All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S03E05.Crackdown.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:08,356 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,055 --> 00:00:17,017 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,324 --> 00:00:24,328 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,720 --> 00:00:25,982 YEAH 5 00:00:27,505 --> 00:00:31,683 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,381 --> 00:00:35,383 OH 7 00:00:36,688 --> 00:00:39,039 BUT HOLD ON 8 00:00:40,170 --> 00:00:42,651 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,694 --> 00:00:44,653 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,696 --> 00:00:46,742 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,615 --> 00:00:54,663 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,706 --> 00:01:00,712 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:02:29,453 --> 00:02:31,151 [ALARM BELL RINGS] 14 00:02:33,283 --> 00:02:34,502 LET'S GET GOING. 15 00:02:34,545 --> 00:02:35,590 [SIREN] 16 00:02:35,633 --> 00:02:37,244 COME ON, COME ON. LET'S GO. 17 00:02:51,997 --> 00:02:53,173 DON'T MOVE. 18 00:02:53,216 --> 00:02:54,391 COME ON OUT OF THERE, BOY. 19 00:02:55,000 --> 00:02:56,393 COME ON. 20 00:02:56,437 --> 00:02:58,308 COME ON OUT HERE, BOY. 21 00:03:12,061 --> 00:03:13,236 WHAT HAPPENED? 22 00:03:13,280 --> 00:03:15,020 THIS KID ROBBED YOUR STORE. 23 00:03:15,064 --> 00:03:16,457 YOU CAN TURN YOUR ALARM OFF. 24 00:03:18,720 --> 00:03:20,504 YOU ONE OF MARTIN BOLLER'S KIDS? 25 00:03:20,548 --> 00:03:21,766 IS HE? YEAH. 26 00:03:42,787 --> 00:03:44,006 [COUGH] 27 00:04:01,502 --> 00:04:02,981 HE'S STEALING TO SMOKE. 28 00:04:03,591 --> 00:04:05,027 WE FOUND THIS ON HIM. 29 00:04:05,070 --> 00:04:07,377 IT'S PROCESSED SMOKEABLE COCAINE. 30 00:04:09,336 --> 00:04:10,554 THIS IS CRACK. 31 00:04:10,598 --> 00:04:11,729 THAT'S CRACK. 32 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 YOU KNOW, I'M BEGINNING TO HEAR 33 00:04:13,427 --> 00:04:17,126 A LOT MORE ABOUT THIS STUFF THAN I WANT TO. 34 00:04:17,169 --> 00:04:19,607 HUH? THIS IS A JACKSON PROBLEM. 35 00:04:19,650 --> 00:04:21,130 IT'S A NEW ORLEANS PROBLEM. 36 00:04:21,173 --> 00:04:23,393 EIGHT ARRESTS MAKES IT A SPARTA PROBLEM. 37 00:04:25,352 --> 00:04:28,093 YOU'RE TALKING ABOUT ARRESTING PEOPLE FOR OTHER THINGS, 38 00:04:28,137 --> 00:04:31,009 WHERE THE ARRESTEES HAPPEN TO BE CARRYING SOME KIND OF JUNK. 39 00:04:33,229 --> 00:04:35,100 CARRYING CRACK. 40 00:04:35,144 --> 00:04:36,450 EIGHT ARRESTS. 41 00:04:36,493 --> 00:04:38,626 WE HAVE ALL THOSE JUVENILE BURGLARIES. 42 00:04:38,669 --> 00:04:40,497 WE THINK THERE'S A CONNECTION. 43 00:04:40,541 --> 00:04:42,543 I THINK THAT'S VERY VAGUE. 44 00:04:42,586 --> 00:04:44,066 I THINK THERE'S A CONNECTION. 45 00:04:45,110 --> 00:04:47,025 YOU MIGHT AS WELL SAY 46 00:04:47,069 --> 00:04:48,418 CHILDHOOD AND CHICKEN POX ARE CONNECTED. 47 00:04:48,462 --> 00:04:49,680 WHAT CAN I DO? 48 00:04:50,290 --> 00:04:51,813 AAH! AAH! 49 00:04:51,856 --> 00:04:53,510 SOUNDS LIKE THAT BOLLER KID'S DONE FLIPPED OUT. 50 00:04:53,554 --> 00:04:55,599 TAKE CARE OF HIM. 51 00:04:55,643 --> 00:04:57,297 I RECOMMEND HOSPITAL CARE. 52 00:04:57,340 --> 00:04:59,342 HE'S COMING OFF THAT CRACK. 53 00:04:59,386 --> 00:05:02,214 THEN LET'S TRANSFER HIM TO KENNARD JUVENILE PEN. 54 00:05:02,258 --> 00:05:03,868 WHAT IS THIS, SWEET? 55 00:05:03,912 --> 00:05:06,741 YOU THE DEPARTMENTAL EXPERT IN THIS INSANITY? 56 00:05:09,961 --> 00:05:11,833 [ROCK MUSIC PLAYS] 57 00:05:28,284 --> 00:05:29,416 STOP STARING. 58 00:05:29,459 --> 00:05:31,026 I'M NOT STARING. 59 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 THEY'RE STARING. 60 00:05:32,419 --> 00:05:34,159 KENNY IS. AT YOU. 61 00:05:34,203 --> 00:05:35,204 IS HE? YEAH. 62 00:05:36,814 --> 00:05:38,163 HEY, DUDE. 63 00:05:38,207 --> 00:05:40,122 WHAT'S DARRELL DOING HERE? 64 00:05:40,165 --> 00:05:41,645 YOUR MOM WILL KILL YOU. 65 00:05:41,689 --> 00:05:43,691 I DIDN'T ASK HIM, BUT ISN'T HE CUTE? 66 00:06:00,708 --> 00:06:02,536 DOES HE WANT ME OR YOU? 67 00:06:02,579 --> 00:06:03,798 WHO DO YOU THINK? 68 00:06:06,975 --> 00:06:08,237 HEY, WAIT. 69 00:06:08,280 --> 00:06:09,586 WAIT, MAN. 70 00:06:10,326 --> 00:06:11,806 ONLY CASH MAKES ME WAIT. 71 00:06:12,633 --> 00:06:14,112 DID YOU BRING IT OR NOT? 72 00:06:14,156 --> 00:06:15,505 I'VE ALWAYS GOT IT, MAN. 73 00:06:19,596 --> 00:06:21,163 GIVE YOUR LITTLE GIRLFRIEND SOME. 74 00:06:21,903 --> 00:06:23,295 WORKS WONDERS, MAN. 75 00:06:32,087 --> 00:06:35,090 SO YOU WANT TO GO FOR A WALK OR SOMETHING? 76 00:06:36,091 --> 00:06:37,179 O.K. 77 00:06:48,059 --> 00:06:49,974 HEY, TIMER. YOU GOT THE STUFF? 78 00:06:51,628 --> 00:06:53,717 JUST GIVE ME THE MONEY, SON. 79 00:07:05,468 --> 00:07:06,948 COME ON. 80 00:07:06,991 --> 00:07:08,210 COME ON. 81 00:07:17,524 --> 00:07:18,873 HOLD THIS. 82 00:07:28,622 --> 00:07:29,710 OOPS. 83 00:07:39,110 --> 00:07:40,285 YOU'RE NOT SCARED, ARE YOU? 84 00:07:40,329 --> 00:07:41,678 NO, OF COURSE NOT. 85 00:07:43,506 --> 00:07:44,551 HERE. 86 00:07:48,119 --> 00:07:49,860 [COUGH] 87 00:07:50,382 --> 00:07:51,601 IT'S O.K. 88 00:08:47,091 --> 00:08:49,485 YOU KIDS START GETTING GROWNUPS TOTING THIS STUFF IN, 89 00:08:49,529 --> 00:08:51,182 OR I WON'T BUY NOTHING MORE. 90 00:08:51,226 --> 00:08:53,010 O.K. HOW MUCH FOR THAT? 91 00:08:58,450 --> 00:09:00,409 I SAID NO. NOW GIT. 92 00:09:00,452 --> 00:09:01,628 POLICE. 93 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 HOLD IT, SPORT. 94 00:09:05,240 --> 00:09:06,546 CALM DOWN. 95 00:09:07,895 --> 00:09:09,244 CALM DOWN. 96 00:09:14,771 --> 00:09:16,077 OH, JIM. 97 00:09:17,078 --> 00:09:18,862 JIM GOT ME THIS FOR CHRISTMAS. 98 00:09:18,906 --> 00:09:20,908 WE ONLY REPORTED THEM STOLEN YESTERDAY. 99 00:09:21,952 --> 00:09:25,260 WE'VE BEEN BIRD-DOGGING THE PAWNSHOPS RECENTLY. 100 00:09:25,303 --> 00:09:27,044 THERE'S BEEN A RASH OF BURGLARIES. 101 00:09:27,088 --> 00:09:28,568 THEN YOU HAVE THE THIEF. 102 00:09:28,611 --> 00:09:30,308 YEAH. THERE SHE IS. 103 00:09:32,963 --> 00:09:34,269 COREY. 104 00:09:34,312 --> 00:09:35,836 WHAT'S GOING ON? I'M SORRY, DADDY. 105 00:09:35,879 --> 00:09:38,621 YOUR DAUGHTER STOLE THIS STUFF FROM YOUR HOUSE. 106 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 I NEEDED MONEY FOR SCHOOL. 107 00:09:42,016 --> 00:09:43,365 I DIDN'T WANT TO ASK YOU. 108 00:09:43,408 --> 00:09:46,455 YOU KNOW I DON'T DO BAD STUFF. 109 00:09:46,498 --> 00:09:48,326 LAURA TOLD ME TO DO IT. 110 00:09:48,370 --> 00:09:49,980 I KNOW I DONE BAD STUFF. 111 00:09:50,024 --> 00:09:53,505 IT'S O.K., BABY. 112 00:09:53,549 --> 00:09:54,942 THANKS FOR GETTING US DOWN HERE RIGHT AWAY. 113 00:09:54,985 --> 00:09:57,335 WE'D RATHER SETTLE THIS AT HOME. 114 00:09:57,684 --> 00:10:01,601 WELL, I DON'T KNOW IF IT CAN BE SETTLED AT HOME, 115 00:10:01,644 --> 00:10:03,777 FROM MY POINT OF VIEW, 116 00:10:03,820 --> 00:10:06,997 BUT I GUESS IT'LL BE O.K. IF SHE GOES FOR NOW. 117 00:10:09,130 --> 00:10:10,653 SHE'S JUST NOT THAT KIND OF GIRL. 118 00:10:10,697 --> 00:10:11,828 THANK YOU. 119 00:10:11,872 --> 00:10:12,916 LET'S GO. 120 00:10:16,877 --> 00:10:18,443 YOU DID NOTICE ALL THAT SCRATCHING, DIDN'T YOU? 121 00:10:18,487 --> 00:10:19,531 ON THE KID? 122 00:10:19,575 --> 00:10:20,750 YEAH. 123 00:10:20,794 --> 00:10:22,709 SHE GOT CHIGGERS? 124 00:10:22,752 --> 00:10:25,537 IT'S NOT FUNNY, CHIEF. I'M NOT TRYING TO BE. 125 00:10:27,191 --> 00:10:28,410 IF YOU'VE GOT SOMETHING TO TELL ME, 126 00:10:28,453 --> 00:10:30,586 WHY DON'T YOU SAY IT? 127 00:10:30,630 --> 00:10:32,196 SHE'S BEEN ROBBING FROM HER HOME 128 00:10:32,240 --> 00:10:34,024 TO PAY FOR DOPE. 129 00:10:34,764 --> 00:10:36,548 THE WORST KIND. SHE'S ON CRACK. 130 00:10:38,420 --> 00:10:40,552 YOU CAN TELL ALL THIS FROM THAT ITCHING? 131 00:10:40,596 --> 00:10:42,337 IT'S NOT JUST ITCHING! 132 00:10:42,380 --> 00:10:44,382 THAT IS THE CRACK CRAWLIES. 133 00:10:44,426 --> 00:10:46,820 AND THE LYING AND THE STEALING... 134 00:10:46,863 --> 00:10:48,865 NOW, I'VE SEEN THIS. I'VE BEEN THROUGH IT. 135 00:10:52,042 --> 00:10:53,740 YOU WHA... 136 00:10:53,783 --> 00:10:54,871 YOU'VE BEEN THROUGH THIS? 137 00:11:01,965 --> 00:11:05,099 SWEET, WHY DON'T YOU SIT DOWN 138 00:11:05,142 --> 00:11:06,404 AND TELL ME WHAT YOU MEAN? 139 00:11:08,885 --> 00:11:10,147 WELL, COME ON, SON. 140 00:11:12,497 --> 00:11:14,108 WHAT IS IT ABOUT? 141 00:11:18,503 --> 00:11:20,767 UM... 142 00:11:20,810 --> 00:11:25,510 MY AUNT VIOLET'S LITTLE BOY, UH, MY COUSIN, JAMES EDWARD... 143 00:11:28,339 --> 00:11:30,690 HE WAS A... TOUGH LITTLE GUY. 144 00:11:34,694 --> 00:11:37,044 HE WORE GLASSES. 145 00:11:37,087 --> 00:11:40,743 HE WORE THEM... AT BASEBALL PRACTICE. 146 00:11:40,787 --> 00:11:43,964 YOU KNOW, BUT... AT GAME TIME, NO WAY. 147 00:11:46,662 --> 00:11:48,359 HE COULDN'T EVEN SEE THE BALL COMING, 148 00:11:48,403 --> 00:11:50,448 BUT HE SWUNG AT IT. 149 00:11:50,492 --> 00:11:52,233 SOMETIMES HE HIT IT. 150 00:11:54,061 --> 00:11:55,889 I WAS AT THE ACADEMY. 151 00:11:56,585 --> 00:11:58,935 I WAS BUSY... 152 00:11:58,979 --> 00:12:01,808 LEARNING TO BE A GREAT PROTECTOR OF SOCIETY. 153 00:12:03,897 --> 00:12:07,596 SO I ONLY SAW HIM ABOUT FOUR TIMES THAT LAST FALL. 154 00:12:11,643 --> 00:12:13,297 COACHED HIS LITTLE LEAGUE TEAM IN AUGUST. 155 00:12:17,475 --> 00:12:19,913 BY HALLOWEEN, HE WAS HOOKED ON CRACK. 156 00:12:22,132 --> 00:12:23,960 STARTED LYING AND STEALING. 157 00:12:28,486 --> 00:12:31,098 BY THANKSGIVING, HE WAS IN HIS SECOND TREATMENT HOSPITAL. 158 00:12:34,318 --> 00:12:35,667 CHRISTMAS, HE WAS A RUNAWAY. 159 00:12:39,497 --> 00:12:40,672 BURIED HIM JANUARY 3rd. 160 00:12:53,729 --> 00:12:55,383 I WANT YOU OFF THIS KROLLER CASE. 161 00:13:00,562 --> 00:13:03,043 I REFUSE TO GET OFF THE CASE...SIR. 162 00:13:11,747 --> 00:13:13,618 WELL, NOW, SWEET, UH... 163 00:13:14,924 --> 00:13:16,926 I TOLD YOU SOMETHING I WANT YOU TO DO, 164 00:13:18,275 --> 00:13:19,624 AND YOU'RE GOING TO DO IT. 165 00:13:21,061 --> 00:13:22,845 YOU ARE JUST NOT COOL ENOUGH 166 00:13:22,889 --> 00:13:24,194 TO STAY ON THIS CASE, 167 00:13:25,543 --> 00:13:26,806 SO I'M TELLING YOU STAY OFF IT. 168 00:13:28,459 --> 00:13:29,765 AND YOU STAY OFF IT. 169 00:13:31,593 --> 00:13:32,812 YOU HEAR ME? 170 00:13:38,426 --> 00:13:41,255 SWEET, WE SHOULD DO WHAT THE BOSS SAYS. 171 00:13:43,083 --> 00:13:44,432 WE'RE ALL COPS HERE. 172 00:13:45,825 --> 00:13:47,783 WE'RE NOT SOCIAL WORKERS. 173 00:13:47,827 --> 00:13:50,655 DETECTIVE TIBBS, SOME COMPUTER STUFF COMING IN FOR YOU. 174 00:13:57,967 --> 00:13:59,142 THANKS. 175 00:14:09,326 --> 00:14:11,241 SWEET, YOU'RE BEING SILLY. 176 00:14:14,723 --> 00:14:16,594 I DON'T CARE WHAT I AM AS LONG AS I'M RIGHT. 177 00:14:17,204 --> 00:14:18,379 WHAT DO YOU MEAN? 178 00:14:20,381 --> 00:14:24,254 I MEAN... NOBODY'S GOING TO TAKE ME OFF THIS CASE. 179 00:14:36,919 --> 00:14:38,094 [JIM] SHE SAID SHE WAS SORRY. 180 00:14:38,138 --> 00:14:40,749 BUT SHE STOLE. THAT'S THE POINT. 181 00:14:40,792 --> 00:14:41,968 I'M SORRY. 182 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 WHAT DO YOU WANT? 183 00:14:43,404 --> 00:14:45,188 FOR YOU TO TAKE THIS SERIOUSLY. 184 00:14:45,232 --> 00:14:46,755 STOP FIGHTING. 185 00:14:46,798 --> 00:14:48,800 I DIDN'T MEAN TO DO ANYTHING WRONG, PLEASE. 186 00:14:50,541 --> 00:14:52,935 ZAN, CLEAR THE TABLE, HONEY. 187 00:14:52,979 --> 00:14:54,937 BUT IT'S COREY'S TURN. 188 00:14:54,981 --> 00:14:56,765 I ALWAYS HAVE TO DO EVERYTHING WHEN SHE MESSES-- 189 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 SHUT UP!COREY! 190 00:15:06,731 --> 00:15:08,951 COREY, I NEED TO KNOW SOMETHING. 191 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 I MEAN, THE PAPERS ARE FULL OF IT EVERY DAY. 192 00:15:11,998 --> 00:15:13,869 FULL OF WHAT? 193 00:15:13,913 --> 00:15:18,091 STORIES... ABOUT...ABOUT DRUGS. 194 00:15:19,570 --> 00:15:22,660 MOM, PLEASE. I'M NOT USING. 195 00:15:22,704 --> 00:15:26,142 HONEY, I KNOW IT'S GOING ON WITH THE KIDS THESE DAYS. 196 00:15:27,709 --> 00:15:28,928 COME ON. 197 00:15:29,798 --> 00:15:31,365 I TRIED POT ONCE, 198 00:15:31,408 --> 00:15:32,801 BUT IT ONLY MADE ME SICK. 199 00:15:34,455 --> 00:15:37,153 MOM, YOU JUST GOT TO TRUST ME. 200 00:15:40,852 --> 00:15:42,028 [BELL RINGS] 201 00:15:49,731 --> 00:15:51,863 COREY, DON'T GO UP THERE. 202 00:15:51,907 --> 00:15:53,256 WHAT'S YOUR PROBLEM? 203 00:15:53,300 --> 00:15:54,562 WHY DO YOU ALWAYS TALK TO ME LIKE THAT? 204 00:16:13,059 --> 00:16:14,451 I SAID I'M GOING UP THERE IF I WANT TO. 205 00:16:40,521 --> 00:16:41,826 WAIT. DON'T GO. 206 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 COREY! 207 00:16:45,047 --> 00:16:46,614 WHAT ARE YOU--I SAW YOU TAKE SOMETHING. 208 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I DON'T HAVE ANY-- 209 00:16:50,270 --> 00:16:51,619 IT'S NOT MY BAG. 210 00:16:51,662 --> 00:16:53,229 HOLD IT! POLICE! 211 00:16:55,710 --> 00:16:57,059 STOP, OR I'LL SHOOT! 212 00:17:01,368 --> 00:17:02,456 [GROANS] 213 00:17:04,719 --> 00:17:05,720 [CRASHING] 214 00:17:11,204 --> 00:17:13,902 YOU FIRED A GUN WITHOUT SUFFICIENT REASON 215 00:17:13,945 --> 00:17:15,164 AT AN UNARMED PERSON! 216 00:17:16,078 --> 00:17:17,558 I THOUGHT HE WAS DEALING. 217 00:17:17,601 --> 00:17:19,734 DID YOU HAVE ANY EVIDENCE? 218 00:17:20,256 --> 00:17:22,171 SORRY. I BLEW THAT. 219 00:17:22,215 --> 00:17:23,912 I SHOULD HAVE STAYED ON HIM. 220 00:17:23,955 --> 00:17:25,914 STAYED ON HIM FOR WHAT? 221 00:17:27,263 --> 00:17:28,786 THIS GIRL IS IN WAY OVER HER HEAD. 222 00:17:28,830 --> 00:17:32,094 YOU'RE IN OVER YOUR HEAD FOR DISOBEYING ORDERS. 223 00:17:32,138 --> 00:17:33,530 FOR GOODNESS SAKE, CHIEF! 224 00:17:33,574 --> 00:17:35,358 SWEET OBSERVED A CONNECTION! 225 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 I OBSERVE A CONNECTION 226 00:17:37,317 --> 00:17:40,668 BETWEEN DISOBEDIENCE AND CHAOS IN THIS DAMN DEPARTMENT. 227 00:17:40,711 --> 00:17:42,583 I EXPECT MY SECOND IN COMMAND 228 00:17:42,626 --> 00:17:45,629 TO AGREE IN SPITE OF PERSONAL FEELINGS. 229 00:17:45,673 --> 00:17:47,196 HOLD IT! 230 00:17:47,240 --> 00:17:49,677 I KNOW MY RESPONSIBILITIES. 231 00:17:49,720 --> 00:17:51,809 BUT WE CAN'T FORGET THIS GIRL. 232 00:17:51,853 --> 00:17:53,985 THIS LITTLE GIRL'S PERSONAL LIFE 233 00:17:54,029 --> 00:17:56,162 IS NONE OF YOUR BUSINESS! 234 00:17:56,205 --> 00:17:58,033 IT'S UP TO HER DADDY TO BRING HER UP! 235 00:17:59,774 --> 00:18:02,298 YOU WANT TO TALK, TALK TO HER DADDY. 236 00:18:02,342 --> 00:18:03,604 DO IT ON YOUR OWN TIME. 237 00:18:05,432 --> 00:18:07,564 IN THE MEANTIME, YOU OBEY ORDERS 238 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 THAT ARE GIVEN TO YOU, 239 00:18:10,176 --> 00:18:11,916 OR YOU FACE SUSPENSION OR WORSE! 240 00:18:31,762 --> 00:18:33,547 UNBELIEVABLE. OUT IN THE OPEN THAT WAY. 241 00:18:33,590 --> 00:18:34,765 I SAID I WAS SORRY. 242 00:18:49,954 --> 00:18:51,347 [ENGINE STARTS] 243 00:18:59,616 --> 00:19:02,010 I'LL BE MORE CAREFUL NEXT TIME, O.K.? 244 00:19:02,053 --> 00:19:03,838 THERE BETTER NOT BE A NEXT TIME. 245 00:19:17,025 --> 00:19:18,505 I UNDERSTAND THIS BLACK OFFICER 246 00:19:18,548 --> 00:19:22,204 WAS ON SOME KIND OF SURVEILLANCE. 247 00:19:22,248 --> 00:19:24,380 YOU KNOW, HE WAS SOME KID 248 00:19:24,424 --> 00:19:27,296 WHO DOESN'T EVEN GO TO THE SCHOOL. 249 00:19:27,340 --> 00:19:30,212 BUT YOUR DAUGHTER WAS TRYING TO BUY CRACK FROM HIM. 250 00:19:31,126 --> 00:19:32,780 I DON'T BELIEVE THAT. 251 00:19:32,823 --> 00:19:33,998 I'VE SEEN IT HAPPEN. 252 00:19:34,042 --> 00:19:35,652 THE KID MAKES A MISTAKE. 253 00:19:35,696 --> 00:19:38,481 COREY'S WAS TAKING THINGS FROM HOME. 254 00:19:38,525 --> 00:19:40,614 NO, STEALING FROM HER PARENTS. 255 00:19:42,224 --> 00:19:45,445 WELL, NOW, THAT'S A POLICE JUDGMENT. 256 00:19:45,488 --> 00:19:48,361 AFTER THAT, ANYTHING THE CHILD DOES, IS SUSPECT. 257 00:19:48,404 --> 00:19:51,059 MR. KROLLER, WE'RE NOT INTERESTED IN HOUNDING KIDS. 258 00:19:51,102 --> 00:19:52,582 WE'D LIKE TO SAVE THEM. 259 00:19:54,018 --> 00:19:55,585 HAVE YOU EVER SEEN A KID ON CRACK? 260 00:19:56,934 --> 00:19:59,241 THE STREETS AREN'T CROWDED WITH THEM. 261 00:19:59,285 --> 00:20:00,895 WE DON'T KNOW THAT. 262 00:20:00,938 --> 00:20:03,289 IT'S A NATIONAL EPIDEMIC. 263 00:20:03,332 --> 00:20:05,204 IT MAY BE KILLING AS MANY KIDS AS CANCER. 264 00:20:05,247 --> 00:20:06,901 YOU'RE TALKING ABOUT URBAN GHETTOS-- 265 00:20:06,944 --> 00:20:09,469 NEW YORK, CHICAGO, L.A. 266 00:20:09,512 --> 00:20:12,907 MY DAUGHTER IS NOT A GHETTO CHILD. 267 00:20:12,950 --> 00:20:15,083 SHE IS NOT A DRUG ADDICT. 268 00:20:15,518 --> 00:20:16,606 YOU GOT IT? 269 00:20:18,347 --> 00:20:21,481 WHY'S TIBBS TELLING ME MY LITTLE GIRL'S DOING DRUGS? 270 00:20:22,221 --> 00:20:24,397 HE'S WRONG. ASK LAURA. 271 00:20:24,440 --> 00:20:27,269 YOUR TEACHER SAYS THERE IS SOMETHING WRONG. 272 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 WHY ARE YOU BEING MEAN? 273 00:20:28,836 --> 00:20:31,447 MEAN? LOVING YOU LIKE WE ARE? 274 00:20:31,491 --> 00:20:32,927 YOU DON'T TRUST ME. 275 00:20:32,970 --> 00:20:34,363 I LIKE FEEL I'M FALLING APART. 276 00:20:35,321 --> 00:20:36,496 I KEPT MY REPORT CARD 277 00:20:36,539 --> 00:20:37,801 BECAUSE YOU'RE ALWAYS MAD AT ME. 278 00:20:37,845 --> 00:20:41,631 SWEETIE, WE'RE NOT MAD AT YOU. 279 00:20:41,675 --> 00:20:44,286 JIM, DON'T BACK OFF! 280 00:20:44,330 --> 00:20:45,635 WE HAVE TO HAVE SOME ANSWERS. 281 00:20:45,679 --> 00:20:47,594 SHE NEEDS UNDERSTANDING. SOME SUPPORT. 282 00:20:47,637 --> 00:20:49,030 LOOK AT HER. 283 00:20:49,900 --> 00:20:51,119 SHE'S NOT EATING. 284 00:20:51,162 --> 00:20:53,382 HER EYES-- THEY'RE ALL BLOODSHOT. 285 00:20:54,514 --> 00:20:57,168 SHE'S HYPER, MOOD SWINGS--SEVERE. 286 00:20:57,212 --> 00:20:58,474 STOP IT! 287 00:20:58,518 --> 00:21:01,129 I CAN'T EAT BECAUSE YOU'RE ON MY BACK. 288 00:21:01,172 --> 00:21:05,525 I STAY UP HALF THE NIGHT STUDYING, 289 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 TRYING TO PULL UP MY GRADES. 290 00:21:07,222 --> 00:21:08,832 THAT'S WHAT YOU WANTED. 291 00:21:08,876 --> 00:21:10,617 LEAVE ME ALONE, LEAVE ME ALONE! 292 00:21:11,748 --> 00:21:12,880 JIM. 293 00:21:32,856 --> 00:21:34,380 I THINK YOU OUGHT TO GET OUT. 294 00:21:34,423 --> 00:21:36,556 GO TO JACKSON TONIGHT. 295 00:21:36,599 --> 00:21:38,209 WE DON'T NEED YOU TO SET THIS UP. 296 00:21:38,862 --> 00:21:40,386 PERLE CAN. 297 00:21:40,429 --> 00:21:42,779 [DARRELL] I'VE GOT TO WAIT ON MY BIKE, MAN. 298 00:21:43,737 --> 00:21:45,782 TILL WHEN? TILL TOMORROW. 299 00:21:45,826 --> 00:21:48,089 AND I GOT TO GET THAT JEWELRY, MAN. 300 00:21:48,132 --> 00:21:52,049 UNLESS, UH, YOU CAN ADVANCE ME $1,000 OR $1,200. 301 00:21:52,093 --> 00:21:53,790 [TIMER] $1,200? 302 00:21:53,834 --> 00:21:54,965 Y'ALL GOT FOLLOWED HERE. 303 00:21:58,491 --> 00:21:59,970 HE'S A SPARTA COP. 304 00:22:05,585 --> 00:22:07,108 SO WHAT? 305 00:22:07,151 --> 00:22:09,153 WE'RE LOOKING AT AN EMPTY STORE. 306 00:22:09,589 --> 00:22:11,025 THAT A CRIME? 307 00:22:11,068 --> 00:22:12,461 [CHUCKLES] 308 00:22:12,505 --> 00:22:14,463 WON'T BE EMPTY FOR LONG, EH, TIMER? 309 00:22:14,507 --> 00:22:18,380 NOPE. WE'LL MAKE A THREE OR FOUR CRACKHOUSE TOWN 310 00:22:18,424 --> 00:22:19,860 OUT OF SPARTA 'FORE WE'RE DONE. 311 00:22:21,340 --> 00:22:22,732 I GUESS WE CAN DO WHAT WE WANT. 312 00:22:23,167 --> 00:22:24,517 WE SURE CAN. 313 00:22:24,560 --> 00:22:26,649 WE'LL RULE THE WORLD BEFORE YOU KNOW IT. 314 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 [WOMAN] I KNOW THE LAW. 315 00:22:32,220 --> 00:22:34,135 I DON'T DO BUSINESS WITH NO MINORS. 316 00:22:34,178 --> 00:22:35,397 [VIRGIL] GIVE ME A BREAK! 317 00:22:35,441 --> 00:22:38,095 WE BUSTED A 13-YEAR-OLD HERE. 318 00:22:38,139 --> 00:22:39,836 I DIDN'T BUY FROM HER. 319 00:22:39,880 --> 00:22:42,404 I'LL CLOSE YOU UP! WHAT? 320 00:22:42,448 --> 00:22:44,798 I'M GOING TO CLOSE YOU UP 321 00:22:44,841 --> 00:22:48,802 BECAUSE YOU'RE A FENCE AND A DISGRACEFUL LITTLE MALEFACTOR. 322 00:22:48,845 --> 00:22:50,325 SO PROVE THAT IN COURT. 323 00:22:50,369 --> 00:22:51,892 WE DON'T HAVE TO. 324 00:22:51,935 --> 00:22:55,548 THAT'S RIGHT. YOU EVER HEAR OF ABATEMENT LAWS? 325 00:22:55,591 --> 00:22:58,420 I'M GOING TO PADLOCK YOUR DOOR. 326 00:22:58,464 --> 00:23:02,424 I'LL HAVE THE COURT TURN THE WHOLE PLACE OVER TO A RECEIVER. 327 00:23:02,468 --> 00:23:03,947 THEY'LL DO AN INVENTORY HERE-- 328 00:23:03,991 --> 00:23:05,166 TAKE A YEAR. 329 00:23:05,209 --> 00:23:07,298 WHAT DO YOU WANT? 330 00:23:07,342 --> 00:23:09,910 WHERE'S THE CRACKHOUSE IN TOWN? 331 00:23:09,953 --> 00:23:13,130 [SCOFFS] I SEE WHAT YOU WANT. YOU WANT ME KILLED. 332 00:23:14,001 --> 00:23:16,003 NOT BEFORE YOU'VE HAD A CHANCE 333 00:23:16,046 --> 00:23:17,613 TO REDEEM YOUR SOUL. 334 00:23:20,268 --> 00:23:22,966 I THINK WE SHOULD HAVE HER CHECKED-- COMPLETE PHYSICAL-- 335 00:23:23,010 --> 00:23:24,359 HEART, BLOOD, EVERYTHING. 336 00:23:24,403 --> 00:23:25,752 SHE NEEDS A COUNSELOR. 337 00:23:25,795 --> 00:23:29,886 BABE, THERE'S NOTHING WRONG 338 00:23:29,930 --> 00:23:34,325 THAT JUST A LITTLE LOVE, DISCIPLINE, AND PATIENCE CAN'T CURE. 339 00:23:34,369 --> 00:23:37,285 JIM, SHE'S BEEN SO MEAN TO ZAN. 340 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 THEY USED TO BE SO CLOSE. 341 00:23:40,070 --> 00:23:42,203 WILL YOU MAKE COREY TURN THE MUSIC DOWN? 342 00:23:42,246 --> 00:23:43,465 I CAN'T READ MY BOOK. 343 00:23:45,380 --> 00:23:46,468 COME ON, SWEETHEART. 344 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 COME ON. YOU COME WITH ME. 345 00:23:49,384 --> 00:23:51,691 YOU WORRY TOO MUCH. IT'S A PHASE. 346 00:23:56,435 --> 00:23:58,219 [LOUD MUSIC PLAYS] 347 00:23:59,046 --> 00:24:01,614 COREY. SHE WON'T LET YOU IN. 348 00:24:01,657 --> 00:24:02,919 IT ALWAYS STINKS IN THERE. 349 00:24:03,572 --> 00:24:05,444 COREY, OPEN THE DOOR. 350 00:24:10,057 --> 00:24:11,493 UH, SORRY. 351 00:24:11,537 --> 00:24:12,886 [MRS. KROLLER] OH, MY GOD. 352 00:24:13,452 --> 00:24:14,670 UM, I'M STUDYING. 353 00:24:16,455 --> 00:24:17,586 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 354 00:24:18,935 --> 00:24:20,067 WHAT? 355 00:24:21,590 --> 00:24:23,157 WHAT'S WRONG? TALK TO ME, PLEASE. 356 00:24:24,593 --> 00:24:26,073 WHAT? I SAID I'D TURN DOWN THE MUSIC! 357 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 THIS KID CAN'T SLEEP? 358 00:24:30,294 --> 00:24:31,905 IT'S ALL HAPPENED OVERNIGHT. 359 00:24:31,948 --> 00:24:33,472 WE DON'T KNOW HOW TO DEAL WITH IT. 360 00:24:35,561 --> 00:24:38,564 HERE'S A REPORT SOME KIDS DID FOR ALTHEA. 361 00:24:38,607 --> 00:24:40,174 IT LOOKS KIND OF LENGTHY. 362 00:24:40,217 --> 00:24:42,306 COULD YOU BOIL IT DOWN FOR ME? 363 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 ALTHEA ASKED FIVE KIDS 364 00:24:45,222 --> 00:24:47,355 HOW MANY OF THEIR CLASSMATES WERE ON CRACK. 365 00:24:48,487 --> 00:24:49,836 THE AVERAGE NUMBER WAS FOUR. 366 00:24:50,576 --> 00:24:52,360 TIMES 5, THAT'S 20. 367 00:24:53,013 --> 00:24:54,493 START ESTIMATING 368 00:24:54,536 --> 00:24:56,973 HOW MANY 20s THERE ARE IN THAT SCHOOL, 369 00:24:57,017 --> 00:24:59,585 AND YOU GET SICK. 370 00:24:59,628 --> 00:25:04,285 LISTEN TO THIS-- "MY KID BROTHER'S ON THE STUFF, AND HE'S 12." 371 00:25:07,157 --> 00:25:08,681 WELL, WHAT IS IT? 372 00:25:08,724 --> 00:25:10,683 I MEAN, WHAT IS THE HOOK? 373 00:25:10,726 --> 00:25:12,859 IT'S A ONE-HIT HOOK, CHIEF. 374 00:25:12,902 --> 00:25:17,385 WELL, MISS TIBBS, COULD YOU TELL VIRGIL AND ME 375 00:25:17,428 --> 00:25:20,257 WHAT WE COULD BE DOING MORE THAN WE ARE? 376 00:25:21,128 --> 00:25:22,608 I DON'T KNOW. 377 00:25:22,651 --> 00:25:24,392 I MEAN, WHAT DO YOU DO ABOUT PLAGUES... 378 00:25:25,045 --> 00:25:26,263 LOCUSTS? 379 00:25:28,831 --> 00:25:31,660 WELL, THE GOOD LORD ONCE HELPED PEOPLE WITH LOCUSTS 380 00:25:31,704 --> 00:25:35,490 BY SENDING IN SEAGULLS FROM MILES AWAY TO EAT THEM UP. 381 00:25:35,534 --> 00:25:36,578 [SIGHS] 382 00:25:36,622 --> 00:25:38,406 CHIEF, SERIOUSLY, 383 00:25:38,449 --> 00:25:39,886 THE GOVERNMENT AT THE TOP 384 00:25:39,929 --> 00:25:41,235 HAS GOT TO FIGHT THIS THING. 385 00:25:43,237 --> 00:25:45,369 I'VE ALWAYS HAD MORE ATTENTION FROM THE LORD 386 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 THAN I'VE GOT FROM THE GOVERNMENT. 387 00:25:48,198 --> 00:25:52,463 I SUPPOSE WE CAN WAIT ON WASHINGTON, D.C. 388 00:25:52,507 --> 00:25:53,813 TO SEND US SOME HELP. 389 00:25:55,249 --> 00:25:56,772 IN THE MEANTIME, 390 00:25:56,816 --> 00:25:59,470 WE BETTER START SKIMMING AROUND LIKE SEAGULLS. 391 00:26:08,392 --> 00:26:09,698 HI, COREY. 392 00:26:11,526 --> 00:26:12,832 YOU STILL WAITING ON THE GUY WITH THE BIKE? 393 00:26:13,615 --> 00:26:14,877 NO. 394 00:26:14,921 --> 00:26:16,444 I JUST HOPE I CAN STAY AWAY. 395 00:26:18,228 --> 00:26:20,013 COREY, YOU NEED HELP. 396 00:26:23,669 --> 00:26:25,627 I--I--I CAN TOUGH IT OUT. 397 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 COREY, CRACK'S NOT SOMETHING YOU CAN TOUGH OUT. 398 00:26:31,241 --> 00:26:33,026 WE'RE TALKING BRAIN CHEMICALS. 399 00:26:33,069 --> 00:26:34,636 YOU'RE ADDICTED TO THE STUFF. 400 00:26:34,680 --> 00:26:35,811 COREY, THAT IS A FACT. 401 00:26:38,684 --> 00:26:39,946 LOOK AT YOU. 402 00:26:39,989 --> 00:26:41,034 THAT'S A FACT. 403 00:26:44,211 --> 00:26:45,429 COREY, YOU CAN'T DO IT ALONE. 404 00:26:46,779 --> 00:26:48,215 YOU HAVE TO LEAN ON YOUR PARENTS, 405 00:26:48,258 --> 00:26:50,391 ON FRIENDS WHO ARE STRAIGHT. 406 00:26:50,434 --> 00:26:52,175 YOU CANNOT TOUGH THIS OUT ALONE. 407 00:27:00,009 --> 00:27:01,271 COREY... 408 00:27:02,446 --> 00:27:03,839 I NEED YOUR HELP. 409 00:27:06,233 --> 00:27:07,364 WHAT DO YOU MEAN? 410 00:27:08,627 --> 00:27:09,715 YOU'RE NOT THE ONLY ONE 411 00:27:09,758 --> 00:27:11,325 BEING USED BY THIS PUSHER. 412 00:27:11,368 --> 00:27:13,153 OTHERS ARE SUFFERING, YOU KNOW? 413 00:27:13,196 --> 00:27:14,371 YES, I KNOW THAT. 414 00:27:14,415 --> 00:27:15,459 O.K. 415 00:27:16,939 --> 00:27:18,375 TELL ME WHO YOU COP FROM. 416 00:27:20,160 --> 00:27:21,509 I CAN'T TELL YOU ANYTHING. 417 00:27:21,552 --> 00:27:22,641 I--I COULD GET KILLED. 418 00:27:23,293 --> 00:27:24,338 WHO TOLD YOU THAT? 419 00:27:26,557 --> 00:27:27,733 I-I'VE GOT TO GO. 420 00:27:27,776 --> 00:27:29,517 I GOT TO GO TO SCHOOL. I GOT TO... 421 00:27:30,605 --> 00:27:32,389 COREY, WAIT A MINUTE. 422 00:27:32,433 --> 00:27:33,652 COREY, WAIT. 423 00:27:55,674 --> 00:27:56,675 [SOBBING] 424 00:28:08,208 --> 00:28:09,949 [BREATHING HEAVILY] 425 00:28:37,541 --> 00:28:38,760 JAMISON. 426 00:28:39,413 --> 00:28:40,893 JAMISON, COME IN. 427 00:28:40,936 --> 00:28:42,285 GO AHEAD, VIRGIL. 428 00:28:43,504 --> 00:28:44,853 NOBODY CAME TO MEET HER, 429 00:28:44,897 --> 00:28:46,899 BUT SHE LEFT TO MEET SOMEBODY, 430 00:28:46,942 --> 00:28:48,335 SO PICK ME UP ON DAVIDSON. 431 00:28:48,901 --> 00:28:50,293 YOU GOT IT. 432 00:29:15,362 --> 00:29:16,842 [JAMISON] POLICE! YOU'RE UNDER ARREST. 433 00:29:30,333 --> 00:29:31,900 I'M SORRY WE HAD TO DETAIN COREY. 434 00:29:32,945 --> 00:29:34,250 I WISH YOU COULD KEEP HER LONGER. 435 00:29:36,905 --> 00:29:38,385 I WISH SOMEBODY COULD KEEP HER... 436 00:29:40,430 --> 00:29:41,605 DO SOMETHING. 437 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 IT'S JUST GOING TO GO ON AND ON, ISN'T IT? 438 00:29:47,916 --> 00:29:49,091 WELL, UH... 439 00:29:51,833 --> 00:29:53,400 SHE NEEDS PROFESSIONAL HELP, MRS. KROLLER, 440 00:29:53,443 --> 00:29:54,618 THAT'S FOR SURE. 441 00:29:56,098 --> 00:29:57,360 SHE WAS HIGH WHEN WE PICKED HER UP. 442 00:29:57,404 --> 00:29:58,448 SO WAS THAT YOUNG GUY. 443 00:30:01,538 --> 00:30:02,931 SO I JUST TAKE HER HOME, THEN? 444 00:30:15,596 --> 00:30:16,815 COREY, HONEY? 445 00:30:17,903 --> 00:30:18,991 OH, COREY. 446 00:30:19,992 --> 00:30:21,515 COME ON, BABY. 447 00:30:33,005 --> 00:30:34,833 HOW MANY KIDS DO YOU POISON? 448 00:30:34,876 --> 00:30:36,922 WITH WHAT, RIDES ON MY MOTORCYCLE? 449 00:30:40,273 --> 00:30:41,404 WHO'S YOUR SUPPLIER? 450 00:30:41,448 --> 00:30:42,971 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 451 00:30:43,015 --> 00:30:44,277 WHERE THE CRACKHOUSE IS. 452 00:30:45,582 --> 00:30:46,845 I'M NOT GOING TO INCRIMINATE MYSELF. 453 00:30:48,063 --> 00:30:50,065 I DON'T HAVE TO SAY NOTHING TO NOBODY. 454 00:30:50,109 --> 00:30:51,632 I WANT TO CALL MY LAWYER. 455 00:30:52,459 --> 00:30:53,895 LISTEN, POP. 456 00:30:53,939 --> 00:30:55,418 I'M NOT SOME IGNORANT LOCAL, O.K.? 457 00:30:56,506 --> 00:30:57,812 I KNOW MY RIGHTS. 458 00:30:58,595 --> 00:31:01,555 [CHUCKLES] BESIDES... 459 00:31:01,598 --> 00:31:02,904 THIS AIN'T NO BIG DEAL. 460 00:31:04,514 --> 00:31:05,864 YOU GUYS ARE JUST HOLDING ME HERE FOR NOTHING. 461 00:31:08,257 --> 00:31:10,651 I'M GLAD YOU'RE SO WELL-VERSED IN THE LAW. 462 00:31:11,260 --> 00:31:12,914 BUT FROM NOW ON, 463 00:31:12,958 --> 00:31:16,526 WE'RE GOING TO PAY PARTICULAR ATTENTION TO YOU. 464 00:31:16,570 --> 00:31:18,877 WE'RE GOING TO PICK YOU UP FOR SOMETHING. 465 00:31:18,920 --> 00:31:21,357 THEN WE'LL PICK YOU UP FOR SOMETHING AGAIN. 466 00:31:21,401 --> 00:31:23,098 THEN WE'LL PICK YOU UP FOR SOMETHING AGAIN. 467 00:31:24,186 --> 00:31:26,362 I DON'T HAVE TO TELL YOU WHAT A COUPLE YEARS 468 00:31:26,406 --> 00:31:29,452 IN A JUVENILE DETENTION FACILITY IN THIS STATE MEANS. 469 00:31:30,627 --> 00:31:33,717 YOU WON'T SEE MANY IGNORANT LOCALS LIKE US. 470 00:31:34,980 --> 00:31:38,679 YOU'LL BE BEDDING DOWN WITH A RARE KIND OF GORILLA IN THERE. 471 00:31:39,810 --> 00:31:42,988 YEAH. HAVE FUN PLAYING WITH SOMETHING NEW... 472 00:31:43,727 --> 00:31:44,990 LIKE YOU. 473 00:31:49,298 --> 00:31:51,170 PARKER, 474 00:31:51,213 --> 00:31:53,041 PUT HIM OUT ON THE STREET, WILL YOU? 475 00:31:53,563 --> 00:31:54,869 YES, SIR. 476 00:31:55,174 --> 00:31:56,479 LET'S GO. 477 00:32:06,272 --> 00:32:07,534 [GLASS BREAKING] 478 00:32:07,577 --> 00:32:08,883 [SCREAMING] 479 00:32:08,927 --> 00:32:10,189 [ZAN] MOM! DAD! 480 00:32:20,634 --> 00:32:22,157 [MRS. KROLLER] COREY, COREY. 481 00:32:22,201 --> 00:32:23,724 YOU STAY AWAY FROM ME! 482 00:32:23,767 --> 00:32:25,595 NOW, COREY... 483 00:32:25,639 --> 00:32:26,945 NO, NO! 484 00:32:28,990 --> 00:32:30,296 COREY... 485 00:32:30,339 --> 00:32:31,775 STOP IT! STOP IT! 486 00:32:34,561 --> 00:32:35,997 DADDY! DADDY, NO, NO, NO! 487 00:32:36,041 --> 00:32:37,172 AAH! 488 00:32:38,782 --> 00:32:39,958 STOP IT! STOP IT! 489 00:32:40,306 --> 00:32:41,568 JIM! 490 00:32:43,657 --> 00:32:44,963 BABY, NO... 491 00:32:46,529 --> 00:32:47,748 STOP, PLEASE! 492 00:32:49,054 --> 00:32:50,142 COREY! 493 00:32:50,185 --> 00:32:51,404 COREY! 494 00:32:51,447 --> 00:32:52,622 COREY! 495 00:32:55,321 --> 00:32:56,800 COREY! 496 00:32:56,844 --> 00:32:58,802 DADDY, GET OFF! 497 00:33:05,244 --> 00:33:07,159 A PIECE OF ROCK. A QUARTER OF A GRAM OF IT. 498 00:33:12,425 --> 00:33:13,992 AND LOOK SO INNOCENT. 499 00:33:15,297 --> 00:33:17,473 JUST LIKE THOSE KIDS BEFORE THEY GET HOOKED. 500 00:33:18,518 --> 00:33:20,389 WHY CAN'T KIDS SAY NO TO THIS STUFF? 501 00:33:20,433 --> 00:33:23,523 IT'S SOMETHING THAT MAKES THEM FORGET THEIR PROBLEMS, 502 00:33:23,566 --> 00:33:25,090 MAKES THEM FEEL BETTER 503 00:33:25,133 --> 00:33:27,483 THAN THEY'VE FELT IN THEIR WHOLE LIFE. 504 00:33:27,527 --> 00:33:30,530 IT SEEMS AS IF THEY'RE WILLING TO DIE FOR IT. 505 00:33:30,573 --> 00:33:31,879 [PHONE RINGING] 506 00:33:31,922 --> 00:33:33,663 YOU CAN'T JUST ASK KIDS TO SAY NO. 507 00:33:34,534 --> 00:33:36,623 THEY NEED REASONS TO SAY YES-- 508 00:33:36,666 --> 00:33:41,193 EDUCATION, OPTIONS, HOPE FOR A BETTER FUTURE. 509 00:33:41,236 --> 00:33:43,238 CHIEF, MR. KROLLER'S ON THE PHONE. 510 00:33:43,282 --> 00:33:44,370 COREY'S GONE AGAIN. 511 00:33:47,503 --> 00:33:48,852 YES, SIR. CHIEF HERE. 512 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 YEAH, UH... 513 00:33:53,553 --> 00:33:56,904 LISTEN, DID SHE GET A PHONE CALL FROM ANYBODY BEFORE LEAVING? 514 00:34:00,212 --> 00:34:01,648 ALL RIGHT. 515 00:34:02,649 --> 00:34:04,129 HOLD ON THE PHONE. 516 00:34:04,172 --> 00:34:06,174 I'LL TURN YOU OVER TO AN OFFICER FOR THE DETAILS. 517 00:34:06,827 --> 00:34:07,871 HOLD ON. 518 00:34:07,915 --> 00:34:10,265 JAMISON, GIVE THIS TO LUANN. 519 00:34:10,309 --> 00:34:11,484 [LUANN] WHAT WAS SHE WEARING? 520 00:34:12,224 --> 00:34:13,573 YOU DIDN'T SEE HER LEAVING? 521 00:34:14,617 --> 00:34:16,402 WHAT WAS SHE WEARING WHEN YOU LAST SAW HER? 522 00:34:19,144 --> 00:34:20,449 UH-HUH, GOT THAT. 523 00:34:21,059 --> 00:34:22,495 SWEET. SWEET! 524 00:34:23,017 --> 00:34:24,366 LET HIM GO. 525 00:34:24,410 --> 00:34:26,238 LET HIM GO. 526 00:34:26,281 --> 00:34:27,543 HE KNOWS HIS ORDERS. 527 00:34:31,895 --> 00:34:33,462 [LUANN] ATTENTION, ALL UNITS. 528 00:34:33,506 --> 00:34:37,162 APB--13-YEAR-OLD WHITE FEMALE. 529 00:34:37,205 --> 00:34:39,555 NAME'S COREY JEAN KROLLER. 530 00:34:39,599 --> 00:34:42,254 HER FATHER SAID SHE MAY BE WEARING JEANS, 531 00:34:42,297 --> 00:34:44,125 A SWEATSHIRT, AND SNEAKERS. 532 00:34:45,431 --> 00:34:47,476 SHE'S GOT BROWN HAIR, BROWN EYES. 533 00:34:48,086 --> 00:34:49,391 KNOWN ADDICT. 534 00:34:49,435 --> 00:34:52,525 REPEAT. NAME'S COREY JEAN KROLLER... 535 00:34:53,482 --> 00:34:54,875 I'M SCARED. 536 00:34:56,659 --> 00:34:58,096 SCARED TO DEATH. 537 00:35:03,405 --> 00:35:04,972 I CAN'T TELL YOU... 538 00:35:06,843 --> 00:35:08,323 THE THINGS... 539 00:35:09,411 --> 00:35:10,934 I SEE IN FRONT OF ME. 540 00:35:48,929 --> 00:35:50,235 COREY. 541 00:35:50,278 --> 00:35:51,410 YOU KNOW HIM? 542 00:35:54,195 --> 00:35:55,936 SORRY. I THOUGHT YOU WERE SOMEBODY ELSE. 543 00:36:26,619 --> 00:36:28,447 [VIRGIL] THIS LIST OF RECENT WATER-AND-POWER HOOK-UPS 544 00:36:28,490 --> 00:36:30,231 WILL HELP DETECT ANY SUSPICIOUS MOVEMENT 545 00:36:30,275 --> 00:36:32,451 IN SPARTA. THANKS. 546 00:36:39,066 --> 00:36:40,415 PAWNBROKER ON THE LINE, CHIEF. 547 00:36:40,459 --> 00:36:41,721 PAWNBROKER? 548 00:36:41,764 --> 00:36:43,157 FINE. 549 00:36:43,201 --> 00:36:45,464 UH, VIRGIL, GET ON THIS WITH ME, WILL YOU? 550 00:36:46,900 --> 00:36:47,988 AHEM. 551 00:36:48,771 --> 00:36:50,208 IS THAT YOU, MAUDIE? 552 00:36:52,210 --> 00:36:54,647 YEAH. WELL, GO AHEAD, TELL US. 553 00:36:54,690 --> 00:36:56,257 WE'RE GETTING IT ALL DOWN NOW. 554 00:36:56,866 --> 00:36:57,954 YEAH. 555 00:36:59,260 --> 00:37:00,305 YEAH. 556 00:37:01,697 --> 00:37:03,090 GOOD. YOU'VE DONE WELL. 557 00:37:03,133 --> 00:37:05,527 NOW LISTEN, IN THE FUTURE, 558 00:37:05,571 --> 00:37:07,181 YOU'RE GOING TO TELL ME WHAT I WANT TO KNOW, 559 00:37:07,225 --> 00:37:08,748 WHEN I WANT TO KNOW IT, 560 00:37:08,791 --> 00:37:10,924 AND WHOM I WANT TO KNOW IT ABOUT, YOU UNDERSTAND? 561 00:37:12,142 --> 00:37:13,753 OH, YES, YOU ARE. 562 00:37:14,493 --> 00:37:15,581 YEAH. 563 00:37:16,321 --> 00:37:18,279 YOU BELONG TO US, MAUDIE, 564 00:37:18,323 --> 00:37:20,020 YOU BAD GIRL, YOU. 565 00:37:24,372 --> 00:37:26,983 THE LEASER OF THAT ADDRESS 566 00:37:27,027 --> 00:37:29,421 IS THE SAME ONE WHO LEASES THE VACANT STORE 567 00:37:29,464 --> 00:37:30,944 THAT PARKER REPORTED. 568 00:37:31,814 --> 00:37:33,816 NAMED DELBERT JOHNSON. 569 00:37:33,860 --> 00:37:35,296 CALLED "TIMER." 570 00:37:35,340 --> 00:37:37,037 WHAT'S THE ADDRESS ON THAT PLACE? 571 00:37:38,168 --> 00:37:39,431 CEDARWOOD DRIVE. 572 00:37:39,474 --> 00:37:40,606 1250. 573 00:37:41,346 --> 00:37:43,217 I'D LIKE TO RAID IT. 574 00:37:43,261 --> 00:37:44,479 OH, I WANT TO RAID IT BADLY. 575 00:37:45,654 --> 00:37:47,003 I MEAN, BADLY. 576 00:37:47,961 --> 00:37:49,092 LET'S DO IT. 577 00:38:22,952 --> 00:38:24,084 HOLD--HOLD IT! 578 00:38:29,959 --> 00:38:31,309 YOU TAKE ME TO COREY, 579 00:38:32,135 --> 00:38:33,659 OR I SWEAR TO GOD, 580 00:38:33,702 --> 00:38:35,704 I'LL DO TO YOU WHAT I DID TO YOUR BIKE. 581 00:38:53,722 --> 00:38:55,594 THAT'S ONE OF OUR CARS. 582 00:38:55,637 --> 00:38:56,943 THAT'S THE CAR SWEET TOOK. 583 00:38:56,986 --> 00:38:58,640 COULD HE BE IN THERE? 584 00:38:58,684 --> 00:39:01,600 IT'S NOT CHANGING OUR PLANS ONE WAY OR THE OTHER. 585 00:39:03,166 --> 00:39:04,907 ARE YOU READY? YEAH. 586 00:39:23,056 --> 00:39:24,100 [VIRGIL] GO, PARKER! 587 00:39:26,189 --> 00:39:27,756 WE HAVE A SEARCH WARRANT! 588 00:39:27,800 --> 00:39:29,192 GET DOWN! GET DOWN! 589 00:39:29,236 --> 00:39:31,238 GET DOWN! DOWN! 590 00:39:31,281 --> 00:39:32,761 WHO'S IN THE BACK? WHO'S IN THE BACK? [BABY CRYING] 591 00:39:33,719 --> 00:39:35,198 STAY DOWN! 592 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 STAY DOWN! 593 00:39:36,417 --> 00:39:37,897 MAN WITH A GUN! 594 00:39:39,115 --> 00:39:40,116 [GROANS] 595 00:39:43,685 --> 00:39:44,817 PUT DOWN THE PIECE. 596 00:39:50,039 --> 00:39:51,389 VIRGIL? 597 00:39:51,432 --> 00:39:52,564 CHIEF, DON'T COME IN HERE! 598 00:39:53,521 --> 00:39:54,696 SMART. 599 00:39:56,263 --> 00:39:57,482 JUST STAY SMART. 600 00:39:58,352 --> 00:39:59,397 I WANT A CAR. 601 00:39:59,919 --> 00:40:01,050 O.K. 602 00:40:01,877 --> 00:40:04,271 YOU GET THE GIRL, I GET THE COP. 603 00:40:04,967 --> 00:40:06,012 O.K. 604 00:40:13,628 --> 00:40:15,238 GET RID OF THE GIRL. GO! MOVE IT! 605 00:40:18,764 --> 00:40:22,594 NOW...YOU GET ALL THE OTHER COPS OUT OF HERE, 606 00:40:22,637 --> 00:40:24,247 OFF THE STREET. TELL 'EM! 607 00:40:24,291 --> 00:40:25,727 CHIEF, MOVE EVERYBODY AWAY! 608 00:40:26,467 --> 00:40:27,860 ALL THE CARS AWAY! 609 00:40:27,903 --> 00:40:29,339 BRING MY CAR AROUND BACK. 610 00:40:30,732 --> 00:40:31,994 GOOD BOY. 611 00:40:35,563 --> 00:40:36,695 O.K. 612 00:40:37,696 --> 00:40:39,001 COME ON. LET'S MOVE. 613 00:40:39,045 --> 00:40:40,350 [GUNSHOT] 614 00:40:50,056 --> 00:40:51,274 [SIREN] 615 00:40:52,493 --> 00:40:53,538 [PANTING] TAKE IT EASY, DARLIN'. 616 00:40:54,539 --> 00:40:55,714 WHERE ARE WE GOING? 617 00:40:55,757 --> 00:40:57,106 JUST TO A DOCTOR. 618 00:40:57,716 --> 00:40:59,369 NO! I'LL BE-- 619 00:40:59,413 --> 00:41:00,632 NO! 620 00:41:00,675 --> 00:41:04,200 IT'S O.K. JUST A COUPLE MINUTES. 621 00:41:04,244 --> 00:41:07,290 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. LET ME GET OUT! 622 00:41:07,334 --> 00:41:08,640 I GOT YOU. I GOT YOU. 623 00:41:09,292 --> 00:41:10,555 COREY, COME ON. 624 00:41:10,598 --> 00:41:13,122 IT'S ALL RIGHT. I GOT YOU. 625 00:41:15,734 --> 00:41:17,779 LUANN, GET THE KROLLERS ON THE LINE. 626 00:41:17,823 --> 00:41:19,259 HAVE THEM TO MEET US AT THE HOSPITAL. 627 00:41:22,088 --> 00:41:23,611 JUST TAKE IT EASY. LET ME-- 628 00:41:23,655 --> 00:41:25,570 TAKE IT EASY. LET ME-- 629 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 IT'S O.K. IT'S ALL RIGHT. 630 00:41:27,963 --> 00:41:29,574 SWEET, HOLD HER. 631 00:41:29,617 --> 00:41:31,358 CALM DOWN. [SCREAMING] 632 00:41:31,401 --> 00:41:32,620 HOLD IT TOGETHER, GIRL. 633 00:41:32,664 --> 00:41:34,448 YOU CAN DO IT. COME ON, PLEASE. 634 00:41:36,319 --> 00:41:37,407 COREY? 635 00:41:37,843 --> 00:41:39,018 COREY? 636 00:42:12,573 --> 00:42:14,270 WHERE ARE THE PARENTS? 637 00:42:14,314 --> 00:42:15,837 THEY WENT INSIDE TO SAY GOOD-BYE. 638 00:42:15,881 --> 00:42:17,099 IT'S OVER. 639 00:42:17,143 --> 00:42:18,492 THE STROKE WAS MASSIVE. 640 00:42:19,841 --> 00:42:22,496 A STROKE AT THE AGE OF 13? 641 00:42:22,931 --> 00:42:24,106 CRACK. 642 00:42:42,429 --> 00:42:43,865 WELL, SON, I DON'T KNOW 643 00:42:43,909 --> 00:42:45,650 WHAT YOU COULD HAVE DONE TO SAVE HER. 644 00:42:49,610 --> 00:42:52,613 BUT I--I WAS WRONG TO GET IN YOUR WAY, 645 00:42:53,875 --> 00:42:55,224 LORD FORGIVE ME. 646 00:42:58,314 --> 00:42:59,620 YOU GO ON HOME NOW. 647 00:43:26,604 --> 00:43:27,996 THEY GOING TO SAVE MY SISTER? 648 00:43:35,569 --> 00:43:37,092 THEY COULDN'T SAVE HER. 649 00:43:38,180 --> 00:43:39,617 DID SHE DIE? 650 00:43:44,143 --> 00:43:45,535 YES, CHILD. 651 00:43:47,146 --> 00:43:48,451 SHE DIED. 652 00:44:06,121 --> 00:44:08,123 [SOBBING] 653 00:44:12,737 --> 00:44:13,955 MY BABY. 654 00:44:16,436 --> 00:44:19,526 OHH, MY BABY. 655 00:44:27,490 --> 00:44:30,189 OH, I CAN'T LET YOU GO. 656 00:44:30,232 --> 00:44:31,581 I CAN'T. 657 00:44:34,410 --> 00:44:36,891 WE HAD SO MUCH TO DO YET. 658 00:44:37,979 --> 00:44:41,330 OH, BABY. I LOVE YOU, COREY. 659 00:44:47,249 --> 00:44:49,599 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 660 00:45:36,472 --> 00:45:38,561 THEY OUGHT TO MAKE EVERY DOPE PUSHER 661 00:45:38,605 --> 00:45:41,173 COME AND LOOK AT THINGS LIKE THIS. 662 00:45:43,610 --> 00:45:44,829 CHIEF, 663 00:45:46,265 --> 00:45:49,137 PROFIT KILLS CONSCIENCE. THEY DON'T HAVE ANY. 664 00:45:51,313 --> 00:45:52,793 YOU KNOW WHAT I COULD KILL? 665 00:45:52,837 --> 00:45:54,142 I COULD KILL A DOPE PUSHER. 666 00:45:55,361 --> 00:45:58,103 AND DON'T TELL ME ANY SAD STORIES 667 00:45:58,146 --> 00:46:00,453 ABOUT POOR, UNEMPLOYED PEOPLE 668 00:46:00,496 --> 00:46:02,847 WITH DEEP NEEDS AND DEPLORABLE LIVES. 669 00:46:03,848 --> 00:46:05,284 SURE, THEY'RE UNFORTUNATE... 670 00:46:06,938 --> 00:46:10,680 BUT ANY UNFORTUNATE PERSON THAT TURNS TO DRUG SELLING 671 00:46:10,724 --> 00:46:12,117 IN ORDER TO GET BY, 672 00:46:12,160 --> 00:46:14,249 HE'S RUINING HUNDREDS OF PEOPLE'S LIVES-- 673 00:46:14,293 --> 00:46:16,599 MAYBE ENDING THE LIVES OF HUNDREDS MORE. 674 00:46:16,643 --> 00:46:17,949 I KNOW HOW YOU FEEL. 675 00:46:19,559 --> 00:46:20,865 I AM NOT INCLINED... 676 00:46:21,735 --> 00:46:23,476 TO SYMPATHIZE WITH SUCH A PERSON. 677 00:46:25,652 --> 00:46:29,395 I'D SHOOT HIM AS EASY AS I'D SHOOT A TIN CAN OFF A POST. 678 00:46:31,919 --> 00:46:33,965 LEGALLY, I HOPE I'D BE THERE TO STOP YOU. 679 00:46:35,009 --> 00:46:36,228 MM-HMM. 680 00:46:37,577 --> 00:46:38,708 WELL, YOU BETTER BE. 44828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.