All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S06E02.A.Small.War.Part.2.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:08,878 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,012 --> 00:00:17,495 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,324 --> 00:00:24,589 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,633 --> 00:00:27,331 YEAH 5 00:00:27,375 --> 00:00:33,250 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,294 --> 00:00:35,600 OH 7 00:00:36,427 --> 00:00:40,040 BUT HOLD ON 8 00:00:40,083 --> 00:00:42,694 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,738 --> 00:00:44,392 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,435 --> 00:00:47,395 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,789 --> 00:00:54,402 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,445 --> 00:00:59,450 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:32,657 --> 00:01:36,357 EVERETT, ALWAYS REMEMBER THAT THE AIRWAVES ARE OPEN. 14 00:01:36,400 --> 00:01:38,141 THAT'S WHY WE KEEP OUR LANGUAGE CLEAN 15 00:01:38,185 --> 00:01:39,664 ON THIS RADIO. 16 00:01:39,708 --> 00:01:41,405 YES, SIR. NOT A PROBLEM. 17 00:01:41,449 --> 00:01:45,105 FOLKS DON'T REALIZE THAT RADIO WAVES KEEP GOING ON AND ON, 18 00:01:45,148 --> 00:01:46,715 EVEN OUT INTO THE COSMOS. 19 00:01:47,498 --> 00:01:48,978 SIR? 20 00:01:49,021 --> 00:01:50,632 USE FOUL LANGUAGE HERE, 21 00:01:50,675 --> 00:01:53,243 SOONER OR LATER, SOME ALIEN BEING'S GOING TO HEAR IT. 22 00:01:53,287 --> 00:01:54,462 AND WHAT IF THEY DID? 23 00:01:54,505 --> 00:01:56,464 ARE THEY GOING TO COME WASH YOUR MOUTH OUT? 24 00:01:56,507 --> 00:01:57,943 YOU BELIEVE IN ALIENS? 25 00:01:59,162 --> 00:02:01,817 IT'D BE SUPREME ARROGANCE TO THINK WE'RE ALONE 26 00:02:01,860 --> 00:02:03,819 IN THIS BIG, WONDERFUL UNIVERSE. 27 00:02:03,862 --> 00:02:05,908 EVERETT, DON'T ENCOURAGE HIM. 28 00:02:05,951 --> 00:02:07,344 HAVE YOU SEEN AN ALIEN? 29 00:02:07,388 --> 00:02:10,782 IF I THOUGHT YOU WERE ASKING THAT QUESTION SERIOUS, 30 00:02:10,826 --> 00:02:13,220 MY ANSWER MIGHT SURPRISE YOU... 31 00:02:13,872 --> 00:02:15,526 SURPRISE YOU BOTH. 32 00:02:20,270 --> 00:02:22,664 UH, EVERETT, GET THE D.A.'s OFFICE ON THE LINE. 33 00:02:23,534 --> 00:02:24,753 RIGHT ON IT, CHIEF. 34 00:02:30,280 --> 00:02:31,673 HE SOUNDS LIKE YOU. 35 00:02:31,716 --> 00:02:33,501 YES, SIR. HE'S COMING ALONG GREAT. 36 00:02:42,379 --> 00:02:44,251 WE DO HAVE A GOOD RELATIONSHIP, 37 00:02:44,294 --> 00:02:46,078 BUT YOU CAN'T MAKE EVERY DECISION IN MY LIFE. 38 00:02:46,122 --> 00:02:47,645 MAKE YOUR OWN DECISIONS. 39 00:02:47,689 --> 00:02:50,257 JUST BE AWARE OF THE CIRCUMSTANCES. 40 00:02:50,300 --> 00:02:52,215 I KNOW THE CIRCUMSTANCES BETTER THAN YOU DO. 41 00:02:52,259 --> 00:02:53,956 WE'LL SEE IF YOU DO. 42 00:02:55,523 --> 00:02:58,221 I FEEL LIKE YOU'RE WHEELING ME DOWN HERE 43 00:02:58,265 --> 00:02:59,918 LIKE A CHILD IN A CARRIAGE. 44 00:03:11,930 --> 00:03:14,585 MORNING, MISS DeLONG. CHIEF AND MR. TIBBS ARE EXPECTING YOU. 45 00:03:14,629 --> 00:03:15,673 THANK YOU. 46 00:03:15,717 --> 00:03:17,197 WHEN YOU'RE READY, EUGENE, 47 00:03:17,240 --> 00:03:19,329 LIEUTENANT JAMISON'S WAITING OUT BACK. 48 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 THANK YOU, MA'AM. 49 00:03:20,722 --> 00:03:22,811 THERE'S GOING TO BE SOME TALKING BEFORE THAT. 50 00:03:22,854 --> 00:03:24,552 COME ON, EUGENE. 51 00:03:26,423 --> 00:03:29,687 WELL, I DON'T THINK THAT THAT'S A PROBLEM. 52 00:03:29,731 --> 00:03:32,560 EUGENE GLENDON IS ON PROBATION. 53 00:03:32,603 --> 00:03:34,823 I THINK HE'D BE A VERY CREDIBLE WITNESS. 54 00:03:34,866 --> 00:03:38,174 UH, HARRIET DeLONG JUST ARRIVED, 55 00:03:38,218 --> 00:03:39,697 SO I THINK WE, UH, 56 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 WE BETTER CALL YOU BACK LATER. 57 00:03:41,264 --> 00:03:43,266 MAN: I'LL BE HERE FOR ANOTHER 15 MINUTES. 58 00:03:43,310 --> 00:03:45,312 FINE, UH... 59 00:03:46,791 --> 00:03:49,185 GOOD MORNING, HARRIET, AND GOOD MORNING, EUGENE. 60 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 MORNING. 61 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 WELL, NOW, DON'T YOU THINK YOU COULD'VE TALKED TO ME FIRST? 62 00:03:53,233 --> 00:03:54,582 WELL, UH... 63 00:03:56,236 --> 00:03:57,280 YES. 64 00:03:58,542 --> 00:03:59,717 MAYBE. 65 00:04:02,981 --> 00:04:05,767 THIS IS SOMETHING EUGENE WANTED TO DO HIMSELF. 66 00:04:05,810 --> 00:04:07,812 SOMETHING EUGENE IS GOING TO DO. 67 00:04:08,465 --> 00:04:09,901 AND IF EUGENE IDENTIFIES 68 00:04:09,945 --> 00:04:11,947 THESE MURDEROUS GANG MEMBERS 69 00:04:11,990 --> 00:04:14,341 WHO SHOT UP SPARTA WITH IMPUNITY, 70 00:04:14,384 --> 00:04:16,038 WHO IN HELL IS GOING TO PROTECT HIM? 71 00:04:16,081 --> 00:04:17,257 WE ARE. 72 00:04:17,996 --> 00:04:19,781 HE'S A 17-YEAR-OLD BOY. 73 00:04:19,824 --> 00:04:22,697 I'M NOT SOME LITTLE CHILD, MAMA. 74 00:04:22,740 --> 00:04:27,310 DID YOU EXPECT US TO REJECT EUGENE'S OFFER TO HELP US? 75 00:04:27,354 --> 00:04:29,356 I EXPECT YOU TO TALK TO ME FIRST. 76 00:04:32,489 --> 00:04:35,492 IF WE HAD CONSULTED WITH YOU FIRST, HARRIET, 77 00:04:35,536 --> 00:04:37,015 WHAT WOULD YOU HAVE SAID? 78 00:04:40,280 --> 00:04:42,586 NO, YOU CANNOT TALK WITH EUGENE. 79 00:04:42,630 --> 00:04:45,415 THAT'S WHAT SHE WOULD'VE SAID. 80 00:04:45,459 --> 00:04:46,547 WE'LL PROTECT HIM, HARRIET. 81 00:04:46,590 --> 00:04:47,809 I DON'T NEED PROTECTION. 82 00:04:47,852 --> 00:04:49,550 OH, YES, YOU DO. 83 00:04:49,593 --> 00:04:51,508 HARRIET, WOULD YOU PLEASE SIT DOWN? 84 00:04:52,857 --> 00:04:54,642 I DON'T WANT HIM TO DO THIS. 85 00:04:54,685 --> 00:04:56,078 I HAVE TO. 86 00:04:56,121 --> 00:04:57,775 THEY KILLED MY BEST FRIEND. 87 00:05:00,865 --> 00:05:02,040 HARRIET, PLEASE. 88 00:05:10,875 --> 00:05:12,312 [DOOR CLOSES] 89 00:05:12,355 --> 00:05:14,139 I'M SORRY ABOUT YOUR MAMA. 90 00:05:15,445 --> 00:05:16,968 YEAH, ME, TOO. 91 00:05:17,882 --> 00:05:19,449 BUT THE THING I'M SORRIEST ABOUT 92 00:05:20,407 --> 00:05:21,538 IS HER AND YOU. 93 00:05:22,583 --> 00:05:25,020 I'M GLAD SHE WALKED AWAY FROM YOU. 94 00:05:25,063 --> 00:05:26,630 I HOPE SHE KEEPS ON WALKING. 95 00:05:27,631 --> 00:05:29,329 YOU ALL WRONG FOR MY MAMA, CHIEF. 96 00:05:31,026 --> 00:05:32,332 WRONG JOB, 97 00:05:33,202 --> 00:05:34,508 WRONG AGE, 98 00:05:35,770 --> 00:05:37,032 WRONG COLOR. 99 00:05:56,704 --> 00:05:58,183 I KNOW THE WAY TO JACKSON. 100 00:05:58,227 --> 00:06:00,490 WHY ARE WE DOING ALL THIS? 101 00:06:00,534 --> 00:06:02,318 IT'S CORRECT PROCEDURE, EUGENE. 102 00:06:03,580 --> 00:06:05,016 PROTECTION. [LAUGHS] 103 00:06:05,060 --> 00:06:08,411 O.K., YOU'RE RIGHT, BUT YOU MUST ADMIT, 104 00:06:08,455 --> 00:06:11,980 LONNIE'S CAR'S A WHOLE LOT BETTER THAN A POLICE VAN, RIGHT? 105 00:06:12,023 --> 00:06:13,242 WE'RE GOING IN THE 'VETTE? 106 00:06:13,285 --> 00:06:14,504 THAT'S RIGHT. 107 00:06:14,548 --> 00:06:16,985 GET IN ON THIS SIDE FOR A CHANGE. 108 00:06:17,464 --> 00:06:19,248 DRIVE IT? 109 00:06:19,291 --> 00:06:21,076 UNLESS YOU'RE SCARED OF IT. 110 00:06:57,547 --> 00:07:00,115 THIS CAME IN, AND WE CHECKED THAT OUT... 111 00:07:01,812 --> 00:07:02,987 CHIEF. 112 00:07:05,990 --> 00:07:08,602 UH, MAY I SAY... 113 00:07:11,256 --> 00:07:12,823 I SEE WHAT YOU'RE GOING THROUGH 114 00:07:12,867 --> 00:07:15,478 WITH EUGENE, HARRIET...ALL THAT. 115 00:07:17,480 --> 00:07:19,090 AND THAT I THINK, UH, 116 00:07:20,527 --> 00:07:23,747 TIME...TIME WILL MAKE IT BETTER. 117 00:07:25,967 --> 00:07:27,838 MORE LIKELY WORSE, VIRGIL. 118 00:07:31,015 --> 00:07:32,669 MORE LIKELY WORSE. 119 00:07:36,238 --> 00:07:37,979 BUT, UH, THANK YOU. 120 00:07:38,849 --> 00:07:40,198 THANK YOU. 121 00:07:46,814 --> 00:07:48,076 [SIGHS] 122 00:08:01,132 --> 00:08:03,308 GILLESPIE? I CAN'T STAND HIM. 123 00:08:04,266 --> 00:08:05,789 HOW WOULD YOU FEEL? 124 00:08:05,833 --> 00:08:07,965 THE GUY THAT PUTS YOUR DADDY IN PARCHMAN PRISON 125 00:08:09,358 --> 00:08:11,012 ROMANCING MY MAMA. 126 00:08:11,926 --> 00:08:13,754 AN OLD WHITE GUY LIKE THAT. 127 00:08:14,711 --> 00:08:16,800 YOUR DADDY WOULD BE THE FIRST TO ADMIT 128 00:08:16,844 --> 00:08:19,542 HE GOT HIMSELF PUT IN PARCHMAN. 129 00:08:19,586 --> 00:08:22,240 OH, SURE. HE WANTS TO BE ON DEATH ROW. 130 00:08:23,024 --> 00:08:24,329 OF COURSE HE DOESN'T, 131 00:08:24,373 --> 00:08:27,463 BUT I THINK HE UNDERSTANDS WHY HE'S THERE. 132 00:08:27,507 --> 00:08:29,770 I STILL DON'T NEED GILLESPIE AROUND MY MOM. 133 00:08:31,249 --> 00:08:32,903 I UNDERSTAND YOUR FEELINGS, 134 00:08:32,947 --> 00:08:35,079 BUT THAT'S ABOUT ALL I CAN SAY ABOUT THAT. 135 00:08:36,080 --> 00:08:37,647 YOU AGREE, THEN? 136 00:08:39,127 --> 00:08:41,303 LISTEN, WHY DON'T WE PASS THIS SLOWPOKE UP HERE? 137 00:08:46,438 --> 00:08:48,136 YOU WANT ME TO PASS THIS FARMER? 138 00:08:48,179 --> 00:08:49,485 YEAH. JUST BE CAREFUL. 139 00:08:49,529 --> 00:08:51,356 WE'RE IN SHERIFF McCOMB'S TERRITORY. 140 00:09:32,354 --> 00:09:33,616 BLACK? 141 00:09:33,660 --> 00:09:35,139 YEAH. PLEASE. THANK YOU. 142 00:09:36,967 --> 00:09:38,621 YOU GET INTO JACKSON MUCH? 143 00:09:39,404 --> 00:09:40,667 OH, EVERY NOW AND THEN. 144 00:09:40,710 --> 00:09:42,190 PRETTY MUCH WHENEVER THERE'S A CONNECTION 145 00:09:42,233 --> 00:09:43,626 BETWEEN HERE AND SPARTA. 146 00:09:44,627 --> 00:09:46,237 YOU LIKE THE CITY? 147 00:09:46,281 --> 00:09:49,501 OH, I'M KIND OF A RURAL-TYPE GUY. 148 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 I NEVER WOULD'VE GUESSED. 149 00:09:52,330 --> 00:09:53,418 YEAH. 150 00:09:54,724 --> 00:09:56,160 I LIKE THE COUNTRY, TOO. 151 00:09:56,204 --> 00:09:57,466 SOMETIMES. 152 00:09:57,509 --> 00:09:58,728 YOU LIKE TO FISH? 153 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 AND CAMP. 154 00:10:00,556 --> 00:10:02,340 I COULD DO WITHOUT THE BUGS, THOUGH. 155 00:10:02,384 --> 00:10:04,125 YEAH, WELL, THAT'S, UH... 156 00:10:04,168 --> 00:10:05,648 WE GOT BINGO OVER HERE. 157 00:10:06,083 --> 00:10:07,171 WELL. 158 00:10:11,828 --> 00:10:13,525 THAT'S HIM. THAT'S THE ONE. 159 00:10:13,569 --> 00:10:15,310 "LAURANTS BELLWOOD." 160 00:10:15,353 --> 00:10:18,487 I KNOW WHERE WE CAN FIND HIM. SEE ANYBODY ELSE? 161 00:10:18,530 --> 00:10:19,923 NO, NOT YET. 162 00:10:24,188 --> 00:10:25,581 I'VE GOT MR. BELLWOOD HERE. 163 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 MUCH ON HIM? 164 00:10:31,195 --> 00:10:33,981 JUST ABOUT ANYTHING YOU LIKE. 165 00:10:34,024 --> 00:10:36,244 HE'S SUSPECTED IN A WHOLE BUNCH OF DRIVE-BYS. 166 00:10:36,853 --> 00:10:38,376 DRIVE-BYS, HUH? 167 00:10:39,726 --> 00:10:42,250 EUGENE, THAT'S THE KIND OF KILLING THAT TOOK YOUR PAL. 168 00:10:44,339 --> 00:10:46,820 THIS GUY'S FOR SURE, 169 00:10:46,863 --> 00:10:48,212 AND I WANT TO GET HIS BUDDIES, TOO. 170 00:11:00,094 --> 00:11:02,009 CHIEF, JAMISON FROM JACKSON ON 7. 171 00:11:05,099 --> 00:11:06,535 YEAH. WHAT? 172 00:11:06,578 --> 00:11:07,797 EUGENE I.D.'d A GUY. 173 00:11:07,841 --> 00:11:09,930 THEY'RE GOING TO TRY AND PICK HIM UP. 174 00:11:09,973 --> 00:11:12,846 UH, BE CAREFUL OF EUGENE, YOU HEAR? 175 00:11:12,889 --> 00:11:15,631 MY STAR HALF-MILER? YOU KNOW IT. I'LL CALL YOU BACK. 176 00:11:25,467 --> 00:11:27,338 I HATE DRAGGING THAT KID AROUND. 177 00:11:30,080 --> 00:11:31,429 MAYBE WE SHOULDN'T. 178 00:11:34,911 --> 00:11:36,173 EUGENE'S A BIG HELP, CHIEF, 179 00:11:36,217 --> 00:11:38,088 AND WE NEED HELP...FAST. 180 00:11:56,890 --> 00:11:59,066 BELIEVE IT OR NOT, THIS NEIGHBORHOOD'S IMPROVED A LITTLE. 181 00:11:59,806 --> 00:12:00,937 YOU GREW UP AROUND HERE? 182 00:12:01,633 --> 00:12:03,026 MISSISSIPPI, 183 00:12:03,070 --> 00:12:04,724 BUT DOWN BY PASCAGOULA. 184 00:12:06,290 --> 00:12:07,422 YOU? 185 00:12:07,465 --> 00:12:09,772 UH, AROUND MERIDIAN, YEAH. 186 00:12:09,816 --> 00:12:12,906 YOU GOT A NAME BETWEEN CAPTAIN AND SKINNER? 187 00:12:12,949 --> 00:12:14,908 UH, YES, MA'AM, I DO, 188 00:12:14,951 --> 00:12:17,432 BUT BUBBA WOULD DO JUST FINE. AND YOURSELF? 189 00:12:17,475 --> 00:12:19,086 KATHERINE. 190 00:12:19,129 --> 00:12:20,478 KATHERINE. 191 00:12:21,262 --> 00:12:23,438 THAT'S A NICE NAME, KATHERINE. 192 00:12:23,481 --> 00:12:26,267 MY GIRLFRIEND'S NAME IS BEULAH LAND FISHBITE. 193 00:12:26,310 --> 00:12:28,051 THAT'S NICE, TOO, HUH? 194 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 MAN: THIS IS BIRD-DOG. 195 00:12:30,401 --> 00:12:32,012 BIRD-DOG? 196 00:12:32,055 --> 00:12:34,275 THAT'S A NICE NAME, TOO. 197 00:12:34,318 --> 00:12:36,277 GO AHEAD, BIRD-DOG. 198 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 THE GUY EUGENE PICKED OUT, 199 00:12:37,844 --> 00:12:39,715 HE'S OUTSIDE THE POMPEII, 200 00:12:39,759 --> 00:12:42,022 LEAVING A RED SPORTS CAR. 201 00:12:42,065 --> 00:12:44,981 HE'S GOT A BUDDY. COULD BE YOUR SHOOTER. 202 00:12:45,025 --> 00:12:47,941 ROGER, POMPEII. BE THERE IN FIVE. NEED BACKUP? 203 00:12:47,984 --> 00:12:49,246 WE GOT TIME. 204 00:12:49,290 --> 00:12:51,727 LET'S SEE IF EUGENE CAN I.D. THIS OTHER GUY. 205 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 IT'S COOL, MAN. 206 00:13:01,693 --> 00:13:02,999 COME ON. 207 00:13:14,881 --> 00:13:16,970 HARRIET: BILL GILLESPIE KNOWS HOW MUCH EUGENE MEANS TO ME. 208 00:13:17,013 --> 00:13:18,493 DOESN'T HE CARE? 209 00:13:18,536 --> 00:13:19,973 I'M SURE HE DOES. 210 00:13:20,016 --> 00:13:22,627 I WAS SURPRISED AT VIRGIL. 211 00:13:22,671 --> 00:13:25,500 WELL, HARRIET, VIRGIL'S CAUGHT IN A TOUGH SPOT. 212 00:13:25,543 --> 00:13:27,458 DID HE HAVE TO ENCOURAGE EUGENE? 213 00:13:27,502 --> 00:13:29,025 I DON'T THINK HE DID THAT. 214 00:13:29,069 --> 00:13:32,333 WE'RE ALL FRIENDS. CLOSE FRIENDS. 215 00:13:32,376 --> 00:13:33,856 VIRGIL HAD NO CHOICE. 216 00:13:33,900 --> 00:13:35,162 NEITHER DID THE CHIEF. 217 00:13:35,902 --> 00:13:37,642 I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 218 00:13:39,122 --> 00:13:41,385 ANYWAY, IT'S DONE NOW. 219 00:13:41,429 --> 00:13:42,952 IT'S OUT OF MY HANDS. 220 00:13:42,996 --> 00:13:46,042 WILL YOU JUST SIT DOWN, HAVE SOME TEA? 221 00:13:46,086 --> 00:13:49,698 IT'S NOT SO MUCH THAT I'M ANGRY. I'M CONFUSED. 222 00:13:52,048 --> 00:13:54,007 BUT WHY SHOULD I BE? 223 00:13:54,050 --> 00:13:56,357 WHY SHOULD I EXPECT ANYONE 224 00:13:56,400 --> 00:13:57,662 TO SEE THIS MY WAY? 225 00:13:57,706 --> 00:14:00,491 AFTER ALL, EUGENE IS MY CHILD. 226 00:14:00,535 --> 00:14:03,190 HARRIET, WHEN EUGENE TOLD US HE WAS GOING TO TESTIFY, 227 00:14:03,233 --> 00:14:05,018 THAT WASN'T A CHILD TALKING. 228 00:14:05,061 --> 00:14:07,585 THAT WAS A YOUNG MAN, ONE TO BE PROUD OF. 229 00:14:07,629 --> 00:14:09,022 I'M PROUD OF HIM, ALTHEA. 230 00:14:09,065 --> 00:14:10,501 I JUST DON'T WANT TO LOSE HIM. 231 00:14:24,820 --> 00:14:27,867 [MUSIC PLAYING] [INDISTINCT CONVERSATIONS] 232 00:15:01,988 --> 00:15:04,468 SURE DON'T HAVE ANYTHING LIKE THIS IN SPARTA. 233 00:15:04,512 --> 00:15:05,774 YEAH. 234 00:15:05,817 --> 00:15:07,080 WELL... 235 00:15:07,123 --> 00:15:09,038 YOU AIN'T MISSING MUCH. 236 00:15:10,822 --> 00:15:12,650 WHERE'S LAURANTS? 237 00:15:13,303 --> 00:15:15,131 RIGHT OVER THERE. 238 00:15:24,140 --> 00:15:25,663 IS THAT THE SHOOTER? 239 00:15:39,677 --> 00:15:40,765 THAT'S TWO OF THEM. 240 00:15:42,506 --> 00:15:44,073 THE WHITE GUY DID THE SHOOTING. 241 00:15:44,117 --> 00:15:45,596 THAT'S GOOD. 242 00:15:45,640 --> 00:15:47,424 ALL WE NEED IS THAT THIRD GUY. 243 00:16:11,579 --> 00:16:13,320 I DON'T SEE HIM. 244 00:16:13,363 --> 00:16:15,409 HE'LL COME. THIS IS A HAPPENING PLACE. 245 00:16:32,513 --> 00:16:34,863 WE BETTER GET YOU OUT OF HERE BEFORE SOMETHING HAPPENS TO YOU. 246 00:16:34,906 --> 00:16:37,909 I WANT TO STAY, SEE THESE GUYS GET BUSTED. 247 00:16:37,953 --> 00:16:40,869 NO. I PROMISED THE CHIEF I'D TAKE CARE OF YOU. 248 00:16:40,912 --> 00:16:43,393 YEAH? I DON'T CARE WHAT HE WANTS. 249 00:16:43,437 --> 00:16:46,788 I DO. YOU'LL HAVE YOUR DAY IN COURT, 250 00:16:46,831 --> 00:16:48,790 BUT I WANT YOU OUT OF HERE... NOW. 251 00:16:59,018 --> 00:17:01,107 HE DOESN'T SEEM TOO FOND OF YOUR CHIEF. 252 00:17:01,150 --> 00:17:03,109 NO, HE ISN'T. 253 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 WE CAN'T TAKE THEM HERE. 254 00:17:49,720 --> 00:17:51,244 PEOPLE COULD GET KILLED. 255 00:17:51,287 --> 00:17:53,202 YOU KNOW, I WAS JUST THINKING THAT. 256 00:17:54,073 --> 00:17:55,552 ? SHAKE IT UP 257 00:17:55,596 --> 00:17:58,251 ? THE RHYTHM'S LIKE A RED HOT COAL ? 258 00:17:58,294 --> 00:18:00,905 ? SHAKE IT UP WITH ME... 259 00:18:01,776 --> 00:18:03,386 SOMEONE YOU KNOW? 260 00:18:04,213 --> 00:18:05,388 YEAH. 261 00:18:05,432 --> 00:18:07,869 MY OLD BUDDY TOMMY HASKELL. 262 00:18:07,912 --> 00:18:11,699 HEY, REMEMBER THAT KID HANGING AROUND THE HOUSE IN SPARTA? 263 00:18:11,742 --> 00:18:13,266 THE ONE I SAID TO CHECK OUT? 264 00:18:13,309 --> 00:18:17,531 I THINK HE CHECKING YOU OUT. HE WAS IN HERE. 265 00:18:17,574 --> 00:18:20,099 MAYBE HE'S LOOKING FOR A LITTLE JACKSON ACTION. 266 00:18:33,634 --> 00:18:35,114 WELL, LOOKS LIKE THE BUFFALOES 267 00:18:35,157 --> 00:18:36,724 FEEL SOMETHING IN THE WIND. 268 00:18:38,204 --> 00:18:39,509 DISPATCH, KELLER. 269 00:18:39,553 --> 00:18:41,207 WE NEED OUR BACKUP. 270 00:18:41,250 --> 00:18:43,600 YEAH. I HOPE IT'S ROLLING CLOSE BY. 271 00:18:44,471 --> 00:18:45,907 I DON'T WANT TO STAY HERE. 272 00:18:45,950 --> 00:18:47,343 LET'S GO. 273 00:18:50,172 --> 00:18:52,087 BETTER TELL YOUR FOLKS TO STEP ON IT. 274 00:18:52,131 --> 00:18:54,959 SUBJECTS ARE ON THE MOVE. OFFICERS NEED ASSISTANCE. 275 00:18:57,745 --> 00:18:59,442 THE BIG GUY BEHIND US...STOP HIM. 276 00:19:01,270 --> 00:19:03,577 HOLD UP THERE. THIS IS THE VIP AREA. 277 00:19:03,620 --> 00:19:05,579 HOLD ON, NOW. POLICE BUSINESS. 278 00:19:05,622 --> 00:19:07,233 THIS COP IS HARASSING ME! 279 00:19:07,276 --> 00:19:09,148 STEP ASIDE! YOU'RE INTERFERING WITH OFFICERS. 280 00:19:09,191 --> 00:19:10,366 I CAN'T HEAR YOU. 281 00:19:10,410 --> 00:19:12,542 WHO WANTS TO GO TO JAIL? YOU CAN ALL GO. 282 00:19:12,586 --> 00:19:14,109 I'LL GO IF YOU TAKE ME. 283 00:19:14,153 --> 00:19:15,415 I'M COMING BACK FOR YOU. 284 00:19:15,458 --> 00:19:17,460 HEY, YOU A FOX FOR A COP. 285 00:19:39,830 --> 00:19:42,268 [SIGHS] WE HAD THEM AND WE LOST THEM. 286 00:19:43,182 --> 00:19:45,009 YEAH, WE SURE DID, DIDN'T WE? 287 00:19:46,359 --> 00:19:48,404 ALL UNITS RESPONDING TO POMPEII, 288 00:19:48,448 --> 00:19:51,451 PLEASE BE ADVISED THAT SUSPECTS HAVE LEFT. 289 00:19:52,930 --> 00:19:54,758 THAT BURNS ME UP. 290 00:19:56,282 --> 00:19:58,632 COME ON, LIEUTENANT. 291 00:19:58,675 --> 00:20:01,200 I'M GOING TO BUY YOU A CUP OF COFFEE. 292 00:20:09,425 --> 00:20:12,036 IT'S FIVE TILL 3:00. WHAT ABOUT SOME SLEEP? 293 00:20:12,863 --> 00:20:14,604 YOU DON'T HAVE TO WAIT UP WITH ME. 294 00:20:14,648 --> 00:20:16,998 I'D LIKE TO GO HOME ANYWAY. 295 00:20:17,041 --> 00:20:20,044 NOT A GOOD IDEA. THOSE GUYS ARE STILL ON THE LOOSE. 296 00:20:23,352 --> 00:20:25,093 HEY, IT'S ONLY ME. 297 00:20:29,750 --> 00:20:31,273 YOU GET THEM? 298 00:20:31,317 --> 00:20:32,492 UH, NO. 299 00:20:34,276 --> 00:20:35,930 I THINK I'LL CATCH SOME Zs. 300 00:20:37,932 --> 00:20:39,325 YOU HANG IN THERE, EUGENE. 301 00:20:39,368 --> 00:20:41,457 HEY, WE'LL SEE YOU. 302 00:20:41,501 --> 00:20:43,329 WHAT HAPPENED? 303 00:20:43,372 --> 00:20:46,201 WELL, UH, THEY SPOTTED US AND TOOK OFF, 304 00:20:46,245 --> 00:20:48,116 AND SOME OF THEIR PALS SLOWED US UP. 305 00:20:50,597 --> 00:20:52,294 ONE OF THE GUYS SAW ME... 306 00:20:52,338 --> 00:20:53,817 THE WHITE DUDE I TOLD YOU ABOUT. 307 00:20:54,557 --> 00:20:56,516 TOMMY HASKELL. 308 00:20:56,559 --> 00:20:58,953 NOW THEY GOT NO DOUBT THAT I'M HELPING THE COPS. 309 00:21:00,955 --> 00:21:04,088 THAT'S WHY I'D LIKE YOU TO STAY HERE A FEW DAYS. 310 00:21:04,132 --> 00:21:06,830 WHAT IF YOU DON'T CATCH THEM IN A FEW DAYS? 311 00:21:06,874 --> 00:21:11,008 YOU'RE WELCOME HERE. THE GUEST MATTRESS IS LUMPY, 312 00:21:11,052 --> 00:21:12,706 AND THE ICEBOX PICKINGS ARE SLIM, 313 00:21:12,749 --> 00:21:14,185 BUT IT BEATS PROTECTIVE CUSTODY. 314 00:21:14,708 --> 00:21:16,536 WHAT ABOUT MY MOM? 315 00:21:16,579 --> 00:21:18,494 CHIEF'S WATCHING HER. 316 00:21:18,538 --> 00:21:20,583 [SCOFFS] YEAH. 317 00:21:21,845 --> 00:21:23,238 I'M SURE HE IS. 318 00:21:28,504 --> 00:21:30,289 CAN I SAY SOMETHING ABOUT THAT? 319 00:21:32,900 --> 00:21:34,510 I CAN'T STOP YOU. 320 00:21:35,511 --> 00:21:36,599 YEAH. 321 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 I AGREE WITH YOU. 322 00:21:45,652 --> 00:21:48,829 BUT A WISE FELLOW ONCE SAID TO ME, 323 00:21:48,872 --> 00:21:52,354 IF TWO GROWN FOLKS ENJOY EACH OTHER'S COMPANY, 324 00:21:52,398 --> 00:21:54,443 WHAT'S WRONG WITH THEM KEEPING COMPANY? 325 00:21:55,618 --> 00:21:57,577 NOW, I HAD SOME REASONS FOR THEM, 326 00:21:59,230 --> 00:22:00,493 BUT, UH, 327 00:22:00,536 --> 00:22:01,885 I COULDN'T GET THEM OUT. 328 00:22:02,843 --> 00:22:04,323 I CAN GET THEM OUT. 329 00:22:04,714 --> 00:22:06,934 OH, YOU COULD? 330 00:22:06,977 --> 00:22:10,764 WELL, IF YOU CAN GET THEM REASONS OUT... 331 00:22:10,807 --> 00:22:12,940 AND I KNOW WHAT THEY ARE... 332 00:22:12,983 --> 00:22:15,943 AND NOT FEEL LIKE A FOOL IN THIS DAY AND AGE, 333 00:22:16,900 --> 00:22:18,859 WELL, YOU A STEADIER MAN THAN I AM. 334 00:22:22,645 --> 00:22:26,127 GO AHEAD. START WITH THE RACE STUFF FIRST. 335 00:22:26,170 --> 00:22:28,085 THE MAIN REASON IS THAT 336 00:22:28,129 --> 00:22:30,174 THEY ONLY THINKING ABOUT THEMSELVES. 337 00:22:31,567 --> 00:22:33,352 THAT'S THE MAIN REASON? 338 00:22:34,744 --> 00:22:35,832 YES. 339 00:22:45,886 --> 00:22:48,149 I'M GOING TO BED. 340 00:22:48,192 --> 00:22:50,020 GOT TO GO TO JACKSON IN THE MORNING. 341 00:22:53,197 --> 00:22:54,721 GIVE MY REGARDS TO KATHERINE. 342 00:22:58,681 --> 00:23:00,335 YEAH, THANK YOU. I SURE WILL. 343 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 I DO APPROVE OF THAT. 344 00:23:39,287 --> 00:23:40,897 [DOORBELL RINGS] 345 00:23:44,423 --> 00:23:46,207 GOOD MORNIN'. 346 00:23:46,250 --> 00:23:47,426 WHERE'S MY SON? 347 00:23:48,688 --> 00:23:50,820 HE'S WITH BUBBA FOR A FEW DAYS. 348 00:24:03,703 --> 00:24:05,095 I'M AFRAID, UH, 349 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 SOME OF THOSE YOUNG GANGSTERS 350 00:24:07,184 --> 00:24:08,882 MIGHT TRY AND HURT YOU. 351 00:24:08,925 --> 00:24:10,187 ME? 352 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 AS WELL AS EUGENE? 353 00:24:12,494 --> 00:24:14,061 MAYBE. 354 00:24:14,104 --> 00:24:16,019 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 355 00:24:16,063 --> 00:24:18,848 WELL, LEAVE THE HOUSE FOR A FEW DAYS. 356 00:24:18,892 --> 00:24:20,894 YEAH, AND GO AND STAY WITH BUBBA, TOO? 357 00:24:21,808 --> 00:24:23,505 NOW, SERIOUSLY, HARRIET... 358 00:24:23,549 --> 00:24:25,072 ABSOLUTELY NOT. 359 00:24:27,770 --> 00:24:31,426 THEN LET LUANN COME AND STAY WITH YOU. 360 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 NO, THANK YOU. 361 00:24:33,559 --> 00:24:34,995 WHAT'LL I DO WITH YOU? 362 00:24:35,038 --> 00:24:36,866 YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING WITH ME. 363 00:24:36,910 --> 00:24:39,173 I'LL PUT A POLICEMAN OUT THERE. 364 00:24:39,216 --> 00:24:41,654 THAT'LL BE INTRIGUING TO MY NEIGHBORS. 365 00:24:41,697 --> 00:24:43,046 THEY DON'T KNOW WHAT'S... 366 00:24:43,090 --> 00:24:44,439 YOU THINK THEY'RE BLIND? 367 00:24:44,483 --> 00:24:45,571 THEY WON'T CARE. 368 00:24:45,614 --> 00:24:47,050 YES, THEY DO CARE. 369 00:24:54,101 --> 00:24:56,320 LOOK, I THINK WE BETTER COOL IT FOR A WHILE. 370 00:25:02,326 --> 00:25:03,502 COOL IT? 371 00:25:04,154 --> 00:25:05,373 REALLY? 372 00:25:05,678 --> 00:25:06,766 YES. 373 00:25:07,593 --> 00:25:09,508 PARTICULARLY RIGHT NOW. 374 00:25:11,640 --> 00:25:13,033 UNTIL WHEN? 375 00:25:16,602 --> 00:25:17,646 I DON'T KNOW. 376 00:25:28,352 --> 00:25:29,702 [DOOR OPENS] 377 00:25:31,312 --> 00:25:32,748 [DOOR CLOSES] 378 00:25:47,067 --> 00:25:49,809 TALLYHO. JACKSON HIGHWAY. 379 00:25:49,852 --> 00:25:51,637 GOT A LATE MODEL RED SPORTS CAR, 380 00:25:51,680 --> 00:25:53,029 TWO OCCUPANTS... 381 00:25:53,073 --> 00:25:54,727 LAURANTS AND A WHITE GUY. 382 00:25:54,770 --> 00:25:56,293 [RADIO STATIC] 383 00:25:57,207 --> 00:25:58,513 THE WHITE GUY'S DEKE, 384 00:25:58,557 --> 00:26:00,776 BETTER KNOWN AS MACHINE GUN KELLY. 385 00:26:02,865 --> 00:26:04,519 LISTEN, I WANT YOU TO WATCH OUT. 386 00:26:04,563 --> 00:26:08,044 PUT A SOFT TAIL ON HIM FROM WAY BACK. 387 00:26:18,054 --> 00:26:19,099 O.K. 388 00:26:20,100 --> 00:26:21,971 LUANN PICKED UP LAURANTS COMIN' BACK. 389 00:26:22,015 --> 00:26:23,190 SHE'S ON HIM. 390 00:26:23,233 --> 00:26:25,105 DID BUBBA CALL IN? 391 00:26:25,148 --> 00:26:26,367 NOT IN THE LAST HOUR. 392 00:26:26,410 --> 00:26:29,370 HE'S COMIN' BACK WITH LIEUTENANT KELLER. 393 00:26:29,413 --> 00:26:32,678 I PUT AN UNDERCOVER CAR ON 3156 HARPER STREET. 394 00:26:32,721 --> 00:26:34,244 HARRIET DeLONG'S HOUSE? 395 00:26:34,288 --> 00:26:35,811 CHIEF'S ORDERS. 396 00:26:37,378 --> 00:26:38,684 O.K. 397 00:26:38,727 --> 00:26:39,989 RANDY: DEE JUST CALLED. 398 00:26:40,033 --> 00:26:41,904 THEY PICKED UP ON LAURANTS, TOO. 399 00:26:50,130 --> 00:26:51,697 VIRGIL: DEE, WHERE YOU AT? 400 00:26:51,740 --> 00:26:53,524 EMMETT AND WALDO. 401 00:26:53,568 --> 00:26:56,527 WE WANT TO PICK HIM UP WITH OUR DEALERS. 402 00:26:56,571 --> 00:26:57,964 I READ YOU, SIR. 403 00:26:58,007 --> 00:27:00,096 EMMETT AND WALDO'S NEAR THAT CRACK HOUSE, RIGHT? 404 00:27:00,836 --> 00:27:02,925 NOT NEAR IT. AT IT. 405 00:27:11,238 --> 00:27:12,456 [KNOCKS] 406 00:27:21,465 --> 00:27:23,076 THEY'RE INSIDE. 407 00:27:23,119 --> 00:27:24,686 HOPE THEY DON'T SEE US. 408 00:27:26,296 --> 00:27:27,950 WE AIN'T GOT A SWAT TEAM, HUH? 409 00:27:28,734 --> 00:27:30,083 YES, WE HAVE, SON. 410 00:27:30,126 --> 00:27:31,388 WE'RE IT. 411 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 UH, BUBBA, WE LOCATED THE BIG SHOOTERS. 412 00:27:56,022 --> 00:27:57,197 WHERE'S CHIEF? 413 00:27:57,240 --> 00:27:59,199 GETTIN' READY. HI, MISS KELLER. 414 00:27:59,242 --> 00:28:01,114 YOU LOCATED 'EM WHERE? 415 00:28:01,157 --> 00:28:02,550 UH, YE OLDE CRACK HOUSE. 416 00:28:02,593 --> 00:28:04,508 DEE FOLLOWED 'EM THERE. 417 00:28:19,480 --> 00:28:21,308 AIN'T MUCH HAPPENING HERE, BUT, UH... 418 00:28:21,830 --> 00:28:23,484 IT'LL GET BETTER. 419 00:28:23,527 --> 00:28:25,181 ALWAYS DOES, MAN. 420 00:28:28,837 --> 00:28:30,534 BUY ME SOME CRACK? 421 00:28:36,192 --> 00:28:38,151 WHAT YOU GONNA PAY ME BACK WITH? 422 00:28:39,848 --> 00:28:41,720 WHATEVER YOU WANT, MAN. 423 00:28:49,466 --> 00:28:50,641 LATER. 424 00:29:02,392 --> 00:29:03,829 GILLESPIE: WHERE'D YOU GET THIS THING? 425 00:29:03,872 --> 00:29:06,005 JAMISON: FROM THE NATIONAL GUARD ARMORY. 426 00:29:06,048 --> 00:29:09,008 IT'S LIKE THE GUN THAT KILLED CLAY AND BYRON 427 00:29:09,051 --> 00:29:11,401 AND SHOT DEE AND ME OFF THE ROAD. 428 00:29:12,402 --> 00:29:15,014 BROWNING AUTOMATIC RIFLE. 429 00:29:15,057 --> 00:29:18,017 THEY WERE FIRING THIS THING IN WORLD WAR II. 430 00:29:18,060 --> 00:29:19,192 EVEN BEFORE IT. 431 00:29:19,235 --> 00:29:21,063 THIS IS AN OLD WEAPON. 432 00:29:21,107 --> 00:29:22,891 WELL, THEY GOT SOME NEW ONES, TOO. 433 00:29:23,892 --> 00:29:26,242 THESE ARE WHAT WE'RE UP AGAINST. 434 00:29:31,857 --> 00:29:33,075 MMM-HMM. 435 00:29:34,424 --> 00:29:36,339 YOU KNOW, A CRACK HOUSE IN SPARTA 436 00:29:36,383 --> 00:29:38,385 AIN'T EXACTLY YOUR JURISDICTION. 437 00:29:38,428 --> 00:29:40,039 WELL, JACKSON WASN'T EXACTLY YOURS. 438 00:29:40,082 --> 00:29:41,736 DID I MENTION THAT? 439 00:29:41,780 --> 00:29:43,564 BESIDES, I LIKE TO SEE THINGS THROUGH, DON'T YOU? 440 00:29:45,044 --> 00:29:46,436 YEAH, I DO. 441 00:29:47,394 --> 00:29:49,570 LAURANTS IS A COWARD. HE'LL COME EASY. 442 00:29:49,613 --> 00:29:51,659 HE AIN'T THE ONLY ONE I'M WORRIED ABOUT. 443 00:30:01,277 --> 00:30:03,279 IT'S BEEN A WHILE SINCE WE'VE HAD TO DO THIS. 444 00:30:03,323 --> 00:30:04,890 I HAVEN'T MISSED IT. 445 00:30:04,933 --> 00:30:06,500 SHOULD WE BRING SOME GAS? 446 00:30:07,022 --> 00:30:08,371 O.K. 447 00:30:08,415 --> 00:30:11,026 AND, UH, BRING A COUPLE OF THOSE STUN GRENADES. 448 00:30:14,290 --> 00:30:15,857 I NEVER THOUGHT I WAS GONNA GET PAID 449 00:30:15,901 --> 00:30:17,554 TO LIGHT OFF A BIG OLD M-80. 450 00:30:18,120 --> 00:30:19,513 [CHUCKLES] 451 00:30:36,878 --> 00:30:38,749 [RADIO STATIC] 452 00:30:38,793 --> 00:30:40,708 CHIEF, SOMEBODY NEW ON A MOTORBIKE. 453 00:30:42,884 --> 00:30:44,494 O.K. WE SEE HIM. 454 00:30:44,538 --> 00:30:45,844 [RADIO STATIC] 455 00:30:50,544 --> 00:30:52,633 YOU WANT US TO TAKE THAT RIDER NOW? 456 00:30:52,676 --> 00:30:55,070 GET HIM WHEN HE'S IN THERE. 457 00:30:55,114 --> 00:30:57,725 I WANT TO KNOW WHAT HE'S GOT IN THAT BACKPACK. 458 00:30:57,768 --> 00:30:58,987 YES, SIR. 459 00:31:09,519 --> 00:31:10,999 HEY, MAN, WHAT'S HAPPENING? 460 00:31:20,791 --> 00:31:22,837 SHRADER, THOMAS, LET'S GO. 461 00:31:22,881 --> 00:31:24,360 ALL RIGHT. 462 00:31:26,580 --> 00:31:27,755 COME ON. GET IT OPEN. 463 00:31:27,798 --> 00:31:28,930 THERE. 464 00:31:29,975 --> 00:31:31,977 500 ROCKS... 465 00:31:32,020 --> 00:31:35,110 PACKED BY THE EVER-LOVING HANDS OF OUR STAFF. 466 00:31:40,420 --> 00:31:41,769 O.K. 467 00:31:41,812 --> 00:31:43,989 I'M GOING TO CHARGE 20. 468 00:31:44,032 --> 00:31:45,642 IS 10 FAIR FOR YOU, MAN? 469 00:31:47,122 --> 00:31:48,689 [KNOCK ON DOOR] 470 00:31:55,783 --> 00:31:57,959 HOW ABOUT SOME SERVICE AROUND HERE, MAN? 471 00:31:58,003 --> 00:31:59,482 I NEED A ROCK. 472 00:32:00,527 --> 00:32:01,702 WELL, JUST NEED IT SOME MORE 473 00:32:01,745 --> 00:32:03,834 AND WAIT LIKE EVERYONE ELSE. 474 00:32:08,796 --> 00:32:10,537 YOU MOVE ENOUGH PRODUCT, 475 00:32:10,580 --> 00:32:11,973 AND, UH, WE'LL CONSIDER ANOTHER FRANCHISE. 476 00:32:12,582 --> 00:32:13,975 OH, DON'T WORRY. 477 00:32:14,019 --> 00:32:15,759 I HAVE A WINNING ATTITUDE. 478 00:32:21,896 --> 00:32:23,115 LET'S GO. 479 00:32:25,117 --> 00:32:26,205 BETTER COVER THE REAR. 480 00:32:26,248 --> 00:32:27,467 I GOT IT. 481 00:32:27,510 --> 00:32:29,382 RANDY, DENNIS, GO ON BACK THERE WITH HER. 482 00:32:32,646 --> 00:32:34,169 YOU OVER THERE. 483 00:32:42,961 --> 00:32:44,310 CHIEF, WANT ME TO TAP ON THAT DOOR? 484 00:32:44,353 --> 00:32:46,094 YEAH, TAP ON THAT DOOR. 485 00:32:50,098 --> 00:32:51,230 ONE... 486 00:32:51,273 --> 00:32:52,405 TWO... 487 00:32:52,448 --> 00:32:53,754 THREE. 488 00:32:53,797 --> 00:32:54,973 UH! 489 00:32:56,322 --> 00:32:57,888 DAMN THAT FOOL. 490 00:32:59,586 --> 00:33:01,414 I'M GONNA BLOW HIS HEAD OFF. 491 00:33:01,457 --> 00:33:03,068 [BANGING] 492 00:33:03,111 --> 00:33:04,417 WOMAN: OH, NO! 493 00:33:04,460 --> 00:33:06,027 COPS! COPS! COME ON! 494 00:33:07,507 --> 00:33:08,856 [BANGING] 495 00:33:08,899 --> 00:33:10,118 COME ON! 496 00:33:15,123 --> 00:33:16,733 GO! GO! 497 00:33:16,777 --> 00:33:18,039 COME ON! 498 00:33:18,083 --> 00:33:19,388 [COUGHING] 499 00:33:22,391 --> 00:33:23,958 [COUGHING] 500 00:33:24,002 --> 00:33:25,264 [GAGGING] 501 00:33:25,307 --> 00:33:26,439 HERE, HERE, HERE. 502 00:33:26,482 --> 00:33:28,093 GO ON HOME. GO HOME! 503 00:33:28,136 --> 00:33:29,485 [COUGHING] 504 00:33:38,842 --> 00:33:39,974 [TOILET FLUSHES] 505 00:33:41,019 --> 00:33:42,585 GRENADE! GRENADE! 506 00:33:43,325 --> 00:33:44,718 [EXPLOSION] 507 00:33:52,813 --> 00:33:54,249 JAMISON: CHIEF, GOT THREE OF 'EM. 508 00:33:55,163 --> 00:33:56,991 YOU GET THE SHOOTER? 509 00:33:57,035 --> 00:33:58,514 WE DON'T KNOW YET. 510 00:33:58,558 --> 00:34:00,473 NOW, WHERE'S LIEUTENANT KELLER? 511 00:34:09,047 --> 00:34:10,091 OH! 512 00:34:10,135 --> 00:34:11,179 OH. 513 00:34:19,666 --> 00:34:20,928 [GUNFIRE] 514 00:34:39,294 --> 00:34:41,253 [SIREN] 515 00:34:45,257 --> 00:34:46,649 OH. 516 00:34:46,693 --> 00:34:49,391 GOT AN OFFICER DOWN. WE NEED AN AMBULANCE. 517 00:34:49,435 --> 00:34:50,740 LET ME SEE THAT. 518 00:34:50,784 --> 00:34:52,220 GO GET A FIRST-AID KIT. 519 00:34:54,048 --> 00:34:55,310 WELL, LIEUTENANT, 520 00:34:55,354 --> 00:34:56,616 LOOKS LIKE YOU TOOK ONE. 521 00:34:56,659 --> 00:34:57,878 NO KIDDING. 522 00:34:57,921 --> 00:34:59,793 I'M O.K. SOMEBODY GET HIM. 523 00:34:59,836 --> 00:35:01,621 I'M GONE. 524 00:35:01,664 --> 00:35:03,057 YOU JUST SIT RIGHT THERE. 525 00:35:03,101 --> 00:35:05,712 WE'RE GONNA GET HIM FOR YOU. IT WILL BE ALL RIGHT. 526 00:35:34,828 --> 00:35:35,959 OUT! GET OUT! 527 00:35:36,003 --> 00:35:37,135 O.K.! O.K.! 528 00:35:37,831 --> 00:35:38,919 OH! 529 00:35:42,270 --> 00:35:43,924 [ENGINE STARTS] 530 00:35:43,967 --> 00:35:45,099 OUT! 531 00:35:45,143 --> 00:35:46,274 NO! LET GO! 532 00:35:46,709 --> 00:35:48,189 [STRUGGLING] 533 00:35:49,538 --> 00:35:50,931 OOH! 534 00:35:50,974 --> 00:35:52,454 VIRGIL, CLEAR! 535 00:35:55,762 --> 00:35:57,198 YOU PIG! 536 00:35:57,242 --> 00:35:58,330 AH! 537 00:35:58,373 --> 00:35:59,461 UH! 538 00:35:59,505 --> 00:36:00,593 OH! 539 00:36:06,947 --> 00:36:08,775 LET GO! 540 00:36:08,818 --> 00:36:11,038 HEY, THESE CUFFS ARE TOO TIGHT, MAN! 541 00:36:11,081 --> 00:36:13,475 WELL, YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GET USED TO 'EM. 542 00:36:14,433 --> 00:36:15,825 STAY STILL. 543 00:36:20,352 --> 00:36:21,875 CHIEF. 544 00:36:21,918 --> 00:36:23,224 YEAH. GO AHEAD. 545 00:36:23,268 --> 00:36:24,791 WE GOT OUR SHOOTER IN CUSTODY. 546 00:36:26,793 --> 00:36:28,142 BRING HIM 'ROUND FRONT 547 00:36:28,186 --> 00:36:30,884 SO HE CAN GO TO JAIL WITH THE REST OF HIS FRIENDS. 548 00:36:34,627 --> 00:36:35,976 YOU KNOW, I'M SUING YOU... 549 00:36:36,019 --> 00:36:38,196 FALSE ARREST AND POLICE BRUTALITY. 550 00:36:38,239 --> 00:36:41,199 GOOD! THAT'LL KEEP YOU BUSY FOR ABOUT 10 YEARS. 551 00:36:42,852 --> 00:36:43,984 CHIEF... 552 00:36:44,027 --> 00:36:45,507 THIS IS A MISUNDERSTANDING. 553 00:36:46,204 --> 00:36:48,118 WHAT IS MISUNDERSTOOD? 554 00:36:48,162 --> 00:36:50,773 I WAS JUST RENTING TO THESE PEOPLE. 555 00:36:50,817 --> 00:36:53,863 I CAME BECAUSE I HEARD THEY WERE BAD FOLKS. 556 00:36:53,907 --> 00:36:55,996 I WAS GONNA THROW THEM OUT. 557 00:36:56,039 --> 00:36:58,607 YOU'RE ACTUALLY THE OWNER OF THIS PROPERTY? 558 00:36:58,651 --> 00:37:00,653 BOUGHT AND PAID FOR. 559 00:37:00,696 --> 00:37:02,829 ALL MY SAVINGS ARE IN THIS. 560 00:37:02,872 --> 00:37:04,352 I'M JUST A LANDLORD HERE. 561 00:37:05,353 --> 00:37:06,746 AND YOUR NAME IS... 562 00:37:06,789 --> 00:37:08,835 THOMAS HASKELL, SIR. 563 00:37:08,878 --> 00:37:10,315 I'M BILL GILLESPIE, 564 00:37:10,358 --> 00:37:13,318 AND I'M GOING TO START FORFEITURE PROCEEDINGS 565 00:37:13,361 --> 00:37:14,841 AGAINST THIS PROPERTY. 566 00:37:15,537 --> 00:37:17,191 WHAT DOES THAT MEAN? 567 00:37:17,235 --> 00:37:19,498 IT MEANS WERE GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. 568 00:37:25,243 --> 00:37:26,853 NOW, HOW YOU DOIN'? 569 00:37:26,896 --> 00:37:28,028 FINE. 570 00:37:28,071 --> 00:37:29,725 I'LL LIVE. 571 00:37:29,769 --> 00:37:31,249 SURE YOU WILL. 572 00:37:31,684 --> 00:37:32,772 UH, CHIEF, 573 00:37:32,815 --> 00:37:34,817 YOU MIND IF I RIDE WITH HER? 574 00:37:35,905 --> 00:37:37,080 YOU WANT HIM TO? 575 00:37:40,258 --> 00:37:41,520 GO AHEAD. 576 00:37:45,567 --> 00:37:48,135 WELL, HERE'S THE BIG GUN HIMSELF. 577 00:37:50,050 --> 00:37:51,834 HOLD ON THERE, EUGENE. 578 00:37:51,878 --> 00:37:53,053 DON'T WORRY, LONNIE. 579 00:37:53,096 --> 00:37:54,446 I WANTED TO SEE HIM. 580 00:37:54,489 --> 00:37:56,143 YOU RECOGNIZE HIM, EUGENE? 581 00:37:56,186 --> 00:37:57,405 YES, I DO. 582 00:37:58,885 --> 00:38:00,147 THAT'S THE KILLER 583 00:38:00,190 --> 00:38:01,496 THAT FIRED THAT MACHINE GUN INTO THE HOUSE. 584 00:38:02,584 --> 00:38:04,325 I CAN'T WAIT TO SAY IT IN COURT. 585 00:38:06,806 --> 00:38:08,068 [SIREN] 586 00:38:09,635 --> 00:38:11,419 GET HIM OUT OF HERE. 587 00:38:22,604 --> 00:38:24,432 I JUST WANT TO THANK Y'ALL FOR LETTING ME HELP. 588 00:38:25,433 --> 00:38:26,565 WE APPRECIATE IT... 589 00:38:28,436 --> 00:38:29,655 EUGENE. 590 00:38:32,788 --> 00:38:33,963 REALLY. 591 00:38:37,097 --> 00:38:38,272 [SIGHS] 592 00:38:47,673 --> 00:38:49,196 I'M GOING TO BE LATE TONIGHT. 593 00:38:49,239 --> 00:38:51,329 DON'T WAIT UP FOR ME TO BATHE THE TWINS. 594 00:38:51,372 --> 00:38:54,419 I DON'T BATHE THEM. THEY BATHE ME. 595 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER 596 00:38:55,898 --> 00:38:58,814 I'LL BE HOLDING EXTRA COUNSELING SESSIONS. 597 00:38:58,858 --> 00:39:01,948 YOU'RE GOING TO SEE ALL THE STUDENTS? 598 00:39:01,991 --> 00:39:03,776 NEARLY ALL OF THEM. 599 00:39:03,819 --> 00:39:05,473 ALL THAT KNEW BYRON AND MICHAEL. 600 00:39:06,431 --> 00:39:08,781 THINK YOU CAN GET 'EM OFF OF CRACK? 601 00:39:08,824 --> 00:39:12,437 NO, BUT I THINK I CAN WARN THEM AWAY FROM IT. 602 00:39:12,480 --> 00:39:14,395 [LAUGHTER] 603 00:39:14,439 --> 00:39:17,790 OH, THAT'S VIRGIL OUT THERE MAKING THEM LAUGH. 604 00:39:17,833 --> 00:39:20,140 MAYBE HE COULD GIVE THE TWINS THEIR BATH TONIGHT. 605 00:39:20,183 --> 00:39:23,404 ALL HE DOES IS DROP THE TOYS IN THE TUB 606 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 AND LET 'EM PLAY AROUND. 607 00:39:33,153 --> 00:39:34,763 VIRGIL: WHAT'S HER NAME? 608 00:39:35,547 --> 00:39:36,635 HMM? 609 00:39:36,678 --> 00:39:37,766 HEY, BABY. 610 00:39:37,810 --> 00:39:38,854 HI. 611 00:39:38,898 --> 00:39:40,813 YOU GOING TO BE HOME THIS EVENING? 612 00:39:40,856 --> 00:39:42,380 UH... 613 00:39:42,989 --> 00:39:44,382 [CHILD MUMBLING] 614 00:39:44,425 --> 00:39:45,905 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 615 00:39:47,341 --> 00:39:48,603 THAT'S IT. THAT'S IT. 616 00:39:48,647 --> 00:39:50,170 I'LL BE RIGHT BACK. 617 00:39:50,213 --> 00:39:52,477 I HAVE NO TIME FOR MY FAMILY, 618 00:39:52,520 --> 00:39:53,869 MY WIFE, OR MY HOME. 619 00:39:56,089 --> 00:39:58,004 YOU'LL HAVE MORE TIME WHEN YOU FINISH LAW SCHOOL. 620 00:39:58,047 --> 00:40:00,485 OH, LAW SCHOOL'S PARTLY THE PROBLEM. 621 00:40:00,528 --> 00:40:01,660 ARE YOU GETTING DISCOURAGED? 622 00:40:01,703 --> 00:40:03,226 NO, I'M JUST... 623 00:40:04,140 --> 00:40:05,446 JUST HOMESICK. 624 00:40:05,490 --> 00:40:06,665 I KNOW. 625 00:40:06,708 --> 00:40:09,015 WE'RE LONESOME, AND WE WANT YOU HOME, TOO. 626 00:40:12,410 --> 00:40:14,150 YOU WOULDN'T BE INTERESTED 627 00:40:14,194 --> 00:40:16,370 IN GIVING THE TWINS THEIR BATH TONIGHT, 628 00:40:16,414 --> 00:40:17,632 WOULD YA? 629 00:40:18,241 --> 00:40:19,373 BATH? 630 00:40:19,417 --> 00:40:20,461 YEAH. 631 00:40:20,505 --> 00:40:22,507 YOU KNOW, WATER, SOAP, 632 00:40:22,550 --> 00:40:24,073 SQUEAKY DUCKS. 633 00:40:25,727 --> 00:40:26,946 I COULD DO THAT. 634 00:40:26,989 --> 00:40:28,643 GOOD. ON ONE CONDITION. 635 00:40:28,687 --> 00:40:29,775 WHAT? 636 00:40:29,818 --> 00:40:31,298 THAT TOMORROW, 637 00:40:31,341 --> 00:40:32,995 I GET THE WATER... 638 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 I GET THE BATH... 639 00:40:36,695 --> 00:40:39,175 AND I GET THE SQUEAKY DUCKS. 640 00:40:39,219 --> 00:40:40,873 I COULD DEFINITELY DO THAT. 641 00:40:40,916 --> 00:40:42,178 OW. 642 00:40:42,222 --> 00:40:43,353 SEE YA. 643 00:40:43,397 --> 00:40:44,442 YEAH. 644 00:40:44,485 --> 00:40:45,573 THANKS. 645 00:40:55,714 --> 00:40:58,717 WOMAN: [OVER PA] DR. PERRY, CALL THE PAGE OPERATOR. 646 00:40:58,760 --> 00:41:01,763 DR. PERRY, CALL THE PAGE OPERATOR. 647 00:41:06,594 --> 00:41:08,422 WELL, HOW YOU DOING? 648 00:41:08,466 --> 00:41:11,077 FINE, THANKS. YOUR CAPTAIN HAS BEEN KEEPING ME ENTERTAINED 649 00:41:11,120 --> 00:41:12,905 WITH FISHING TALES. 650 00:41:12,948 --> 00:41:15,124 HOPE HE DIDN'T TELL YOU ABOUT THE LOG. 651 00:41:15,777 --> 00:41:17,083 WHAT LOG? 652 00:41:17,126 --> 00:41:18,780 NO, YOU DON'T WANT TO HEAR ABOUT THAT ONE. 653 00:41:19,389 --> 00:41:20,695 I DO. 654 00:41:20,739 --> 00:41:22,610 OH, IT'S A DISGUSTING TALE. 655 00:41:23,785 --> 00:41:25,004 COME ON. 656 00:41:26,135 --> 00:41:27,397 WELL, O.K. 657 00:41:27,441 --> 00:41:28,964 SEE, THERE WAS THIS FELLA... 658 00:41:29,008 --> 00:41:30,226 FROM TENNESSEE. 659 00:41:30,270 --> 00:41:31,489 ALABAMA. 660 00:41:33,795 --> 00:41:35,493 ANYWAY, HE WAS FISHING OFF HIS LITTLE BOAT 661 00:41:35,536 --> 00:41:36,842 IN SARDIS LAKE... 662 00:41:36,885 --> 00:41:38,539 WHEN HE FELL IN. 663 00:41:38,583 --> 00:41:39,975 THEY COULDN'T GET THE BOAT 664 00:41:40,019 --> 00:41:41,107 TURNED RIGHT-SIDE UP 665 00:41:41,150 --> 00:41:42,630 BECAUSE HE WAS A YANKEE. 666 00:41:43,370 --> 00:41:44,545 FROM ALABAMA? 667 00:41:44,589 --> 00:41:46,242 MINNESOTA. 668 00:41:46,286 --> 00:41:49,158 HE DECIDES HE'S GONNA SWIM TO THE SHORE, 669 00:41:49,202 --> 00:41:51,073 BUT THE SHORE'S A MILE AWAY. 670 00:41:51,117 --> 00:41:52,466 HE GETS REAL TIRED... 671 00:41:52,510 --> 00:41:53,598 AND HE SEES THE LOG. 672 00:41:53,641 --> 00:41:55,817 LET HIM FINISH THE STORY, VIRGIL. 673 00:41:57,602 --> 00:41:59,517 ANYWAY, HE SEES A LOG, RIGHT? 674 00:41:59,560 --> 00:42:01,780 SAYS TO HIMSELF, "HEY, I'M GONNA REST UP." 675 00:42:01,823 --> 00:42:04,565 SWIMS OVER THERE, PUTS BOTH ARMS AROUND IT... 676 00:42:05,392 --> 00:42:07,133 EXCEPT IT AIN'T NO LOG AT ALL. 677 00:42:09,614 --> 00:42:10,876 WELL? 678 00:42:10,919 --> 00:42:12,138 WHAT WAS IT? 679 00:42:13,443 --> 00:42:15,271 WATER MOCCASINS. 680 00:42:15,315 --> 00:42:16,664 THOUSANDS OF 'EM, 681 00:42:16,708 --> 00:42:18,840 JUST ALL WRAPPED AROUND ONE ANOTHER 682 00:42:18,884 --> 00:42:20,973 AND FLOATIN' ALONG LOOKIN' LIKE THAT, 683 00:42:21,016 --> 00:42:22,365 LIKE A LOG. 684 00:42:24,063 --> 00:42:25,543 WHAT HAPPENED TO THE GUY? 685 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 KATHERINE, THINK ABOUT IT. 686 00:42:33,551 --> 00:42:37,337 OH, THAT IS SO GROSS. 687 00:42:38,077 --> 00:42:39,644 WELL, I TOLD YOU. I TOLD YOU. 688 00:42:41,254 --> 00:42:43,386 WHAT A GREAT STORY. 689 00:42:43,430 --> 00:42:44,823 OH, LISTEN TO THIS. 690 00:42:44,866 --> 00:42:46,302 [LAUGHS] 691 00:42:51,177 --> 00:42:54,528 UH-OH. WHAT DO YOU DO WHEN HAND HOLDIN' STARTS? 692 00:42:54,572 --> 00:42:55,616 LEAVE. 693 00:42:55,660 --> 00:42:57,052 I'M GONE. ME, TOO. 694 00:43:03,102 --> 00:43:04,538 SHE'S CUTE, ISN'T SHE? 695 00:43:04,582 --> 00:43:05,931 VERY. VERY. 696 00:43:05,974 --> 00:43:07,672 AND SHE LIKED THAT LOG STORY. 697 00:43:07,715 --> 00:43:09,021 YEAH. 698 00:43:09,064 --> 00:43:11,197 WASN'T THAT ONE OF YOUR FAMOUS ANIMAL STORIES? 699 00:43:11,240 --> 00:43:13,373 OH, SURE IT WAS. 700 00:43:13,416 --> 00:43:16,202 THE MAN DIED AN AWFUL DEATH. 701 00:43:16,245 --> 00:43:18,900 I HAD TO INFORM THE NEXT OF KIN. 702 00:43:22,730 --> 00:43:23,949 CHIEF. 703 00:43:23,992 --> 00:43:27,039 WOMAN: [OVER PA] DR. BAKER, CALL 721. 704 00:43:27,082 --> 00:43:29,911 DR. BAKER, CALL 721. 705 00:43:30,695 --> 00:43:32,958 OH, UH, HELLO. 706 00:43:33,001 --> 00:43:34,046 HI. 707 00:43:34,089 --> 00:43:35,177 HI. 708 00:43:35,221 --> 00:43:37,397 EUGENE THOUGHT WE SHOULD VISIT. 709 00:43:37,440 --> 00:43:39,965 WELL, THAT'S A VERY GOOD THOUGHT, EUGENE. 710 00:43:46,754 --> 00:43:49,452 HEARD YOU HAD A LOT OF EXCITEMENT. 711 00:43:49,496 --> 00:43:52,107 MORE THAN I COULD USE, UH, PERSONALLY. 712 00:43:53,761 --> 00:43:55,067 YOU O.K.? 713 00:43:55,110 --> 00:43:56,590 OH, SURE. 714 00:43:56,634 --> 00:43:58,940 WHY, YOU KNOW, ALL THE BOYS HANDLE EVERYTHING. 715 00:44:03,423 --> 00:44:04,685 HOW ARE YOU? 716 00:44:05,643 --> 00:44:06,861 WELL, I... 717 00:44:06,905 --> 00:44:08,733 COULD FEEL BETTER. 718 00:44:08,776 --> 00:44:10,604 WELL, I'M SORRY ABOUT THAT. 719 00:44:15,653 --> 00:44:17,045 YOU STILL... 720 00:44:18,830 --> 00:44:20,483 THINK WE OUGHT TO COOL IT? 721 00:44:36,325 --> 00:44:37,544 I'LL CALL YOU. 47017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.