00:14:07,281
YEAH, I JUMPED
RIGHT OVER THE WALL.
236
00:14:07,324 --> 00:14:09,326
LUANN, AIN'T YOU GONNA HUG
AND KISS YOUR OWN BROTHER?
237
00:14:11,676 --> 00:14:13,896
I GOT OUT ON
EARLY RELEASE--
GOOD BEHAVIOR.
238
00:14:13,940 --> 00:14:15,245
WHEN WAS THAT?
239
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
LUANN... STAY OUT
OF IT, MAMA.
240
00:14:17,117 --> 00:14:18,466
ABOUT A MONTH BACK.
241
00:14:18,509 --> 00:14:19,859
NOW, DON'T TALK
TO ME LIKE THAT.
242
00:14:19,902 --> 00:14:20,990
SO...
243
00:14:21,817 --> 00:14:23,601
WHAT DO YOU WANT?
244
00:14:23,645 --> 00:14:24,951
I WANNA SEE
MY FAMILY.
245
00:14:24,994 --> 00:14:26,648
COME ON,
OFFICERCORBIN.
246
00:14:26,691 --> 00:14:28,258
YOU MUST BE BROKE.
247
00:14:28,302 --> 00:14:29,390
AIN'T NO CRIME.
248
00:14:29,433 --> 00:14:31,000
UNTIL YOU
MAKEIT ONE!
249
00:14:31,044 --> 00:14:32,523
NOW, I AIN'T GONNA
STAND FOR THIS--
250
00:14:32,567 --> 00:14:35,352
YOU MAY HATE YOUR
BROTHER, BUT HE
IS STILL MY SON!
251
00:14:35,396 --> 00:14:37,180
HE AIN'T
STAYING HERE. WHAT YOU TALKIN' ABOUT?!
252
00:14:37,224 --> 00:14:39,400
THIS IS MYHOUSE. YOU WANT ME
TO LEAVE, TOO?
253
00:14:39,443 --> 00:14:41,968
MAMA! LAST TIME
HE WAS AROUND,
254
00:14:42,011 --> 00:14:43,708
HE STOLE FROM US,
DON'T YOU REMEMBER?
255
00:14:43,752 --> 00:14:45,972
AND I'M GONNA
PAY BACK EVERY CENT.
256
00:14:46,015 --> 00:14:48,061
SEE, HE'S CHANGED. GIVE ME A CHANCE.
257
00:14:48,104 --> 00:14:51,325
YOU'VE HAD SIX OR SEVEN
CHANCES ALREADY.
258
00:14:51,368 --> 00:14:53,327
SEE, MAMA?
I TOLD YOU.
259
00:14:53,370 --> 00:14:55,242
YOU THROWIN' MY SON
OUT, I'LL GO, TOO,
260
00:14:55,285 --> 00:14:56,634
AND NEVER MIND WHERE.
261
00:15:11,214 --> 00:15:12,824
I PROBABLY
SHOULD GO, MAMA.
262
00:15:12,868 --> 00:15:14,478
NO, YOU STAY PUT.
263
00:15:58,087 --> 00:16:00,829
THAT ONE-EYED JACK,
QUEEN OF HEART,
264
00:16:00,872 --> 00:16:03,092
COMING SIDE BY SIDE
LIKE THAT,
265
00:16:03,136 --> 00:16:06,922
THAT'S ANOTHER MAN
WITH INCLININGS
TO THE WOMAN YOU LOVE.
266
00:16:06,966 --> 00:16:08,010
USED TO LOVE.
267
00:16:08,054 --> 00:16:09,620
NO, THAT WOULD BE
THE QUEEN OF CLUB,
268
00:16:09,664 --> 00:16:11,927
WHICH AIN'T YET
BEEN SEEN HERE.
269
00:16:11,971 --> 00:16:14,756
THIS QUEEN IS THE QUEEN
OF YOUR HEART RIGHT NOW.
270
00:16:17,150 --> 00:16:19,979
NOW, THAT KING OF SPADE
ON THE LEFT...
271
00:16:20,022 --> 00:16:22,938
IS A BUSINESS PARTNER--
NEEDS CLOSE WATCHING.
272
00:16:22,982 --> 00:16:24,418
THAT'D BE ME.
273
00:16:24,461 --> 00:16:27,029
NO, 'CAUSE HE'S
NORTH OF HERE, SEE?
274
00:16:27,073 --> 00:16:30,250
HE HAS POWER
OVER THIS MAN
IN FRONT OF ME.
275
00:16:30,293 --> 00:16:33,296
D.A. IN MEMPHIS IS
GONNA DROP A CHARGE
PENDING AGAINST ME.
276
00:16:35,211 --> 00:16:37,039
ACE OF DIAMONDS!
277
00:16:37,083 --> 00:16:38,606
LOTS OF MONEY COMING IN.
278
00:16:38,649 --> 00:16:39,868
MM-HMM.
279
00:16:42,305 --> 00:16:44,438
JACK OF CLUBS,
THAT'S A...
280
00:16:44,481 --> 00:16:46,614
THERE'S A BUNCH
OF MONEY GOING OUT.
281
00:16:46,657 --> 00:16:49,095
NOT SUPPOSED TO BE
NO MONEY GOING OUT.
282
00:16:49,138 --> 00:16:52,620
SON, YOU GOT A MAN
CLOSE TO YOU THAT'S
GONNA STEAL FROM YOU.
283
00:16:52,663 --> 00:16:55,971
IF YOU MEAN A MAN RELATIVE,
I AIN'T GOT NONE
IN 1,000 MILES.
284
00:16:56,015 --> 00:16:58,147
SOMEBODY CLOSE--
REALCLOSE.
285
00:16:58,191 --> 00:16:59,670
LISTEN TO ME NOW...
286
00:16:59,714 --> 00:17:01,063
REALCLOSE.
287
00:17:03,370 --> 00:17:05,241
WELL, GOOD NEWS, COOPER--
288
00:17:05,285 --> 00:17:07,243
YOU GONNA BE LET LOOSE.
289
00:17:07,287 --> 00:17:08,853
YOU TELL HIM THAT,
MISS TILLEY?
290
00:17:08,897 --> 00:17:11,030
THAT'S THE FIRST THING
I TOLD HIM.
291
00:17:11,073 --> 00:17:13,293
SHE SAID RIGHT ABOUT NOW.
292
00:17:13,336 --> 00:17:15,469
OLD INDIAN TILLEY KNOWS
WHAT'S GONNA HAPPEN, NOW.
293
00:17:15,512 --> 00:17:19,081
YEAH, WELL,
THE BAD NEWS IS,
WE GOT A TRACER ON YOU
294
00:17:19,125 --> 00:17:20,952
GOING OUT OVER
THE ENTIRE COMPUTER NETWORK,
295
00:17:20,996 --> 00:17:24,086
WHICH MEANS YOU'LL
PROBABLY BE BACK TOMORROW.
296
00:17:25,261 --> 00:17:27,524
DENNIS, SHOW THE MAN
OUT THE FRONT WAY, HUH?
297
00:17:28,525 --> 00:17:29,787
YES, SIR.
298
00:17:31,180 --> 00:17:33,052
[TILLEY]
HA HA HA HA!
299
00:17:34,096 --> 00:17:36,403
THE KING OF DIAMOND
JUST CAME UP.
300
00:17:36,446 --> 00:17:38,231
THAT'S YOU, CAP'N.
SEE THAT?
301
00:17:38,709 --> 00:17:39,928
IT'S YOU.
302
00:17:39,971 --> 00:17:42,365
THE KING,
KING OF DIAMONDS.
303
00:17:42,409 --> 00:17:45,368
WELL, MISS TILLEY,
WHAT'S IT MEAN?
304
00:17:45,412 --> 00:17:47,762
THAT'S GONNA COST YOU
ABOUT $9.00, CAP'N.
305
00:17:47,805 --> 00:17:49,851
OH, HO, NO WAY...
306
00:17:51,331 --> 00:17:52,462
I'LL GIVE YOU TWO.
307
00:17:53,463 --> 00:17:54,725
COME ON, CAP'N.
308
00:17:54,769 --> 00:17:55,944
UH-UH.
309
00:17:59,904 --> 00:18:01,341
HERE, MISS TILLEY.
310
00:18:01,384 --> 00:18:02,429
OH!
311
00:18:09,218 --> 00:18:11,960
YOU KNOW, I WONDER
IF WE SHOULD SET THEM UP.
312
00:18:12,003 --> 00:18:14,876
WHY DON'T WE PLANT
COVEY AS A GAMBLER?
313
00:18:14,919 --> 00:18:17,574
YOU WOULDN'T WORRY
ABOUT BEING ACCUSED
OF ENTRAPMENT?
314
00:18:17,618 --> 00:18:19,968
NO, I'D JUST SAY IT
WAS ALL YOURIDEA.
315
00:18:20,011 --> 00:18:21,361
WHAT A GUY.
316
00:18:22,231 --> 00:18:23,928
I HATE THIS PLACE.
317
00:18:27,193 --> 00:18:29,412
DR. CARTER, 5724...
318
00:18:29,934 --> 00:18:31,022
DR. ROBB.
319
00:18:31,066 --> 00:18:33,851
AH, GENTLEMEN. YOU KNOW
MRS. HALLISEY?
320
00:18:33,895 --> 00:18:35,288
YES, WE MET
WHEN YOU WERE
REPRESENTING--
321
00:18:35,331 --> 00:18:36,941
YES.
322
00:18:36,985 --> 00:18:38,943
I APPRECIATE
YOU INFORMING ME
ABOUT THIS.
323
00:18:41,032 --> 00:18:43,948
WE WERE TRYING
TO IMPROVE YOUR OPINION
OF OUR DEPARTMENT.
324
00:18:52,261 --> 00:18:53,393
NOTHING THERE.
325
00:18:54,220 --> 00:18:55,786
UH, EXCUSE ME...
326
00:18:57,440 --> 00:19:00,661
I WOULD SAY THAT
THE DECEASED...
IS LEFT-HANDED,
327
00:19:00,704 --> 00:19:03,098
SINCE HE WORE
A WATCH ON THE RIGHT HAND.
328
00:19:03,142 --> 00:19:05,840
I WAS JUST
COMING TO THAT,
MRS. HALLISEY.
329
00:19:16,459 --> 00:19:17,982
THIS COULD BE
POWDER RESIDUE.
330
00:19:18,592 --> 00:19:20,028
IS THE TEST RELIABLE?
331
00:19:20,071 --> 00:19:22,596
IT'S QUESTIONABLE.
HE COULD'VE FIRED
A GUN EARLIER.
332
00:19:24,119 --> 00:19:25,294
CAN YOU
SEND A SAMPLE
TO THE CRIME LAB?
333
00:19:25,338 --> 00:19:26,469
SURE.
334
00:19:26,513 --> 00:19:28,167
I'LL BE BACK
AT THE STATION.
335
00:19:29,820 --> 00:19:31,953
UM...ARE YOU READY
336
00:19:31,996 --> 00:19:34,825
TO DROP CHARGES
AGAINST ALBY COSWELL?
337
00:19:35,696 --> 00:19:37,350
NO.
338
00:19:37,393 --> 00:19:39,656
ISN'T IT OBVIOUS
HE'S TELLING THE TRUTH?
339
00:19:40,657 --> 00:19:42,398
WELL...FABER HERE
340
00:19:42,442 --> 00:19:44,444
COULD HAVE BEEN
DEFENDING HIMSELF
AGAINST YOUR CLIENT.
341
00:19:45,184 --> 00:19:46,881
WELL, ONCE AGAIN...
342
00:19:47,403 --> 00:19:49,057
WHERE IS THE GUN?
343
00:19:51,668 --> 00:19:53,017
THANK YOU.
344
00:20:22,003 --> 00:20:23,091
HUH!
345
00:20:23,134 --> 00:20:24,353
OH, MAN.
346
00:20:31,012 --> 00:20:32,666
[TELEVISION PLAYS]
347
00:20:33,754 --> 00:20:35,016
COME ON!
348
00:20:44,025 --> 00:20:46,854
ALL RIGHT,
YOU LITTLE BEAUTY, YOU!
349
00:20:46,897 --> 00:20:47,942
COME ON!
350
00:20:47,985 --> 00:20:49,160
ALL RIGHT!
351
00:20:49,204 --> 00:20:51,032
ALL RIGHT. ALL RIGHT!
352
00:20:51,075 --> 00:20:52,163
YES!
353
00:20:52,903 --> 00:20:53,991
MMM!
354
00:20:54,035 --> 00:20:56,211
O.K., AL...
355
00:20:56,255 --> 00:20:57,908
GIVE ME SOME
OF MY MONEY
BACK, MAN.
356
00:21:10,181 --> 00:21:11,661
GUY WITH A CUE CASE.
357
00:21:11,705 --> 00:21:13,359
MUST BE A HUSTLER.
358
00:21:14,185 --> 00:21:15,317
WELL, NOW...
359
00:21:15,361 --> 00:21:17,450
I HAVE BEEN CALLED THAT.
360
00:21:17,493 --> 00:21:18,668
YOU WANNA TRY ME?
361
00:21:19,930 --> 00:21:21,628
I DON'T MIND.
362
00:21:21,671 --> 00:21:22,716
TEN?
363
00:21:22,759 --> 00:21:23,978
TWENTY?
364
00:21:27,373 --> 00:21:28,852
TWENTY IS A GOOD BEGINNING.
365
00:21:41,300 --> 00:21:42,823
CHIEF...
366
00:21:42,866 --> 00:21:44,999
THERE MAY BE A WAY
TO SHUT DOWN STAR-SPORTS.
367
00:21:45,042 --> 00:21:46,174
WHAT'D YOU FIND OUT?
368
00:21:46,217 --> 00:21:48,002
COOPER GOT HIS LIQUOR
LICENSE BY FRAUD.
369
00:21:48,742 --> 00:21:50,439
WHAT TYPE OF FRAUD?
370
00:21:50,483 --> 00:21:52,398
THERE'S A R.I.C.O.
CHARGE PENDING
371
00:21:52,441 --> 00:21:54,661
FROM TENNESSEE
FOR ILLEGAL GAMBLING.
372
00:21:54,704 --> 00:21:57,838
AND STILL,HE GOT
HIS LICENSE HERE.
373
00:21:57,881 --> 00:21:59,927
WELL, IT'S ALL
IN THE KNOWIN',
374
00:21:59,970 --> 00:22:01,929
AND HE KNEW WHO TO SEE
AND HOW MUCH TO PAY.
375
00:22:04,148 --> 00:22:05,628
MM, I RECKON.
376
00:22:09,806 --> 00:22:11,591
CHIEF, CAN I SEE YOU
FOR A MOMENT?
377
00:22:11,634 --> 00:22:12,940
SURE YOU CAN.
378
00:22:12,983 --> 00:22:14,942
WAIT, UH, IS THIS
SOMETHING PERSONAL?
379
00:22:14,985 --> 00:22:16,726
YES, BUT I WANT YOU
TO HEAR IT, TOO.
380
00:22:18,859 --> 00:22:20,426
MY BROTHER'S BACK IN TOWN.
381
00:22:20,469 --> 00:22:22,602
OH, YES, I HEARD THAT.
382
00:22:22,645 --> 00:22:24,038
HE'S TROUBLE.
383
00:22:24,081 --> 00:22:26,345
HE'S ALWAYS BEEN TROUBLE
AS LONG AS I CAN REMEMBER.
384
00:22:26,388 --> 00:22:28,042
HE'S STAYING
AT MY PLACE.
385
00:22:28,085 --> 00:22:31,001
I CAN'T TAKE IT,
AND I CAN'T TELL HIM
TO LEAVE.
386
00:22:31,654 --> 00:22:33,003
WELL, WHY NOT?
387
00:22:33,047 --> 00:22:34,570
MY MOTHER WON'T LET ME.
388
00:22:34,614 --> 00:22:37,312
YOUR MOTHER
WON'T LET YOU?
IT'S YOUR HOUSE!
389
00:22:37,356 --> 00:22:41,621
I NEED SOME TIME OFF
TO FIND A PLACE TO STAY
JUST TILL HE LEAVES.
390
00:22:41,664 --> 00:22:43,840
PLEASE DON'T
QUESTION ME, DETECTIVE.
391
00:22:45,407 --> 00:22:47,148
BUT...
392
00:22:47,191 --> 00:22:49,759
LUANN, THIS IS
THE CRAZIEST THING
I'VE EVER HEARD.
393
00:22:49,803 --> 00:22:51,587
JUST HELP ME, PLEASE?
394
00:22:52,588 --> 00:22:54,111
SURE, WE'RE
GONNA HELP YOU.
395
00:22:54,155 --> 00:22:56,244
SURE. TAKE SOME TIME OFF...
396
00:22:57,376 --> 00:22:59,552
AND FIND YOURSELF
ANOTHER PLACE TO STAY.
397
00:22:59,595 --> 00:23:02,816
THAT'S REALLY KIND OF TOUGH
AROUND HERE, CHIEF.
398
00:23:04,383 --> 00:23:05,601
LUANN, YOU CAN STAY
WITH US.
399
00:23:07,603 --> 00:23:08,822
REALLY?
400
00:23:09,300 --> 00:23:10,606
OF COURSE!
401
00:23:11,520 --> 00:23:13,174
I'LL CALL ALTHEA
RIGHT NOW.
402
00:23:15,045 --> 00:23:16,395
THANKS, DETECTIVE.
403
00:23:16,438 --> 00:23:18,135
WELL, THERE YOU GO.
404
00:23:18,179 --> 00:23:20,224
ISN'T THAT NICE? YEAH.
405
00:23:20,268 --> 00:23:21,443
IN THE MEANTIME,
406
00:23:21,487 --> 00:23:23,967
WE'LL FIND SOMETHING
FOR YOUR BROTHER TO DO.
407
00:23:26,753 --> 00:23:27,928
WHAT'S HE GOOD AT?
408
00:23:29,016 --> 00:23:30,496
HUSTLING POOL.
409
00:23:57,087 --> 00:23:58,741
THANK YOU, LADIES.
410
00:24:01,527 --> 00:24:03,180
PLEASURE DOING BUSINESS
WITH YOU.
411
00:24:03,224 --> 00:24:04,530
YEAH, YOU, TOO.
412
00:24:25,768 --> 00:24:27,204
HEY!
413
00:24:27,248 --> 00:24:28,815
GO AGAIN?
414
00:24:28,858 --> 00:24:30,860
THIS TIME,
I'LL RACK THEM FOR YOU.
415
00:24:31,992 --> 00:24:33,907
SURE, MAN.
LET'S GO AGAIN.
416
00:24:49,618 --> 00:24:52,578
WOULD YOU REPEAT
THAT STATEMENT AGAIN?
417
00:24:52,621 --> 00:24:55,972
MY CLIENT SAYS
YOU'RE PROTECTING
FRANK COOPER
418
00:24:56,016 --> 00:24:57,408
AND HIS PARTNER.
419
00:24:58,322 --> 00:24:59,802
WHY SHOULD WE?
420
00:25:00,760 --> 00:25:01,804
FOR MONEY.
421
00:25:02,805 --> 00:25:04,285
DO YOU BELIEVE HIM?
422
00:25:05,286 --> 00:25:07,593
THAT IS HIS DEFENSE.
423
00:25:07,636 --> 00:25:09,290
I THOUGHT
HE WAS CLAIMING
424
00:25:09,333 --> 00:25:12,162
THAT HE WAS
BEING PERSECUTED
AS A BLACK MAN.
425
00:25:13,250 --> 00:25:14,991
THAT, TOO.
426
00:25:15,035 --> 00:25:16,558
WELL, HE'S
THE ONLY WHITE MAN
427
00:25:16,602 --> 00:25:18,473
I'VE EVER HEARD
MAKE THAT CLAIM.
428
00:25:19,735 --> 00:25:21,520
THIS IS A BAD JOKE.
429
00:25:22,738 --> 00:25:24,131
AND YOU'RE
WASTING OUR TIME...
430
00:25:24,174 --> 00:25:27,090
RETELLING A BAD JOKE.
431
00:25:27,134 --> 00:25:30,224
I CAME
TO SEE MY CLIENT--
432
00:25:30,833 --> 00:25:32,095
NOT YOU.
433
00:25:33,532 --> 00:25:35,534
YOU ASKED
TO SPEAK WITH ME.
434
00:25:36,535 --> 00:25:38,232
PEAKE!
435
00:25:38,275 --> 00:25:40,626
WHERE IS HER CLIENT?
436
00:25:40,669 --> 00:25:42,149
HE'S IN THE SHOWERS
RIGHT THIS MINUTE.
437
00:25:42,192 --> 00:25:43,672
GO GET HIM
OUT OF THE SHOWERS.
438
00:25:43,716 --> 00:25:45,500
MEANWHILE,
TAKE MRS. HALLISEY
TO THE CONFERENCE ROOM,
439
00:25:45,544 --> 00:25:47,328
AND BRING THE PRISONER
TO THE CONFERENCE ROOM.
440
00:25:47,371 --> 00:25:48,590
YES, SIR.
441
00:25:54,901 --> 00:25:56,729
I BELIEVE YOU'RE
STUDYING LAW.YES.
442
00:25:56,772 --> 00:25:58,557
LET ME INSTRUCT YOU--
443
00:26:00,036 --> 00:26:03,213
EVEN BAD JOKES
ARE APPROPRIATE
IN A DEFENSE.
444
00:26:05,215 --> 00:26:06,652
MY CLIENT SAYS
THAT HE IS BLACK
445
00:26:06,695 --> 00:26:08,349
BECAUSE ALL THE PEOPLE
WHO KNOW HIM SO WELL
446
00:26:08,392 --> 00:26:10,569
SAY THAT.
447
00:26:10,612 --> 00:26:14,355
HE SHOULDN'T GO AROUND
PASSING AS A WHITE MAN,
448
00:26:14,398 --> 00:26:16,357
AND CLAIMING THAT
HE'S A BLACK MAN
449
00:26:16,400 --> 00:26:17,532
WHENEVER IT SUITS HIM.
450
00:26:18,402 --> 00:26:19,882
WHY NOT?
451
00:26:19,926 --> 00:26:21,362
GETS HIM BY.
452
00:26:24,060 --> 00:26:25,584
LIFE'S TOUGH...
453
00:26:26,280 --> 00:26:27,760
AND WE MADE IT
THAT WAY.
454
00:26:34,027 --> 00:26:36,420
IF I WERE DOWNSTAIRS
IN ONE OF THOSE CELLS,
455
00:26:37,160 --> 00:26:39,162
I'D WANT HER ON MY SIDE.
456
00:26:44,603 --> 00:26:47,170
SOMETIMES,
I FIND YOU WEIRD.
457
00:26:49,869 --> 00:26:51,740
THAT'S THE WAY YOU GET
WHEN YOU'RE OVER THE HILL.
458
00:27:44,097 --> 00:27:45,315
[TELEPHONE RINGS]
459
00:27:49,755 --> 00:27:51,234
HELLO.
460
00:27:51,278 --> 00:27:53,149
TYLER CORBIN, PLEASE.
461
00:27:53,193 --> 00:27:54,673
HE ISN'T HERE
RIGHT NOW.
462
00:27:55,499 --> 00:27:56,631
MISS LUANN?
463
00:27:56,675 --> 00:27:58,111
YES, IT IS.
464
00:27:58,154 --> 00:28:00,243
HOW YOU DOING?
465
00:28:00,287 --> 00:28:02,332
I AIN'T SEEN YOU
IN AN AGE.
466
00:28:04,117 --> 00:28:05,596
JUST FINE, THANKS.
467
00:28:05,640 --> 00:28:06,946
WHO IS IT?
468
00:28:06,989 --> 00:28:08,687
CAN YOU TAKE A MESSAGE?
469
00:28:09,513 --> 00:28:10,776
IT'S FOR TYLER.
470
00:28:10,819 --> 00:28:12,473
YES, BUT WHO ISIT?
471
00:28:12,516 --> 00:28:13,866
WELL, WHY DON'T
YOU TAKE IT?
472
00:28:13,909 --> 00:28:16,172
DON'T BE TAKING
THAT TONE WITH ME,
YOUNG LADY.
473
00:28:22,744 --> 00:28:25,355
HELLO. THIS IS
TYLER'S MOTHER.
474
00:28:25,399 --> 00:28:26,705
CAN I HELP YOU?
475
00:28:32,319 --> 00:28:33,537
WHAT YOU DOING?
476
00:28:33,581 --> 00:28:35,670
PACKING.
477
00:28:35,714 --> 00:28:37,454
WELL, IF YOU'RE TRYING
TO MAKE ME FEEL GUILTY,
478
00:28:37,498 --> 00:28:38,629
IT AIN'T GONNA TO WORK.
479
00:28:38,673 --> 00:28:39,848
I KNOW.
480
00:28:40,370 --> 00:28:41,676
WHERE YOU GONNA GO?
481
00:28:41,720 --> 00:28:43,765
I'M STAYING WITH VIRGIL
AND ALTHEA TIBBS.
482
00:28:43,809 --> 00:28:45,288
I SUPPOSE
YOU GONNA TELL THEM
483
00:28:45,332 --> 00:28:46,550
HOW I FORCED YOU OUT
YOUR OWN HOUSE?
484
00:28:46,594 --> 00:28:47,726
NO, MAMA.
485
00:28:47,769 --> 00:28:50,119
WHY CAN'T YOU FORGIVE
YOUR BROTHER?
486
00:28:50,163 --> 00:28:54,167
I DID!
I FORGAVE HIM
OVER AND OVER.
487
00:28:55,037 --> 00:28:57,213
OH, I SEE.
488
00:28:57,257 --> 00:28:59,694
YOU A COP,
SO NOW YOU GOT
TO BEHAVE WHITE.
489
00:28:59,738 --> 00:29:02,958
YOU WANT TO SEE HIM
BACK IN JAIL!
490
00:29:03,002 --> 00:29:05,787
MAMA, HOW IS
THAT GOOD FOR ME?
491
00:29:05,831 --> 00:29:08,877
AND DON'T BE THROWING BACK
IN MY FACE HOW YOU PAYING
FOR ME TO STAY HERE.
492
00:29:08,921 --> 00:29:11,097
'CAUSE I'M GONNA BE LOOKING
FOR SOMEWHERE ELSE MYSELF,
493
00:29:11,140 --> 00:29:12,838
THEN YOU CAN HAVE
THE PLACE TO YOURSELF.
494
00:29:12,881 --> 00:29:14,404
I EXPECT YOU'D
BE HAPPY THEN.
495
00:29:16,929 --> 00:29:18,365
[DOOR SLAMS]
496
00:29:35,077 --> 00:29:37,819
SO SHE SAID O.K.,
AND HE TOOK HER
TO PASCAGOULA.
497
00:29:56,272 --> 00:29:58,753
[INDISTINCT CHATTERING]
498
00:30:41,361 --> 00:30:43,276
[MAN]
YEAH, I LEFT IT
IN THE OFFICE, MAN.
499
00:30:43,319 --> 00:30:44,625
I'LL GO GET IT.
500
00:31:45,686 --> 00:31:47,166
CALL THE COPS!
501
00:31:48,471 --> 00:31:49,951
CALL THE COPS!
502
00:31:54,825 --> 00:31:56,305
LUANN, THERE'S
NO QUESTION--
503
00:31:57,785 --> 00:31:59,178
IT'S FAMILY THAT BRINGS
THE MOST JOY IN LIFE,
504
00:31:59,221 --> 00:32:01,180
AND THE MOST PAIN.
505
00:32:01,223 --> 00:32:02,964
SEE, WHO ELSE COULD
AFFECT YOU SO MUCH?
506
00:32:04,226 --> 00:32:07,012
WELL... LET'S JUST HOPE
THERE'S MORE JOY THAN PAIN.
507
00:32:07,055 --> 00:32:09,884
BUT MY MOTHER
TURNING ON ME
LIKE THAT...
508
00:32:09,928 --> 00:32:12,365
THAT I WILL
NEVERUNDERSTAND.
509
00:32:12,408 --> 00:32:17,283
LUANN, YOUR MOTHER
DIDN'T NECESSARILY
TURN AWAY FROM YOU.
510
00:32:19,067 --> 00:32:21,548
SHE JUST DIDN'T
WANT TO TURN AWAY
FROM HER SON.
511
00:32:22,897 --> 00:32:25,900
ALTHEA, IT DIDN'T
COME OUT LIKE THAT,
BELIEVE ME.
512
00:32:26,248 --> 00:32:27,554
I KNOW.
513
00:32:27,597 --> 00:32:29,948
AND I DON'T
WANT TO SOUND
LIKE A POLLYANNA,
514
00:32:29,991 --> 00:32:32,472
BUT I'M SURE THIS
IS GONNA BLOW OVER.
515
00:32:32,515 --> 00:32:34,778
BUT YOU CAN STAY HERE
AS LONG AS YOU LIKE.
516
00:32:35,954 --> 00:32:37,042
YEAH.
517
00:32:37,738 --> 00:32:38,913
AND...
518
00:32:39,740 --> 00:32:41,394
IN THE MEANTIME...
519
00:32:43,483 --> 00:32:44,919
[TELEPHONE RINGS]
520
00:32:47,226 --> 00:32:48,401
[RING]
521
00:32:50,620 --> 00:32:52,274
VIRGIL TIBBS HERE,
HELLO?
522
00:32:55,103 --> 00:32:58,106
WE'VE GOT A ROBBERY
AT STAR-SPORTS.
350, CASH.
523
00:32:58,977 --> 00:33:00,630
W-WITH A GUN?
524
00:33:00,674 --> 00:33:03,938
NO, UNTIL COOPER MADE
LIKE WILD BILL HICKOK.
525
00:33:03,982 --> 00:33:06,593
IT'S A MIRACLE
HE DIDN'T KILL
THREE OR FOUR CUSTOMERS.
526
00:33:06,636 --> 00:33:08,247
DID ANYONE GET HURT?
527
00:33:08,290 --> 00:33:10,771
NO, DICKERSON
GOT POPPED
BY THE ROBBER.
528
00:33:10,814 --> 00:33:12,425
CAN HE SAY
WHO IT WAS?
529
00:33:12,468 --> 00:33:14,340
NO, JUST THAT HE WAS
HANGING AROUND HERE.
530
00:33:14,383 --> 00:33:16,211
OTHER POOL PLAYER
LEFT THIS BEHIND.
531
00:33:17,473 --> 00:33:21,129
WE'RE LOOKING FOR A GUY
WITH THE INITIALS "T.C."
532
00:33:21,173 --> 00:33:23,653
OKAY. I'LL PUT
THE WORD OUT.
533
00:33:25,481 --> 00:33:28,006
WHY IS THIS GUY
SO UPSET ABOUT
A COUPLE HUNDRED BUCKS?
534
00:33:28,354 --> 00:33:29,746
WHY NOT?
535
00:33:29,790 --> 00:33:31,052
IT'S GOOD MONEY,
AIN'T IT?
536
00:33:31,096 --> 00:33:33,098
HUH, YOU A RICH GUY?
537
00:33:33,141 --> 00:33:35,404
NOW, YOU KNOW THAT
YOU GOT THOUSANDS
IN GAMING MONEY
538
00:33:35,448 --> 00:33:36,884
STASHED AROUND HERE.
539
00:33:38,625 --> 00:33:41,758
YOU SURE THAT POOL PLAYER
DIDN'T TAKE OFF WITH
A BUNDLE OF THAT?
540
00:33:43,195 --> 00:33:46,024
I DON'T KNOW NOTHING
ABOUT NO BUNDLE OF MONEY.
541
00:33:52,508 --> 00:33:54,684
IT HAD TO BE
SOMEONE WHO KNEW
542
00:33:54,728 --> 00:33:56,164
THAT THERE WAS MONEY THERE.
543
00:33:57,470 --> 00:33:59,689
THAT STAR-SPORTS
IS A REAL DUMP.
544
00:34:03,128 --> 00:34:04,868
THE ROBBER
WAS A REAL DOPE.
545
00:34:05,347 --> 00:34:06,783
WHY?
546
00:34:06,827 --> 00:34:09,873
HE LEFT HIS CUE CASE THERE
WITH HIS INITIALS ON IT.
547
00:34:23,104 --> 00:34:25,672
O.K., GENTLEMEN,
CONTINUING
OUR MORNING UPDATE
548
00:34:25,715 --> 00:34:27,065
OF THE NIGHT'S
ACTIVITIES.
549
00:34:27,108 --> 00:34:29,589
[PARKER]
GET ON WITH IT, COVEY.
550
00:34:29,632 --> 00:34:32,331
STOLEN AUTO FROM
OUTSIDE HURLEY'S
AT 3 A.M.
551
00:34:32,374 --> 00:34:35,682
UH, '72 GREMLIN,
LIME GREEN.
552
00:34:35,725 --> 00:34:37,510
[JAMISON]
THAT'D BE A REAL
DUMB CAR THIEF.
553
00:34:37,553 --> 00:34:41,818
YEAH. STOLEN MOTORBIKE,
GARAGE AT 794 PINE.
554
00:34:41,862 --> 00:34:43,124
[PARKER]
I GOT IT.
555
00:34:43,168 --> 00:34:44,343
[SWEET]
10-4.
556
00:35:29,953 --> 00:35:32,391
MAC, I THOUGHT YOU SAID
YOU GONNA HAVE IT READY.
557
00:35:32,434 --> 00:35:34,741
I NOTICED A LEAK
FROM THE WATER PUMP.
558
00:35:34,784 --> 00:35:36,699
I'LL TAKE IT
THE WAY IT IS.
559
00:35:39,180 --> 00:35:41,139
NOT TILL
I PUT THE PUMP BACK.
560
00:36:13,171 --> 00:36:14,737
WHERE'S TYLER?
561
00:36:14,781 --> 00:36:16,043
HE AIN'T
NO LITTLE KID,
562
00:36:16,086 --> 00:36:17,305
I DON'T ASK HIM
WHERE HE'S GOING.
563
00:36:25,270 --> 00:36:26,923
TYLER GIVE YOU THIS?
564
00:36:26,967 --> 00:36:28,142
WHAT IF HE DID?
565
00:36:28,186 --> 00:36:29,578
HE WON IT PLAYING POOL.
566
00:36:33,060 --> 00:36:34,453
HE STOLEIT.
567
00:36:36,933 --> 00:36:38,457
HE ROBBED
A BAR LAST NIGHT,
568
00:36:38,500 --> 00:36:40,110
AND ASSAULTED
ONE OF THE OWNERS.
569
00:36:40,154 --> 00:36:41,634
TELL ME WHERE HE WENT.
570
00:36:41,677 --> 00:36:44,071
OR WHAT?
YOU GOING TO
ROUGH ME UP?
571
00:36:44,114 --> 00:36:45,333
WHERE IS HE, MAMA?!
572
00:36:47,205 --> 00:36:48,467
I'M ASHAMED OF YOU.
573
00:36:49,250 --> 00:36:51,034
YOU AIN'T
TYLER'S SISTER.
574
00:36:51,078 --> 00:36:52,732
YOU AIN'T EVEN
MY DAUGHTER.
575
00:36:52,775 --> 00:36:54,821
I DON'T HAVE
NO DAUGHTER.
576
00:37:02,132 --> 00:37:04,134
O.K., MAN,
HOW MUCH DO I OWE YOU?
577
00:37:05,397 --> 00:37:06,528
UH...
578
00:37:12,534 --> 00:37:13,970
MAKE IT 100.
579
00:37:18,975 --> 00:37:20,412
[ENGINE WON'T START]
580
00:37:20,455 --> 00:37:22,588
COME ON, MAN,
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
581
00:37:22,631 --> 00:37:23,850
BATTERY'S DEAD.
582
00:37:23,893 --> 00:37:25,112
YOU MUST HAVE KILLED IT.
583
00:37:25,155 --> 00:37:26,592
YOU MUST HAVE
LEFT SOMETHING ON.
584
00:37:27,419 --> 00:37:30,378
TAKE IT EASY.
WE'LL JUST JUMP IT.
585
00:37:31,379 --> 00:37:32,728
NO BOTHER.
586
00:37:41,911 --> 00:37:43,696
COVEY, LUANN.
587
00:37:43,739 --> 00:37:44,958
GO AHEAD, LUANN.
588
00:37:45,001 --> 00:37:47,308
POSSIBLE LOCATION
FOR STAR-SPORTS
SUSPECT--
589
00:37:47,352 --> 00:37:49,615
MAC ROGERS' GARAGE
ON JACKSON HIGHWAY.
590
00:37:49,658 --> 00:37:51,225
REQUESTING BACKUP.
591
00:37:51,269 --> 00:37:52,705
ROGER, LUANN.
592
00:37:52,748 --> 00:37:54,576
I BELIEVE THE CAR
IS A CHEVY NOVA.
593
00:37:54,620 --> 00:37:56,186
SUSPECT MAY HAVE
LEFT THE GARAGE.
594
00:37:56,230 --> 00:37:57,666
I HEARD THAT,
LET'S GO.
595
00:38:01,366 --> 00:38:02,889
[ENGINE STARTS]
596
00:38:49,805 --> 00:38:53,418
LUANN, HAVE YOU GOT
ANY MORE ON THIS SUSPECT,
597
00:38:53,461 --> 00:38:54,941
LIKE AN I.D.?
598
00:38:57,639 --> 00:38:59,162
TYLER CORBIN.
599
00:39:00,468 --> 00:39:02,252
TYLER CORBIN?
600
00:39:02,296 --> 00:39:04,298
HER BROTHER?
601
00:39:04,342 --> 00:39:07,301
THAT "T.C." ON
THE CASE WE FOUND,
IT HAS TO BE HIM.
602
00:39:10,652 --> 00:39:13,960
O.K., LUANN,
UH, WE EN ROUTE.
603
00:39:14,874 --> 00:39:16,702
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
604
00:39:20,314 --> 00:39:21,837
[TRAIN WHISTLE
BLOWS CONTINUOUSLY]
605
00:39:49,778 --> 00:39:51,084
[SIREN]
606
00:40:10,712 --> 00:40:12,627
YOU CAN PUT
YOUR HANDS DOWN,
JUST STAY THERE.
607
00:40:19,068 --> 00:40:20,287
[SIREN]
608
00:40:21,549 --> 00:40:23,203
SO, WHAT WE
WAITING FOR, THEM?
609
00:40:23,551 --> 00:40:25,031
THAT'S RIGHT.
610
00:40:27,425 --> 00:40:29,035
I'M SORRY, LUANN.
611
00:40:34,388 --> 00:40:39,567
I--I SAID I'M SORRY
BEFORE A LOT, I KNOW,
612
00:40:39,611 --> 00:40:41,177
BUT I MEANT IT.
613
00:40:42,570 --> 00:40:44,050
I HATED
SEEING YOU HURT,
614
00:40:44,093 --> 00:40:45,399
WATCHING YOU
AND MAMA CRY.
615
00:40:45,443 --> 00:40:47,401
I HATED
THE STUFF I DONE.
616
00:40:50,012 --> 00:40:51,971
I WANTED TO CHANGE
AND DO BETTER,
617
00:40:52,014 --> 00:40:54,626
A-AT TIMES, I THOUGHT
I WAS CHANGING.
618
00:40:56,018 --> 00:40:59,108
AND THEN SLAM! BAM!
I'M BACK IN TROUBLE AGAIN.
619
00:41:06,202 --> 00:41:07,943
I DON'T KNOW WHAT'S
THE MATTER WITH ME...
620
00:41:13,732 --> 00:41:14,950
BUT...
621
00:41:16,691 --> 00:41:19,389
I'M TRULY SORRY
FOR HURTING YOU
SO MUCH.
622
00:41:28,834 --> 00:41:30,705
I'M SORRY, TOO, TYLER.
623
00:41:33,273 --> 00:41:34,492
YOU ARE?
624
00:41:35,014 --> 00:41:36,189
YES...
625
00:41:38,234 --> 00:41:40,585
BECAUSE I LOVE YOU
SO MUCH.
626
00:42:28,546 --> 00:42:29,938
YEAH, UH...
627
00:42:29,982 --> 00:42:31,157
NOW...
628
00:42:32,288 --> 00:42:34,334
UH, ALBY,
YOU'RE OUT ON BAIL,
629
00:42:34,377 --> 00:42:36,684
BUT YOU'RE NOT
OUT OF THE WOODS.
630
00:42:36,728 --> 00:42:39,557
WE APPRECIATE YOU
NOT OPPOSING BAIL, CHIEF.
631
00:42:41,254 --> 00:42:42,385
ALBY?
632
00:42:43,299 --> 00:42:45,301
APPRECIATE IT, CHIEF.
633
00:42:45,345 --> 00:42:49,349
MISS SARA HERE
ASSURES ME THAT YOU
WILL STICK AROUND.
634
00:42:49,392 --> 00:42:50,393
WILL YOU?
635
00:42:52,526 --> 00:42:54,267
WORD OF HONOR, CHIEF.
636
00:42:54,310 --> 00:42:56,748
AND WE CAN COUNT ON YOU
TO NOT CARRY A GUN?
637
00:43:00,099 --> 00:43:01,230
ALBY?
638
00:43:01,709 --> 00:43:03,015
YES, MA'AM.
639
00:43:03,058 --> 00:43:04,886
NO, SIR,
NO WEAPON.
640
00:43:05,321 --> 00:43:06,540
NO WAY.
641
00:43:07,236 --> 00:43:08,411
WELL, O.K., THEN.
642
00:43:10,457 --> 00:43:13,329
COME TO MY OFFICE
IN THE MORNING
AT 10:00.
643
00:43:13,373 --> 00:43:14,722
YES, MA'AM.
644
00:43:18,987 --> 00:43:21,729
NOW, YOU WANTED ME
TO SEE TYLER CORBIN?
645
00:43:22,512 --> 00:43:24,297
YES, AND AS YOU
CAN SEE THERE,
646
00:43:24,340 --> 00:43:27,605
TYLER CORBIN
IS A SPECIAL CASE.
647
00:43:27,648 --> 00:43:30,695
JUDGE WALLACE
MAY ASSIGN HIM
ANOTHER LAWYER,
648
00:43:30,738 --> 00:43:31,957
BUT LET'S TALK TO HIM.
649
00:43:32,000 --> 00:43:33,393
FINE, FINE.
650
00:43:34,612 --> 00:43:35,700
NOW, HERE HE IS.
651
00:43:35,743 --> 00:43:38,224
TYLER, COME HERE
A MINUTE, UH...
652
00:43:39,965 --> 00:43:42,402
WOULD YOU SIT
YOURSELF DOWN
OVER HERE?
653
00:43:52,020 --> 00:43:53,935
MR. CORBIN...
654
00:43:53,979 --> 00:43:55,458
THEY WANNA GIVE YOU A BREAK.
655
00:43:55,981 --> 00:43:57,243
'CAUSE OF MY SISTER?
656
00:43:57,635 --> 00:43:58,679
YES.
657
00:43:59,724 --> 00:44:00,855
THE PEOPLE
YOU ROBBED
658
00:44:00,899 --> 00:44:03,292
SAID YOU TOOK
A FEW HUNDRED
DOLLARS,
659
00:44:03,336 --> 00:44:04,903
BUT WHEN
YOUR SISTER
ARRESTED YOU,
660
00:44:04,946 --> 00:44:06,556
YOU HAD 5,000.
661
00:44:06,600 --> 00:44:08,907
I DIDN'T ROB NOBODY
STRAIGHT AND LEGAL,
662
00:44:08,950 --> 00:44:10,952
AND THAT'S ALL I REALLY
WANNA SAY ABOUT IT.
663
00:44:10,996 --> 00:44:13,607
WELL, YOU GONNA HAVE TO
SAY MORE, MR. CORBIN.
664
00:44:13,651 --> 00:44:15,522
YOU GOT THE MONEY BACK.
IF YOU WANNA GIVE IT BACK
665
00:44:15,565 --> 00:44:17,350
TO THEM FOLKS, O.K.
666
00:44:17,393 --> 00:44:21,441
I WOULDN'T--
BUT I AIN'T YOU.
YOU AIN'T ME.
667
00:44:22,877 --> 00:44:25,140
THAT ARGUMENT WON'T WORK
IN COURT, TYLER.
668
00:44:27,969 --> 00:44:31,233
YOU NEVER KNOW
WHAT'S GONNA WORK
IN COURT THESE DAYS.
669
00:44:33,845 --> 00:44:35,498
THAT'S VERY TRUE,
MR. TIBBS.
670
00:44:37,631 --> 00:44:39,938
ANYWAY, WE WANT
THOSE MEN AT STAR-SPORTS,
671
00:44:39,981 --> 00:44:41,243
SO WE NEED YOUR HELP.
672
00:44:44,203 --> 00:44:45,770
TELL US
THE TRUTH ABOUT THEM,
673
00:44:45,813 --> 00:44:47,728
AND WE'LL REDUCE
YOUR CHARGES.
674
00:44:47,772 --> 00:44:50,122
WHAT ABOUT DROPPING
THE CHARGES?
675
00:44:51,253 --> 00:44:54,169
I CAN'T PREEMPT THE POWER
OF THE D.A., COUNSELOR.
676
00:44:55,344 --> 00:44:57,129
YOU CAN DISCUSS THIS
WITH YOUR LAWYER.
677
00:44:58,957 --> 00:45:01,176
MEANWHILE, PEAKE,
SHOW THEM TO
THE CONFERENCE ROOM.
678
00:45:01,220 --> 00:45:02,569
THANK YOU,
MR. TIBBS.
679
00:45:04,832 --> 00:45:06,704
THANK YOU,
MRS. HALLISEY.
680
00:45:10,882 --> 00:45:14,624
NOW, THE NEXT
ORDER OF BUSINESS
IS LUANN CORBIN.
681
00:45:15,713 --> 00:45:16,975
WHAT ABOUT HER?
682
00:45:17,018 --> 00:45:19,107
TAKE HER HOME
TO HER MAMA.
683
00:45:19,151 --> 00:45:23,895
CHIEF, SHE'S
A YOUNG WOMAN,
NOT A CHILD.
684
00:45:23,938 --> 00:45:26,724
WELL, WE'RE ALL
CHILDREN IN SOME WAYS.
685
00:45:26,767 --> 00:45:28,856
WELL, THEN WHY DON'T YOU
TAKE HER HOME TO HER MAMA?
686
00:45:28,900 --> 00:45:32,686
SHE IS STAYING WITH YOU.
YOU'RE HER HOST.
687
00:45:32,730 --> 00:45:35,167
YOU'RE THE APPROPRIATE ESCORT.
688
00:45:35,210 --> 00:45:38,213
DON'T YOU FEEL
A LITTLE MANIPULATIVE?
689
00:45:38,866 --> 00:45:40,389
SURE.
690
00:45:40,433 --> 00:45:44,045
THAT'S WHAT THE CHIEF
OF POLICE DOES,
HE MANIPULATES.
691
00:45:44,089 --> 00:45:46,178
HE MANIPULATES
TO GET INTO HIS JOB,
692
00:45:46,221 --> 00:45:48,571
HE MANIPULATES
TO STAY ON THE JOB.
693
00:45:48,615 --> 00:45:50,704
I COULD TEACH A COURSE
IN MANIPULATION,
694
00:45:50,748 --> 00:45:52,401
IF YOUR LAW SCHOOL
WOULD LET ME.
695
00:45:52,837 --> 00:45:54,708
MAY I COME IN?
696
00:45:54,752 --> 00:45:56,536
YES, CHILD, COME IN.
697
00:45:58,146 --> 00:45:59,669
NOW, UH...
698
00:45:59,713 --> 00:46:02,716
I WANNA SEND YOU
HOME TO YOUR MAMA,
699
00:46:02,760 --> 00:46:04,413
BUT I DON'T WANT YOU
TO GO ALONE.
700
00:46:04,457 --> 00:46:07,982
NO, YOU'RE RIGHT--
I NEED SOMEONE WITH ME.
701
00:46:08,026 --> 00:46:09,897
YES.... I NEED YOU,CHIEF...
702
00:46:12,857 --> 00:46:14,554
AND I LOVE YOU...
703
00:46:14,597 --> 00:46:16,034
FOR HELPING ME THIS WAY.
47540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.