Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:08,878
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:12,012 --> 00:00:17,495
I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,324 --> 00:00:24,589
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,633 --> 00:00:27,331
YEAH
5
00:00:27,375 --> 00:00:33,250
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,294 --> 00:00:35,600
OH
7
00:00:36,427 --> 00:00:40,040
BUT HOLD ON
8
00:00:40,083 --> 00:00:42,694
IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,738 --> 00:00:44,392
JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,435 --> 00:00:47,395
AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,789 --> 00:00:54,402
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,445 --> 00:00:59,450
IN THE HEAT
OF THE NIGHT
13
00:01:32,657 --> 00:01:36,357
EVERETT, ALWAYS REMEMBER
THAT THE AIRWAVES ARE OPEN.
14
00:01:36,400 --> 00:01:38,141
THAT'S WHY WE KEEP
OUR LANGUAGE CLEAN
15
00:01:38,185 --> 00:01:39,664
ON THIS RADIO.
16
00:01:39,708 --> 00:01:41,405
YES, SIR.
NOT A PROBLEM.
17
00:01:41,449 --> 00:01:45,105
FOLKS DON'T REALIZE
THAT RADIO WAVES
KEEP GOING ON AND ON,
18
00:01:45,148 --> 00:01:46,715
EVEN OUT
INTO THE COSMOS.
19
00:01:47,498 --> 00:01:48,978
SIR?
20
00:01:49,021 --> 00:01:50,632
USE FOUL LANGUAGE HERE,
21
00:01:50,675 --> 00:01:53,243
SOONER OR LATER,
SOME ALIEN BEING'S
GOING TO HEAR IT.
22
00:01:53,287 --> 00:01:54,462
AND WHAT IF THEY DID?
23
00:01:54,505 --> 00:01:56,464
ARE THEY GOING
TO COME WASH
YOUR MOUTH OUT?
24
00:01:56,507 --> 00:01:57,943
YOU BELIEVE
IN ALIENS?
25
00:01:59,162 --> 00:02:01,817
IT'D BE SUPREME ARROGANCE
TO THINK WE'RE ALONE
26
00:02:01,860 --> 00:02:03,819
IN THIS BIG,
WONDERFUL UNIVERSE.
27
00:02:03,862 --> 00:02:05,908
EVERETT, DON'T
ENCOURAGE HIM.
28
00:02:05,951 --> 00:02:07,344
HAVE YOU SEEN
AN ALIEN?
29
00:02:07,388 --> 00:02:10,782
IF I THOUGHT
YOU WERE ASKING
THAT QUESTION SERIOUS,
30
00:02:10,826 --> 00:02:13,220
MY ANSWER
MIGHT SURPRISE YOU...
31
00:02:13,872 --> 00:02:15,526
SURPRISE YOU BOTH.
32
00:02:20,270 --> 00:02:22,664
UH, EVERETT, GET
THE D.A.'s OFFICE
ON THE LINE.
33
00:02:23,534 --> 00:02:24,753
RIGHT ON IT,
CHIEF.
34
00:02:30,280 --> 00:02:31,673
HE SOUNDS LIKE YOU.
35
00:02:31,716 --> 00:02:33,501
YES, SIR. HE'S COMING
ALONG GREAT.
36
00:02:42,379 --> 00:02:44,251
WE DO HAVE
A GOOD RELATIONSHIP,
37
00:02:44,294 --> 00:02:46,078
BUT YOU CAN'T MAKE
EVERY DECISION
IN MY LIFE.
38
00:02:46,122 --> 00:02:47,645
MAKE YOUR OWN
DECISIONS.
39
00:02:47,689 --> 00:02:50,257
JUST BE AWARE
OF THE CIRCUMSTANCES.
40
00:02:50,300 --> 00:02:52,215
I KNOW
THE CIRCUMSTANCES
BETTER THAN YOU DO.
41
00:02:52,259 --> 00:02:53,956
WE'LL SEE
IF YOU DO.
42
00:02:55,523 --> 00:02:58,221
I FEEL LIKE
YOU'RE WHEELING ME
DOWN HERE
43
00:02:58,265 --> 00:02:59,918
LIKE A CHILD
IN A CARRIAGE.
44
00:03:11,930 --> 00:03:14,585
MORNING, MISS DeLONG.
CHIEF AND MR. TIBBS
ARE EXPECTING YOU.
45
00:03:14,629 --> 00:03:15,673
THANK YOU.
46
00:03:15,717 --> 00:03:17,197
WHEN YOU'RE READY,
EUGENE,
47
00:03:17,240 --> 00:03:19,329
LIEUTENANT JAMISON'S
WAITING OUT BACK.
48
00:03:19,373 --> 00:03:20,678
THANK YOU, MA'AM.
49
00:03:20,722 --> 00:03:22,811
THERE'S GOING
TO BE SOME TALKING
BEFORE THAT.
50
00:03:22,854 --> 00:03:24,552
COME ON, EUGENE.
51
00:03:26,423 --> 00:03:29,687
WELL, I DON'T THINK
THAT THAT'S A PROBLEM.
52
00:03:29,731 --> 00:03:32,560
EUGENE GLENDON
IS ON PROBATION.
53
00:03:32,603 --> 00:03:34,823
I THINK HE'D BE
A VERY CREDIBLE
WITNESS.
54
00:03:34,866 --> 00:03:38,174
UH, HARRIET DeLONG
JUST ARRIVED,
55
00:03:38,218 --> 00:03:39,697
SO I THINK WE, UH,
56
00:03:39,741 --> 00:03:41,221
WE BETTER CALL YOU
BACK LATER.
57
00:03:41,264 --> 00:03:43,266
MAN: I'LL BE HERE FOR
ANOTHER 15 MINUTES.
58
00:03:43,310 --> 00:03:45,312
FINE, UH...
59
00:03:46,791 --> 00:03:49,185
GOOD MORNING, HARRIET,
AND GOOD MORNING, EUGENE.
60
00:03:49,229 --> 00:03:51,231
MORNING.
61
00:03:51,274 --> 00:03:53,189
WELL, NOW, DON'T YOU THINK
YOU COULD'VE TALKED
TO ME FIRST?
62
00:03:53,233 --> 00:03:54,582
WELL, UH...
63
00:03:56,236 --> 00:03:57,280
YES.
64
00:03:58,542 --> 00:03:59,717
MAYBE.
65
00:04:02,981 --> 00:04:05,767
THIS IS SOMETHING
EUGENE WANTED
TO DO HIMSELF.
66
00:04:05,810 --> 00:04:07,812
SOMETHING EUGENE
IS GOING TO DO.
67
00:04:08,465 --> 00:04:09,901
AND IF EUGENE IDENTIFIES
68
00:04:09,945 --> 00:04:11,947
THESE MURDEROUS
GANG MEMBERS
69
00:04:11,990 --> 00:04:14,341
WHO SHOT UP SPARTA
WITH IMPUNITY,
70
00:04:14,384 --> 00:04:16,038
WHO IN HELL IS GOING
TO PROTECT HIM?
71
00:04:16,081 --> 00:04:17,257
WE ARE.
72
00:04:17,996 --> 00:04:19,781
HE'S
A 17-YEAR-OLD BOY.
73
00:04:19,824 --> 00:04:22,697
I'M NOT SOME
LITTLE CHILD, MAMA.
74
00:04:22,740 --> 00:04:27,310
DID YOU EXPECT US TO
REJECT EUGENE'S OFFER
TO HELP US?
75
00:04:27,354 --> 00:04:29,356
I EXPECT YOU
TO TALK TO ME FIRST.
76
00:04:32,489 --> 00:04:35,492
IF WE HAD CONSULTED
WITH YOU FIRST,
HARRIET,
77
00:04:35,536 --> 00:04:37,015
WHAT WOULD YOU
HAVE SAID?
78
00:04:40,280 --> 00:04:42,586
NO, YOU CANNOT
TALK WITH EUGENE.
79
00:04:42,630 --> 00:04:45,415
THAT'S WHAT
SHE WOULD'VE SAID.
80
00:04:45,459 --> 00:04:46,547
WE'LL PROTECT HIM,
HARRIET.
81
00:04:46,590 --> 00:04:47,809
I DON'T NEED
PROTECTION.
82
00:04:47,852 --> 00:04:49,550
OH, YES, YOU DO.
83
00:04:49,593 --> 00:04:51,508
HARRIET, WOULD YOU
PLEASE SIT DOWN?
84
00:04:52,857 --> 00:04:54,642
I DON'T WANT HIM
TO DO THIS.
85
00:04:54,685 --> 00:04:56,078
I HAVE TO.
86
00:04:56,121 --> 00:04:57,775
THEY KILLED
MY BEST FRIEND.
87
00:05:00,865 --> 00:05:02,040
HARRIET, PLEASE.
88
00:05:10,875 --> 00:05:12,312
[DOOR CLOSES]
89
00:05:12,355 --> 00:05:14,139
I'M SORRY
ABOUT YOUR MAMA.
90
00:05:15,445 --> 00:05:16,968
YEAH, ME, TOO.
91
00:05:17,882 --> 00:05:19,449
BUT THE THING
I'M SORRIEST ABOUT
92
00:05:20,407 --> 00:05:21,538
IS HER AND YOU.
93
00:05:22,583 --> 00:05:25,020
I'M GLAD SHE WALKED
AWAY FROM YOU.
94
00:05:25,063 --> 00:05:26,630
I HOPE SHE
KEEPS ON WALKING.
95
00:05:27,631 --> 00:05:29,329
YOU ALL WRONG
FOR MY MAMA, CHIEF.
96
00:05:31,026 --> 00:05:32,332
WRONG JOB,
97
00:05:33,202 --> 00:05:34,508
WRONG AGE,
98
00:05:35,770 --> 00:05:37,032
WRONG COLOR.
99
00:05:56,704 --> 00:05:58,183
I KNOW THE WAY
TO JACKSON.
100
00:05:58,227 --> 00:06:00,490
WHY ARE WE DOING
ALL THIS?
101
00:06:00,534 --> 00:06:02,318
IT'S CORRECT
PROCEDURE, EUGENE.
102
00:06:03,580 --> 00:06:05,016
PROTECTION. [LAUGHS]
103
00:06:05,060 --> 00:06:08,411
O.K., YOU'RE RIGHT,
BUT YOU MUST ADMIT,
104
00:06:08,455 --> 00:06:11,980
LONNIE'S CAR'S
A WHOLE LOT BETTER
THAN A POLICE VAN, RIGHT?
105
00:06:12,023 --> 00:06:13,242
WE'RE GOING
IN THE 'VETTE?
106
00:06:13,285 --> 00:06:14,504
THAT'S RIGHT.
107
00:06:14,548 --> 00:06:16,985
GET IN
ON THIS SIDE
FOR A CHANGE.
108
00:06:17,464 --> 00:06:19,248
DRIVE IT?
109
00:06:19,291 --> 00:06:21,076
UNLESS YOU'RE SCARED
OF IT.
110
00:06:57,547 --> 00:07:00,115
THIS CAME IN,
AND WE CHECKED
THAT OUT...
111
00:07:01,812 --> 00:07:02,987
CHIEF.
112
00:07:05,990 --> 00:07:08,602
UH, MAY I SAY...
113
00:07:11,256 --> 00:07:12,823
I SEE WHAT
YOU'RE GOING THROUGH
114
00:07:12,867 --> 00:07:15,478
WITH EUGENE,
HARRIET...ALL THAT.
115
00:07:17,480 --> 00:07:19,090
AND THAT I THINK, UH,
116
00:07:20,527 --> 00:07:23,747
TIME...TIME WILL
MAKE IT BETTER.
117
00:07:25,967 --> 00:07:27,838
MORE LIKELY WORSE,
VIRGIL.
118
00:07:31,015 --> 00:07:32,669
MORE LIKELY WORSE.
119
00:07:36,238 --> 00:07:37,979
BUT, UH, THANK YOU.
120
00:07:38,849 --> 00:07:40,198
THANK YOU.
121
00:07:46,814 --> 00:07:48,076
[SIGHS]
122
00:08:01,132 --> 00:08:03,308
GILLESPIE?
I CAN'T STAND HIM.
123
00:08:04,266 --> 00:08:05,789
HOW WOULD YOU FEEL?
124
00:08:05,833 --> 00:08:07,965
THE GUY THAT PUTS
YOUR DADDY
IN PARCHMAN PRISON
125
00:08:09,358 --> 00:08:11,012
ROMANCING MY MAMA.
126
00:08:11,926 --> 00:08:13,754
AN OLD WHITE GUY
LIKE THAT.
127
00:08:14,711 --> 00:08:16,800
YOUR DADDY
WOULD BE
THE FIRST TO ADMIT
128
00:08:16,844 --> 00:08:19,542
HE GOT HIMSELF
PUT IN PARCHMAN.
129
00:08:19,586 --> 00:08:22,240
OH, SURE. HE WANTS
TO BE ON DEATH ROW.
130
00:08:23,024 --> 00:08:24,329
OF COURSE HE DOESN'T,
131
00:08:24,373 --> 00:08:27,463
BUT I THINK
HE UNDERSTANDS
WHY HE'S THERE.
132
00:08:27,507 --> 00:08:29,770
I STILL DON'T NEED
GILLESPIE
AROUND MY MOM.
133
00:08:31,249 --> 00:08:32,903
I UNDERSTAND
YOUR FEELINGS,
134
00:08:32,947 --> 00:08:35,079
BUT THAT'S ABOUT ALL
I CAN SAY ABOUT THAT.
135
00:08:36,080 --> 00:08:37,647
YOU AGREE, THEN?
136
00:08:39,127 --> 00:08:41,303
LISTEN, WHY DON'T WE PASS
THIS SLOWPOKE UP HERE?
137
00:08:46,438 --> 00:08:48,136
YOU WANT ME
TO PASS THIS FARMER?
138
00:08:48,179 --> 00:08:49,485
YEAH. JUST BE CAREFUL.
139
00:08:49,529 --> 00:08:51,356
WE'RE IN
SHERIFF McCOMB'S
TERRITORY.
140
00:09:32,354 --> 00:09:33,616
BLACK?
141
00:09:33,660 --> 00:09:35,139
YEAH. PLEASE.
THANK YOU.
142
00:09:36,967 --> 00:09:38,621
YOU GET
INTO JACKSON MUCH?
143
00:09:39,404 --> 00:09:40,667
OH, EVERY NOW
AND THEN.
144
00:09:40,710 --> 00:09:42,190
PRETTY MUCH
WHENEVER THERE'S
A CONNECTION
145
00:09:42,233 --> 00:09:43,626
BETWEEN HERE
AND SPARTA.
146
00:09:44,627 --> 00:09:46,237
YOU LIKE THE CITY?
147
00:09:46,281 --> 00:09:49,501
OH, I'M KIND OF
A RURAL-TYPE GUY.
148
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
I NEVER
WOULD'VE GUESSED.
149
00:09:52,330 --> 00:09:53,418
YEAH.
150
00:09:54,724 --> 00:09:56,160
I LIKE
THE COUNTRY, TOO.
151
00:09:56,204 --> 00:09:57,466
SOMETIMES.
152
00:09:57,509 --> 00:09:58,728
YOU LIKE TO FISH?
153
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
AND CAMP.
154
00:10:00,556 --> 00:10:02,340
I COULD DO
WITHOUT THE BUGS, THOUGH.
155
00:10:02,384 --> 00:10:04,125
YEAH, WELL,
THAT'S, UH...
156
00:10:04,168 --> 00:10:05,648
WE GOT BINGO
OVER HERE.
157
00:10:06,083 --> 00:10:07,171
WELL.
158
00:10:11,828 --> 00:10:13,525
THAT'S HIM.
THAT'S THE ONE.
159
00:10:13,569 --> 00:10:15,310
"LAURANTS BELLWOOD."
160
00:10:15,353 --> 00:10:18,487
I KNOW WHERE
WE CAN FIND HIM.
SEE ANYBODY ELSE?
161
00:10:18,530 --> 00:10:19,923
NO, NOT YET.
162
00:10:24,188 --> 00:10:25,581
I'VE GOT
MR. BELLWOOD HERE.
163
00:10:25,625 --> 00:10:26,626
MUCH ON HIM?
164
00:10:31,195 --> 00:10:33,981
JUST ABOUT ANYTHING
YOU LIKE.
165
00:10:34,024 --> 00:10:36,244
HE'S SUSPECTED
IN A WHOLE BUNCH
OF DRIVE-BYS.
166
00:10:36,853 --> 00:10:38,376
DRIVE-BYS, HUH?
167
00:10:39,726 --> 00:10:42,250
EUGENE, THAT'S
THE KIND OF KILLING
THAT TOOK YOUR PAL.
168
00:10:44,339 --> 00:10:46,820
THIS GUY'S FOR SURE,
169
00:10:46,863 --> 00:10:48,212
AND I WANT TO GET
HIS BUDDIES, TOO.
170
00:11:00,094 --> 00:11:02,009
CHIEF, JAMISON
FROM JACKSON ON 7.
171
00:11:05,099 --> 00:11:06,535
YEAH. WHAT?
172
00:11:06,578 --> 00:11:07,797
EUGENE I.D.'d
A GUY.
173
00:11:07,841 --> 00:11:09,930
THEY'RE GOING TO TRY
AND PICK HIM UP.
174
00:11:09,973 --> 00:11:12,846
UH, BE CAREFUL
OF EUGENE, YOU HEAR?
175
00:11:12,889 --> 00:11:15,631
MY STAR HALF-MILER?
YOU KNOW IT.
I'LL CALL YOU BACK.
176
00:11:25,467 --> 00:11:27,338
I HATE DRAGGING
THAT KID AROUND.
177
00:11:30,080 --> 00:11:31,429
MAYBE WE SHOULDN'T.
178
00:11:34,911 --> 00:11:36,173
EUGENE'S A BIG HELP,
CHIEF,
179
00:11:36,217 --> 00:11:38,088
AND WE NEED HELP...FAST.
180
00:11:56,890 --> 00:11:59,066
BELIEVE IT OR NOT,
THIS NEIGHBORHOOD'S
IMPROVED A LITTLE.
181
00:11:59,806 --> 00:12:00,937
YOU GREW UP AROUND HERE?
182
00:12:01,633 --> 00:12:03,026
MISSISSIPPI,
183
00:12:03,070 --> 00:12:04,724
BUT DOWN BY
PASCAGOULA.
184
00:12:06,290 --> 00:12:07,422
YOU?
185
00:12:07,465 --> 00:12:09,772
UH, AROUND MERIDIAN, YEAH.
186
00:12:09,816 --> 00:12:12,906
YOU GOT A NAME BETWEEN
CAPTAIN AND SKINNER?
187
00:12:12,949 --> 00:12:14,908
UH, YES, MA'AM, I DO,
188
00:12:14,951 --> 00:12:17,432
BUT BUBBA WOULD DO
JUST FINE. AND YOURSELF?
189
00:12:17,475 --> 00:12:19,086
KATHERINE.
190
00:12:19,129 --> 00:12:20,478
KATHERINE.
191
00:12:21,262 --> 00:12:23,438
THAT'S A NICE NAME,
KATHERINE.
192
00:12:23,481 --> 00:12:26,267
MY GIRLFRIEND'S NAME IS
BEULAH LAND FISHBITE.
193
00:12:26,310 --> 00:12:28,051
THAT'S NICE, TOO, HUH?
194
00:12:28,095 --> 00:12:29,966
MAN: THIS IS BIRD-DOG.
195
00:12:30,401 --> 00:12:32,012
BIRD-DOG?
196
00:12:32,055 --> 00:12:34,275
THAT'S A NICE NAME, TOO.
197
00:12:34,318 --> 00:12:36,277
GO AHEAD, BIRD-DOG.
198
00:12:36,320 --> 00:12:37,800
THE GUY
EUGENE PICKED OUT,
199
00:12:37,844 --> 00:12:39,715
HE'S OUTSIDE THE POMPEII,
200
00:12:39,759 --> 00:12:42,022
LEAVING A RED SPORTS CAR.
201
00:12:42,065 --> 00:12:44,981
HE'S GOT A BUDDY.
COULD BE YOUR SHOOTER.
202
00:12:45,025 --> 00:12:47,941
ROGER, POMPEII.
BE THERE IN FIVE.
NEED BACKUP?
203
00:12:47,984 --> 00:12:49,246
WE GOT TIME.
204
00:12:49,290 --> 00:12:51,727
LET'S SEE IF EUGENE CAN I.D.
THIS OTHER GUY.
205
00:13:00,040 --> 00:13:01,650
IT'S COOL, MAN.
206
00:13:01,693 --> 00:13:02,999
COME ON.
207
00:13:14,881 --> 00:13:16,970
HARRIET: BILL GILLESPIE
KNOWS HOW MUCH
EUGENE MEANS TO ME.
208
00:13:17,013 --> 00:13:18,493
DOESN'T HE CARE?
209
00:13:18,536 --> 00:13:19,973
I'M SURE HE DOES.
210
00:13:20,016 --> 00:13:22,627
I WAS SURPRISED
AT VIRGIL.
211
00:13:22,671 --> 00:13:25,500
WELL, HARRIET,
VIRGIL'S CAUGHT
IN A TOUGH SPOT.
212
00:13:25,543 --> 00:13:27,458
DID HE HAVE
TO ENCOURAGE EUGENE?
213
00:13:27,502 --> 00:13:29,025
I DON'T THINK
HE DID THAT.
214
00:13:29,069 --> 00:13:32,333
WE'RE ALL FRIENDS.
CLOSE FRIENDS.
215
00:13:32,376 --> 00:13:33,856
VIRGIL HAD NO CHOICE.
216
00:13:33,900 --> 00:13:35,162
NEITHER DID THE CHIEF.
217
00:13:35,902 --> 00:13:37,642
I'M NOT SO SURE
ABOUT THAT.
218
00:13:39,122 --> 00:13:41,385
ANYWAY, IT'S DONE NOW.
219
00:13:41,429 --> 00:13:42,952
IT'S OUT OF MY HANDS.
220
00:13:42,996 --> 00:13:46,042
WILL YOU
JUST SIT DOWN,
HAVE SOME TEA?
221
00:13:46,086 --> 00:13:49,698
IT'S NOT SO MUCH
THAT I'M ANGRY.
I'M CONFUSED.
222
00:13:52,048 --> 00:13:54,007
BUT WHY SHOULD I BE?
223
00:13:54,050 --> 00:13:56,357
WHY SHOULD I
EXPECT ANYONE
224
00:13:56,400 --> 00:13:57,662
TO SEE THIS MY WAY?
225
00:13:57,706 --> 00:14:00,491
AFTER ALL,
EUGENE IS MY CHILD.
226
00:14:00,535 --> 00:14:03,190
HARRIET, WHEN EUGENE TOLD US
HE WAS GOING TO TESTIFY,
227
00:14:03,233 --> 00:14:05,018
THAT WASN'T
A CHILD TALKING.
228
00:14:05,061 --> 00:14:07,585
THAT WAS A YOUNG MAN,
ONE TO BE PROUD OF.
229
00:14:07,629 --> 00:14:09,022
I'M PROUD OF HIM,
ALTHEA.
230
00:14:09,065 --> 00:14:10,501
I JUST DON'T WANT
TO LOSE HIM.
231
00:14:24,820 --> 00:14:27,867
[MUSIC PLAYING] [INDISTINCT CONVERSATIONS]
232
00:15:01,988 --> 00:15:04,468
SURE DON'T HAVE
ANYTHING LIKE THIS
IN SPARTA.
233
00:15:04,512 --> 00:15:05,774
YEAH.
234
00:15:05,817 --> 00:15:07,080
WELL...
235
00:15:07,123 --> 00:15:09,038
YOU AIN'T MISSING MUCH.
236
00:15:10,822 --> 00:15:12,650
WHERE'S LAURANTS?
237
00:15:13,303 --> 00:15:15,131
RIGHT OVER THERE.
238
00:15:24,140 --> 00:15:25,663
IS THAT THE SHOOTER?
239
00:15:39,677 --> 00:15:40,765
THAT'S TWO OF THEM.
240
00:15:42,506 --> 00:15:44,073
THE WHITE GUY
DID THE SHOOTING.
241
00:15:44,117 --> 00:15:45,596
THAT'S GOOD.
242
00:15:45,640 --> 00:15:47,424
ALL WE NEED IS
THAT THIRD GUY.
243
00:16:11,579 --> 00:16:13,320
I DON'T SEE HIM.
244
00:16:13,363 --> 00:16:15,409
HE'LL COME. THIS IS
A HAPPENING PLACE.
245
00:16:32,513 --> 00:16:34,863
WE BETTER GET YOU
OUT OF HERE BEFORE
SOMETHING HAPPENS TO YOU.
246
00:16:34,906 --> 00:16:37,909
I WANT TO STAY,
SEE THESE GUYS
GET BUSTED.
247
00:16:37,953 --> 00:16:40,869
NO. I PROMISED THE CHIEF
I'D TAKE CARE OF YOU.
248
00:16:40,912 --> 00:16:43,393
YEAH? I DON'T CARE
WHAT HE WANTS.
249
00:16:43,437 --> 00:16:46,788
I DO. YOU'LL HAVE
YOUR DAY IN COURT,
250
00:16:46,831 --> 00:16:48,790
BUT I WANT YOU
OUT OF HERE... NOW.
251
00:16:59,018 --> 00:17:01,107
HE DOESN'T SEEM
TOO FOND OF YOUR CHIEF.
252
00:17:01,150 --> 00:17:03,109
NO, HE ISN'T.
253
00:17:48,197 --> 00:17:49,677
WE CAN'T TAKE THEM
HERE.
254
00:17:49,720 --> 00:17:51,244
PEOPLE
COULD GET KILLED.
255
00:17:51,287 --> 00:17:53,202
YOU KNOW,
I WAS JUST
THINKING THAT.
256
00:17:54,073 --> 00:17:55,552
? SHAKE IT UP
257
00:17:55,596 --> 00:17:58,251
? THE RHYTHM'S
LIKE A RED HOT COAL ?
258
00:17:58,294 --> 00:18:00,905
? SHAKE IT UP WITH ME...
259
00:18:01,776 --> 00:18:03,386
SOMEONE YOU KNOW?
260
00:18:04,213 --> 00:18:05,388
YEAH.
261
00:18:05,432 --> 00:18:07,869
MY OLD BUDDY
TOMMY HASKELL.
262
00:18:07,912 --> 00:18:11,699
HEY, REMEMBER THAT KID
HANGING AROUND
THE HOUSE IN SPARTA?
263
00:18:11,742 --> 00:18:13,266
THE ONE I SAID
TO CHECK OUT?
264
00:18:13,309 --> 00:18:17,531
I THINK HE
CHECKING YOU OUT.
HE WAS IN HERE.
265
00:18:17,574 --> 00:18:20,099
MAYBE HE'S LOOKING
FOR A LITTLE
JACKSON ACTION.
266
00:18:33,634 --> 00:18:35,114
WELL, LOOKS LIKE
THE BUFFALOES
267
00:18:35,157 --> 00:18:36,724
FEEL SOMETHING
IN THE WIND.
268
00:18:38,204 --> 00:18:39,509
DISPATCH, KELLER.
269
00:18:39,553 --> 00:18:41,207
WE NEED OUR BACKUP.
270
00:18:41,250 --> 00:18:43,600
YEAH. I HOPE
IT'S ROLLING
CLOSE BY.
271
00:18:44,471 --> 00:18:45,907
I DON'T WANT TO
STAY HERE.
272
00:18:45,950 --> 00:18:47,343
LET'S GO.
273
00:18:50,172 --> 00:18:52,087
BETTER TELL YOUR FOLKS
TO STEP ON IT.
274
00:18:52,131 --> 00:18:54,959
SUBJECTS ARE ON THE MOVE.
OFFICERS NEED
ASSISTANCE.
275
00:18:57,745 --> 00:18:59,442
THE BIG GUY
BEHIND US...STOP HIM.
276
00:19:01,270 --> 00:19:03,577
HOLD UP THERE.
THIS IS THE VIP AREA.
277
00:19:03,620 --> 00:19:05,579
HOLD ON, NOW.
POLICE BUSINESS.
278
00:19:05,622 --> 00:19:07,233
THIS COP
IS HARASSING ME!
279
00:19:07,276 --> 00:19:09,148
STEP ASIDE!
YOU'RE INTERFERING
WITH OFFICERS.
280
00:19:09,191 --> 00:19:10,366
I CAN'T HEAR YOU.
281
00:19:10,410 --> 00:19:12,542
WHO WANTS TO GO TO JAIL?
YOU CAN ALL GO.
282
00:19:12,586 --> 00:19:14,109
I'LL GO IF YOU TAKE ME.
283
00:19:14,153 --> 00:19:15,415
I'M COMING BACK FOR YOU.
284
00:19:15,458 --> 00:19:17,460
HEY, YOU A FOX
FOR A COP.
285
00:19:39,830 --> 00:19:42,268
[SIGHS] WE HAD THEM
AND WE LOST THEM.
286
00:19:43,182 --> 00:19:45,009
YEAH, WE SURE DID,
DIDN'T WE?
287
00:19:46,359 --> 00:19:48,404
ALL UNITS RESPONDING
TO POMPEII,
288
00:19:48,448 --> 00:19:51,451
PLEASE BE ADVISED
THAT SUSPECTS
HAVE LEFT.
289
00:19:52,930 --> 00:19:54,758
THAT BURNS ME UP.
290
00:19:56,282 --> 00:19:58,632
COME ON, LIEUTENANT.
291
00:19:58,675 --> 00:20:01,200
I'M GOING TO BUY YOU
A CUP OF COFFEE.
292
00:20:09,425 --> 00:20:12,036
IT'S FIVE TILL 3:00.
WHAT ABOUT SOME SLEEP?
293
00:20:12,863 --> 00:20:14,604
YOU DON'T HAVE TO
WAIT UP WITH ME.
294
00:20:14,648 --> 00:20:16,998
I'D LIKE TO GO HOME
ANYWAY.
295
00:20:17,041 --> 00:20:20,044
NOT A GOOD IDEA.
THOSE GUYS ARE STILL
ON THE LOOSE.
296
00:20:23,352 --> 00:20:25,093
HEY, IT'S ONLY ME.
297
00:20:29,750 --> 00:20:31,273
YOU GET THEM?
298
00:20:31,317 --> 00:20:32,492
UH, NO.
299
00:20:34,276 --> 00:20:35,930
I THINK I'LL CATCH
SOME Zs.
300
00:20:37,932 --> 00:20:39,325
YOU HANG IN THERE,
EUGENE.
301
00:20:39,368 --> 00:20:41,457
HEY, WE'LL SEE YOU.
302
00:20:41,501 --> 00:20:43,329
WHAT HAPPENED?
303
00:20:43,372 --> 00:20:46,201
WELL, UH, THEY SPOTTED US
AND TOOK OFF,
304
00:20:46,245 --> 00:20:48,116
AND SOME OF THEIR PALS
SLOWED US UP.
305
00:20:50,597 --> 00:20:52,294
ONE OF THE GUYS
SAW ME...
306
00:20:52,338 --> 00:20:53,817
THE WHITE DUDE
I TOLD YOU ABOUT.
307
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
TOMMY HASKELL.
308
00:20:56,559 --> 00:20:58,953
NOW THEY GOT NO DOUBT
THAT I'M HELPING
THE COPS.
309
00:21:00,955 --> 00:21:04,088
THAT'S WHY I'D LIKE YOU
TO STAY HERE A FEW DAYS.
310
00:21:04,132 --> 00:21:06,830
WHAT IF YOU DON'T
CATCH THEM
IN A FEW DAYS?
311
00:21:06,874 --> 00:21:11,008
YOU'RE WELCOME HERE.
THE GUEST MATTRESS
IS LUMPY,
312
00:21:11,052 --> 00:21:12,706
AND THE ICEBOX
PICKINGS ARE SLIM,
313
00:21:12,749 --> 00:21:14,185
BUT IT BEATS
PROTECTIVE CUSTODY.
314
00:21:14,708 --> 00:21:16,536
WHAT ABOUT MY MOM?
315
00:21:16,579 --> 00:21:18,494
CHIEF'S WATCHING HER.
316
00:21:18,538 --> 00:21:20,583
[SCOFFS] YEAH.
317
00:21:21,845 --> 00:21:23,238
I'M SURE HE IS.
318
00:21:28,504 --> 00:21:30,289
CAN I SAY SOMETHING
ABOUT THAT?
319
00:21:32,900 --> 00:21:34,510
I CAN'T STOP YOU.
320
00:21:35,511 --> 00:21:36,599
YEAH.
321
00:21:42,953 --> 00:21:44,607
I AGREE WITH YOU.
322
00:21:45,652 --> 00:21:48,829
BUT A WISE FELLOW
ONCE SAID TO ME,
323
00:21:48,872 --> 00:21:52,354
IF TWO GROWN FOLKS
ENJOY EACH OTHER'S COMPANY,
324
00:21:52,398 --> 00:21:54,443
WHAT'S WRONG WITH THEM
KEEPING COMPANY?
325
00:21:55,618 --> 00:21:57,577
NOW, I HAD
SOME REASONS FOR THEM,
326
00:21:59,230 --> 00:22:00,493
BUT, UH,
327
00:22:00,536 --> 00:22:01,885
I COULDN'T GET THEM OUT.
328
00:22:02,843 --> 00:22:04,323
I CAN GET THEM OUT.
329
00:22:04,714 --> 00:22:06,934
OH, YOU COULD?
330
00:22:06,977 --> 00:22:10,764
WELL, IF YOU CAN
GET THEM REASONS OUT...
331
00:22:10,807 --> 00:22:12,940
AND I KNOW
WHAT THEY ARE...
332
00:22:12,983 --> 00:22:15,943
AND NOT FEEL LIKE
A FOOL IN THIS
DAY AND AGE,
333
00:22:16,900 --> 00:22:18,859
WELL, YOU A STEADIER MAN
THAN I AM.
334
00:22:22,645 --> 00:22:26,127
GO AHEAD. START WITH
THE RACE STUFF FIRST.
335
00:22:26,170 --> 00:22:28,085
THE MAIN REASON
IS THAT
336
00:22:28,129 --> 00:22:30,174
THEY ONLY THINKING
ABOUT THEMSELVES.
337
00:22:31,567 --> 00:22:33,352
THAT'S THE MAIN REASON?
338
00:22:34,744 --> 00:22:35,832
YES.
339
00:22:45,886 --> 00:22:48,149
I'M GOING TO BED.
340
00:22:48,192 --> 00:22:50,020
GOT TO GO TO JACKSON
IN THE MORNING.
341
00:22:53,197 --> 00:22:54,721
GIVE MY REGARDS
TO KATHERINE.
342
00:22:58,681 --> 00:23:00,335
YEAH, THANK YOU.
I SURE WILL.
343
00:23:01,684 --> 00:23:03,207
I DO APPROVE OF THAT.
344
00:23:39,287 --> 00:23:40,897
[DOORBELL RINGS]
345
00:23:44,423 --> 00:23:46,207
GOOD MORNIN'.
346
00:23:46,250 --> 00:23:47,426
WHERE'S MY SON?
347
00:23:48,688 --> 00:23:50,820
HE'S WITH BUBBA
FOR A FEW DAYS.
348
00:24:03,703 --> 00:24:05,095
I'M AFRAID, UH,
349
00:24:05,139 --> 00:24:07,141
SOME OF THOSE
YOUNG GANGSTERS
350
00:24:07,184 --> 00:24:08,882
MIGHT TRY
AND HURT YOU.
351
00:24:08,925 --> 00:24:10,187
ME?
352
00:24:10,231 --> 00:24:11,885
AS WELL AS EUGENE?
353
00:24:12,494 --> 00:24:14,061
MAYBE.
354
00:24:14,104 --> 00:24:16,019
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
355
00:24:16,063 --> 00:24:18,848
WELL, LEAVE THE HOUSE
FOR A FEW DAYS.
356
00:24:18,892 --> 00:24:20,894
YEAH,
AND GO AND STAY
WITH BUBBA, TOO?
357
00:24:21,808 --> 00:24:23,505
NOW, SERIOUSLY,
HARRIET...
358
00:24:23,549 --> 00:24:25,072
ABSOLUTELY NOT.
359
00:24:27,770 --> 00:24:31,426
THEN LET LUANN COME
AND STAY WITH YOU.
360
00:24:31,470 --> 00:24:33,515
NO, THANK YOU.
361
00:24:33,559 --> 00:24:34,995
WHAT'LL I DO WITH YOU?
362
00:24:35,038 --> 00:24:36,866
YOU DON'T HAVE TO
DO ANYTHING WITH ME.
363
00:24:36,910 --> 00:24:39,173
I'LL PUT A POLICEMAN
OUT THERE.
364
00:24:39,216 --> 00:24:41,654
THAT'LL BE INTRIGUING
TO MY NEIGHBORS.
365
00:24:41,697 --> 00:24:43,046
THEY DON'T KNOW WHAT'S...
366
00:24:43,090 --> 00:24:44,439
YOU THINK THEY'RE BLIND?
367
00:24:44,483 --> 00:24:45,571
THEY WON'T CARE.
368
00:24:45,614 --> 00:24:47,050
YES, THEY DO CARE.
369
00:24:54,101 --> 00:24:56,320
LOOK, I THINK
WE BETTER COOL IT
FOR A WHILE.
370
00:25:02,326 --> 00:25:03,502
COOL IT?
371
00:25:04,154 --> 00:25:05,373
REALLY?
372
00:25:05,678 --> 00:25:06,766
YES.
373
00:25:07,593 --> 00:25:09,508
PARTICULARLY RIGHT NOW.
374
00:25:11,640 --> 00:25:13,033
UNTIL WHEN?
375
00:25:16,602 --> 00:25:17,646
I DON'T KNOW.
376
00:25:28,352 --> 00:25:29,702
[DOOR OPENS]
377
00:25:31,312 --> 00:25:32,748
[DOOR CLOSES]
378
00:25:47,067 --> 00:25:49,809
TALLYHO.
JACKSON HIGHWAY.
379
00:25:49,852 --> 00:25:51,637
GOT A LATE MODEL
RED SPORTS CAR,
380
00:25:51,680 --> 00:25:53,029
TWO OCCUPANTS...
381
00:25:53,073 --> 00:25:54,727
LAURANTS
AND A WHITE GUY.
382
00:25:54,770 --> 00:25:56,293
[RADIO STATIC]
383
00:25:57,207 --> 00:25:58,513
THE WHITE GUY'S DEKE,
384
00:25:58,557 --> 00:26:00,776
BETTER KNOWN AS
MACHINE GUN KELLY.
385
00:26:02,865 --> 00:26:04,519
LISTEN, I WANT YOU
TO WATCH OUT.
386
00:26:04,563 --> 00:26:08,044
PUT A SOFT TAIL ON HIM
FROM WAY BACK.
387
00:26:18,054 --> 00:26:19,099
O.K.
388
00:26:20,100 --> 00:26:21,971
LUANN PICKED UP LAURANTS
COMIN' BACK.
389
00:26:22,015 --> 00:26:23,190
SHE'S ON HIM.
390
00:26:23,233 --> 00:26:25,105
DID BUBBA CALL IN?
391
00:26:25,148 --> 00:26:26,367
NOT IN THE LAST HOUR.
392
00:26:26,410 --> 00:26:29,370
HE'S COMIN' BACK
WITH LIEUTENANT KELLER.
393
00:26:29,413 --> 00:26:32,678
I PUT AN UNDERCOVER CAR
ON 3156 HARPER STREET.
394
00:26:32,721 --> 00:26:34,244
HARRIET DeLONG'S HOUSE?
395
00:26:34,288 --> 00:26:35,811
CHIEF'S ORDERS.
396
00:26:37,378 --> 00:26:38,684
O.K.
397
00:26:38,727 --> 00:26:39,989
RANDY:
DEE JUST CALLED.
398
00:26:40,033 --> 00:26:41,904
THEY PICKED UP
ON LAURANTS, TOO.
399
00:26:50,130 --> 00:26:51,697
VIRGIL:
DEE, WHERE YOU AT?
400
00:26:51,740 --> 00:26:53,524
EMMETT AND WALDO.
401
00:26:53,568 --> 00:26:56,527
WE WANT TO PICK HIM UP
WITH OUR DEALERS.
402
00:26:56,571 --> 00:26:57,964
I READ YOU, SIR.
403
00:26:58,007 --> 00:27:00,096
EMMETT AND WALDO'S
NEAR THAT CRACK HOUSE,
RIGHT?
404
00:27:00,836 --> 00:27:02,925
NOT NEAR IT.
AT IT.
405
00:27:11,238 --> 00:27:12,456
[KNOCKS]
406
00:27:21,465 --> 00:27:23,076
THEY'RE INSIDE.
407
00:27:23,119 --> 00:27:24,686
HOPE THEY DON'T SEE US.
408
00:27:26,296 --> 00:27:27,950
WE AIN'T GOT
A SWAT TEAM, HUH?
409
00:27:28,734 --> 00:27:30,083
YES, WE HAVE, SON.
410
00:27:30,126 --> 00:27:31,388
WE'RE IT.
411
00:27:53,759 --> 00:27:55,978
UH, BUBBA,
WE LOCATED
THE BIG SHOOTERS.
412
00:27:56,022 --> 00:27:57,197
WHERE'S CHIEF?
413
00:27:57,240 --> 00:27:59,199
GETTIN' READY.
HI, MISS KELLER.
414
00:27:59,242 --> 00:28:01,114
YOU LOCATED 'EM
WHERE?
415
00:28:01,157 --> 00:28:02,550
UH, YE OLDE CRACK HOUSE.
416
00:28:02,593 --> 00:28:04,508
DEE FOLLOWED 'EM THERE.
417
00:28:19,480 --> 00:28:21,308
AIN'T MUCH
HAPPENING HERE,
BUT, UH...
418
00:28:21,830 --> 00:28:23,484
IT'LL GET BETTER.
419
00:28:23,527 --> 00:28:25,181
ALWAYS DOES, MAN.
420
00:28:28,837 --> 00:28:30,534
BUY ME SOME CRACK?
421
00:28:36,192 --> 00:28:38,151
WHAT YOU GONNA
PAY ME BACK WITH?
422
00:28:39,848 --> 00:28:41,720
WHATEVER YOU WANT, MAN.
423
00:28:49,466 --> 00:28:50,641
LATER.
424
00:29:02,392 --> 00:29:03,829
GILLESPIE:
WHERE'D YOU GET
THIS THING?
425
00:29:03,872 --> 00:29:06,005
JAMISON:
FROM THE NATIONAL GUARD
ARMORY.
426
00:29:06,048 --> 00:29:09,008
IT'S LIKE THE GUN
THAT KILLED
CLAY AND BYRON
427
00:29:09,051 --> 00:29:11,401
AND SHOT DEE AND ME
OFF THE ROAD.
428
00:29:12,402 --> 00:29:15,014
BROWNING
AUTOMATIC RIFLE.
429
00:29:15,057 --> 00:29:18,017
THEY WERE
FIRING THIS THING
IN WORLD WAR II.
430
00:29:18,060 --> 00:29:19,192
EVEN BEFORE IT.
431
00:29:19,235 --> 00:29:21,063
THIS IS AN OLD WEAPON.
432
00:29:21,107 --> 00:29:22,891
WELL, THEY GOT
SOME NEW ONES, TOO.
433
00:29:23,892 --> 00:29:26,242
THESE ARE WHAT
WE'RE UP AGAINST.
434
00:29:31,857 --> 00:29:33,075
MMM-HMM.
435
00:29:34,424 --> 00:29:36,339
YOU KNOW,
A CRACK HOUSE
IN SPARTA
436
00:29:36,383 --> 00:29:38,385
AIN'T EXACTLY
YOUR JURISDICTION.
437
00:29:38,428 --> 00:29:40,039
WELL, JACKSON
WASN'T EXACTLY YOURS.
438
00:29:40,082 --> 00:29:41,736
DID I MENTION THAT?
439
00:29:41,780 --> 00:29:43,564
BESIDES, I LIKE TO SEE
THINGS THROUGH,
DON'T YOU?
440
00:29:45,044 --> 00:29:46,436
YEAH, I DO.
441
00:29:47,394 --> 00:29:49,570
LAURANTS IS A COWARD.
HE'LL COME EASY.
442
00:29:49,613 --> 00:29:51,659
HE AIN'T THE ONLY ONE
I'M WORRIED ABOUT.
443
00:30:01,277 --> 00:30:03,279
IT'S BEEN A WHILE
SINCE WE'VE HAD
TO DO THIS.
444
00:30:03,323 --> 00:30:04,890
I HAVEN'T MISSED IT.
445
00:30:04,933 --> 00:30:06,500
SHOULD WE
BRING SOME GAS?
446
00:30:07,022 --> 00:30:08,371
O.K.
447
00:30:08,415 --> 00:30:11,026
AND, UH,
BRING A COUPLE
OF THOSE STUN GRENADES.
448
00:30:14,290 --> 00:30:15,857
I NEVER THOUGHT
I WAS GONNA GET PAID
449
00:30:15,901 --> 00:30:17,554
TO LIGHT OFF
A BIG OLD M-80.
450
00:30:18,120 --> 00:30:19,513
[CHUCKLES]
451
00:30:36,878 --> 00:30:38,749
[RADIO STATIC]
452
00:30:38,793 --> 00:30:40,708
CHIEF,
SOMEBODY NEW
ON A MOTORBIKE.
453
00:30:42,884 --> 00:30:44,494
O.K. WE SEE HIM.
454
00:30:44,538 --> 00:30:45,844
[RADIO STATIC]
455
00:30:50,544 --> 00:30:52,633
YOU WANT US
TO TAKE THAT RIDER NOW?
456
00:30:52,676 --> 00:30:55,070
GET HIM WHEN
HE'S IN THERE.
457
00:30:55,114 --> 00:30:57,725
I WANT TO KNOW
WHAT HE'S GOT
IN THAT BACKPACK.
458
00:30:57,768 --> 00:30:58,987
YES, SIR.
459
00:31:09,519 --> 00:31:10,999
HEY, MAN,
WHAT'S HAPPENING?
460
00:31:20,791 --> 00:31:22,837
SHRADER, THOMAS,
LET'S GO.
461
00:31:22,881 --> 00:31:24,360
ALL RIGHT.
462
00:31:26,580 --> 00:31:27,755
COME ON.
GET IT OPEN.
463
00:31:27,798 --> 00:31:28,930
THERE.
464
00:31:29,975 --> 00:31:31,977
500 ROCKS...
465
00:31:32,020 --> 00:31:35,110
PACKED BY
THE EVER-LOVING HANDS
OF OUR STAFF.
466
00:31:40,420 --> 00:31:41,769
O.K.
467
00:31:41,812 --> 00:31:43,989
I'M GOING TO CHARGE 20.
468
00:31:44,032 --> 00:31:45,642
IS 10 FAIR FOR YOU, MAN?
469
00:31:47,122 --> 00:31:48,689
[KNOCK ON DOOR]
470
00:31:55,783 --> 00:31:57,959
HOW ABOUT SOME SERVICE
AROUND HERE, MAN?
471
00:31:58,003 --> 00:31:59,482
I NEED A ROCK.
472
00:32:00,527 --> 00:32:01,702
WELL,
JUST NEED IT SOME MORE
473
00:32:01,745 --> 00:32:03,834
AND WAIT
LIKE EVERYONE ELSE.
474
00:32:08,796 --> 00:32:10,537
YOU MOVE ENOUGH PRODUCT,
475
00:32:10,580 --> 00:32:11,973
AND, UH,
WE'LL CONSIDER
ANOTHER FRANCHISE.
476
00:32:12,582 --> 00:32:13,975
OH, DON'T WORRY.
477
00:32:14,019 --> 00:32:15,759
I HAVE
A WINNING ATTITUDE.
478
00:32:21,896 --> 00:32:23,115
LET'S GO.
479
00:32:25,117 --> 00:32:26,205
BETTER COVER THE REAR.
480
00:32:26,248 --> 00:32:27,467
I GOT IT.
481
00:32:27,510 --> 00:32:29,382
RANDY, DENNIS,
GO ON BACK THERE
WITH HER.
482
00:32:32,646 --> 00:32:34,169
YOU OVER THERE.
483
00:32:42,961 --> 00:32:44,310
CHIEF, WANT ME
TO TAP ON THAT DOOR?
484
00:32:44,353 --> 00:32:46,094
YEAH,
TAP ON THAT DOOR.
485
00:32:50,098 --> 00:32:51,230
ONE...
486
00:32:51,273 --> 00:32:52,405
TWO...
487
00:32:52,448 --> 00:32:53,754
THREE.
488
00:32:53,797 --> 00:32:54,973
UH!
489
00:32:56,322 --> 00:32:57,888
DAMN THAT FOOL.
490
00:32:59,586 --> 00:33:01,414
I'M GONNA BLOW
HIS HEAD OFF.
491
00:33:01,457 --> 00:33:03,068
[BANGING]
492
00:33:03,111 --> 00:33:04,417
WOMAN: OH, NO!
493
00:33:04,460 --> 00:33:06,027
COPS! COPS!
COME ON!
494
00:33:07,507 --> 00:33:08,856
[BANGING]
495
00:33:08,899 --> 00:33:10,118
COME ON!
496
00:33:15,123 --> 00:33:16,733
GO! GO!
497
00:33:16,777 --> 00:33:18,039
COME ON!
498
00:33:18,083 --> 00:33:19,388
[COUGHING]
499
00:33:22,391 --> 00:33:23,958
[COUGHING]
500
00:33:24,002 --> 00:33:25,264
[GAGGING]
501
00:33:25,307 --> 00:33:26,439
HERE, HERE, HERE.
502
00:33:26,482 --> 00:33:28,093
GO ON HOME.
GO HOME!
503
00:33:28,136 --> 00:33:29,485
[COUGHING]
504
00:33:38,842 --> 00:33:39,974
[TOILET FLUSHES]
505
00:33:41,019 --> 00:33:42,585
GRENADE!
GRENADE!
506
00:33:43,325 --> 00:33:44,718
[EXPLOSION]
507
00:33:52,813 --> 00:33:54,249
JAMISON:
CHIEF, GOT THREE OF 'EM.
508
00:33:55,163 --> 00:33:56,991
YOU GET THE SHOOTER?
509
00:33:57,035 --> 00:33:58,514
WE DON'T KNOW YET.
510
00:33:58,558 --> 00:34:00,473
NOW, WHERE'S
LIEUTENANT KELLER?
511
00:34:09,047 --> 00:34:10,091
OH!
512
00:34:10,135 --> 00:34:11,179
OH.
513
00:34:19,666 --> 00:34:20,928
[GUNFIRE]
514
00:34:39,294 --> 00:34:41,253
[SIREN]
515
00:34:45,257 --> 00:34:46,649
OH.
516
00:34:46,693 --> 00:34:49,391
GOT AN OFFICER DOWN.
WE NEED AN AMBULANCE.
517
00:34:49,435 --> 00:34:50,740
LET ME SEE THAT.
518
00:34:50,784 --> 00:34:52,220
GO GET
A FIRST-AID KIT.
519
00:34:54,048 --> 00:34:55,310
WELL, LIEUTENANT,
520
00:34:55,354 --> 00:34:56,616
LOOKS LIKE
YOU TOOK ONE.
521
00:34:56,659 --> 00:34:57,878
NO KIDDING.
522
00:34:57,921 --> 00:34:59,793
I'M O.K.
SOMEBODY GET HIM.
523
00:34:59,836 --> 00:35:01,621
I'M GONE.
524
00:35:01,664 --> 00:35:03,057
YOU JUST
SIT RIGHT THERE.
525
00:35:03,101 --> 00:35:05,712
WE'RE GONNA
GET HIM FOR YOU.
IT WILL BE ALL RIGHT.
526
00:35:34,828 --> 00:35:35,959
OUT! GET OUT!
527
00:35:36,003 --> 00:35:37,135
O.K.! O.K.!
528
00:35:37,831 --> 00:35:38,919
OH!
529
00:35:42,270 --> 00:35:43,924
[ENGINE STARTS]
530
00:35:43,967 --> 00:35:45,099
OUT!
531
00:35:45,143 --> 00:35:46,274
NO! LET GO!
532
00:35:46,709 --> 00:35:48,189
[STRUGGLING]
533
00:35:49,538 --> 00:35:50,931
OOH!
534
00:35:50,974 --> 00:35:52,454
VIRGIL, CLEAR!
535
00:35:55,762 --> 00:35:57,198
YOU PIG!
536
00:35:57,242 --> 00:35:58,330
AH!
537
00:35:58,373 --> 00:35:59,461
UH!
538
00:35:59,505 --> 00:36:00,593
OH!
539
00:36:06,947 --> 00:36:08,775
LET GO!
540
00:36:08,818 --> 00:36:11,038
HEY, THESE CUFFS
ARE TOO TIGHT, MAN!
541
00:36:11,081 --> 00:36:13,475
WELL, YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO GET USED TO 'EM.
542
00:36:14,433 --> 00:36:15,825
STAY STILL.
543
00:36:20,352 --> 00:36:21,875
CHIEF.
544
00:36:21,918 --> 00:36:23,224
YEAH. GO AHEAD.
545
00:36:23,268 --> 00:36:24,791
WE GOT OUR SHOOTER
IN CUSTODY.
546
00:36:26,793 --> 00:36:28,142
BRING HIM 'ROUND FRONT
547
00:36:28,186 --> 00:36:30,884
SO HE CAN GO TO JAIL
WITH THE REST OF HIS FRIENDS.
548
00:36:34,627 --> 00:36:35,976
YOU KNOW,
I'M SUING YOU...
549
00:36:36,019 --> 00:36:38,196
FALSE ARREST
AND POLICE
BRUTALITY.
550
00:36:38,239 --> 00:36:41,199
GOOD!
THAT'LL KEEP YOU BUSY
FOR ABOUT 10 YEARS.
551
00:36:42,852 --> 00:36:43,984
CHIEF...
552
00:36:44,027 --> 00:36:45,507
THIS IS
A MISUNDERSTANDING.
553
00:36:46,204 --> 00:36:48,118
WHAT IS MISUNDERSTOOD?
554
00:36:48,162 --> 00:36:50,773
I WAS JUST RENTING
TO THESE PEOPLE.
555
00:36:50,817 --> 00:36:53,863
I CAME BECAUSE I HEARD
THEY WERE BAD FOLKS.
556
00:36:53,907 --> 00:36:55,996
I WAS GONNA
THROW THEM OUT.
557
00:36:56,039 --> 00:36:58,607
YOU'RE ACTUALLY THE OWNER
OF THIS PROPERTY?
558
00:36:58,651 --> 00:37:00,653
BOUGHT AND PAID FOR.
559
00:37:00,696 --> 00:37:02,829
ALL MY SAVINGS
ARE IN THIS.
560
00:37:02,872 --> 00:37:04,352
I'M JUST
A LANDLORD HERE.
561
00:37:05,353 --> 00:37:06,746
AND YOUR NAME IS...
562
00:37:06,789 --> 00:37:08,835
THOMAS HASKELL, SIR.
563
00:37:08,878 --> 00:37:10,315
I'M BILL GILLESPIE,
564
00:37:10,358 --> 00:37:13,318
AND I'M GOING TO START
FORFEITURE PROCEEDINGS
565
00:37:13,361 --> 00:37:14,841
AGAINST THIS PROPERTY.
566
00:37:15,537 --> 00:37:17,191
WHAT DOES THAT MEAN?
567
00:37:17,235 --> 00:37:19,498
IT MEANS WERE GONNA
TAKE IT AWAY FROM YOU.
568
00:37:25,243 --> 00:37:26,853
NOW, HOW YOU DOIN'?
569
00:37:26,896 --> 00:37:28,028
FINE.
570
00:37:28,071 --> 00:37:29,725
I'LL LIVE.
571
00:37:29,769 --> 00:37:31,249
SURE YOU WILL.
572
00:37:31,684 --> 00:37:32,772
UH, CHIEF,
573
00:37:32,815 --> 00:37:34,817
YOU MIND IF
I RIDE WITH HER?
574
00:37:35,905 --> 00:37:37,080
YOU WANT HIM TO?
575
00:37:40,258 --> 00:37:41,520
GO AHEAD.
576
00:37:45,567 --> 00:37:48,135
WELL, HERE'S
THE BIG GUN HIMSELF.
577
00:37:50,050 --> 00:37:51,834
HOLD ON THERE,
EUGENE.
578
00:37:51,878 --> 00:37:53,053
DON'T WORRY,
LONNIE.
579
00:37:53,096 --> 00:37:54,446
I WANTED
TO SEE HIM.
580
00:37:54,489 --> 00:37:56,143
YOU RECOGNIZE HIM, EUGENE?
581
00:37:56,186 --> 00:37:57,405
YES, I DO.
582
00:37:58,885 --> 00:38:00,147
THAT'S THE KILLER
583
00:38:00,190 --> 00:38:01,496
THAT FIRED
THAT MACHINE GUN
INTO THE HOUSE.
584
00:38:02,584 --> 00:38:04,325
I CAN'T WAIT
TO SAY IT IN COURT.
585
00:38:06,806 --> 00:38:08,068
[SIREN]
586
00:38:09,635 --> 00:38:11,419
GET HIM OUT OF HERE.
587
00:38:22,604 --> 00:38:24,432
I JUST WANT
TO THANK Y'ALL
FOR LETTING ME HELP.
588
00:38:25,433 --> 00:38:26,565
WE APPRECIATE IT...
589
00:38:28,436 --> 00:38:29,655
EUGENE.
590
00:38:32,788 --> 00:38:33,963
REALLY.
591
00:38:37,097 --> 00:38:38,272
[SIGHS]
592
00:38:47,673 --> 00:38:49,196
I'M GOING
TO BE LATE TONIGHT.
593
00:38:49,239 --> 00:38:51,329
DON'T WAIT UP FOR ME
TO BATHE THE TWINS.
594
00:38:51,372 --> 00:38:54,419
I DON'T BATHE THEM.
THEY BATHE ME.
595
00:38:54,462 --> 00:38:55,855
I DON'T KNOW
HOW MUCH LONGER
596
00:38:55,898 --> 00:38:58,814
I'LL BE HOLDING
EXTRA COUNSELING
SESSIONS.
597
00:38:58,858 --> 00:39:01,948
YOU'RE GOING TO SEE
ALL THE STUDENTS?
598
00:39:01,991 --> 00:39:03,776
NEARLY ALL OF THEM.
599
00:39:03,819 --> 00:39:05,473
ALL THAT KNEW
BYRON AND MICHAEL.
600
00:39:06,431 --> 00:39:08,781
THINK YOU CAN
GET 'EM OFF OF CRACK?
601
00:39:08,824 --> 00:39:12,437
NO, BUT I THINK
I CAN WARN THEM
AWAY FROM IT.
602
00:39:12,480 --> 00:39:14,395
[LAUGHTER]
603
00:39:14,439 --> 00:39:17,790
OH, THAT'S VIRGIL
OUT THERE
MAKING THEM LAUGH.
604
00:39:17,833 --> 00:39:20,140
MAYBE HE COULD
GIVE THE TWINS
THEIR BATH TONIGHT.
605
00:39:20,183 --> 00:39:23,404
ALL HE DOES
IS DROP THE TOYS
IN THE TUB
606
00:39:23,448 --> 00:39:25,406
AND LET 'EM PLAY AROUND.
607
00:39:33,153 --> 00:39:34,763
VIRGIL:
WHAT'S HER NAME?
608
00:39:35,547 --> 00:39:36,635
HMM?
609
00:39:36,678 --> 00:39:37,766
HEY, BABY.
610
00:39:37,810 --> 00:39:38,854
HI.
611
00:39:38,898 --> 00:39:40,813
YOU GOING
TO BE HOME
THIS EVENING?
612
00:39:40,856 --> 00:39:42,380
UH...
613
00:39:42,989 --> 00:39:44,382
[CHILD MUMBLING]
614
00:39:44,425 --> 00:39:45,905
YOU KNOW BETTER THAN THAT.
615
00:39:47,341 --> 00:39:48,603
THAT'S IT.
THAT'S IT.
616
00:39:48,647 --> 00:39:50,170
I'LL BE RIGHT BACK.
617
00:39:50,213 --> 00:39:52,477
I HAVE NO TIME
FOR MY FAMILY,
618
00:39:52,520 --> 00:39:53,869
MY WIFE,
OR MY HOME.
619
00:39:56,089 --> 00:39:58,004
YOU'LL HAVE MORE TIME
WHEN YOU FINISH
LAW SCHOOL.
620
00:39:58,047 --> 00:40:00,485
OH, LAW SCHOOL'S
PARTLY THE PROBLEM.
621
00:40:00,528 --> 00:40:01,660
ARE YOU GETTING
DISCOURAGED?
622
00:40:01,703 --> 00:40:03,226
NO, I'M JUST...
623
00:40:04,140 --> 00:40:05,446
JUST HOMESICK.
624
00:40:05,490 --> 00:40:06,665
I KNOW.
625
00:40:06,708 --> 00:40:09,015
WE'RE LONESOME,
AND WE WANT YOU
HOME, TOO.
626
00:40:12,410 --> 00:40:14,150
YOU WOULDN'T
BE INTERESTED
627
00:40:14,194 --> 00:40:16,370
IN GIVING THE TWINS
THEIR BATH TONIGHT,
628
00:40:16,414 --> 00:40:17,632
WOULD YA?
629
00:40:18,241 --> 00:40:19,373
BATH?
630
00:40:19,417 --> 00:40:20,461
YEAH.
631
00:40:20,505 --> 00:40:22,507
YOU KNOW,
WATER, SOAP,
632
00:40:22,550 --> 00:40:24,073
SQUEAKY DUCKS.
633
00:40:25,727 --> 00:40:26,946
I COULD DO THAT.
634
00:40:26,989 --> 00:40:28,643
GOOD. ON ONE CONDITION.
635
00:40:28,687 --> 00:40:29,775
WHAT?
636
00:40:29,818 --> 00:40:31,298
THAT TOMORROW,
637
00:40:31,341 --> 00:40:32,995
I GET THE WATER...
638
00:40:34,519 --> 00:40:36,651
I GET THE BATH...
639
00:40:36,695 --> 00:40:39,175
AND I GET
THE SQUEAKY DUCKS.
640
00:40:39,219 --> 00:40:40,873
I COULD DEFINITELY
DO THAT.
641
00:40:40,916 --> 00:40:42,178
OW.
642
00:40:42,222 --> 00:40:43,353
SEE YA.
643
00:40:43,397 --> 00:40:44,442
YEAH.
644
00:40:44,485 --> 00:40:45,573
THANKS.
645
00:40:55,714 --> 00:40:58,717
WOMAN: [OVER PA] DR. PERRY,
CALL THE PAGE OPERATOR.
646
00:40:58,760 --> 00:41:01,763
DR. PERRY,
CALL THE PAGE OPERATOR.
647
00:41:06,594 --> 00:41:08,422
WELL, HOW YOU DOING?
648
00:41:08,466 --> 00:41:11,077
FINE, THANKS.
YOUR CAPTAIN HAS BEEN
KEEPING ME ENTERTAINED
649
00:41:11,120 --> 00:41:12,905
WITH FISHING TALES.
650
00:41:12,948 --> 00:41:15,124
HOPE HE DIDN'T TELL YOU
ABOUT THE LOG.
651
00:41:15,777 --> 00:41:17,083
WHAT LOG?
652
00:41:17,126 --> 00:41:18,780
NO, YOU DON'T
WANT TO HEAR
ABOUT THAT ONE.
653
00:41:19,389 --> 00:41:20,695
I DO.
654
00:41:20,739 --> 00:41:22,610
OH, IT'S
A DISGUSTING TALE.
655
00:41:23,785 --> 00:41:25,004
COME ON.
656
00:41:26,135 --> 00:41:27,397
WELL, O.K.
657
00:41:27,441 --> 00:41:28,964
SEE, THERE WAS
THIS FELLA...
658
00:41:29,008 --> 00:41:30,226
FROM TENNESSEE.
659
00:41:30,270 --> 00:41:31,489
ALABAMA.
660
00:41:33,795 --> 00:41:35,493
ANYWAY,
HE WAS FISHING
OFF HIS LITTLE BOAT
661
00:41:35,536 --> 00:41:36,842
IN SARDIS LAKE...
662
00:41:36,885 --> 00:41:38,539
WHEN HE FELL IN.
663
00:41:38,583 --> 00:41:39,975
THEY COULDN'T
GET THE BOAT
664
00:41:40,019 --> 00:41:41,107
TURNED RIGHT-SIDE UP
665
00:41:41,150 --> 00:41:42,630
BECAUSE HE WAS
A YANKEE.
666
00:41:43,370 --> 00:41:44,545
FROM ALABAMA?
667
00:41:44,589 --> 00:41:46,242
MINNESOTA.
668
00:41:46,286 --> 00:41:49,158
HE DECIDES HE'S GONNA
SWIM TO THE SHORE,
669
00:41:49,202 --> 00:41:51,073
BUT THE SHORE'S
A MILE AWAY.
670
00:41:51,117 --> 00:41:52,466
HE GETS REAL TIRED...
671
00:41:52,510 --> 00:41:53,598
AND HE SEES THE LOG.
672
00:41:53,641 --> 00:41:55,817
LET HIM FINISH
THE STORY, VIRGIL.
673
00:41:57,602 --> 00:41:59,517
ANYWAY,
HE SEES A LOG, RIGHT?
674
00:41:59,560 --> 00:42:01,780
SAYS TO HIMSELF,
"HEY, I'M GONNA REST UP."
675
00:42:01,823 --> 00:42:04,565
SWIMS OVER THERE,
PUTS BOTH ARMS
AROUND IT...
676
00:42:05,392 --> 00:42:07,133
EXCEPT IT AIN'T
NO LOG AT ALL.
677
00:42:09,614 --> 00:42:10,876
WELL?
678
00:42:10,919 --> 00:42:12,138
WHAT WAS IT?
679
00:42:13,443 --> 00:42:15,271
WATER MOCCASINS.
680
00:42:15,315 --> 00:42:16,664
THOUSANDS OF 'EM,
681
00:42:16,708 --> 00:42:18,840
JUST ALL WRAPPED AROUND
ONE ANOTHER
682
00:42:18,884 --> 00:42:20,973
AND FLOATIN' ALONG
LOOKIN' LIKE THAT,
683
00:42:21,016 --> 00:42:22,365
LIKE A LOG.
684
00:42:24,063 --> 00:42:25,543
WHAT HAPPENED
TO THE GUY?
685
00:42:27,675 --> 00:42:29,198
KATHERINE,
THINK ABOUT IT.
686
00:42:33,551 --> 00:42:37,337
OH, THAT IS SO GROSS.
687
00:42:38,077 --> 00:42:39,644
WELL, I TOLD YOU.
I TOLD YOU.
688
00:42:41,254 --> 00:42:43,386
WHAT A GREAT STORY.
689
00:42:43,430 --> 00:42:44,823
OH, LISTEN TO THIS.
690
00:42:44,866 --> 00:42:46,302
[LAUGHS]
691
00:42:51,177 --> 00:42:54,528
UH-OH.
WHAT DO YOU DO WHEN
HAND HOLDIN' STARTS?
692
00:42:54,572 --> 00:42:55,616
LEAVE.
693
00:42:55,660 --> 00:42:57,052
I'M GONE. ME, TOO.
694
00:43:03,102 --> 00:43:04,538
SHE'S CUTE, ISN'T SHE?
695
00:43:04,582 --> 00:43:05,931
VERY. VERY.
696
00:43:05,974 --> 00:43:07,672
AND SHE LIKED
THAT LOG STORY.
697
00:43:07,715 --> 00:43:09,021
YEAH.
698
00:43:09,064 --> 00:43:11,197
WASN'T THAT ONE
OF YOUR FAMOUS
ANIMAL STORIES?
699
00:43:11,240 --> 00:43:13,373
OH, SURE IT WAS.
700
00:43:13,416 --> 00:43:16,202
THE MAN DIED
AN AWFUL DEATH.
701
00:43:16,245 --> 00:43:18,900
I HAD TO INFORM
THE NEXT OF KIN.
702
00:43:22,730 --> 00:43:23,949
CHIEF.
703
00:43:23,992 --> 00:43:27,039
WOMAN: [OVER PA]
DR. BAKER, CALL 721.
704
00:43:27,082 --> 00:43:29,911
DR. BAKER,
CALL 721.
705
00:43:30,695 --> 00:43:32,958
OH, UH, HELLO.
706
00:43:33,001 --> 00:43:34,046
HI.
707
00:43:34,089 --> 00:43:35,177
HI.
708
00:43:35,221 --> 00:43:37,397
EUGENE THOUGHT
WE SHOULD VISIT.
709
00:43:37,440 --> 00:43:39,965
WELL,
THAT'S A VERY GOOD
THOUGHT, EUGENE.
710
00:43:46,754 --> 00:43:49,452
HEARD YOU HAD
A LOT OF EXCITEMENT.
711
00:43:49,496 --> 00:43:52,107
MORE THAN I COULD USE,
UH, PERSONALLY.
712
00:43:53,761 --> 00:43:55,067
YOU O.K.?
713
00:43:55,110 --> 00:43:56,590
OH, SURE.
714
00:43:56,634 --> 00:43:58,940
WHY, YOU KNOW,
ALL THE BOYS
HANDLE EVERYTHING.
715
00:44:03,423 --> 00:44:04,685
HOW ARE YOU?
716
00:44:05,643 --> 00:44:06,861
WELL, I...
717
00:44:06,905 --> 00:44:08,733
COULD FEEL BETTER.
718
00:44:08,776 --> 00:44:10,604
WELL, I'M SORRY
ABOUT THAT.
719
00:44:15,653 --> 00:44:17,045
YOU STILL...
720
00:44:18,830 --> 00:44:20,483
THINK WE OUGHT TO COOL IT?
721
00:44:36,325 --> 00:44:37,544
I'LL CALL YOU.
47017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.