All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S05E01.A.Woman.Much.Admired.WEip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:09,052 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,924 --> 00:00:17,365 I'�VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,150 --> 00:00:24,198 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,241 --> 00:00:27,070 YEAH 5 00:00:27,114 --> 00:00:32,336 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,424 --> 00:00:36,558 OH, OH 7 00:00:36,601 --> 00:00:39,561 BUT HOLD ON 8 00:00:39,604 --> 00:00:44,131 IT WON'�T BE LONG, JUST YOU BE STRONG 9 00:00:44,174 --> 00:00:48,004 AND IT'�LL BE ALL RIGHT 10 00:00:50,441 --> 00:00:53,923 IN THE HEAT OF THE NIGHT 11 00:00:53,966 --> 00:01:00,277 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:01:43,103 --> 00:01:44,626 Virgil: WHO'�S THAT? 13 00:01:44,669 --> 00:01:46,671 THAT THERE IS A BEAUTIFUL WOMAN. 14 00:01:46,715 --> 00:01:49,152 YOU DON'�T SEE HER KIND MUCH IN SPARTA. 15 00:01:49,196 --> 00:01:51,067 OH, PARKER, 16 00:01:51,111 --> 00:01:54,157 THERE ARE PLENTY OF BEAUTIFUL WOMEN HERE IN SPARTA. 17 00:01:54,201 --> 00:01:56,159 YES, SIR, THERE SURE ARE. 18 00:01:56,203 --> 00:01:59,380 BUT THERE'�S SMALL TOWN BEAUTY, AND THERE'�S BIG TOWN BEAUTY. 19 00:01:59,423 --> 00:02:00,990 Parker: THAT LADY'�S SPARTA-RAISED, 20 00:02:01,033 --> 00:02:03,079 BUT SEASONED IN NEW ORLEANS 21 00:02:03,123 --> 00:02:06,038 AND NOW DOMICILED IN GULFPORT. 22 00:02:06,082 --> 00:02:08,215 LONG-TIME FRIEND OF THE CHIEF'�S. 23 00:02:08,258 --> 00:02:10,739 HOW LONG? 24 00:02:10,782 --> 00:02:12,741 OVER 20 YEARS. 25 00:02:12,784 --> 00:02:16,310 UH-HUH. WELL, I GOTTA GET TO MY DESK. 26 00:02:16,353 --> 00:02:19,965 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW BEFORE I VENTURE IN THERE? 27 00:02:20,009 --> 00:02:23,055 WELL, SIR, HER NAME'�S GEORGIA. GEORGIA FARREN. 28 00:02:23,099 --> 00:02:25,841 AND THAT THERE IS ONE OF HER BOYFRIENDS, I RECKON. 29 00:02:25,884 --> 00:02:29,758 THEY SAY THAT THE CHIEF AND HER USED TO BE...COZY. 30 00:02:32,021 --> 00:02:35,416 PARKER, EXACTLY WHO IS "THEY"? 31 00:02:35,459 --> 00:02:38,897 "THEY" IS THE KIND OF FOLKS THAT PUT SUCH STORIES AROUND. 32 00:02:38,941 --> 00:02:41,987 WELL, PEOPLE LIKE "THEY" HAVE BEEN KNOWN TO LOSE STRIPES 33 00:02:42,031 --> 00:02:43,598 AND COULD LOSE '�EM AGAIN. 34 00:02:47,384 --> 00:02:48,690 GOOD MORNING, VIRGIL. 35 00:02:48,733 --> 00:02:50,474 GOOD MORNING, BUBBA. 36 00:02:52,694 --> 00:02:56,045 WELL, GEORGIA, I CAN MAKE A COUPLE OF PHONE CALLS, 37 00:02:56,088 --> 00:02:57,786 BUT FIRST LET ME GET THE REGULAR ROUTINE 38 00:02:57,829 --> 00:02:59,266 STARTED '�ROUND HERE. 39 00:02:59,309 --> 00:03:02,007 SWEET OF YOU TO HELP, BILL. 40 00:03:02,051 --> 00:03:03,531 I KNEW YOU WOULD. 41 00:03:03,574 --> 00:03:06,229 LIKE I SAY, I'�VE GOT NOBODY LEFT HERE NOW. 42 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 FORGETTIN'� YOU-KNOW-WHO.YEAH, I KNOW. 43 00:03:08,536 --> 00:03:11,234 NOBODY CLOSE TO ME. EXCEPT YOU. 44 00:03:11,278 --> 00:03:14,281 THE LAST TIME YOU TOLD ME THAT 45 00:03:14,324 --> 00:03:17,632 WAS 20 YEARS AGO THIS PAST JULY. 46 00:03:17,675 --> 00:03:20,287 AND YOU THOUGHT I WAS ONLY TEASIN'�. 47 00:03:20,330 --> 00:03:22,245 Bill: HA-HA! I SURE DID. 48 00:03:22,289 --> 00:03:26,162 OH, MAY I INTRODUCE MY CHIEF INVESTIGATOR, VIRGIL TIBBS. 49 00:03:26,206 --> 00:03:27,946 VIRGIL, THIS IS MISS GEORGIA FARREN. 50 00:03:27,990 --> 00:03:29,209 GOOD FRIEND OF MINE. 51 00:03:29,252 --> 00:03:30,819 HI.HELLO, HOW DO YOU DO? 52 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 AND THIS IS HER FRIEND MISTER...? 53 00:03:32,908 --> 00:03:35,867 RAMON PELEZ. IT'�S A PLEASURE. 54 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 BILL... 55 00:03:38,087 --> 00:03:40,002 I'�D LIKE TO CHECK OUT BEFORE ELEVEN. 56 00:03:40,045 --> 00:03:41,873 SI,AND BE ON THE ROAD. 57 00:03:41,917 --> 00:03:45,312 FINE. I CAN BE AT THE MOTEL BEFORE ELEVEN O'�CLOCK. 58 00:03:46,313 --> 00:03:47,444 BYE-BYE, MR. TIBBS. 59 00:03:47,488 --> 00:03:48,619 THANK YOU, SIR.BYE-BYE. 60 00:03:48,663 --> 00:03:50,795 GOODBYE, SIR.GOODBYE. 61 00:03:54,234 --> 00:03:57,324 WELL, WELL... 62 00:03:57,367 --> 00:04:00,152 WHAT WAS THAT THING THEY ALWAYS SAID ABOUT THE PAST? 63 00:04:00,196 --> 00:04:03,634 THE PAST IS PROLOGUE. 64 00:04:04,809 --> 00:04:06,289 NO, THAT ISN'�T IT. 65 00:04:06,333 --> 00:04:09,901 HOWEVER, THAT'�S PROBABLY TRUE, TOO. 66 00:04:09,945 --> 00:04:11,425 PROBABLY IS. 67 00:04:49,332 --> 00:04:51,247 EXCUSE ME. 68 00:04:51,291 --> 00:04:52,640 DIDN'�T YOU NOTICE THAT THIS HERE 69 00:04:52,683 --> 00:04:54,685 IS PARKING FOR POLICE VEHICLES ONLY? 70 00:04:56,165 --> 00:04:59,255 I WASN'�T REALLY PARKING, I... 71 00:04:59,299 --> 00:05:02,867 I THOUGHT I COULD WAIT HERE A MINUTE OR TWO. 72 00:05:02,911 --> 00:05:05,696 WELL, IF YOU WERE JUST WAITING TO BE TOLD BY SOMEBODY TO MOVE, 73 00:05:05,740 --> 00:05:07,872 WELL, NOW YOU'�VE BEEN TOLD. 74 00:06:14,504 --> 00:06:15,897 NICE TO SEE YOU OFF-DUTY, CHIEF. 75 00:06:15,940 --> 00:06:17,594 MORNING. 76 00:06:23,078 --> 00:06:25,167 WHY'�D YOU CHANGE? 77 00:06:25,210 --> 00:06:27,517 I ALWAYS LIKED YOU IN UNIFORM. 78 00:06:27,561 --> 00:06:31,042 WELL, THE MANAGER OF THIS PLACE DOESN'�T. 79 00:06:31,086 --> 00:06:33,436 I'�D SAY THE MANAGER ISN'�T A WOMAN. 80 00:06:33,480 --> 00:06:36,091 NO, HE'�S A NERVOUS YOUNG MAN WHO THINKS 81 00:06:36,134 --> 00:06:40,051 THE SIGHT OF A COP BOTHERS HIS GUESTS. 82 00:06:40,095 --> 00:06:42,010 I THINK YOU'�RENERVOUS-- 83 00:06:42,053 --> 00:06:44,926 ABOUT BEIN'� NOTICED SITTIN'� HERE WITH ME. 84 00:06:44,969 --> 00:06:46,797 MAYBE SO. 85 00:06:46,841 --> 00:06:49,670 WHERE IS MR. PELEZ? 86 00:06:49,713 --> 00:06:53,108 I TOLD HIM I DIDN'�T WANT HIM AROUND. 87 00:06:53,151 --> 00:06:56,111 YOU STILL SAY EXACTLY WHAT YOU MEAN, DON'�T YOU? 88 00:06:56,154 --> 00:06:59,419 MIGHT AS WELL. PEOPLE KNOW ANYHOW. 89 00:06:59,462 --> 00:07:01,029 YOU BETTER BE KIND TO THAT POOR FELLA. 90 00:07:01,072 --> 00:07:04,075 I CAN TELL, HE'�S VERY FOND OF YOU. 91 00:07:04,119 --> 00:07:06,774 THAT HAS ITS RISKS-- AND HE KNOWS IT. 92 00:07:08,340 --> 00:07:09,994 HERE'�S THE DOCUMENTS. 93 00:07:12,736 --> 00:07:15,739 THE DEED TO GRANNY'�S PLACE... 94 00:07:15,783 --> 00:07:20,178 AND HERE'�S A LETTER THAT SHE WROTE TO ME 95 00:07:20,222 --> 00:07:23,312 AS PAGE FOUR OF HER LAST WILL AND TESTAMENT. 96 00:07:23,355 --> 00:07:27,098 AND HERE'�S THE PIECE FROM THE PAPER WHEN SHE DIED. 97 00:07:28,360 --> 00:07:29,623 '�SCUSE ME. 98 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 SOMETHING WE CAN GET FOR YOU, CHIEF? 99 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 MISS FARREN? 100 00:07:32,060 --> 00:07:33,278 NOTHIN'� FOR ME, THANKS. 101 00:07:33,322 --> 00:07:35,411 UH, MAYBE SOME COFFEE, PLEASE. 102 00:07:35,455 --> 00:07:36,804 RIGHT AWAY, CHIEF. 103 00:07:38,545 --> 00:07:42,244 AND HERE'�S HER DEATH CERTIFICATE. 104 00:07:42,287 --> 00:07:44,638 GET CHIEF GILLESPIE A CUP OF COFFEE RIGHT AWAY. 105 00:07:50,557 --> 00:07:53,255 HELLO, LADIES. LOOKING FOR THE ASSISTANCE LEAGUE LUNCH? 106 00:07:53,298 --> 00:07:55,213 YES, WE ARE.RIGHT THIS WAY, PLEASE. 107 00:08:11,360 --> 00:08:13,188 WHO'�S THAT WITH THE CHIEF? 108 00:08:13,231 --> 00:08:16,278 A WOMAN WHO USED TO LIVE HERE... 109 00:08:18,541 --> 00:08:20,891 LONG TIME AGO. 110 00:08:20,935 --> 00:08:23,067 DO YOU KNOW HER? 111 00:08:23,111 --> 00:08:25,113 ONLY FROM THINGS I'�VE HEARD. 112 00:08:30,814 --> 00:08:32,294 HMM. 113 00:08:34,688 --> 00:08:37,429 WHEN YOU TOLD ME YOU'�D NEVER SPLIT WITH OLD KEN, 114 00:08:37,473 --> 00:08:39,736 I WAS REALLY SURPRISED. 115 00:08:39,780 --> 00:08:41,999 '�CAUSE WHEN YOU AND I WERE SPENDING TIME, 116 00:08:42,043 --> 00:08:46,656 YOU TOLD ME THAT YOU AND HE WERE ALL BUT DIVORCED. 117 00:08:46,700 --> 00:08:49,398 I JUST NEVER GOT AROUND TO IT. 118 00:08:49,441 --> 00:08:52,662 AND BESIDES, KEN WAS QUIET, 119 00:08:52,706 --> 00:08:54,621 WASN'�T MAKIN' NO TROUBLE. 120 00:08:54,664 --> 00:08:56,144 WHAT DO YOU MEAN? 121 00:08:56,187 --> 00:08:59,234 I HAVE BEEN WITH SOME CRAZY GUYS IN MY TIME, 122 00:08:59,277 --> 00:09:03,194 BUT KEN WAS THE ONLY ONE I WAS EVER SCARED OF. 123 00:09:03,238 --> 00:09:05,545 EXCUSE ME, CHIEF. HERE'�S YOUR COFFEE. 124 00:09:08,156 --> 00:09:10,680 THANK YOU.YOU'�RE WELCOME. 125 00:09:10,724 --> 00:09:11,899 WELL, IT'�S A SHAME, 126 00:09:11,942 --> 00:09:13,814 BECAUSE YOU, IT TURNS OUT, 127 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 WERE THE ONLY ONE WITH ANY PROPERTY TO SPEAK OF. 128 00:09:15,990 --> 00:09:19,254 AND, AS YOU SAY, 129 00:09:19,297 --> 00:09:22,605 KEN WASN'�T THE FATHER OF YOUR CHILD. 130 00:09:22,649 --> 00:09:25,869 I SAY IT BECAUSE IT'�S TRUE, BILL. 131 00:09:27,741 --> 00:09:29,264 I DON'�T REMEMBER-- 132 00:09:29,307 --> 00:09:33,442 MAYBE BECAUSE I DON'�T WANT TO REMEMBER-- 133 00:09:33,485 --> 00:09:37,794 WHEN YOU CALLED THAT TIME AND TOLD ME ABOUT THE CHILD, 134 00:09:39,143 --> 00:09:41,189 WHAT DID I SAY? 135 00:09:41,232 --> 00:09:45,933 YOU SAID...YOU DIDN'�T KNOW WHAT TO SAY. 136 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 THAT IS JUST ABOUT 137 00:09:52,679 --> 00:09:56,944 THE SORRIEST RESPONSE I EVER MADE TO ANYTHING. 138 00:10:06,475 --> 00:10:08,825 WHEN YOU THINK OF ME-- IF YOU EVER DO-- 139 00:10:08,869 --> 00:10:11,654 SURE I DO. MORE THAN YOU'�D SUSPECT. 140 00:10:11,698 --> 00:10:13,743 WHAT COMES TO YOUR MIND? 141 00:10:13,787 --> 00:10:17,921 AN UNPRINCIPLED, PROMISCUOUS WOMAN? 142 00:10:17,965 --> 00:10:19,227 NOPE... 143 00:10:22,752 --> 00:10:25,276 A WOMAN MUCH ADMIRED. 144 00:11:13,063 --> 00:11:14,456 NOW, COME ON-- 145 00:11:14,499 --> 00:11:17,111 JUST WHO DO YOU EXPECT TO SEE? 146 00:11:17,154 --> 00:11:18,373 I HOPE NO ONE. 147 00:11:51,275 --> 00:11:53,408 AAH! 148 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 PUT THAT THING AWAY. 149 00:11:57,760 --> 00:12:01,633 AND BRING THE BAGS INSIDE. 150 00:12:01,677 --> 00:12:04,201 OKAY. IT'�S OKAY, HONEY. 151 00:12:04,245 --> 00:12:07,683 IT'�S JUST YOUR MOM AND THE CISCO KID. 152 00:12:07,727 --> 00:12:10,077 COME ON, LANA. PULL YOURSELF TOGETHER. 153 00:12:10,120 --> 00:12:12,166 WHY IS HE ALWAYS CARRYING THAT GUN, 154 00:12:12,209 --> 00:12:13,950 AND WHY IS HE ALWAYS HERE? 155 00:12:13,994 --> 00:12:16,736 BECAUSE THERE ARE PEOPLE THAT WANT TO KILL YOUR MOTHER! 156 00:12:16,779 --> 00:12:19,956 CAN I COME AND VISIT YOU JUST ONCE AND NOT FIND HIM HERE? 157 00:12:22,829 --> 00:12:26,920 RAMON, DISAPPEAR FOR A WHILE, HUH? 158 00:12:26,963 --> 00:12:29,183 SUPPOSE SOMEONE SHOULD COME BY HERE. 159 00:12:29,226 --> 00:12:31,751 WELL, HANG AROUND. 160 00:12:31,794 --> 00:12:33,927 STAY IN THE CAR. 161 00:12:33,970 --> 00:12:36,494 PLEASE, RAMON. BE NICE. 162 00:12:36,538 --> 00:12:37,757 PLEASE? 163 00:12:48,811 --> 00:12:50,247 COME BACK AND LIVE WITH ME 164 00:12:50,291 --> 00:12:52,293 AND I PROMISE YOU WON'�T SEE HIM ANYMORE. 165 00:12:52,336 --> 00:12:54,338 AND WHO WILL I SEE, MAMA? 166 00:12:54,382 --> 00:12:55,949 CARL DeLISSA? 167 00:12:55,992 --> 00:12:58,690 THERE'�LL ALWAYS BE SOMEBODY, WON'�T THERE? 168 00:12:58,734 --> 00:13:01,519 WELL, AFTER ALL, AIN'�T NO FLIES ON ME. 169 00:13:01,563 --> 00:13:03,783 NOT YET. 170 00:13:07,395 --> 00:13:09,049 I SEE THAT THING IS BLINKING. 171 00:13:09,092 --> 00:13:10,224 I GOT MESSAGES. 172 00:13:13,880 --> 00:13:16,186 YOU GET WHAT YOU WANTED OUT OF YOUR TRIP? 173 00:13:16,230 --> 00:13:18,841 Georgia: I SIZED THINGS UP, THAT'�S ALL. 174 00:13:20,321 --> 00:13:22,540 [TAPE REWINDING] 175 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 [BEEP] 176 00:13:24,107 --> 00:13:26,718 [LANA] MOM, IT'�S THREE O'CLOCK. 177 00:13:26,762 --> 00:13:28,546 IF YOU GET THERE BEFORE I DO, 178 00:13:28,590 --> 00:13:31,201 PLEASE WAIT FOR ME SO WE CAN GO OUT FOR DINNER. 179 00:13:31,245 --> 00:13:33,769 BYE. LOVE YOU. 180 00:13:36,250 --> 00:13:37,729 [BEEP] 181 00:13:37,773 --> 00:13:39,862 [MAN] HEY, YOU THERE, GEORGIA? 182 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 [CLICK] 183 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 THE VOICE I LOVE TO HATE. 184 00:13:42,909 --> 00:13:44,824 HE EVEN CAME BY MY OFFICE LOOKIN'� FOR YOU. 185 00:13:44,867 --> 00:13:47,609 [BILL] GEORGIA, I MADE A COUPLE OF CALLS 186 00:13:47,652 --> 00:13:49,480 AND I'�M GOING TO SEE A MAN THIS EVENING. 187 00:13:49,524 --> 00:13:51,047 HE'�S A FIRST-CLASS LAWYER. 188 00:13:51,091 --> 00:13:53,136 HAPPENS TO BE ON THE CITY COUNCIL. 189 00:13:53,180 --> 00:13:56,574 SPECIALIZES IN WILLS AND ESTATES AND SUCH. 190 00:13:56,618 --> 00:13:58,881 HE'�LL LOOK AT THE PAPERS AND LET ME KNOW TOMORROW. 191 00:13:58,925 --> 00:14:01,666 I'�LL CALL YOU AND TELL YOU WHEN TO COME BACK UP. 192 00:14:01,710 --> 00:14:03,755 BYE, NOW. 193 00:14:03,799 --> 00:14:06,541 YOU THINKIN'� OF MOVIN'� BACK UP THERE? 194 00:14:06,584 --> 00:14:09,109 WELL, NOT RIGHT THIS MINUTE. 195 00:14:09,152 --> 00:14:11,111 BUT I WANT TO MAKE SURE[PHONE RINGS, MACHINE ANSWERS] 196 00:14:11,154 --> 00:14:13,940 THAT I CAN EITHER SELL OR KEEP THAT PROPERTY 197 00:14:13,983 --> 00:14:18,901 WITHOUT ANY OF IT COMIN'� INTO THE HANDS OF KEN FARREN. 198 00:14:18,945 --> 00:14:21,077 [MAN] STILL AIN'�T THERE, GEORGIA? 199 00:14:21,121 --> 00:14:23,427 SURE...LIKE I AIN'�T HERE. 200 00:14:23,471 --> 00:14:26,691 OKAY, I'�LL BE CLOSE. 201 00:14:26,735 --> 00:14:27,910 [CLICK] 202 00:14:27,954 --> 00:14:29,781 WHAT'�S HE MEAN, CLOSE? 203 00:14:32,132 --> 00:14:34,917 AND WHO'�S THAT OTHER GUY, TALKING ABOUT A LAWYER? 204 00:14:36,353 --> 00:14:38,138 HE'�S A FRIEND. 205 00:14:38,181 --> 00:14:40,227 AND I MEAN A REALFRIEND, 206 00:14:40,270 --> 00:14:42,882 WHO YOU GOTTA MEET ONE OF THESE DAYS. 207 00:14:42,925 --> 00:14:46,015 SPARE ME. I KNOW ENOUGH OF YOUR MEN FRIENDS. 208 00:14:46,059 --> 00:14:48,104 ALL OF '�EM AIN'T WORTH THIS ONE. 209 00:14:48,148 --> 00:14:49,932 YOU GOTTA MEET HIM. 210 00:14:49,976 --> 00:14:52,065 AND YOU'�RE GONNA MEET HIM REAL SOON. 211 00:14:52,108 --> 00:14:54,371 I CAN HARDLY WAIT. 212 00:14:54,415 --> 00:14:57,766 YOU'�RE GONNA FIND OUT THAT BILL GILLESPIE 213 00:14:57,809 --> 00:14:59,724 IS VERY SPECIAL. 214 00:15:23,226 --> 00:15:25,054 WELL, WELL. GOOD AFTERNOON. 215 00:15:25,098 --> 00:15:27,013 GOOD AFTERNOON TO YOU, TOO. 216 00:15:27,056 --> 00:15:29,493 IT'�S BEEN A WHILE.YES, IT CERTAINLY HAS. 217 00:15:38,676 --> 00:15:40,200 SIR. 218 00:15:40,243 --> 00:15:42,376 EXCUSE ME, SIR, WOULD YOU MOVE TWO FEET 219 00:15:42,419 --> 00:15:44,421 TO THE LEFT OR RIGHT, PLEASE? 220 00:15:51,820 --> 00:15:53,909 YOU WATCHIN'� YOUR BOSS? 221 00:15:53,953 --> 00:15:56,956 THAT'�S RIGHT. WHO YOU WATCHIN'�? 222 00:16:14,538 --> 00:16:16,062 DIDN'�T ANYBODY TELL YOU 223 00:16:16,105 --> 00:16:18,020 THAT BUDGET MEETING HAS BEEN MOVED TO TOMORROW? 224 00:16:18,064 --> 00:16:21,589 YES, I KNOW, BUT I'�M HERE ABOUT SOMETHING ELSE. 225 00:16:23,417 --> 00:16:26,681 YOU DIDN'�T WANT TO SEE ME, DID YOU? 226 00:16:26,724 --> 00:16:29,249 WELL, THAT'�S ALWAYS VERY NICE, 227 00:16:29,292 --> 00:16:31,425 BUT I HAVE TO SEE TED MARCUS, 228 00:16:31,468 --> 00:16:33,166 SEE IF HE CAN HELP A FRIEND OF MINE. 229 00:16:34,689 --> 00:16:37,213 HMM. 230 00:16:37,257 --> 00:16:39,172 GEORGIA FARREN MOVIN'� BACK TO SPARTA 231 00:16:39,215 --> 00:16:40,825 AFTER ALL THESE YEARS? 232 00:16:43,002 --> 00:16:46,875 NO. NOT THAT I KNOW OF. 233 00:16:46,918 --> 00:16:49,269 I SAW HER TODAY AT THE INN. 234 00:16:49,312 --> 00:16:50,835 SHE LOOKED VERY WELL. 235 00:16:50,879 --> 00:16:53,055 YEAH, WELL, I RECKON SHE DOES. 236 00:16:55,014 --> 00:16:57,277 WELL, I'�LL SEE YOU TOMORROW. 237 00:16:57,320 --> 00:16:58,669 YES, TOMORROW. 238 00:17:14,859 --> 00:17:15,817 MISS PATMAN. 239 00:17:15,860 --> 00:17:17,514 AFTERNOON, CHIEF. 240 00:17:17,558 --> 00:17:19,908 GO RIGHT ON IN. THE COUNCILMAN'�S EXPECTING YOU. 241 00:17:19,951 --> 00:17:21,127 THANK YOU. 242 00:17:22,954 --> 00:17:24,782 TED.Ted: HEY, BILL. 243 00:17:27,394 --> 00:17:28,482 MAKE YOURSELF AT HOME. 244 00:17:28,525 --> 00:17:30,701 THANK YOU. 245 00:17:30,745 --> 00:17:33,574 I DON'�T WANT TO GET INTO THE DETAILS OF THIS WITH YOU. 246 00:17:33,617 --> 00:17:35,576 I'�D RATHER LEAVE THAT TO THE LADY HERSELF 247 00:17:35,619 --> 00:17:38,753 WHEN SHE COMES BACK UP HERE FROM GULFPORT. 248 00:17:38,796 --> 00:17:40,711 WELL, SHE COULD HAVE SEEN ME TODAY. 249 00:17:40,755 --> 00:17:42,365 Bill: SHE DIDN'�T WANT TO WAIT. 250 00:17:42,409 --> 00:17:46,021 HER HUSBAND WAS HANGING AROUND WATCHIN'� HER. 251 00:17:46,065 --> 00:17:47,936 IS SHE AFRAID OF HIM? 252 00:17:47,979 --> 00:17:50,286 SHE THINKS HE'�S KIND OF NUTTY. 253 00:17:50,330 --> 00:17:52,593 DANGEROUS. 254 00:17:52,636 --> 00:17:55,248 I ASSUME SHE WANTS TO DIVORCE HIM. 255 00:17:55,291 --> 00:17:56,945 Bill: NO. 256 00:17:56,988 --> 00:17:58,294 SHE DOESN'�T WANT A DIVORCE 257 00:17:58,338 --> 00:18:00,253 TO SETTLE ANY OF THAT PROPERTY ON HIM. 258 00:18:00,296 --> 00:18:03,299 THAT'�S WHAT SHE WANTS YOU TO PREVENT. 259 00:18:03,343 --> 00:18:06,389 WELL, I THINK WE CAN TAKE CARE OF THAT. 260 00:18:06,433 --> 00:18:07,869 AS LONG AS I GOT YOU HERE, 261 00:18:07,912 --> 00:18:12,787 YOU MIND IF I ASK YOU A PERSONAL QUESTION? 262 00:18:13,788 --> 00:18:15,877 NO, GO AHEAD. 263 00:18:15,920 --> 00:18:20,186 I TAKE IT MISS FARREN IS SOMEONE YOU'�RE DEEPLY INTERESTED IN? 264 00:18:20,229 --> 00:18:22,884 YOU SOUND AS IF YOU WANT ME TO SAY YES. 265 00:18:22,927 --> 00:18:25,147 [CHUCKLING] 266 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 MAYBE I DO. 267 00:18:26,931 --> 00:18:30,196 YOU WANT ME TO GIVE UP MY FREEDOM? 268 00:18:30,239 --> 00:18:33,024 TO THE RIGHT WOMAN, SURE. 269 00:18:33,068 --> 00:18:35,070 WHAT DO YOU MEAN BY THE RIGHT WOMAN? 270 00:18:37,507 --> 00:18:39,335 I MEAN... 271 00:18:41,381 --> 00:18:44,384 I... 272 00:18:44,427 --> 00:18:48,257 WOULDN'�T WANT TO SEE A FRIEND MAKE A MISTAKE. 273 00:18:53,306 --> 00:18:56,222 UH-HUH. 274 00:18:56,265 --> 00:18:59,094 NOW, THEN, LET'�S SEE WHAT WE'�VE GOT HERE. 275 00:19:01,357 --> 00:19:03,098 [CLEARS THROAT] 276 00:19:11,889 --> 00:19:13,413 NO, SIR, THE CHIEF'�S NOT IN, 277 00:19:13,456 --> 00:19:15,893 BUT OUR CHIEF INVESTIGATOR VIRGIL TIBBS IS HERE. 278 00:19:15,937 --> 00:19:18,026 CAN YOU HOLD ON, PLEASE? THANK YOU. 279 00:19:19,201 --> 00:19:20,246 VIRGIL. 280 00:19:23,553 --> 00:19:25,338 HELLO. VIRGIL TIBBS HERE. 281 00:19:28,428 --> 00:19:30,473 OKAY, EVERYBODY... 282 00:19:30,517 --> 00:19:33,607 Y'�ALL HIDE YOUR CHICKEN TILL THE CHIEF AIN'�T LOOKIN'. 283 00:19:33,650 --> 00:19:36,044 THE CHIEF? WHERE IS HE? 284 00:19:36,087 --> 00:19:39,308 HE'�S RIGHT BEHIND ME. LUANNE JUST DROPPED HIM OFF AND HE'�S COMING FAST. 285 00:19:39,352 --> 00:19:42,964 YOU KNOW THE CHIEF WANTS US TO EAT IN THE CONFERENCE ROOM, 286 00:19:43,007 --> 00:19:44,444 NOT OUT HERE IN THE MAIN OFFICE. 287 00:19:44,487 --> 00:19:47,055 WHY IS THAT SO HARD FOR YOU TO KEEP TO? 288 00:19:47,098 --> 00:19:49,405 I GUESS '�CAUSE CHICKEN ALWAYS TASTES BETTER 289 00:19:49,449 --> 00:19:51,320 OUT HERE WHERE WE AIN'�T SUPPOSED TO EAT IT. 290 00:19:51,364 --> 00:19:53,279 LET ME ASK YOU-- 291 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 WHERE DID YOU GET CHIEF GILLESPIE'�S NAME AND ADDRESS? 292 00:19:56,238 --> 00:19:59,285 WE FOUND THE CHIEF'�S NAME IN HER APPOINTMENT BOOK. 293 00:19:59,328 --> 00:20:02,070 AND I GUESS THE APPOINTMENT BOOK WAS IN THE APARTMENT? 294 00:20:05,508 --> 00:20:07,423 UH-HUH. 295 00:20:07,467 --> 00:20:11,122 CAPTAIN, HOLD ON. THE CHIEF JUST WALKED IN. 296 00:20:11,166 --> 00:20:12,776 CHIEF. 297 00:20:12,820 --> 00:20:14,343 GULFPORT POLICE FOR YOU. 298 00:20:16,215 --> 00:20:18,391 BILL GILLESPIE HERE. 299 00:20:18,434 --> 00:20:19,783 HI, HOW ARE YOU? 300 00:20:27,400 --> 00:20:30,533 THE MURDER OF GEORGIA FARREN HAPPENED EARLIER THIS EVENING. 301 00:20:35,016 --> 00:20:37,105 WHEN WE ARRIVED ON THE SCENE, 302 00:20:37,148 --> 00:20:39,150 WE FOUND AN APPOINTMENT BOOK.... 303 00:20:48,072 --> 00:20:49,378 THE MAN WHO CALLED US 304 00:20:49,422 --> 00:20:52,468 WAS THE MANAGER OF THIS CONDO BUILDING. 305 00:20:52,512 --> 00:20:54,165 THE DAUGHTER? 306 00:20:54,209 --> 00:20:55,558 WELL, SHE WAS HERE. 307 00:20:55,602 --> 00:20:57,038 THE MANAGER FOUND HER UNCONSCIOUS, 308 00:20:57,081 --> 00:20:58,344 HIT ON THE HEAD. 309 00:20:58,387 --> 00:21:00,607 WE SENT HER OVER TO MERCY HOSPITAL. 310 00:21:00,650 --> 00:21:01,825 SHE DIDN'�T LOOK TOO BAD. 311 00:21:03,087 --> 00:21:04,872 WELL... 312 00:21:07,962 --> 00:21:10,225 I BETTER COME ON DOWN THERE. 313 00:21:13,184 --> 00:21:15,099 Bill: FLY? NO... 314 00:21:17,406 --> 00:21:19,539 BY THE TIME I PROMOTE A PLANE OUT OF HERE, 315 00:21:19,582 --> 00:21:22,324 I COULD DRIVE IT. 316 00:21:24,283 --> 00:21:26,459 JAMISON, YOU DRIVE THE CHIEF? 317 00:21:26,502 --> 00:21:28,461 SURE. 318 00:21:30,289 --> 00:21:32,987 Bill: YEAH, I'�LL START RIGHT AWAY. 319 00:21:33,030 --> 00:21:35,206 THANK YOU FOR CALLING ME. 320 00:21:36,512 --> 00:21:37,905 BYE. 321 00:21:57,446 --> 00:21:59,056 HOW OLD IS THE DAUGHTER? 322 00:22:03,583 --> 00:22:06,063 NINETEEN. 323 00:22:06,107 --> 00:22:07,674 MRS. FARREN'�S HUSBAND BEEN CALLED? 324 00:22:09,415 --> 00:22:10,894 YES. 325 00:22:13,027 --> 00:22:14,376 BY THE DAUGHTER, I SUPPOSE. 326 00:22:17,423 --> 00:22:20,295 BETWEEN YOU AND ME, VIRGIL, 327 00:22:20,339 --> 00:22:23,733 KEN FARREN IS NOT THE FATHER OF THAT GIRL. 328 00:22:23,777 --> 00:22:25,518 OH? 329 00:22:25,561 --> 00:22:27,041 NO. 330 00:22:28,216 --> 00:22:30,218 I BELIEVE... 331 00:22:31,828 --> 00:22:33,352 I AM. 332 00:22:36,877 --> 00:22:38,531 I AM. 333 00:23:19,093 --> 00:23:20,703 CHIEF, I'�M RALPH PORTER. 334 00:23:20,747 --> 00:23:21,791 THIS HERE IS SERGEANT MYER. 335 00:23:21,835 --> 00:23:23,750 OH, HI. 336 00:23:23,793 --> 00:23:25,447 THIS IS LIEUTENANT JAMISON HERE. 337 00:23:25,491 --> 00:23:27,275 HOW YA DOIN'�? 338 00:23:27,318 --> 00:23:28,842 HI.HOW ARE YA? 339 00:23:28,885 --> 00:23:30,365 WELL, WE'�LL GO GET WASHED UP, 340 00:23:30,409 --> 00:23:34,151 AND THEN WE CAN GO OVER TO THE, UH... 341 00:23:34,195 --> 00:23:35,501 THE MORGUE. 342 00:23:38,504 --> 00:23:39,940 YEAH. 343 00:23:39,983 --> 00:23:41,855 I TOLD '�EM YOU'�D BE COMING. 344 00:23:41,898 --> 00:23:44,118 CHIEF, I'�M GONNA GO REGISTER. 345 00:23:44,161 --> 00:23:46,642 YEAH, ALL RIGHT. AND MAKE THAT PHONE CALL. 346 00:23:46,686 --> 00:23:48,296 YES, SIR. 347 00:23:48,339 --> 00:23:50,994 AND THEN I'�LL TALK TO THE GIRL, 348 00:23:51,038 --> 00:23:55,346 AND THEN I CAN TAKE A LOOK AT MISS GEORGIA FARREN'�S APARTMENT, 349 00:23:55,390 --> 00:23:56,652 IF I MAY. 350 00:23:56,696 --> 00:23:58,480 I'�LL MEET YOU AT THE APARTMENT. 351 00:23:58,524 --> 00:23:59,829 FINE, FINE. 352 00:23:59,873 --> 00:24:01,091 THANK YOU. 353 00:24:07,576 --> 00:24:08,838 [RINGING] 354 00:24:08,882 --> 00:24:10,492 SPARTA POLICE DEPARTMENT. 355 00:24:10,536 --> 00:24:12,102 HI. IS BUBBA THERE? 356 00:24:12,146 --> 00:24:14,278 YEAH, JUST A MINUTE. 357 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 CAPTAIN? JAMISON'�S ON. 358 00:24:20,197 --> 00:24:22,156 HEY, LONNIE, YOU IN GULFPORT? 359 00:24:25,159 --> 00:24:27,727 KEN FARREN. 360 00:24:27,770 --> 00:24:29,816 FROM KENNY'�S COOKIN', HUH? 361 00:24:29,859 --> 00:24:34,560 OKAY. I'�LL GET THIS RIGHT ALONG TO VIRGIL. 362 00:24:34,603 --> 00:24:37,214 DO WHAT? 363 00:24:37,258 --> 00:24:38,694 FEED BEAUREGARD. 364 00:24:38,738 --> 00:24:40,043 OH, YEAH, THE HOUND. 365 00:24:40,087 --> 00:24:43,438 I'�LL MAKE SURE HE GETS DINNER. 366 00:24:43,482 --> 00:24:44,961 SAY WHAT? 367 00:24:45,005 --> 00:24:48,008 LOOK, I'�M ONLY TELLING YOU WHAT THE CHIEF SAID. 368 00:24:48,051 --> 00:24:50,358 FEED HIM HALF A SMALL MEATBALL PIZZA 369 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 WITH THE KIBBLE. 370 00:24:54,928 --> 00:24:56,320 WELL, IF I WAS I THE ARMY, 371 00:24:56,364 --> 00:24:58,758 I'�D DEMAND THIS ORDER IN WRITING. 372 00:26:18,011 --> 00:26:20,666 YOU WANT TO SEE THE WOUND? 373 00:26:20,709 --> 00:26:22,015 Jamison: CHIEF. 374 00:26:24,278 --> 00:26:28,282 CAPTAIN PORTER SAYS SHE WAS HIT BY AN OVER-UNDER SHOTGUN. 375 00:26:29,500 --> 00:26:31,328 TWO SLUGS. 376 00:26:34,288 --> 00:26:35,724 SAY WHAT? 377 00:26:35,768 --> 00:26:38,771 THE WOUND. THE ABDOMEN. 378 00:26:52,001 --> 00:26:53,742 NO. 379 00:27:21,030 --> 00:27:22,553 THANKS, MAN. 380 00:27:26,557 --> 00:27:28,037 I'�LL CALL IN LATER, ZACK. 381 00:27:28,081 --> 00:27:31,258 YES, SIR. YOU GET SOME REST. 382 00:27:51,757 --> 00:27:53,846 THE MAN IS GOING HOME TO TAKE A NAP. 383 00:27:53,889 --> 00:27:56,283 JUST GOT BACK FROM A LONG DRIVE. 384 00:27:56,326 --> 00:27:57,850 DURING THE NIGHT. 385 00:27:57,893 --> 00:27:59,765 THAT'�S WHAT MY FRIEND ZACK SAYS. 386 00:27:59,808 --> 00:28:01,331 DID HE TELL ZACK WHERE HE WENT? 387 00:28:01,375 --> 00:28:04,421 NO, BUT HE BROUGHT THIS WITH HIM. 388 00:28:06,989 --> 00:28:07,990 GULFPORT. 389 00:28:12,821 --> 00:28:14,301 GULFPORT. 390 00:28:38,891 --> 00:28:41,676 SHE'�S ALL DRESSED, READY TO BE LET GO. 391 00:28:41,720 --> 00:28:43,112 YOU'�RE GONNA TAKE HER HOME? 392 00:28:43,156 --> 00:28:44,374 NO, TO HER MOM'�S PLACE, 393 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 PICK HER CAR UP. 394 00:28:45,724 --> 00:28:47,813 AND THE CAPTAIN WILL SEE HER, TOO. 395 00:28:47,856 --> 00:28:49,728 OH, ALL RIGHT. 396 00:29:12,576 --> 00:29:15,797 GOOD MORNING. 397 00:29:15,841 --> 00:29:17,538 '�MORNING. 398 00:29:17,581 --> 00:29:18,887 I'�LL SEE IF I CAN FIND THAT DOCTOR, 399 00:29:18,931 --> 00:29:20,367 SEE IF SHE CAN BE CHECKED OUT. 400 00:29:23,805 --> 00:29:27,809 I DON'�T KNOW IF YOUR MAMA EVER MENTIONED ME-- 401 00:29:27,853 --> 00:29:30,159 I'�M BILL GILLESPIE. 402 00:29:30,203 --> 00:29:34,555 SHE SAID SHE WANTED ME TO MEET YOU, THAT'�S ALL. 403 00:29:34,598 --> 00:29:35,817 OH. 404 00:29:35,861 --> 00:29:38,254 DID SHE EXPLAIN TO YOU... 405 00:29:38,298 --> 00:29:40,691 WHY SHE WANTED YOU TO MEET ME? 406 00:29:40,735 --> 00:29:44,217 YOU WERE HELPING HER WITH SOME BUSINESS UP IN SPARTA? 407 00:29:44,260 --> 00:29:46,088 OH. 408 00:29:46,132 --> 00:29:47,307 YES. 409 00:29:50,223 --> 00:29:52,442 AND, UH... 410 00:29:52,486 --> 00:29:55,706 NOW I'�D LIKE TO HELP YOU WITH IT, IF I MAY. 411 00:29:59,493 --> 00:30:03,018 THERE'�S PROPERTY UP THERE THAT YOUR GRANNY LEFT, 412 00:30:03,062 --> 00:30:06,761 AND YOUR MAMA WANTED IT ALL TO COME TO YOU... 413 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 WHEN SHE DIED. 414 00:30:10,678 --> 00:30:12,898 HAVE YOU SEEN HER? 415 00:30:12,941 --> 00:30:16,118 YES. 416 00:30:16,162 --> 00:30:17,816 HOW'�D SHE LOOK? 417 00:30:19,905 --> 00:30:22,429 AS IF SHE WAS SLEEPIN'�. 418 00:30:24,213 --> 00:30:27,173 BEAUTIFUL, I THOUGHT. 419 00:30:27,216 --> 00:30:29,131 I CAN'�T BELIEVE THIS. 420 00:30:32,221 --> 00:30:37,705 LANA, WHERE IS THIS MAN RAMON PELEZ? 421 00:30:37,748 --> 00:30:39,489 I DON'�T KNOW. 422 00:30:39,533 --> 00:30:42,884 I DON'�T THINK HE DID THIS. 423 00:30:42,928 --> 00:30:45,887 WELL, YOU DIDN'�T SEE ANYBODY ELSE, DID YOU? 424 00:30:45,931 --> 00:30:48,020 NO. 425 00:30:48,063 --> 00:30:52,285 BUT IT HAS TO BE CARL DeLISSA. 426 00:30:52,328 --> 00:30:56,158 HE'�S A MAN WE LIVED WITH IN NEW ORLEANS. 427 00:30:56,202 --> 00:30:59,031 MAMA MADE HIM BUY HER THIS APARTMENT HERE. 428 00:30:59,074 --> 00:31:03,644 BUT SHE WOULDN'�T KEEP HERSELF JUST FOR HIM. 429 00:31:03,687 --> 00:31:06,952 SHE WENT OUT WITH OTHER MEN. 430 00:31:06,995 --> 00:31:09,824 RAMON WAS ONE. 431 00:31:09,868 --> 00:31:12,827 DeLISSA THREATENED HER ON THE PHONE 432 00:31:12,871 --> 00:31:16,135 THREE OR FOUR TIMES. 433 00:31:16,178 --> 00:31:19,181 WELL, UM... 434 00:31:19,225 --> 00:31:21,967 WHAT HAVE YOU BEEN DOING? 435 00:31:22,010 --> 00:31:24,795 I MEAN, FOR YOURSELF. 436 00:31:24,839 --> 00:31:26,928 ME? WHY ARE YOU ASKING ABOUT ME? 437 00:31:26,972 --> 00:31:29,888 WE'�RE TALKING ABOUT MY MAMA. 438 00:31:29,931 --> 00:31:33,065 OH, JUST, UH, INTEREST. 439 00:31:37,373 --> 00:31:40,811 I WORK AS A SECRETARY, ON AND OFF. 440 00:31:40,855 --> 00:31:44,250 I HAVE A BOYFRIEND, ON AND OFF. 441 00:31:44,293 --> 00:31:47,688 AND I HAD A MAMA... ON AND OFF. 442 00:31:50,299 --> 00:31:51,605 THAT'�S ME. 443 00:32:19,850 --> 00:32:22,375 [WHISTLES] COME ON, NOW. 444 00:32:22,418 --> 00:32:24,899 [BARKING] 445 00:32:24,943 --> 00:32:27,336 HA HA! 446 00:32:27,380 --> 00:32:28,990 COME ON. 447 00:32:29,034 --> 00:32:31,688 COME HERE! COME ON. 448 00:32:31,732 --> 00:32:33,864 YEAH, BOY. 449 00:32:44,136 --> 00:32:45,615 NOW, BEAUREGARD, 450 00:32:45,659 --> 00:32:47,661 THIS AIN'�T MY IDEA OF A SENSIBLE DIET, 451 00:32:47,704 --> 00:32:50,794 BUT I'�M GONNA SERVE IT UP TO YA PER INSTRUCTIONS. 452 00:32:50,838 --> 00:32:54,842 NO ADDITIONS, NO ALTERATIONS WHATSOEVER. 453 00:32:54,885 --> 00:32:56,670 BUT I'�M JUST SAYIN'� NOW, 454 00:32:56,713 --> 00:33:00,021 IF YOU WAS DININ'� WITH ME AND KNOTHEAD IN MY KITCHEN, 455 00:33:00,065 --> 00:33:01,675 WELL, YOU'�D BE LOOKIN' 456 00:33:01,718 --> 00:33:06,462 AT A COUPLE POUNDS OF JUICY PROTEIN HORSEMEAT... 457 00:33:06,506 --> 00:33:10,901 AND THEN A COUPLE OR THREE SWEET BRISKET BONES, 458 00:33:10,945 --> 00:33:12,468 AND THEN--[CAR APPROACHES] 459 00:33:15,602 --> 00:33:17,952 AND, UH... 460 00:33:17,996 --> 00:33:20,694 THEN YOU'�D WASH IT ALL DOWN 461 00:33:20,737 --> 00:33:23,088 WITH SOME NICE, COOL WATER, 462 00:33:23,131 --> 00:33:25,264 SWEETENED WITH SOME ICE TEA. 463 00:33:25,307 --> 00:33:28,049 AND THEN FOR DESSERT, WE'�D GET SOME-- 464 00:33:28,093 --> 00:33:31,052 [GUNSHOTS] 465 00:33:31,096 --> 00:33:32,967 [TIRES SCREECH] 466 00:33:45,501 --> 00:33:47,851 DAMN. 467 00:34:18,795 --> 00:34:22,016 THERE'�S A CADILLAC THAT'�S PARKING BACK THERE, 468 00:34:22,060 --> 00:34:24,366 AND THAT'�S THE LICENSE. 469 00:34:24,410 --> 00:34:27,326 LOUISIANA. I BELIEVE NEW ORLEANS. 470 00:34:27,369 --> 00:34:29,806 WELL, BEIN'� AS HOW WE'�RE ONLY 60 MILES FROM THERE-- 471 00:34:29,850 --> 00:34:32,461 THIS ONE'�S PARKING HERE. 472 00:34:32,505 --> 00:34:35,464 IF IT'�S REGISTERED TO A GENT BY THE NAME OF DeLISSA, 473 00:34:35,508 --> 00:34:37,466 WE'�RE GONNA WANT TO HAVE A CHAT WITH HIM. 474 00:34:37,510 --> 00:34:39,381 SO MAKE A PHONE CALL. 475 00:34:39,425 --> 00:34:41,688 YES, SIR. 476 00:34:49,304 --> 00:34:52,177 CHIEF BILL GILLESPIE TO SEE CAPTAIN PORTER. 477 00:34:52,220 --> 00:34:53,656 Porter: LET HIM IN. 478 00:34:56,616 --> 00:35:00,620 CHIEF, WE GOT A VISITOR HERE SAY HE KNOW YOU. 479 00:35:03,231 --> 00:35:05,059 YEAH. 480 00:35:05,103 --> 00:35:07,366 WHAT CAN MR. PELEZ TELL US? 481 00:35:11,109 --> 00:35:12,936 I AM SORRY... 482 00:35:12,980 --> 00:35:17,854 HE SAYS HE SAW MISS FARREN ALIVE EARLY LAST EVENING. 483 00:35:17,898 --> 00:35:19,856 RIGHT HERE. 484 00:35:19,900 --> 00:35:22,032 WITH LANA. 485 00:35:22,076 --> 00:35:23,469 WHAT HAPPENED? 486 00:35:23,512 --> 00:35:25,166 THIS GUY WON'�T TELL ME WHAT HAPPENED! 487 00:35:25,210 --> 00:35:27,560 I'�M WAITING FOR YOU TO TELL ME. 488 00:35:27,603 --> 00:35:29,518 IF I KNEW-- 489 00:35:29,562 --> 00:35:33,174 IF I DID SOMETHING BAD, WOULD I WALK IN HERE THIS MORNING? 490 00:35:33,218 --> 00:35:35,611 WHAT DID YOU WANT, RAMON? 491 00:35:39,833 --> 00:35:42,618 TO SEE HER. 492 00:35:42,662 --> 00:35:45,491 AS ALWAYS. 493 00:35:45,534 --> 00:35:47,580 I THOUGHT WHEN I RANG THE BELL... 494 00:35:47,623 --> 00:35:50,060 [SOBBING] 495 00:36:01,855 --> 00:36:03,726 ARE YOU CARL VICTOR DeLISSA? 496 00:36:03,770 --> 00:36:05,989 WHO WANTS TO KNOW? 497 00:36:06,033 --> 00:36:09,210 THE POLICE. STEP OUT OF THE CAR, PLEASE. 498 00:36:14,607 --> 00:36:16,261 PUT YOUR HANDS ON TOP OF THE CAR. 499 00:36:19,829 --> 00:36:21,831 DO YOU OWN A SHOTGUN? 500 00:36:23,355 --> 00:36:24,312 NO. 501 00:36:24,356 --> 00:36:25,792 EVER OWN ONE? 502 00:36:25,835 --> 00:36:27,228 NO. 503 00:36:27,272 --> 00:36:29,970 YOU WANTED TO SPEAK WITH MR. DeLISSA, CHIEF? 504 00:36:30,013 --> 00:36:32,973 YEAH. YOU OWN A SHOTGUN, MR. DeLISSA? 505 00:36:33,016 --> 00:36:35,541 NO. 506 00:36:35,584 --> 00:36:37,020 WHAT'�S GOING ON? 507 00:36:37,064 --> 00:36:38,848 YOU KNOW THIS GUY HERE? 508 00:36:38,892 --> 00:36:41,242 YEAH. HE'�S A CUBAN. 509 00:36:41,286 --> 00:36:43,157 BEEN HANGING AROUND MISS FARREN. 510 00:36:43,201 --> 00:36:44,811 WHERE IS SHE? 511 00:36:44,854 --> 00:36:48,249 YOU'�VE BEEN THREATENING HER, HAVEN'�T YOU? 512 00:36:48,293 --> 00:36:50,251 WHY WOULD I DO THAT? 513 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 WELL, WHY WOULD YOU BE WAITING AROUND IN YOUR CAR 514 00:36:52,297 --> 00:36:53,820 WITH THIS GUN IN YOUR POCKET? 515 00:36:53,863 --> 00:36:55,778 Carl: I WANNA SEE MISS FARREN, THAT'�S ALL. 516 00:36:55,822 --> 00:36:58,128 WHERE'�S SHE BEEN THE LAST FEW DAYS? 517 00:36:58,172 --> 00:36:59,652 WHAT HAPPENED? 518 00:36:59,695 --> 00:37:00,914 HE DID IT. 519 00:37:00,957 --> 00:37:02,785 DONE WHAT, YOU JERK?! 520 00:37:02,829 --> 00:37:05,179 WHATEVER HAPPENS, I WILL KILL YOU! 521 00:37:13,405 --> 00:37:15,537 WHAT IS THIS? 522 00:37:18,453 --> 00:37:20,020 WHAT HAPPENED TO YOUR MAMA, SUGAR? 523 00:37:26,766 --> 00:37:28,507 SHE'�S DEAD, CARL. 524 00:37:30,857 --> 00:37:33,860 SOMEBODY KILLED HER LAST EVENING. 525 00:37:33,903 --> 00:37:36,645 RIGHT THERE. 526 00:37:36,689 --> 00:37:38,168 WHERE WERE YOU, LANA? 527 00:37:40,867 --> 00:37:43,913 I WAS IN THERE WHEN IT HAPPENED. 528 00:37:43,957 --> 00:37:45,567 AND THEN YOU CAME OUT HERE? 529 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 THAT'�S RIGHT. 530 00:37:52,226 --> 00:37:54,881 SOMEBODY HIT ME WITH SOMETHING. 531 00:37:54,924 --> 00:37:56,622 I'�D SAY IT WAS THE WEAPON. 532 00:37:56,665 --> 00:37:58,319 HE'�S HAVE PROBABLY SHOT HER WITH IT 533 00:37:58,363 --> 00:38:00,147 IF HE'�D HAD ANOTHER SLUG. 534 00:38:00,190 --> 00:38:04,717 I NEVER SAW HIM. I WAS OUT. 535 00:38:04,760 --> 00:38:07,372 Porter: YOU TOLD US YOU HEARD YOUR MAMA ARGUING. 536 00:38:07,415 --> 00:38:08,982 I DID. 537 00:38:11,854 --> 00:38:14,030 AND I KNOW CARL'�S VOICE VERY WELL. 538 00:38:16,337 --> 00:38:17,773 AND RAMON. 539 00:38:19,514 --> 00:38:22,343 MAMA WASN'�T ARGUING WITH EITHER ONE OF THEM. 540 00:38:22,387 --> 00:38:24,214 WHO WAS IT, LANA? 541 00:38:26,391 --> 00:38:29,263 IT WAS A VOICE I NEVER HEARD BEFORE. 542 00:38:29,307 --> 00:38:32,701 Lana: I THOUGHT IT WAS SOMEBODY WHO WAS SENT. 543 00:38:32,745 --> 00:38:35,878 THEN IT COULD HAVE BEEN KEN FARREN'�S VOICE. 544 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 AND HE'�S GOT A SHOTGUN. 545 00:39:06,039 --> 00:39:09,085 WE FOUND ONE OF THE EMPTIES, BUBBA. 546 00:39:09,129 --> 00:39:11,305 YOU KNOW, VIRGIL, I HEARD THAT CAR STOP, 547 00:39:11,349 --> 00:39:12,872 BUT I DIDN'�T HEAR NO DOOR OPEN. 548 00:39:12,915 --> 00:39:15,962 I FIGURE THE GUY THAT TOOK THOSE SHOTS AT ME 549 00:39:16,005 --> 00:39:17,442 TOOK '�EM FROM BEHIND THE WHEEL, 550 00:39:17,485 --> 00:39:19,400 AND I BETCHA THEY COME FROM RIGHT OVER THERE 551 00:39:19,444 --> 00:39:21,402 WHERE PETE'�S POKIN'� AROUND. 552 00:39:21,446 --> 00:39:23,143 THREE SMALL PIECES OF GLASS, 553 00:39:23,186 --> 00:39:24,666 BUT THEY'�RE OUT NOW. 554 00:39:24,710 --> 00:39:28,017 HE WAS A FAIR SHOT-- THANK GOD NOT A GOOD ONE. 555 00:39:28,061 --> 00:39:29,497 FAST OLD BOY, TOO. 556 00:39:29,541 --> 00:39:31,281 WHEN HE WAS FLYING THROUGH THE TREES, 557 00:39:31,325 --> 00:39:33,022 I COULD ONLY GET GLIMPSES OF HIM. 558 00:39:33,066 --> 00:39:36,461 THE CAR SEEMED TO BE A BLUE OLDER MODEL. 559 00:39:36,504 --> 00:39:38,767 YEAH, THE TIRES WEREN'�T RADIALS, EITHER. 560 00:39:38,811 --> 00:39:40,421 THAT OLD-FASHIONED BIAS-PLY TREAD. 561 00:39:40,465 --> 00:39:43,076 BUT GOOD TREAD. MAYBE A CLASSIC. 562 00:39:43,119 --> 00:39:47,080 YOU KNOW, VIRGIL, THERE'�S ONLY A COUPLE OR THREE OF THEM CLASSICS AROUND 563 00:39:47,123 --> 00:39:48,560 THAT USE THAT KIND OF RUBBER. 564 00:39:48,603 --> 00:39:50,126 I SAW ONE THE OTHER DAY. 565 00:39:50,170 --> 00:39:51,476 SAW THE DRIVER GET OUT, TOO. 566 00:39:51,519 --> 00:39:52,868 YOU KNOW WHO HE IS? 567 00:39:52,912 --> 00:39:54,174 NO. BUT I INTEND TO MEET HIM. 568 00:39:54,217 --> 00:39:56,219 HERE'�S THE OTHER ONE, DETECTIVE. 569 00:39:56,263 --> 00:39:58,787 [PHONE RINGS] 570 00:39:58,831 --> 00:40:00,267 LET ME GET THAT PHONE. 571 00:40:00,310 --> 00:40:01,486 YEAH. YEAH. 572 00:40:04,576 --> 00:40:07,143 WELL, HEY, BEAUREGARD. 573 00:40:07,187 --> 00:40:08,275 WHAT YOU SAY WE GO IN THERE 574 00:40:08,318 --> 00:40:10,016 AND FINISH THAT NICE MEAL, HUH? 575 00:40:10,059 --> 00:40:12,540 [BARKING] 576 00:40:15,848 --> 00:40:17,545 [CHUCKLES] I DON'�T BLAME YA! 577 00:40:17,589 --> 00:40:18,938 [LAUGHING] 578 00:40:20,418 --> 00:40:22,811 WHAT IS THE TOTAL DAMAGE? 579 00:40:22,855 --> 00:40:24,900 LET'�S JUST SAY YOU'RE GONNA NEED SOME WORK DONE. 580 00:40:24,944 --> 00:40:27,990 A WHOLE WINDOW REPLACED, A LAMP OVER THE TABLE, 581 00:40:28,034 --> 00:40:29,383 RE-PLASTERING JOB-- 582 00:40:29,427 --> 00:40:32,081 YOU'�RE GONNA NEED SOME WORK DONE. 583 00:40:32,125 --> 00:40:35,389 WELL, I GUESS THAT'�S THE COST OF DOING BUSINESS. 584 00:40:35,433 --> 00:40:37,696 I'�M SORRY TO HAVE MISSED THAT BUDGET MEETING. 585 00:40:37,739 --> 00:40:40,438 OH, THEY DIDN'�T HAVE IT. THEY POSTPONED IT AGAIN. 586 00:40:40,481 --> 00:40:42,483 I EXPLAINED YOU WERE DOWN IN GULFPORT-- 587 00:40:42,527 --> 00:40:44,920 A FEW EYEBROWS WERE RAISED. 588 00:40:44,964 --> 00:40:47,880 SOMETHING BOTHERING THEM? YEAH-- 589 00:40:47,923 --> 00:40:50,230 THE QUESTION OF WHY YOU WERE INVESTIGATING 590 00:40:50,273 --> 00:40:52,841 A MURDER OF A WOMAN IN ANOTHER CITY. 591 00:40:56,366 --> 00:40:58,238 EXCUSE ME. 592 00:40:58,281 --> 00:41:00,327 VIRGIL, I'�M GONNA HAVE TO GET BACK TO YOU. 593 00:41:00,370 --> 00:41:02,938 I WANNA SEE THAT GIRL BEFORE SHE GOES HOME. 594 00:41:07,595 --> 00:41:10,380 '�SCUSE ME. THE CHIEF WOULD LIKE TO HAVE A WORD WITH YOU. 595 00:41:30,575 --> 00:41:32,054 HEY, MAN. 596 00:41:32,098 --> 00:41:33,403 ZACK, WHERE'�S FARREN? 597 00:41:33,447 --> 00:41:35,231 BACK THERE. 598 00:41:35,275 --> 00:41:38,060 WANNA TELL HIM SERGEANT SWEET WOULD LIKE TO SPEAK WITH HIM. 599 00:41:38,104 --> 00:41:40,454 SUPPOSE HE ASKS ME ABOUT WHAT? 600 00:41:40,498 --> 00:41:44,414 JUST TELL HIM TO COME OUT AND ASK ME. 601 00:41:44,458 --> 00:41:45,807 ALL RIGHT. 602 00:41:49,463 --> 00:41:51,770 MR. FARREN! THERE'�S A COP-- 603 00:41:51,813 --> 00:41:54,642 SHH!!! 604 00:41:54,686 --> 00:41:56,252 [WHISPERS] I NEED SOME TIME. 605 00:41:56,296 --> 00:41:58,254 TELL HIM I'�VE GONE TO THE RESTROOM. 606 00:41:58,298 --> 00:42:00,518 TELL HIM I'�LL BE WITH HIM IN FIVE MINUTES. GO ON! 607 00:42:06,785 --> 00:42:09,309 HE SAW YOU. HE'�S GONNA RUN FOR IT. 608 00:42:09,352 --> 00:42:11,137 YEAH, I EXPECTED HE WOULD. 609 00:42:14,053 --> 00:42:16,098 [SIREN BLARES] 610 00:42:16,142 --> 00:42:18,144 Ken: HEY! WHAT ARE YOU DOING?! 611 00:42:19,101 --> 00:42:20,363 WHAT DO YOU WANT? 612 00:42:20,407 --> 00:42:22,148 WE WANT TO ARREST YOU, KEN FARREN. 613 00:42:22,191 --> 00:42:24,280 WHAT FOR?Parker: WELL, YOU COULD SAY 614 00:42:24,324 --> 00:42:27,022 FOR LEAVING THE SCENE OF A HOMICIDE. 615 00:42:27,066 --> 00:42:29,459 OR THE FAILURE TO REPORT A HOMICIDE. 616 00:42:29,503 --> 00:42:31,636 OR JUST COMMITTING A HOMICIDE. 617 00:42:31,679 --> 00:42:34,334 OR ALL THREE. 618 00:42:34,377 --> 00:42:37,598 LOOK, MR. FARREN. 619 00:42:49,741 --> 00:42:53,266 I THOUGHT I MIGHT ARRANGE A FUNERAL FOR YOUR MAMA. 620 00:42:53,309 --> 00:42:55,137 NO NEED. I MADE A FEW CALLS. 621 00:42:55,181 --> 00:42:56,574 IT'�S DONE. 622 00:42:56,617 --> 00:42:58,619 PLEASE, DON'�T STAY. 623 00:42:58,663 --> 00:43:01,883 WELL, I THINK I OUGHT TO STAY. 624 00:43:01,927 --> 00:43:04,625 SURELY NOT FOR ME? 625 00:43:04,669 --> 00:43:07,367 YOU'�RE A STRANGER, MR. GILLESPIE. 626 00:43:07,410 --> 00:43:10,370 WELL, NO, I'�M NO STRANGER. 627 00:43:12,764 --> 00:43:16,550 YOU'�VE ALREADY PAID YOUR RESPECTS. 628 00:43:16,594 --> 00:43:18,683 WELL, I DON'�T LIKE TO SEE YOU ALONE HERE. 629 00:43:18,726 --> 00:43:20,554 I HAVE FRIENDS. 630 00:43:23,426 --> 00:43:25,603 KIDS, LIKE YOURSELF? 631 00:43:25,646 --> 00:43:27,648 YES, BUT MY MOTHER AND I HAD A FEW OLDER FRIENDS, 632 00:43:27,692 --> 00:43:30,651 AND THEY'�RE STILL HERE FOR ME. 633 00:43:30,695 --> 00:43:32,435 BUT, UH... 634 00:43:32,479 --> 00:43:34,873 BUT NO RELATIVES? 635 00:43:34,916 --> 00:43:36,439 IS THAT IMPORTANT? 636 00:43:37,789 --> 00:43:39,617 IT MIGHT BE. 637 00:43:46,188 --> 00:43:48,190 YOU'�RE MY FATHER, AREN'�T YOU? 638 00:43:50,062 --> 00:43:53,195 ACCORDING TO YOUR MAMA. 639 00:43:53,239 --> 00:43:56,068 WELL, IF SHE TOLD YOU THAT, IT'�S TRUE. 640 00:43:56,111 --> 00:43:57,504 SHE NEVER LIED. 641 00:43:59,506 --> 00:44:02,161 WHY ARE YOU TRYING TO BE FATHERLY NOW? 642 00:44:09,472 --> 00:44:11,866 DON'�T. I DON'�T NEED THAT. 643 00:44:11,910 --> 00:44:14,260 DO YOU? 644 00:44:17,089 --> 00:44:19,744 NO, YOU DON'�T. 645 00:44:19,787 --> 00:44:21,702 BECAUSE IF YOU DID, 646 00:44:21,746 --> 00:44:24,052 YOU WOULD HAVE PICKED UP A PHONE A LONG TIME AGO 647 00:44:24,096 --> 00:44:28,013 AND SAID, "GEORGIA, LET'�S HAVE A LOOK AT THAT KID." 648 00:44:28,709 --> 00:44:30,798 RIGHT? 649 00:44:30,842 --> 00:44:32,713 I SUPPOSE. 650 00:44:36,456 --> 00:44:38,719 BUT YOU NEVER DID THAT. 651 00:44:38,763 --> 00:44:41,591 Lana: YOU NEVER FELT THAT WAY. 652 00:44:46,422 --> 00:44:49,382 I GOTTA GO... GET MY CAR. 653 00:44:49,425 --> 00:44:51,297 GET THINGS MOVING. 654 00:45:00,915 --> 00:45:02,395 LANA-- 655 00:45:09,271 --> 00:45:13,145 IF I EVER DO FEEL THAT WAY AND CALL YOU UP... 656 00:45:14,973 --> 00:45:17,715 AND SAY WHAT? 657 00:45:17,758 --> 00:45:20,152 AND SAY... 658 00:45:20,195 --> 00:45:23,372 "I WANT TO SEE MY KID AGAIN"... 659 00:45:23,416 --> 00:45:25,723 WHAT WOULD YOU SAY? 660 00:45:31,685 --> 00:45:34,993 I PROBABLY WOULDN'�T THINK IT WAS A GOOD IDEA. 661 00:46:04,457 --> 00:46:07,939 WHAT'�S THAT THING PEOPLE ALWAYS SAY ABOUT THE PAST? 662 00:46:09,027 --> 00:46:10,637 WELL... 663 00:46:10,680 --> 00:46:14,075 MOST PEOPLE JUST SAY, "FORGET IT." 664 00:46:15,381 --> 00:46:18,210 MOST PEOPLE... 665 00:46:18,253 --> 00:46:21,082 ARE A LITTLE SILLY. 45993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.