Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:08,660
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:12,012 --> 00:00:17,408
I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,150 --> 00:00:24,328
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,372 --> 00:00:25,721
YEAH
5
00:00:27,375 --> 00:00:32,032
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,207 --> 00:00:35,426
OH
7
00:00:36,601 --> 00:00:39,865
BUT HOLD ON
8
00:00:39,909 --> 00:00:42,564
IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,607 --> 00:00:44,218
JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,261 --> 00:00:47,525
AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,528 --> 00:00:54,532
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,576 --> 00:01:00,756
IN THE HEAT
OF THE NIGHT
13
00:01:08,242 --> 00:01:12,420
I'M NOT SURPRISED.
IT WAS BOUND TO HAPPEN.
14
00:01:12,463 --> 00:01:15,510
YEAH.
THANKS FOR CALLING ME.
15
00:01:15,553 --> 00:01:17,773
GOODBYE, BETTY ANN.
BYE NOW.
16
00:01:19,949 --> 00:01:21,690
IT NEVER FAILS.
17
00:01:21,733 --> 00:01:24,301
EVERY TIME
OUR DISTINGUISHED
DISTRICT ATTORNEY
18
00:01:24,345 --> 00:01:26,477
TAKES A CASE AWAY
FROM HIS YOUNG ASSISTANT
19
00:01:26,521 --> 00:01:28,131
AND TRIES IT HIMSELF,
20
00:01:28,175 --> 00:01:31,091
THE JURY BRINGS IN
THE WRONG VERDICT.
21
00:01:31,134 --> 00:01:34,877
REMINDS ME OF A HUNTING DOG
I HAD NAMED ROSCOE
22
00:01:34,920 --> 00:01:36,139
WHO WAS SHORT-SIGHTED.
23
00:01:36,183 --> 00:01:37,967
I EVER TELL YOU
ABOUT ROSCOE,
24
00:01:38,010 --> 00:01:39,316
THE SHORT-SIGHTED HOUND?
25
00:01:39,360 --> 00:01:40,448
OH, YEAH.
26
00:01:41,579 --> 00:01:43,364
YOU SURE?
27
00:01:43,407 --> 00:01:45,061
FAR-SIGHTED. SHORT-SIGHTED.
28
00:01:45,105 --> 00:01:46,236
RIGHT.
LOVED TO HUNT.
29
00:01:46,280 --> 00:01:47,846
INSPIRATION TO ME
IN MY DARKEST HOURS.
30
00:01:49,109 --> 00:01:50,806
ROSCOE WASN'T
AN INSPIRATION.
31
00:01:50,849 --> 00:01:53,243
MATTER OF FACT,
ROSCOE WAS KIND OF PITIFUL.
32
00:01:54,331 --> 00:01:56,203
YOU'RE GOING TO TELL ME
ABOUT HIM, TOO, HUH?
33
00:01:58,379 --> 00:02:00,163
WELL, IF THAT'S
YOUR ATTITUDE,
34
00:02:00,207 --> 00:02:01,643
I WON'T
TELL YOU ANYTHING.
35
00:02:01,686 --> 00:02:03,732
[TELEPHONE RINGS] ANSWER YOUR PHONE.
36
00:02:07,431 --> 00:02:09,041
SKINNER HERE.
37
00:02:10,304 --> 00:02:11,870
BUBBA?
38
00:02:11,914 --> 00:02:13,655
HELLO THERE, DARYL.
HOW YOU DOING?
39
00:02:14,699 --> 00:02:16,571
I WAS HOPING
MAYBE WE COULD TALK.
40
00:02:17,615 --> 00:02:19,182
WELL, SURE WE CAN.
41
00:02:19,226 --> 00:02:21,358
I'LL BE OFF
IN TWO HOURS.
CAN IT WAIT?
42
00:02:22,707 --> 00:02:24,013
YEAH.
YEAH, SURE.
43
00:02:25,493 --> 00:02:26,581
IS SOMETHING WRONG
WITH YOU?
44
00:02:30,411 --> 00:02:32,108
YEAH, I JUST...
45
00:02:33,327 --> 00:02:35,981
I WON'T TAKE UP
ANY MORE OF YOUR TIME.
46
00:02:36,025 --> 00:02:37,505
NO, DARYL, WAIT.
HOLD ON. DARYL.
47
00:02:42,684 --> 00:02:44,338
GOOD AFTERNOON.
MAY I HELP YOU?
48
00:02:47,254 --> 00:02:48,255
[CLEARS THROAT]
49
00:02:49,647 --> 00:02:51,693
WHAT'S THE MATTER
AT THE OTHER END
OF THAT LINE?
50
00:02:51,736 --> 00:02:53,477
Huh?
51
00:02:53,521 --> 00:02:55,305
SOUNDS LIKE
A SAD PHONE CALL.
52
00:02:56,393 --> 00:03:00,180
NO. AN OLD
HIGH-SCHOOL BUDDY,
DARYL TYLER.
53
00:03:00,745 --> 00:03:01,964
I REMEMBER THAT NAME.
54
00:03:02,007 --> 00:03:03,966
DIDN'T HE PLAY SOMETHING?
55
00:03:04,009 --> 00:03:06,186
YEAH. HALFBACK ON
THE DIVISION WINNING
FOOTBALL TEAM.
56
00:03:07,056 --> 00:03:08,362
OH. YEAH.
57
00:03:10,146 --> 00:03:12,279
THE FUNNY THING
ABOUT ROSCOE WAS THIS, SEE,
58
00:03:12,322 --> 00:03:14,237
BEING SHORT-SIGHTED,
59
00:03:14,281 --> 00:03:17,545
YOU'D FIRE AT THE DUCK,
TURN OLD ROSCOE LOOSE,
60
00:03:17,588 --> 00:03:19,503
HE'D GO RUNNING
INTO THE TULES,
61
00:03:19,547 --> 00:03:21,288
SPLASHING IN THE WATER.
62
00:03:21,331 --> 00:03:23,203
IN A FEW MINUTES,
HE'D COME BACK...
63
00:03:24,160 --> 00:03:26,075
GNAWING ON THE DECOY.
64
00:03:27,555 --> 00:03:28,643
[CHATTER]
65
00:03:28,686 --> 00:03:31,994
THERE. MY SISTER
IN JACKSON USES NOTHING
66
00:03:32,037 --> 00:03:34,518
BUT THAT AUTOMATED
TELLER MACHINE.
67
00:03:34,562 --> 00:03:36,694
SHE JUST LOVES IT.
68
00:03:36,738 --> 00:03:39,523
HAD THE LONGEST TALK
WITH YOUR MANAGER.
69
00:03:39,567 --> 00:03:41,395
SWORE UP AND DOWN
HE WOULD GET ONE,
70
00:03:41,438 --> 00:03:42,874
BUT I JUST
DON'T SEE IT.
71
00:03:43,701 --> 00:03:45,573
IT'LL TAKE TIME,
I GUESS.
72
00:03:45,616 --> 00:03:48,924
YOU'RE PROBABLY
HOPING IT WILL.
73
00:03:48,967 --> 00:03:50,969
YOU MAY FIND YOURSELF
OUT OF A JOB.
74
00:03:53,363 --> 00:03:55,365
20...40...60...80,
75
00:03:55,409 --> 00:03:57,498
1...20...30...
76
00:03:57,541 --> 00:03:59,369
2...AND 47 CENTS.
77
00:04:04,331 --> 00:04:07,029
[CHUCKLES] CAN'T BE TOO SURE
THESE DAYS.
78
00:04:07,072 --> 00:04:08,552
HAVE A NICE DAY,
MRS. THURMAN.
79
00:04:17,561 --> 00:04:18,606
MAN: DARYL!
80
00:04:19,607 --> 00:04:20,956
CAN I SEE YOU
A MINUTE?
81
00:04:29,399 --> 00:04:31,183
[INAUDIBLE]
82
00:05:19,275 --> 00:05:20,276
[TIRES SCREECHING]
83
00:05:20,842 --> 00:05:22,278
[SIREN WAILING]
84
00:05:34,246 --> 00:05:35,378
YOU COULD'VE
KILLED SOMEBODY!
85
00:05:35,422 --> 00:05:36,727
LIKE ME,
FOR INSTANCE!
86
00:05:36,771 --> 00:05:38,555
I'M SORRY, OFFICER.
I WAS JUST...
87
00:05:38,599 --> 00:05:40,035
LET ME SEE
YOUR LICENSE.
88
00:05:58,270 --> 00:05:59,446
WOMAN: DARYL?
89
00:06:04,233 --> 00:06:06,235
IT'S ONLY 5:00.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
90
00:06:06,278 --> 00:06:09,020
I LEFT EARLY.
WASN'T FEELING WELL.
91
00:06:09,064 --> 00:06:10,631
YOU GET SOME REST.
92
00:06:10,674 --> 00:06:12,023
WE'LL TALK
AFTER I GET BACK
FROM THE STORE.
93
00:06:12,067 --> 00:06:13,677
I'M LEAVING ODELL
WITH YOU.
94
00:06:13,721 --> 00:06:16,724
DID YOU HEAR ME?
95
00:06:17,246 --> 00:06:18,334
WHAT IS IT?
96
00:06:21,119 --> 00:06:22,120
CORA...
97
00:06:23,034 --> 00:06:23,905
WHAT?
98
00:06:26,124 --> 00:06:26,864
NOTHING.
99
00:06:28,475 --> 00:06:29,954
I LOVE YOU.
100
00:06:31,216 --> 00:06:33,262
ALWAYS
REMEMBER THAT.
101
00:06:33,305 --> 00:06:36,352
WELL, DON'T YOU EVER
LET ME FORGET IT.
102
00:06:41,052 --> 00:06:42,358
DARYL?
103
00:06:42,402 --> 00:06:44,055
IS SOMETHING WRONG?
104
00:06:45,230 --> 00:06:46,275
NO.
105
00:06:47,885 --> 00:06:49,844
NOTHING THAT
CAN'T BE FIXED.
106
00:07:11,909 --> 00:07:16,392
I WAS THINKING
ABOUT THAT DARYL TYLER.
107
00:07:16,436 --> 00:07:18,699
DIDN'T WE HAVE
A DARYL TYLER IN HERE
108
00:07:18,742 --> 00:07:21,092
A WHILE BACK, GOT HIMSELF
IN SOME TROUBLE?
109
00:07:21,136 --> 00:07:22,354
THAT'S THE SAME FELLA.
110
00:07:23,704 --> 00:07:25,009
THAT WHY YOU DROPPED HIM?
111
00:07:26,315 --> 00:07:28,578
AIN'T NOBODY
DROPPED NOBODY, CHIEF.
112
00:07:28,622 --> 00:07:29,710
YOU KNOW HOW IT IS.
113
00:07:29,753 --> 00:07:31,581
GUYS JUST NATURALLY
DRIFT APART
114
00:07:31,625 --> 00:07:33,235
AFTER HIGH SCHOOL.
115
00:07:33,757 --> 00:07:35,193
DARYL IS, UM...
116
00:07:36,325 --> 00:07:37,457
WELL, DARYL HAD
HIS FRIENDS,
117
00:07:37,500 --> 00:07:38,849
AND I HAD
MY FRIENDS, OK?
118
00:07:39,546 --> 00:07:40,721
PLUS HE HAD A HARD TIME
119
00:07:40,764 --> 00:07:41,852
ADJUSTING
AFTER HIGH SCHOOL.
120
00:07:42,766 --> 00:07:45,682
OH, A HARD TIME ADJUSTING.
121
00:07:45,726 --> 00:07:48,946
THAT SOMETIMES MEANS GOING
TO JAIL, DOESN'T IT?
122
00:07:51,427 --> 00:07:54,343
I REMEMBER WHEN YOU GUYS
PLAYED FOOTBALL TOGETHER.
123
00:07:54,386 --> 00:07:57,041
HE WAS A GOOD HALFBACK
FOR A SKINNY FELLA.
124
00:07:57,085 --> 00:07:59,087
FAST, TOO. HE HAD
A LOT OF HEART.
125
00:07:59,130 --> 00:08:00,523
HE COULD'VE WENT PRO.
126
00:08:00,567 --> 00:08:02,003
WHY DIDN'T HE?
127
00:08:02,046 --> 00:08:05,006
BLEW OUT HIS KNEE
IN THAT ALL-STAR GAME
128
00:08:05,049 --> 00:08:06,921
AND CHANCES
FOR A SCHOLARSHIP.
129
00:08:08,357 --> 00:08:10,098
AND THEN
YOU CAN'T GO PRO
130
00:08:10,141 --> 00:08:12,709
AND GO TO JAIL
AT THE SAME TIME,
131
00:08:14,058 --> 00:08:15,538
I DON'T BELIEVE.
132
00:08:19,716 --> 00:08:23,111
I BELIEVE IT'S TIME
FOR ME TO GET
OUT OF HERE.
133
00:08:23,154 --> 00:08:24,329
ALL RIGHT.
SEE YOU, BUBBA.
134
00:08:54,403 --> 00:08:55,535
[GUNSHOT]
135
00:09:19,080 --> 00:09:20,385
MA'AM,
IS DARYL HERE?
136
00:09:20,429 --> 00:09:22,039
NO, BUT COME IN.
137
00:09:22,083 --> 00:09:23,084
LIEUTENANT SKINNER.
138
00:09:29,960 --> 00:09:31,875
I'M GLAD YOU'RE HERE.
139
00:09:31,919 --> 00:09:33,311
I JUST STOPPED BY
TO SEE DARYL.
140
00:09:33,355 --> 00:09:35,226
DARYL'S GONE...
141
00:09:35,270 --> 00:09:36,924
AND SO IS $100,000.
142
00:09:43,583 --> 00:09:45,236
[CHATTER ON POLICE RADIO]
143
00:09:45,280 --> 00:09:47,282
MAN: A SELF-INFLICTED
GUNSHOT WOUND.
144
00:09:47,325 --> 00:09:48,892
I CAN FINISH
A PORTION OF THIS.
145
00:09:52,766 --> 00:09:53,854
LET'S MAKE SOME
ROOM HERE.
146
00:09:53,897 --> 00:09:56,160
THAT'S GOOD.
ALL RIGHT.
147
00:09:59,686 --> 00:10:00,774
OFFICER: GOT IT?
148
00:10:00,817 --> 00:10:02,166
I KNOW, CORA.
I KNOW.
149
00:10:08,172 --> 00:10:10,174
KEEP YOUR EYE
ON THAT ROOM.
150
00:10:10,218 --> 00:10:11,959
MAKE SURE NOBODY
TOUCHES ANYTHING.
151
00:10:12,002 --> 00:10:13,090
YES, SIR.
152
00:10:13,134 --> 00:10:15,223
TOO MANY PEOPLE
AROUND HERE.
153
00:10:15,266 --> 00:10:16,659
I'LL MOVE THEM.
154
00:10:22,230 --> 00:10:24,145
[INDISTINCT TALKING]
155
00:10:39,769 --> 00:10:40,814
CHIEF.
156
00:10:46,776 --> 00:10:48,952
[DOG BARKING]
157
00:10:55,698 --> 00:10:56,960
BUBBA...
158
00:10:58,222 --> 00:11:01,051
I'M AWFUL SORRY
ABOUT YOUR FRIEND
DARYL TYLER.
159
00:11:02,923 --> 00:11:04,054
WHAT HAPPENED, CHIEF?
160
00:11:05,012 --> 00:11:06,535
HE SHOT HIMSELF.
161
00:11:19,766 --> 00:11:21,071
EXCUSE ME, CHIEF.
162
00:11:37,218 --> 00:11:38,785
WE WERE TEAMMATES,
CHIEF.
163
00:11:39,786 --> 00:11:41,265
AND WE PROMISED
WE'D ALWAYS
164
00:11:41,309 --> 00:11:42,614
BE THERE
FOR EACH OTHER.
165
00:11:43,790 --> 00:11:45,574
I SHOULD HAVE
BEEN THERE FOR HIM.
166
00:11:45,617 --> 00:11:46,793
THAT'S OVER.
167
00:11:46,836 --> 00:11:48,751
THE ONE YOU WANT
TO BE THERE FOR NOW
168
00:11:48,795 --> 00:11:51,711
IS CORA TYLER...
AND THE BOY.
169
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
HE HASN'T
SAID A WORD
170
00:11:53,800 --> 00:11:55,715
SINCE HIS MAMA
FOUND HIM.
171
00:11:55,758 --> 00:11:57,542
I KNOW THAT, CHIEF.
172
00:11:57,586 --> 00:12:00,197
I KEEP THINKING
IT'S MY FAULT.
173
00:12:00,241 --> 00:12:02,634
YOU DIDN'T PULL
THAT TRIGGER, BUBBA.
174
00:12:07,727 --> 00:12:08,945
NO.
175
00:12:08,989 --> 00:12:10,686
I DIDN'T STOP HIM
FROM PULLING IT,
EITHER.
176
00:12:10,730 --> 00:12:11,513
SAME THING.
177
00:12:15,082 --> 00:12:16,083
[SIGHS]
178
00:12:17,127 --> 00:12:18,476
OH, LORD.
179
00:12:23,830 --> 00:12:25,832
I GOT DARYL TYLER'S
THINGS
180
00:12:25,875 --> 00:12:28,182
FROM THE CORONER'S
OFFICE.
181
00:12:28,225 --> 00:12:30,619
IT ALWAYS GIVES ME
THE WILLIES,
182
00:12:30,662 --> 00:12:32,490
GOING THROUGH
A DEAD MAN'S THINGS.
183
00:12:32,534 --> 00:12:33,796
YEAH.
184
00:12:33,840 --> 00:12:34,797
WHAT DO WE HAVE?
185
00:12:34,841 --> 00:12:37,104
HIS WALLET,
SOME CHANGE,
186
00:12:37,626 --> 00:12:39,584
A WEDDING BAND,
187
00:12:39,628 --> 00:12:40,629
HIS WATCH,
188
00:12:41,021 --> 00:12:42,457
SOME KIND OF KEY...
189
00:12:43,719 --> 00:12:44,459
ONE COMB...
190
00:12:45,677 --> 00:12:46,853
WHAT DO YOU
SUPPOSE THIS IS?
191
00:12:48,028 --> 00:12:50,073
IT'S A CELTIC CROSS.
192
00:12:50,117 --> 00:12:52,597
THE COACH GAVE IT TO HIM
SENIOR YEAR FOR LUCK.
193
00:12:52,641 --> 00:12:54,469
I'VE SEEN THIS KIND
OF KEY BEFORE.
194
00:12:54,512 --> 00:12:56,819
I'LL SEE
WHAT IT'S TO.
195
00:12:56,863 --> 00:13:00,431
DARYL DID NOT
TAKE THAT MONEY.
196
00:13:01,084 --> 00:13:02,520
I'LL HANDLE THIS.
197
00:13:02,564 --> 00:13:04,479
I DON'T THINK
YOU'RE OBJECTIVE ENOUGH
198
00:13:04,522 --> 00:13:05,610
TO HANDLE THIS.
199
00:13:07,743 --> 00:13:09,353
WELL, WHO IS? YOU?
200
00:13:09,397 --> 00:13:10,833
SOUNDS LIKE YOU'VE
SOLVED THIS ALREADY.
201
00:13:10,877 --> 00:13:12,704
HOW OBJECTIVE IS THAT?
202
00:13:12,748 --> 00:13:14,750
I'M LOOKING
AT ALL THE FACTS.
203
00:13:14,794 --> 00:13:16,056
LIKE WHAT?
204
00:13:16,099 --> 00:13:19,711
ONE, YOUR FRIEND
DARYL TYLER
HAD A RECORD...
205
00:13:19,755 --> 00:13:21,757
THAT WAS
FIVE YEARS AGO.
206
00:13:21,801 --> 00:13:27,197
TWO, $100,000 IS MISSING
FROM HIS PLACE
OF EMPLOYMENT,
207
00:13:27,241 --> 00:13:30,157
AND THREE, POWDER BURNS
ON HIS HEAD
208
00:13:30,200 --> 00:13:32,724
AND THE PARAFFIN TEST
ON HIS HANDS
209
00:13:32,768 --> 00:13:36,293
PROVED THAT
HE USED THE GUN
HE KILLED HIMSELF WITH.
210
00:13:36,903 --> 00:13:38,687
WHY DID HE DO IT?
211
00:13:38,730 --> 00:13:40,297
YOU'RE ON A ROLL.
TELL ME.
212
00:13:40,341 --> 00:13:43,866
TO AVOID
THE CONSEQUENCES
OF WHAT HE DID.
213
00:13:43,910 --> 00:13:45,694
COME ON. THAT'S
CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE.
214
00:13:45,737 --> 00:13:48,523
YOU GOT NOTHING TYING
THAT MONEY TO DARYL.
215
00:13:49,698 --> 00:13:51,656
I DON'T HAVE
TO STEP IN MANURE
216
00:13:51,700 --> 00:13:53,615
TO KNOW THAT
I'M ON A HORSE PATH.
217
00:13:54,703 --> 00:13:56,705
WELL, YOU'RE ON THE WRONG
HORSE PATH THIS TIME.
218
00:14:07,542 --> 00:14:09,283
WHY ARE YOU
LOOKING AT ME?
219
00:14:26,648 --> 00:14:29,042
HE'S CLOSED UP
INSIDE OF HIMSELF,
220
00:14:30,652 --> 00:14:32,088
LIKE HE'S GOT
THIS TERRIBLE SECRET
221
00:14:32,132 --> 00:14:33,742
THAT HE'S AFRAID
WILL SPILL OUT
222
00:14:33,785 --> 00:14:35,526
IF HE OPENS
HIS MOUTH.
223
00:14:41,706 --> 00:14:43,795
THERE'S A WOMAN
ON THE CITY COUNCIL
224
00:14:43,839 --> 00:14:45,188
NAMED HARRIET DeLONG.
225
00:14:45,232 --> 00:14:48,104
SHE'S WORKED WITH
KIDS LIKE ODELL.
226
00:14:48,148 --> 00:14:50,411
SHE'S TRAINED
IN ART THERAPY.
227
00:14:51,020 --> 00:14:52,804
I THINK
SHE CAN HELP HIM.
228
00:14:54,023 --> 00:14:55,546
ART THERAPY?
229
00:14:57,418 --> 00:14:59,028
SOMETIMES WHEN
PEOPLE GO THROUGH
230
00:14:59,072 --> 00:15:00,769
TRAUMATIC
EXPERIENCES,
231
00:15:00,812 --> 00:15:02,553
THEY BURY
THEIR HURT AND FEAR
232
00:15:02,597 --> 00:15:03,990
INSIDE OF THEM.
233
00:15:05,208 --> 00:15:06,818
I KNOW I DID.
234
00:15:07,950 --> 00:15:09,734
ART THERAPY
COULD HELP
OPEN THOSE DOORS
235
00:15:09,778 --> 00:15:11,214
AND RELEASE
THOSE FEELINGS.
236
00:15:14,609 --> 00:15:17,220
BUT ODELL
IS JUST A CHILD.
237
00:15:17,264 --> 00:15:18,961
I KNOW, CORA,
BUT CHILDREN
IN PARTICULAR
238
00:15:19,005 --> 00:15:20,789
HIDE THEIR FEARS.
239
00:15:36,413 --> 00:15:39,199
CORA: I REALLY NEED
MY LITTLE BOY
BACK AGAIN, ALTHEA.
240
00:15:41,288 --> 00:15:43,072
WE'RE ALL
EACH OTHER HAS
RIGHT NOW.
241
00:15:47,033 --> 00:15:49,122
BUBBA: YOU'RE
THE ASSISTANT MANAGER?
242
00:15:49,165 --> 00:15:50,993
THAT'S RIGHT.
243
00:15:51,037 --> 00:15:54,170
DO YOU RECALL
SEEING ANY CHANGES
IN DARYL LATELY?
244
00:15:54,214 --> 00:15:55,867
I MEAN, WAS HE
FORGETTING THINGS,
245
00:15:55,911 --> 00:15:57,826
MAKING MISTAKES,
THINGS LIKE THAT?
246
00:15:59,001 --> 00:16:01,830
NO. DARYL WAS
VERY CONSCIENTIOUS.
247
00:16:01,873 --> 00:16:03,353
HE WAS NEVER
A PENNY SHORT.
248
00:16:05,094 --> 00:16:06,835
LET ME ASK YOU THIS.
249
00:16:06,878 --> 00:16:09,577
DO YOU REMEMBER HIM
SAYING ANYTHING,
250
00:16:09,620 --> 00:16:10,970
OR DID YOU NOTICE
251
00:16:11,013 --> 00:16:13,146
ANYTHING STRANGE
THAT HAPPENED THAT DAY?
252
00:16:13,189 --> 00:16:15,061
THINK ABOUT THIS
REAL HARD, NOW.
253
00:16:16,671 --> 00:16:17,759
HMM.
254
00:16:19,282 --> 00:16:21,415
NO.
ALL I REMEMBER
255
00:16:21,458 --> 00:16:24,418
IS HE WAS
WITH A CUSTOMER,
256
00:16:24,461 --> 00:16:26,376
MR. WILLIAMS
CALLED HIM IN
THE OFFICE,
257
00:16:27,638 --> 00:16:28,465
THEN HE WENT
HOME EARLY.
258
00:16:28,509 --> 00:16:30,163
I DIDN'T
TALK TO HIM.
259
00:16:31,947 --> 00:16:35,342
WHEN DID YOUFIND OUT
THE MONEY WAS MISSING?
260
00:16:36,343 --> 00:16:37,431
UM...
261
00:16:37,474 --> 00:16:38,998
WHEN MR. WILLIAMS
TOLD ME.
262
00:16:47,354 --> 00:16:48,572
THANK YOU, DIANE.
263
00:16:50,922 --> 00:16:52,402
[KNOCKING]
264
00:16:52,446 --> 00:16:54,056
I'LL TAKE CARE OF IT.
265
00:16:54,100 --> 00:16:56,624
I SURE WILL. YOU, TOO.
266
00:16:56,667 --> 00:16:58,278
WELL,
LIEUTENANT SKINNER.
267
00:16:58,930 --> 00:17:00,019
WON'T YOU
HAVE A SEAT?
268
00:17:00,062 --> 00:17:01,455
I'LL STAND
IF YOU DON'T MIND.
269
00:17:02,021 --> 00:17:03,718
NOT AT ALL.
270
00:17:03,761 --> 00:17:06,068
I UNDERSTAND THAT YOU
SPOKE WITH DARYL
271
00:17:06,112 --> 00:17:07,635
RIGHT BEFORE HE LEFT.
272
00:17:07,678 --> 00:17:11,552
YEAH,
DARYL CAME IN...
273
00:17:11,595 --> 00:17:13,554
SAID HE WASN'T
FEELING TOO GOOD.
274
00:17:13,597 --> 00:17:15,599
DARYL JUST CAME IN
TO YOUR OFFICE.
275
00:17:17,775 --> 00:17:19,603
WELL, I MIGHT HAVE
CALLED HIM IN HERE
276
00:17:19,647 --> 00:17:21,170
FOR SOMETHING.
277
00:17:21,214 --> 00:17:23,129
OH, I DID.
THAT'S RIGHT.
278
00:17:23,172 --> 00:17:25,566
I HAD A QUESTION ABOUT
THE GENERAL LEDGER.
279
00:17:27,176 --> 00:17:28,569
ACTING UNUSUAL
TO YOU, ANYTHING?
280
00:17:29,831 --> 00:17:31,615
WELL, THE FACT
THAT HE LEFT EARLY
281
00:17:31,659 --> 00:17:33,226
WAS A BIT UNUSUAL.
282
00:17:34,444 --> 00:17:35,880
IN THE TWO YEARS
HE WAS HERE,
283
00:17:35,924 --> 00:17:39,014
DARYL WAS NEVER LATE,
NEVER MISSED
A MINUTE OF WORK.
284
00:17:41,451 --> 00:17:42,496
YOU KNOW
HE HAD A RECORD.
285
00:17:43,584 --> 00:17:45,325
THAT'S RIGHT, I DID.
286
00:17:47,283 --> 00:17:49,981
BUT LIKE THEY SAY
IN MY CHURCH,
LIEUTENANT,
287
00:17:50,025 --> 00:17:52,114
IT'S NOT WHAT
A MAN HAS DONE,
288
00:17:52,158 --> 00:17:53,333
IT'S WHO HE IS.
289
00:17:54,725 --> 00:17:55,900
I DON'T CARE
ABOUT THE MONEY.
290
00:17:55,944 --> 00:17:57,293
THE BANK'S INSURED.
291
00:17:58,207 --> 00:18:00,427
I'M JUST SORRY THAT
MY FAITH IN DARYL
292
00:18:00,470 --> 00:18:01,819
PROVED TO BE
A MISTAKE.
293
00:18:05,606 --> 00:18:06,476
YEAH.
294
00:18:31,284 --> 00:18:32,415
UM...
295
00:18:33,112 --> 00:18:34,548
WHAT DO YOU WANT?
296
00:18:34,591 --> 00:18:36,898
LOOK, I KNOW
IT'S NEVER EASY
297
00:18:36,941 --> 00:18:39,509
WHEN A FRIEND DIES
UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
298
00:18:39,553 --> 00:18:41,511
I KNOW
YOU DON'T THINK
THIS WAS SUICIDE...
299
00:18:41,555 --> 00:18:44,253
SWEET, UNLESS YOU
GOT SOMETHING
IMPORTANT TO SAY...
300
00:18:44,297 --> 00:18:47,213
I PULLED DARYL OVER
ON HIS WAY HOME
THAT AFTERNOON.
301
00:18:47,256 --> 00:18:49,519
HE LOOKED
PRETTY NERVOUS.
302
00:18:49,563 --> 00:18:51,782
A TICKET WOULD MAKE
ANYBODY NERVOUS.
303
00:18:51,826 --> 00:18:54,002
I MEAN REAL NERVOUS.
304
00:18:54,045 --> 00:18:55,960
IT WASN'T
JUST A TICKET.
305
00:18:56,004 --> 00:18:57,745
HE HAD SOMETHING ELSE
ON HIS MIND.
306
00:18:59,747 --> 00:19:03,533
SWEET,
YOU GOT A RIGHT
TO YOUR OPINION.
307
00:19:04,708 --> 00:19:06,754
I GOT
A RIGHT TO MINE.
308
00:19:06,797 --> 00:19:10,192
BUT I GOT TO TAKE
THIS STUFF
TO DARYL'S WIDOW,
309
00:19:10,236 --> 00:19:11,933
AND I DON'T WANT
TO HEAR YOURS
RIGHT NOW.
310
00:19:23,988 --> 00:19:26,556
THAT'S ENOUGH, MRS. TIBBS.
THANK YOU.
311
00:19:27,470 --> 00:19:29,211
I GOT TO TAKE
DARYL'S THINGS
312
00:19:29,255 --> 00:19:30,908
OVER TO HIS FAMILY.
313
00:19:30,952 --> 00:19:33,215
I'M JUMPY ENOUGH
ALREADY.
314
00:19:33,259 --> 00:19:34,477
I KNOW.
315
00:19:34,521 --> 00:19:35,609
THAT'S THE PART
OF THE JOB
316
00:19:35,652 --> 00:19:36,914
VIRGIL HATES
THE MOST.
317
00:19:38,307 --> 00:19:39,613
KIND OF FUNNY,
AIN'T IT?
318
00:19:39,656 --> 00:19:42,224
IF VIRGIL
WASN'T STILL
IN NEW ORLEANS,
319
00:19:42,268 --> 00:19:44,313
HE'D BE TALKING
TO CORA TODAY.
320
00:19:46,097 --> 00:19:49,275
WHO KNOWS?
DARYL MIGHT HAVE
CALLED HIM INSTEAD.
321
00:19:49,318 --> 00:19:51,364
HOW COULD ANYONE SAY
WHAT WOULD
HAVE HAPPENED?
322
00:19:52,278 --> 00:19:54,671
MRS. TIBBS,
I'LL SAY THIS,
323
00:19:54,715 --> 00:19:57,283
EVERY INSTINCT I GOT
AS A COP AND A MAN
324
00:19:57,326 --> 00:20:00,634
TELLS ME
THAT OUR FRIEND
DARYL TYLER
325
00:20:00,677 --> 00:20:02,113
DID NOT TAKE
THAT MONEY.
326
00:20:02,157 --> 00:20:03,202
I AGREE WITH YOU.
327
00:20:08,598 --> 00:20:10,731
WELL, I GUESS I PUT OFF
328
00:20:10,774 --> 00:20:13,386
WHAT'S GOT
TO BE DONE
LONG ENOUGH.
329
00:20:13,429 --> 00:20:16,215
BUBBA, YOU AND I
ARE RIGHT.
330
00:20:17,825 --> 00:20:19,609
YES, MA'AM.
331
00:20:19,653 --> 00:20:21,524
NOW ALL WE GOT
TO DO IS PROVE IT.
332
00:20:47,550 --> 00:20:48,856
MISS DeLONG?
333
00:20:48,899 --> 00:20:50,771
OH, HI.
334
00:20:50,814 --> 00:20:52,599
YOU MUST BE
CORA TYLER.
335
00:20:52,642 --> 00:20:53,730
I'M HARRIET DeLONG.
336
00:20:53,774 --> 00:20:54,818
HI.
337
00:20:55,689 --> 00:20:57,343
AND YOU MUST BE
ODELL.
338
00:20:58,126 --> 00:20:59,258
ODELL.
339
00:20:59,301 --> 00:21:00,650
OH, THAT'S OK.
340
00:21:04,350 --> 00:21:06,003
I KNOW YOU'RE
IN THERE SOMEWHERE.
341
00:21:08,136 --> 00:21:10,660
IT PROBABLY FEELS LIKE
THE SAFEST PLACE TO HIDE.
342
00:21:11,879 --> 00:21:13,663
YOU MIGHT BE RIGHT,
FOR NOW.
343
00:21:15,796 --> 00:21:17,841
MAMA'S LEAVING US ALONE
FOR A LITTLE WHILE
344
00:21:17,885 --> 00:21:19,713
SO WE CAN
MAKE A MESS.
345
00:21:20,627 --> 00:21:21,889
I'LL SEE YOU
LATER, BABY.
346
00:21:24,326 --> 00:21:27,677
MAMAS DON'T LIKE TO SEE
THIS SORT OF THING.
347
00:21:28,156 --> 00:21:30,071
WANT TO KNOW WHY?
348
00:21:30,114 --> 00:21:33,944
BECAUSE THEY USUALLY
HAVE TO CLEAN UP.
349
00:21:34,858 --> 00:21:36,077
NOW...
350
00:21:36,730 --> 00:21:37,557
OOH.
351
00:21:38,819 --> 00:21:40,734
ISN'T IT FUN?
352
00:21:40,777 --> 00:21:44,477
JUST LIKE MUD
OOZING ALL UP
BETWEEN YOUR TOES.
353
00:21:44,520 --> 00:21:45,869
THAT'S RIGHT,
HOLD YOUR HANDS UP
LIKE THAT.
354
00:21:48,655 --> 00:21:49,612
NOW...
355
00:21:50,744 --> 00:21:52,963
JUST RELAX...
356
00:21:53,007 --> 00:21:57,141
AND LET YOUR HANDS
JUST SLIDE
ACROSS THE PAPER.
357
00:21:57,185 --> 00:21:58,578
THAT'S RIGHT.
358
00:21:59,796 --> 00:22:01,581
THAT'S GOOD, ODELL.
359
00:22:01,624 --> 00:22:03,322
OH, LOOK AT THAT.
360
00:22:03,365 --> 00:22:04,453
RELAX YOUR HAND.
361
00:22:04,497 --> 00:22:07,674
THAT'S RIGHT,
JUST LET IT SLIDE.
362
00:22:07,717 --> 00:22:09,153
THAT'S RIGHT.
363
00:22:10,590 --> 00:22:11,939
THAT'S GOOD.
364
00:22:11,982 --> 00:22:12,983
MM-HMM.
365
00:22:13,419 --> 00:22:14,463
SEE?
366
00:22:18,859 --> 00:22:20,730
MAN: [ON PA] ATTENTION.
367
00:22:20,774 --> 00:22:22,906
THE BUS TO JACKSON
IS NOW LOADING.
368
00:22:24,081 --> 00:22:27,128
THE BUS TO JACKSON
IS NOW LOADING.
369
00:22:28,259 --> 00:22:29,652
THANK YOU.
370
00:22:38,748 --> 00:22:40,271
ATTENTION.
371
00:22:40,315 --> 00:22:42,535
THE BUS FOR JACKSON
IS NOW LEAVING
372
00:22:42,578 --> 00:22:45,233
WITH CONTINUING SERVICE
TO BILOXI, MISSISSIPPI.
373
00:23:07,777 --> 00:23:11,781
CHIEF: WE JUST NEED TO FIND
THE OTHER $80,000.
374
00:23:11,825 --> 00:23:14,523
MAYBE HE HAD
A SAFE DEPOSIT BOX.
375
00:23:14,567 --> 00:23:17,178
I HAD AN AUNT HILDA,
NEVER TRUSTED BANKS.
376
00:23:17,221 --> 00:23:19,136
SHE TOOK
TO SMOKING CIGARS,
377
00:23:20,311 --> 00:23:22,139
AND SHE KEPT HER MONEY
IN A CIGAR BOX.
378
00:23:23,184 --> 00:23:25,534
HE COULD HAVE STASHED
IT ANYWHERE.
379
00:23:25,578 --> 00:23:28,145
A MATTRESS, BACK YARD.
380
00:23:28,189 --> 00:23:30,931
BEFORE YOU DIG UP
CORA'S BACK YARD,
381
00:23:30,974 --> 00:23:33,324
YOU'D BETTER BE SURE
DARYL TOOK THAT MONEY.
382
00:23:33,368 --> 00:23:36,371
THERE'S NO QUESTION
ABOUT MR. TYLER'S
GUILT, BUBBA.
383
00:23:36,415 --> 00:23:37,459
IN YOUR MIND.
384
00:23:37,503 --> 00:23:40,157
YES, IN MY MIND.
385
00:23:40,201 --> 00:23:42,333
I CAN'T DISREGARD
WHAT I SEE.
386
00:23:42,377 --> 00:23:43,726
WHAT I DON'T SEE
387
00:23:43,770 --> 00:23:47,164
IS ANY EVIDENCE
IN HIS FAVOR.
388
00:23:47,208 --> 00:23:48,949
HERE'S HIS FILE.
HE HAD A RECORD.
389
00:23:48,992 --> 00:23:51,473
THAT WAS
FIVE YEARS AGO.
390
00:23:51,517 --> 00:23:55,477
DARYL DIDN'T HAVE
NO JOB AT THE TIME.
391
00:23:55,521 --> 00:23:57,914
HE TOOK THAT MONEY
TO FEED HIS FAMILY.
392
00:23:57,958 --> 00:24:00,177
THAT OUGHT TO MEAN
SOMETHING TO YOU.
393
00:24:00,221 --> 00:24:02,092
COME ON, BUBBA,
WILL YOU?
394
00:24:02,876 --> 00:24:05,139
OH, HELL.
I GUESS IT DON'T.
395
00:24:19,588 --> 00:24:21,460
HARRIET DeLONG: NOW CLOSE
YOUR EYES, ODELL.
396
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
WHAT DO YOU SEE
IN THERE?
397
00:24:28,597 --> 00:24:30,164
DO YOU SEE ANYTHING?
398
00:24:45,353 --> 00:24:48,095
LET THE PICTURES TALK
FOR YOU, ODELL.
399
00:24:50,837 --> 00:24:52,969
YOUR MOTHER TOLD ME
YOU SAW SOMETHING.
400
00:24:53,796 --> 00:24:55,276
SOMETHING
THAT SCARED YOU.
401
00:24:57,757 --> 00:24:59,498
WHAT YOU SAW
WOULD SCARE ANYONE.
402
00:24:59,541 --> 00:25:01,021
I JUST WANT YOU
TO KNOW THAT.
403
00:25:03,719 --> 00:25:05,286
I ALSO WANT YOU
TO KNOW
404
00:25:05,329 --> 00:25:07,027
THAT IN TIME
YOU'LL FEEL BETTER.
405
00:25:08,245 --> 00:25:10,073
YOU'LL RUN AROUND
IN THE RAIN
406
00:25:10,117 --> 00:25:13,163
CATCHING RAINDROPS
ON THE TIP OF YOUR TONGUE,
407
00:25:14,556 --> 00:25:16,297
AND YOU'LL TALK.
408
00:25:16,993 --> 00:25:18,560
BELIEVE IT OR NOT,
YOU'LL...
409
00:25:36,491 --> 00:25:38,972
I CAN'T
GET EXCITED OVER
THIS ART THERAPY.
410
00:25:39,015 --> 00:25:40,408
AS FAR
AS I'M CONCERNED,
411
00:25:40,451 --> 00:25:42,149
MOST
OF THESE ARTISTS
NEED THERAPY.
412
00:25:43,367 --> 00:25:47,371
ART THERAPY IS
A HIGHLY-RESPECTED
FORM OF ANALYSIS.
413
00:25:47,415 --> 00:25:49,460
IF IT'S SO
HIGHLY-RESPECTED,
414
00:25:49,504 --> 00:25:53,377
WHY ARE YOU
ON THE CITY COUNCIL
OF LITTLE SPARTA?
415
00:25:53,421 --> 00:25:55,466
WHY AREN'T YOU
IN JACKSON,
416
00:25:55,510 --> 00:25:57,381
TRADING OPINIONS
WITH THE CELEBRATED
417
00:25:57,425 --> 00:25:58,861
HEADSHRINKERS
OVER THERE?
418
00:26:00,341 --> 00:26:01,951
IT'S A NEW APPROACH,
419
00:26:01,995 --> 00:26:04,867
WHICH WOULD
SET YOU AGAINST IT
IN THE FIRST PLACE.
420
00:26:04,911 --> 00:26:06,739
BUBBA: LOOK! NONE
OF THIS MATTERS.
421
00:26:07,653 --> 00:26:10,743
WE HAVE A WITNESS
TO A MURDER.
422
00:26:10,786 --> 00:26:13,180
BUT THE WITNESS
CAN'T TELL US
ANYTHING.
423
00:26:13,223 --> 00:26:15,312
THE WITNESS
CAN'T SPEAK.
424
00:26:15,356 --> 00:26:17,227
AND I THINK
YOU'LL AGREE,
425
00:26:17,271 --> 00:26:20,753
THIS IS HARDLY
A COMPOSITE DRAWING
OF A SUSPECT.
426
00:26:20,796 --> 00:26:22,972
IT'S MORE
THAN YOU HAD.
427
00:26:23,016 --> 00:26:25,540
CHIEF, A LITTLE BOY
SAW SOMETHING.
428
00:26:25,584 --> 00:26:26,497
OH, WELL...
429
00:26:26,541 --> 00:26:28,848
YOU'RE GOING
TO IGNORE THAT?
430
00:26:28,891 --> 00:26:31,328
YOU CAN'T
TURN YOUR BACK
ON THIS ONE.
431
00:26:31,372 --> 00:26:32,678
YOU OWE IT
TO THAT LITTLE BOY
432
00:26:32,721 --> 00:26:35,115
AND HIS MAMA
TO REOPEN THIS CASE.
433
00:26:35,158 --> 00:26:39,249
IT'S NOT CLOSED.
434
00:26:39,293 --> 00:26:41,295
WE JUST DON'T
HAVE MUCH TO GO ON.
435
00:26:41,338 --> 00:26:42,557
IT'S SOMEPLACE
TO START.
436
00:26:42,601 --> 00:26:44,472
I'LL TELL YOU
WHERE TO START.
437
00:26:44,515 --> 00:26:46,430
YOU START UP HERE.
438
00:26:46,474 --> 00:26:49,042
YOU NEVER THOUGHT
OF THIS,
439
00:26:49,085 --> 00:26:53,699
BUT A DEER HAS
NO NATURAL ENEMIES
IN THE TREES.
440
00:26:53,742 --> 00:26:56,702
THAT'S WHY A DEER
NEVER LOOKS UP.
441
00:26:56,745 --> 00:26:59,618
WHAT DO I MEAN
BY THAT?
442
00:26:59,661 --> 00:27:03,099
YOU'VE GOT TO BUILD
YOUR STAND UP HERE,
443
00:27:03,143 --> 00:27:05,232
SO THAT YOU
CAN LOOK DOWN
ON THE SITUATION.
444
00:27:05,275 --> 00:27:06,363
SEE?
445
00:27:07,451 --> 00:27:08,235
COME AGAIN?
446
00:27:09,671 --> 00:27:12,456
I'M TRYING TO SAY
TO YOU THAT I MAY BE
447
00:27:12,500 --> 00:27:15,895
THE ONLY ONE WITH
AN OBJECTIVE VIEW
448
00:27:15,938 --> 00:27:17,548
OF THIS SITUATION.
449
00:27:18,549 --> 00:27:19,333
PLEASE.
450
00:27:28,342 --> 00:27:30,518
I'M NOT SURE
IF I CAN HELP YOU.
451
00:27:31,475 --> 00:27:33,434
MRS. TYLER,
YOU MIGHT HAVE EVIDENCE
452
00:27:33,477 --> 00:27:35,915
THAT YOU YOURSELF
ARE NOT AWARE OF.
453
00:27:36,698 --> 00:27:39,570
FOR INSTANCE,
THAT GUN.
454
00:27:39,614 --> 00:27:41,485
WHERE DID
YOUR HUSBAND KEEP IT?
455
00:27:41,529 --> 00:27:42,748
THAT WASN'T HIS GUN.
456
00:27:43,531 --> 00:27:45,576
HOW DO YOU KNOW?
DID YOU SEE IT?
457
00:27:45,620 --> 00:27:48,362
NO. DARYL
NEVER HAD A GUN.
458
00:27:52,496 --> 00:27:53,672
MRS. TYLER,
459
00:27:54,455 --> 00:27:56,152
DO YOU KNOW
OF ANY PEOPLE
460
00:27:56,196 --> 00:27:58,764
THAT MIGHT HAVE
WANTED TO HURT
YOUR HUSBAND?
461
00:27:59,808 --> 00:28:00,853
NO.
462
00:28:01,941 --> 00:28:03,856
EVERYONE
LIKED DARYL.
463
00:28:03,899 --> 00:28:05,379
WELL, MRS. TYLER,
EVERYBODY HAS...
464
00:28:05,422 --> 00:28:07,468
DARYL DIDN'T TAKE
NO MONEY.
465
00:28:09,339 --> 00:28:11,428
YOU DIDN'T KNOW HIM,
CHIEF GILLESPIE.
466
00:28:13,648 --> 00:28:14,693
HE WAS...
467
00:28:15,258 --> 00:28:16,346
HONEST...
468
00:28:17,521 --> 00:28:19,001
AND HARD-WORKING
AND...
469
00:28:20,437 --> 00:28:21,743
SURE, HE MADE
SOME MISTAKES,
470
00:28:21,787 --> 00:28:24,615
BUT HE PAID
FOR THEM.
471
00:28:27,009 --> 00:28:28,837
HE WOULDN'T NO MORE
TAKE THAT MONEY
472
00:28:28,881 --> 00:28:31,884
THAN HE WOULD
HIS OWN LIFE.
473
00:28:35,714 --> 00:28:38,238
DID HE HAVE ANY
OTHER KIN IN TOWN?
474
00:28:38,804 --> 00:28:40,544
UH...
475
00:28:40,588 --> 00:28:42,329
JUST HIS GRANDFATHER,
WINSTON.
476
00:28:43,722 --> 00:28:44,853
WE HADN'T SEEN HIM
IN YEARS,
477
00:28:44,897 --> 00:28:46,376
BUT HE CAME
TO THE FUNERAL.
478
00:28:46,812 --> 00:28:48,509
WHERE DOES HE LIVE?
479
00:28:48,552 --> 00:28:49,684
UH...
480
00:28:50,380 --> 00:28:53,122
145 COUNTY LINE ROAD.
481
00:28:55,516 --> 00:28:56,865
THANK YOU.
482
00:28:57,953 --> 00:29:00,216
THERE WAS ONE THING
I REMEMBERED
LAST NIGHT.
483
00:29:00,260 --> 00:29:01,478
I NEVER DID
TELL BUBBA.
484
00:29:02,741 --> 00:29:03,785
WELL, TELL ME.
485
00:29:05,656 --> 00:29:07,658
WHEN I GOT HOME,
486
00:29:07,702 --> 00:29:09,791
I THOUGHT
I HEARD SOMETHING
IN THE KITCHEN.
487
00:29:09,835 --> 00:29:10,836
WELL, I WENT IN
488
00:29:10,879 --> 00:29:13,708
AND THE BACK DOOR
WAS CRACKED OPEN.
489
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
I THOUGHT IT MUST
HAVE BEEN ODELL, BUT...
490
00:29:18,713 --> 00:29:20,019
BUT NOW THAT
I THINK ABOUT IT,
491
00:29:20,062 --> 00:29:21,498
HE WAS...
492
00:29:21,542 --> 00:29:22,761
I KNOW
WHAT YOU MEAN.
493
00:29:22,804 --> 00:29:24,197
HE WAS THE, UH...
494
00:29:26,590 --> 00:29:27,722
WELL,
495
00:29:28,810 --> 00:29:31,030
THANKS FOR YOUR
HELP, MRS. TYLER.
496
00:29:31,682 --> 00:29:32,814
AND, UH...
497
00:29:34,860 --> 00:29:36,209
I'M GOING
TO KEEP YOU
498
00:29:36,252 --> 00:29:37,906
AND YOUR LITTLE BOY
IN MY PRAYERS.
499
00:29:49,004 --> 00:29:50,005
[CAR DOOR OPENS]
500
00:29:52,878 --> 00:29:56,403
[FOOTSTEPS APPROACHING]
501
00:30:04,367 --> 00:30:06,065
WHO YOU LOOKING FOR?
502
00:30:07,936 --> 00:30:09,329
WINSTON TYLER.
503
00:30:10,156 --> 00:30:11,461
HE AIN'T HOME.
504
00:30:12,898 --> 00:30:14,116
UH-HUH.
505
00:30:16,075 --> 00:30:17,380
YEAH, WELL,
I CAN SEE THAT.
506
00:30:22,603 --> 00:30:24,344
MAYBE YOU CAN TELL ME
WHERE HE IS.
507
00:30:25,301 --> 00:30:26,520
DON'T KNOW.
508
00:30:26,563 --> 00:30:30,002
MINDS
MY OWN BUSINESS,
WHICH IS NOTHING.
509
00:30:30,045 --> 00:30:33,832
SINCE 19 AND 47,
NO BUSINESS TO MIND.
510
00:30:36,182 --> 00:30:37,748
Ah!
511
00:30:37,792 --> 00:30:39,533
AND NO MINDS
TO WORRY ABOUT IT.
512
00:30:39,576 --> 00:30:40,577
[LAUGHS]
513
00:30:42,841 --> 00:30:43,885
OH, THANK YOU.
514
00:30:43,929 --> 00:30:45,191
YEAH.
515
00:30:45,234 --> 00:30:47,846
UH, NO. I DON'T LIKE
THAT KIND.
516
00:30:48,455 --> 00:30:49,586
HA!
517
00:30:49,630 --> 00:30:50,805
WELL, NEITHER DO I,
518
00:30:50,849 --> 00:30:52,502
BUT IT'S THE BEST
I CAN DO.
519
00:30:57,290 --> 00:30:58,813
WELL,
520
00:30:58,857 --> 00:31:00,380
WHAT DO YOU THINK
ABOUT ALL THIS?
521
00:31:04,950 --> 00:31:07,169
TERRIBLE THING,
WHAT HAPPENED
TO DARYL.
522
00:31:14,002 --> 00:31:15,612
THAT BOY
WAS A NATURAL.
523
00:31:18,311 --> 00:31:21,314
HE USED TO RUN
LIKE THE BREEZE
524
00:31:21,357 --> 00:31:22,750
ON A HOT
SUMMER'S NIGHT
525
00:31:22,793 --> 00:31:25,274
COMING DOWN
OFF THE HILLS,
526
00:31:25,318 --> 00:31:27,886
ABOUT TO PICK YOU UP
AND CARRY YOU OFF
WITH IT.
527
00:31:30,323 --> 00:31:32,107
MM-HMM.
SO I HEARD.
528
00:31:32,978 --> 00:31:34,805
TILL HE HURT
HIS KNEE, HUH?
529
00:31:36,590 --> 00:31:37,721
YEAH.
530
00:31:38,809 --> 00:31:41,029
SOMETIMES...
531
00:31:41,073 --> 00:31:44,337
I THINKS TO MYSELF
DARYL WAS LIKE
A RACE HORSE,
532
00:31:44,903 --> 00:31:45,947
SEE?
533
00:31:51,300 --> 00:31:53,389
IT DON'T MAKE
NO SENSE.
534
00:31:54,347 --> 00:31:56,218
YOU MEAN
HIS KILLING HIMSELF?
535
00:31:57,654 --> 00:31:59,265
NO.
536
00:31:59,308 --> 00:32:03,095
NO, DARYL DIDN'T
TAKE TO NO GUNS.
537
00:32:03,791 --> 00:32:05,184
NEVER DID.
538
00:32:06,489 --> 00:32:08,491
I TOOK THE BOY
HUNTING ONCE.
539
00:32:08,535 --> 00:32:10,754
HE CRIED SO MUCH,
HE LIKE
540
00:32:10,798 --> 00:32:14,149
TO SCARED AWAY
EVERY CRITTER
FOR MILES.
541
00:32:18,371 --> 00:32:20,112
HOW VERY INTERESTING.
542
00:32:21,374 --> 00:32:23,115
THE BOY HAD
A CURSE ON HIM.
543
00:32:24,507 --> 00:32:26,161
DIDN'T HAVE
NO LUCK AT ALL.
544
00:32:28,250 --> 00:32:30,339
EXCEPTING
THAT WOMAN.
545
00:32:31,297 --> 00:32:32,951
EXCEPTING CORA.
546
00:32:34,256 --> 00:32:37,216
AND THAT LITTLE BOY,
ODELL.
547
00:32:40,741 --> 00:32:45,224
THAT SWEET...
LITTLE BOY.
548
00:32:54,842 --> 00:32:56,365
THANK YOU
FOR YOUR HELP...
549
00:32:58,019 --> 00:33:00,021
MR. WINSTON TYLER?
550
00:33:11,859 --> 00:33:13,600
ANY OF THESE MEN
LOOK FAMILIAR,
ODELL?
551
00:33:16,995 --> 00:33:18,213
HOW ABOUT THESE?
552
00:33:23,436 --> 00:33:24,480
ANYTHING?
553
00:33:24,524 --> 00:33:25,873
HE HASN'T
LIT UP YET.
554
00:33:26,613 --> 00:33:27,831
THANKS, CHIEF.
555
00:33:27,875 --> 00:33:29,964
LIEUTENANT SKINNER'S
GOT A FORM THERE
556
00:33:30,008 --> 00:33:31,400
FOR THE RELEASE
OF THAT MONEY.
557
00:33:32,314 --> 00:33:34,316
HERE AND HERE.
558
00:33:34,360 --> 00:33:36,536
WHAT DO YOU THINK
THE CHANCES ARE
559
00:33:36,579 --> 00:33:38,277
OF FINDING
THE OTHER $80,000?
560
00:33:39,365 --> 00:33:42,020
CASH IS HARD
TO FIND.
561
00:33:42,063 --> 00:33:44,718
I'D SAY THE ODDS
ARE 50-TO-1
AGAINST US.
562
00:33:45,588 --> 00:33:47,982
BUT WE AIN'T
GIVING UP.
563
00:33:48,026 --> 00:33:50,550
THE BOY ODELL
MAY HAVE
GIVEN US A CLUE.
564
00:33:52,421 --> 00:33:53,422
HIS BOY, HUH?
565
00:33:53,466 --> 00:33:54,597
CHIEF: YEAH.
566
00:33:55,468 --> 00:33:56,556
HE HASN'T SAID
A WORD
567
00:33:56,599 --> 00:33:58,297
SINCE HE
SAW HIS DADDY
KILL HIMSELF,
568
00:33:58,340 --> 00:33:59,776
BUT HE MAY YET.
569
00:34:02,736 --> 00:34:04,259
POOR LITTLE BOY.
570
00:34:04,651 --> 00:34:06,131
MMM...
571
00:34:06,174 --> 00:34:07,349
WELL,
572
00:34:07,393 --> 00:34:08,872
Y'ALL TAKE CARE,
CHIEF.
573
00:34:08,916 --> 00:34:10,439
SAME TO
YOURSELF, SIR.
574
00:34:12,528 --> 00:34:13,703
LIEUTENANT SKINNER.
575
00:34:13,747 --> 00:34:15,183
YEAH, YEAH.
576
00:35:22,032 --> 00:35:23,469
[GUNSHOT]
577
00:35:48,537 --> 00:35:50,496
HONEY,
578
00:35:50,539 --> 00:35:52,150
DOESN'T THAT LOOK
LIKE FUN, BABY?
579
00:36:00,114 --> 00:36:01,985
HONEY, DON'T
YOU WANT TO SWING?
580
00:36:34,061 --> 00:36:35,367
GO ON, HONEY.
581
00:36:36,542 --> 00:36:38,326
THAT'S IT, BABY.
GO ON. GO ON.
582
00:36:39,022 --> 00:36:40,415
THAT'S IT.
583
00:36:41,286 --> 00:36:42,548
THAT'S RIGHT, BABY.
584
00:36:42,591 --> 00:36:44,463
IT'S FUN, REMEMBER?
YOU LOVE THE SLIDE.
585
00:36:48,293 --> 00:36:50,469
THAT'S IT. COME ON.
I KNOW YOU CAN DO IT.
586
00:36:58,868 --> 00:37:01,523
YOU LOVE THE SLIDE.
COME ON, BABY.
587
00:37:01,567 --> 00:37:02,394
YES.
588
00:37:08,269 --> 00:37:10,315
LET'S TRY IT
ONE MORE TIME.
589
00:37:21,369 --> 00:37:23,632
MRS. TYLER
DIDN'T SEE ANYBODY.
590
00:37:24,720 --> 00:37:26,200
DID ANY OF THOSE
OTHER WOMEN
591
00:37:26,244 --> 00:37:28,420
IN THE PARK
SEE ANYTHING?
592
00:37:28,898 --> 00:37:30,335
NO, SIR.
593
00:37:30,378 --> 00:37:32,293
WHY IS THIS
HAPPENING TO US?
594
00:37:32,337 --> 00:37:34,774
I HAVEN'T
GOT THE ANSWER,
595
00:37:34,817 --> 00:37:37,994
BUT I'M SURE GOING
TO FIND THE ANSWER.
596
00:37:38,038 --> 00:37:40,388
NOW, OFFICER CULBURN
IS WAITING FOR YOU.
597
00:37:41,911 --> 00:37:43,957
MRS. TYLER, I'M GOING HOME
WITH Y'ALL.
598
00:37:46,133 --> 00:37:48,048
[TELEPHONE RINGS]
599
00:37:51,617 --> 00:37:52,661
CORA: ODELL?
600
00:37:54,707 --> 00:37:56,099
COME ON, BABY.
WHAT'S THE MATTER?
601
00:38:02,367 --> 00:38:03,542
NOW...
602
00:38:05,370 --> 00:38:07,459
DID YOU SEE THE LOOK
ON THAT KID'S FACE?
603
00:38:07,502 --> 00:38:09,025
HELL, YES, I DID.
604
00:38:09,069 --> 00:38:10,462
I'M TELLING YOU, CHIEF.
THAT BOY KNOWS SOMETHING.
605
00:38:11,767 --> 00:38:13,029
HERE COMES
SOMEBODY ELSE
606
00:38:13,073 --> 00:38:14,292
WHO THINKS
SHE KNOWS SOMETHING.
607
00:38:14,335 --> 00:38:16,337
HARRIET,
HOW ARE YOU?
608
00:38:16,381 --> 00:38:17,512
HOW ARE Y'ALL DOING?
609
00:38:17,556 --> 00:38:20,907
I THOUGHT
IT WAS IMPORTANT
610
00:38:20,950 --> 00:38:22,517
THAT YOU TAKE
A LOOK AT THESE.
611
00:38:23,605 --> 00:38:25,215
WE'VE GONE AS FAR
AS POSSIBLE
612
00:38:25,259 --> 00:38:27,130
WITH ART THERAPY.
613
00:38:27,174 --> 00:38:29,394
IT'S GOING TO TAKE
SOMETHING DRASTIC
614
00:38:29,437 --> 00:38:31,309
TO MAKE THAT BOY TALK.
615
00:38:32,048 --> 00:38:33,311
UH-HUH.
616
00:38:43,103 --> 00:38:44,626
WELL, YOU WEREN'T
SO LUCKY
617
00:38:44,670 --> 00:38:46,585
FOR POOR OLD
DARYL TYLER.
618
00:39:14,439 --> 00:39:16,223
[TEA KETTLE WHISTLES]
619
00:39:47,863 --> 00:39:49,169
[DIALING]
620
00:39:56,394 --> 00:39:58,047
HARRIET,
BILL GILLESPIE HERE.
621
00:39:59,135 --> 00:40:00,310
YEAH, WELL, SORRY
TO DISTURB YOU,
622
00:40:00,354 --> 00:40:02,182
BUT I'VE
JUST GONE OVER
623
00:40:02,225 --> 00:40:05,751
THESE CHILD'S PAINTINGS
THAT YOU GAVE ME
624
00:40:05,794 --> 00:40:07,796
TO LOOK AT.
625
00:40:07,840 --> 00:40:10,364
I SAW SOMETHING
VERY INTERESTING HERE.
626
00:40:10,408 --> 00:40:11,713
THERE'S ONE
I'M LOOKING AT
627
00:40:11,757 --> 00:40:13,759
THAT HAS A...
628
00:40:13,802 --> 00:40:16,762
I'D LIKE TO TALK
TO YOU ABOUT IT.
629
00:40:16,805 --> 00:40:18,198
THE MAGNOLIA? YEAH,
THAT WOULD BE FINE.
630
00:40:18,241 --> 00:40:20,374
I'LL MEET YOU THERE.
631
00:40:20,418 --> 00:40:22,855
SURE. THANK YOU
VERY MUCH.
632
00:40:23,682 --> 00:40:24,509
BYE.
633
00:40:33,126 --> 00:40:35,955
[INDISTINCT CHATTER] [MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
634
00:40:37,260 --> 00:40:38,479
GOOD EVENING.
635
00:40:38,523 --> 00:40:39,654
GOOD EVENING.
636
00:40:39,698 --> 00:40:41,308
IT'S GOOD
TO SEE YOU.
637
00:40:42,875 --> 00:40:44,006
HERE'S CHERYL HERE.
638
00:40:44,050 --> 00:40:45,704
CAN WE GET YOU
A CUP OF COFFEE?
639
00:40:45,747 --> 00:40:46,661
HOW ABOUT SOME TEA?
640
00:40:46,705 --> 00:40:50,230
YEAH, FINE. TEA.
TEA FOR TWO.
641
00:40:50,273 --> 00:40:51,753
YES, SIR, CHIEF.
642
00:40:53,538 --> 00:40:55,714
NOW, I SURE
APPRECIATE YOUR
COMING DOWN HERE.
643
00:40:55,757 --> 00:40:57,324
WELL, SURE, CHIEF.
644
00:40:57,367 --> 00:41:00,240
SO, WHAT'S
THIS EVIDENCE
THAT YOU HAVE?
645
00:41:00,719 --> 00:41:01,807
OH, YEAH.
646
00:41:02,634 --> 00:41:03,896
I WAS LOOKING
OVER SOME
647
00:41:03,939 --> 00:41:05,811
OF THESE PAINTINGS
OF ODELL'S
648
00:41:05,854 --> 00:41:08,117
THAT YOU BROUGHT
BY TODAY.
649
00:41:08,161 --> 00:41:09,771
IN PARTICULAR,
THIS ONE HERE.
650
00:41:10,468 --> 00:41:12,165
AND, UH,
651
00:41:12,208 --> 00:41:13,993
I THINK
THAT LITTLE FELLA
652
00:41:14,036 --> 00:41:16,691
IS TRYING TO TELL US
EXACTLY WHO IT WAS
653
00:41:16,735 --> 00:41:18,171
WHO KILLED
HIS DADDY.
654
00:41:18,824 --> 00:41:20,695
MM-HMM. HMM.
655
00:41:22,958 --> 00:41:24,569
WELL, DO YOU KNOW
WHO DID IT?
656
00:41:24,612 --> 00:41:26,440
I HAVE
A PRETTY GOOD IDEA.
657
00:41:27,397 --> 00:41:28,442
OH?
658
00:41:29,356 --> 00:41:30,444
THERE YOU ARE.
659
00:41:30,488 --> 00:41:31,532
THANK YOU.
660
00:41:31,576 --> 00:41:33,665
THANK YOU.
NOW, THEN...
661
00:41:33,708 --> 00:41:35,797
YOU WANT
A PIECE OF CAKE
OR SOMETHING?
662
00:41:36,363 --> 00:41:37,843
OH, NO.
663
00:41:37,886 --> 00:41:39,279
NO. WELL, I...
664
00:41:40,759 --> 00:41:42,717
UH, I DON'T
NEED ANYTHING.
665
00:41:44,806 --> 00:41:45,590
OK.
666
00:41:46,765 --> 00:41:47,809
UM,
667
00:41:48,201 --> 00:41:49,768
NOW,
668
00:41:49,811 --> 00:41:51,813
THIS, OF COURSE,
IS A POCKET WATCH.
669
00:41:51,857 --> 00:41:53,511
MM-HMM. YES, IT IS.
670
00:41:53,554 --> 00:41:55,034
I FIND THAT
VERY INTERESTING.
671
00:41:55,077 --> 00:41:57,993
WHY? A LOT OF MEN
WEAR POCKET WATCHES.
672
00:41:58,037 --> 00:42:01,910
I KNOW, BUT THIS ONE
GAVE ME AN IDEA
673
00:42:01,954 --> 00:42:04,696
THAT I WANTED TO
TALK OVER WITH YOU
674
00:42:05,740 --> 00:42:07,742
ABOUT HOW I CAN
CATCH THIS GUY.
675
00:42:11,093 --> 00:42:12,312
NOW...
676
00:42:16,577 --> 00:42:21,016
I FIND THIS PARTICULAR
POCKET WATCH
677
00:42:21,060 --> 00:42:22,844
VERY INTERESTING.
678
00:42:37,206 --> 00:42:38,773
MR. WILLIAMS.
679
00:42:41,907 --> 00:42:43,865
THANK YOU FOR COMING.
680
00:42:43,909 --> 00:42:47,390
NOT AT ALL. UH,
WHY THE PARK, CHIEF?
681
00:42:47,434 --> 00:42:51,786
I HAD ONE OR TWO
PRIVATE QUESTIONS
TO ASK YOU.
682
00:42:51,830 --> 00:42:54,441
THE PARK'S ABOUT
THE MOST PRIVATE
PLACE I KNOW.
683
00:42:55,442 --> 00:42:56,835
WELL, IF I
CAN HELP, I...
684
00:42:58,140 --> 00:43:01,796
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THAT BOY
ODELL TYLER.
685
00:43:03,755 --> 00:43:06,540
I KNOW THAT
HE SAW SOMETHING,
686
00:43:07,715 --> 00:43:08,803
AND I WISH,
687
00:43:08,847 --> 00:43:12,720
I JUST WISH
THAT I COULD GET HIM...
688
00:43:15,288 --> 00:43:16,419
WELL, I DECLARE.
689
00:43:16,463 --> 00:43:18,596
THAT'S THE VERY BOY
WE'RE TALKING ABOUT.
690
00:43:20,772 --> 00:43:22,643
CHIEF: WHY, THAT'S
MOST PECULIAR.
691
00:43:22,687 --> 00:43:25,080
HE'S USUALLY
WITH HIS MAMA
THESE DAYS.
692
00:43:40,095 --> 00:43:42,794
WELL, ODELL,
HOW NICE TO SEE YOU.
693
00:44:10,996 --> 00:44:13,999
YOU KILLED MY DADDY.
694
00:44:14,042 --> 00:44:16,741
WELL, LISTEN TO THAT.
HE TALKED.
695
00:44:21,049 --> 00:44:23,008
I GOT MY WISH.
696
00:44:24,357 --> 00:44:25,837
SURE ENOUGH.
697
00:44:26,272 --> 00:44:27,752
[CHIEF LAUGHS]
698
00:44:29,362 --> 00:44:30,711
AND LOOK WHO'S COMING.
699
00:44:41,766 --> 00:44:43,550
YOU STOLE THAT MONEY
700
00:44:43,593 --> 00:44:46,031
AND TRIED TO BLAME IT
ON THE MAN YOU KILLED.
701
00:44:46,074 --> 00:44:48,468
THAT IS
A SHOCKING CRIME.
702
00:44:50,035 --> 00:44:51,601
AS FOR THAT $80,000,
703
00:44:51,645 --> 00:44:54,039
I BELIEVE OUR CHANCES
OF FINDING THAT
704
00:44:54,082 --> 00:44:55,823
ARE GETTING BETTER
BY THE MINUTE.
705
00:44:57,738 --> 00:44:58,913
ODELL!
706
00:45:01,611 --> 00:45:02,700
MAMA!
707
00:45:05,398 --> 00:45:06,529
BABY!
708
00:45:15,103 --> 00:45:16,061
BUBBA.
709
00:45:29,074 --> 00:45:31,032
YOU SOUNDED
REALLY GOOD.
710
00:45:32,164 --> 00:45:33,295
NOW, LISTEN.
711
00:45:33,339 --> 00:45:35,167
I'VE GOT
SOMETHING HERE
712
00:45:36,951 --> 00:45:38,387
THAT USED TO BE
YOUR DADDY'S.
713
00:45:39,562 --> 00:45:40,999
NOW I GUESS
IT'S YOURS.
714
00:46:02,803 --> 00:46:04,109
OH, CHIEF?
715
00:46:04,152 --> 00:46:05,110
YEAH?
716
00:46:07,590 --> 00:46:10,071
THANKS FOR WALKING DOWN
THAT HORSE PATH, HUH?
717
00:46:10,855 --> 00:46:12,378
OH, WELL, BUBBA,
718
00:46:13,422 --> 00:46:16,556
YOU WERE WITH ME,
WEREN'T YOU?
[LAUGHS]
47414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.