Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,480 --> 00:00:16,600
Mario insisterte på å se
Hver gang vi møtes.
2
00:00:16,720 --> 00:00:22,200
"Hva? Liker du ikke
Hver gang vi møtes?"
3
00:00:23,560 --> 00:00:27,480
"Hvordan kan du ikke like
Hver gang vi møtes?"
4
00:00:28,920 --> 00:00:32,120
Espen? Kan jeg få to ord med deg?
5
00:00:36,440 --> 00:00:39,680
"Hvordan kan du ikke like ...?"
6
00:00:41,400 --> 00:00:45,960
Jeg hadde en interessant
telefonsamtale her om dagen.
7
00:00:46,080 --> 00:00:50,680
Med en Jørgen Hasund.
Han var overraska over -
8
00:00:50,800 --> 00:00:56,520
- at Hasund Elektro står med en
treårig sponsorkontrakt hos Varg.
9
00:00:58,240 --> 00:01:01,640
Han var overraska over det?
10
00:01:05,520 --> 00:01:08,600
Har du skrevet det der?
11
00:01:12,040 --> 00:01:14,920
-Ja ...
-Hørte ikke?
12
00:01:15,920 --> 00:01:22,240
Ja, jeg har skrevet det der.
Det var egentlig ...
13
00:01:22,360 --> 00:01:27,440
Jørgen var ikke tilgjengelig.
Han sa det var greit.
14
00:01:27,560 --> 00:01:32,360
-At han skulle ombestemme seg ...
-Da er det rimelig å anta -
15
00:01:32,480 --> 00:01:37,200
- at dette også er din underskrift?
16
00:01:42,600 --> 00:01:46,240
Og det der?
17
00:01:46,360 --> 00:01:51,280
Hør ... Jeg ville ikke skape panikk.
18
00:01:51,400 --> 00:01:56,680
Jeg tenkte jeg skulle
finne pengene et annet sted.
19
00:01:56,800 --> 00:02:01,200
-Jeg jobber med ...
-Vær glad jeg ikke har anmeldt deg.
20
00:02:01,320 --> 00:02:06,080
Det er dokumentforfalskning.
Strafferamme på tre til fem år.
21
00:02:06,200 --> 00:02:11,200
Og vi kan ta fra dere eliteserielisensen.
Rykke dere ned til PostNord-ligaen.
22
00:02:11,320 --> 00:02:16,440
Jeg jobber med saken.
Jeg lover deg.
23
00:02:18,400 --> 00:02:23,800
-Kan vi se gjennom fingrene med det nå?
-Jeg har innkalt styret på lørdag.
24
00:02:23,920 --> 00:02:28,440
Hvis du klarer å komme deg
i null til da, kan jeg kanskje ...
25
00:02:28,560 --> 00:02:33,080
Hvordan skal jeg skaffe
flere millioner til lørdag?
26
00:02:33,200 --> 00:02:36,080
Dette gidder jeg ikke å krangle om.
27
00:02:36,200 --> 00:02:41,400
Enten presenterer du
grønne tall på det styremøtet ...
28
00:02:42,800 --> 00:02:46,920
Eller så blir jeg nødt til
å rapportere deg.
29
00:03:56,400 --> 00:04:01,040
Er det noe spesielt du vil jeg skal si?
Eller hva er greia?
30
00:04:01,160 --> 00:04:07,040
Nei da. Jeg ville at du skulle komme,
fordi jeg vet at hun liker deg veldig godt.
31
00:04:07,160 --> 00:04:11,360
Har hun noen spørsmål,
er det fint om du støtter mitt forslag.
32
00:04:11,480 --> 00:04:15,720
Vi må få henne til å gå inn med
mindre enn det hun har tenkt.
33
00:04:15,840 --> 00:04:21,000
Hun vil starte et AS og overta
hele klubben. Det går ikke.
34
00:04:21,120 --> 00:04:25,640
Måten hele idrettslaget
er strukturert på og ...
35
00:04:26,640 --> 00:04:30,360
-Hei! Takk for sist.
-Takk for sist.
36
00:04:30,480 --> 00:04:34,400
Hei. Petronella.
Så hyggelig å møte deg.
37
00:04:34,520 --> 00:04:39,840
Takk for at du kunne komme på
så kort varsel. Vil du ha kaffe ...?
38
00:04:39,960 --> 00:04:43,920
-Kaffe. Peder vil sikkert ha en kopp te.
-Peder?
39
00:04:44,040 --> 00:04:47,680
Lorry Gundersen, jo.
Det er legend!
40
00:04:47,800 --> 00:04:52,760
Han som scora ti mål med kukken?
Det har jeg enorm respekt for.
41
00:04:52,880 --> 00:04:58,320
-Dette er Peder, broren min.
-Der er du. Kjempefan.
42
00:04:58,440 --> 00:05:02,440
Skal vi komme i gang? Flott.
43
00:05:06,200 --> 00:05:09,480
Da gjør vi som du foreslo.
44
00:05:09,600 --> 00:05:13,480
Vi oppretter Varg A/S.
Dere går inn med 25 %.
45
00:05:13,600 --> 00:05:19,000
Så seksjonerer vi resten ut på styret,
medlemmene og supporterne.
46
00:05:19,120 --> 00:05:23,760
Dette har vi vært igjennom før.
Vi vil ikke sitte på årsmøter -
47
00:05:23,880 --> 00:05:28,640
- og diskutere med vaffeltanter.
Vi skal ha 51 %.
48
00:05:28,760 --> 00:05:34,480
De vaffeltantene er venner og naboer
av Varg som har jobba og slitt -
49
00:05:34,600 --> 00:05:40,040
- for denne klubben i 70 år.
Så jeg gir dere et tilbud på 25 %.
50
00:05:40,160 --> 00:05:44,120
På den måten
ivaretar vi alles interesser.
51
00:05:44,240 --> 00:05:50,720
Nei. Det er ikke du som tilbyr oss noe.
Vi kommer til dere med et lukrativt tilbud.
52
00:05:50,840 --> 00:05:57,360
Vi vil gi deg en plattform og ressurser
til å ta steget videre ut i Europa.
53
00:05:57,480 --> 00:06:03,760
-Vi tenker liga, cup ...
-Gull. Mest liga.
54
00:06:03,880 --> 00:06:09,440
Så dere vil bare gi oss 50 mill.
og la oss være i fred?
55
00:06:09,560 --> 00:06:15,280
Hvis vi får dette til, er det opp til deg,
Helena, å sette opp en ønskeliste.
56
00:06:15,400 --> 00:06:18,680
Så er det rett ut på shopping.
57
00:06:18,800 --> 00:06:24,000
-Hva gjør du her?
-Et veldig godt spørsmål, Espen.
58
00:06:24,120 --> 00:06:30,560
Kan jeg si Espen? Jeg digger
hele opplegget her, hele klubben.
59
00:06:30,680 --> 00:06:34,800
Jeg er veldig fan av deg, Helena.
60
00:06:34,920 --> 00:06:40,720
Jeg har ikke mulighet til å være så
hands on her oppe som jeg skulle vært.
61
00:06:40,840 --> 00:06:47,040
Så når dere takker ja til avtalen,
er det Peder som vil styre det daglige.
62
00:06:47,160 --> 00:06:53,000
-Han er mer fotballinteressert enn meg.
-Come On You Gunners!
63
00:06:53,120 --> 00:06:57,200
Det er jeg som er daglig leder
i denne klubben.
64
00:06:57,320 --> 00:07:02,640
-Ja, men så kall ham noe annet.
-Key account manager, CEO, CFO.
65
00:07:02,760 --> 00:07:08,440
Midtstopperen til Brann, han
som er litt Ramos i hele uttrykket ...
66
00:07:08,560 --> 00:07:14,080
Han er god. Han burde vi fått hit.
Han er sjuk i huet!
67
00:07:14,200 --> 00:07:20,400
Vi blir her til i morgen. Så tenk på det.
Helena, veldig hyggelig å hilse på deg.
68
00:07:20,520 --> 00:07:25,800
Jeg håper virkelig at du og jeg
kan få til noe skikkelig bra.
69
00:07:25,920 --> 00:07:31,160
Skjønner du hvor alvorlig dette er?
Det lyste ut av øynene til den fjotten.
70
00:07:31,280 --> 00:07:35,560
-Varg blir leketøyet hans.
-Lorry Gundersen!
71
00:07:35,680 --> 00:07:40,960
De kan komme til å diktere hvordan
du setter opp laget, skifte spillere.
72
00:07:41,080 --> 00:07:46,720
-De kan gi oss sparken når de vil.
-Men de vil ikke overstyre oss.
73
00:07:46,840 --> 00:07:51,040
Vi ble kvitt Tangsrud av en grunn.
Han var bare en sponsor.
74
00:07:51,160 --> 00:07:55,560
Hvis vi slipper disse inn,
vil pengene styre klubben.
75
00:07:55,680 --> 00:07:58,760
Penger styrer jo klubben allerede.
76
00:07:58,880 --> 00:08:03,440
At vi ikke har penger,
det er det som styrer.
77
00:08:05,680 --> 00:08:09,920
Du ... Vi støtter hverandre.
78
00:08:10,040 --> 00:08:13,680
Det kommer til å gå bra.
79
00:08:34,840 --> 00:08:39,440
-Hva er det?
-Ingenting.
80
00:08:42,560 --> 00:08:46,120
Vi skal ikke bare bli her i kveld, da?
81
00:08:46,240 --> 00:08:50,120
Og ditche 18-årsdagen til Nils?
82
00:08:56,400 --> 00:09:00,680
-Nei, nå må jeg gå på trening.
-Du må ikke.
83
00:09:00,800 --> 00:09:05,000
-Vil du at jeg skal skulke?
-Ja.
84
00:09:06,680 --> 00:09:12,400
-Nei. Moren din kommer til å klikke.
-Men drit i henne, da.
85
00:09:15,480 --> 00:09:18,680
Du har sagt at du er her?
86
00:09:22,200 --> 00:09:27,280
-Seriøst?
-Hva er det?
87
00:09:30,000 --> 00:09:33,880
Hun vet at vi er sammen.
Kan vi ikke snakke om det?
88
00:09:34,000 --> 00:09:40,280
-Er hun sur? Hun har ingen grunn til det.
-Jeg vet ikke. Jeg bare ...
89
00:09:40,400 --> 00:09:45,800
Hun er jo rar, men ...
Jeg tror hun savner deg.
90
00:10:04,400 --> 00:10:08,960
Det viktigste er at vi finner
den løsningen som er best for barna.
91
00:10:09,080 --> 00:10:12,800
-Helt enig.
-Det er jo fantastisk.
92
00:10:12,920 --> 00:10:16,960
Mange nekter å inngå kompromisser
eller ta hensyn til barna.
93
00:10:17,080 --> 00:10:20,720
Ungene skal bo hos meg,
Michael tar dem annenhver helg.
94
00:10:20,840 --> 00:10:24,400
-Vi har ikke blitt enige om det.
-Hva tenker du da?
95
00:10:24,560 --> 00:10:27,280
Fifty-fifty.
96
00:10:27,400 --> 00:10:32,240
Så ungene skal flytte fram og tilbake
mellom oss fra uke til uke?
97
00:10:32,360 --> 00:10:38,400
Bo i hver sin koffert? Det er viktig
i den alderen at de har et fast bosted?
98
00:10:38,520 --> 00:10:43,440
-Jo. Det er det vi anbefaler.
-Da bor de hos meg, da.
99
00:10:43,560 --> 00:10:48,600
-Det er også en mulighet.
-Han har ikke tid til å ta seg av dem.
100
00:10:48,720 --> 00:10:52,600
Hva tror du jeg har drevet med
de siste fem månedene?
101
00:10:52,720 --> 00:10:56,600
Jeg slutta med fotballen
for å ta vare på ungene.
102
00:10:56,720 --> 00:11:00,000
Du fikk sparken som spiller og tenkte:
103
00:11:00,120 --> 00:11:03,680
Hva skal jeg gjøre nå?
Kanskje bli pappa.
104
00:11:03,800 --> 00:11:09,600
Hun stakk fra ungene i fem måneder
for å spille bort deres arv i Vegas.
105
00:11:09,720 --> 00:11:16,000
Fem måneder?
Det er lenge.
106
00:11:16,120 --> 00:11:20,040
Jeg har tatt vare på ungene
mer eller mindre alene i 12 år.
107
00:11:20,160 --> 00:11:25,320
Han har aldri skifta en bleie,
aldri vært hjemme med sykt barn.
108
00:11:25,440 --> 00:11:29,280
Hva med London, da du
dro på byen kveld eller kveld?
109
00:11:29,400 --> 00:11:35,240
Eller de to årene i Tyrkia? Jeg satt og
svetta i leiligheten, og du hadde deg -
110
00:11:35,360 --> 00:11:39,760
- med den anorektikeren fra Portugal.
-Det er 10 år siden.
111
00:11:39,880 --> 00:11:44,760
Og ett år siden du lå med en 17-åring
og sørga for at hele byen fikk vite det.
112
00:11:44,880 --> 00:11:51,080
-Nå passer du deg. Det er ikke relevant!
-OK. Hvis du setter deg ned igjen ...
113
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
Hvis dere ikke klarer
å komme til enighet i dag, -
114
00:12:01,120 --> 00:12:05,480
- kan vi sette opp et møte om en uke.
-Hva hvis vi ikke blir enige?
115
00:12:05,600 --> 00:12:11,920
Da må dere gå rettens vei. Det vil jeg
fraråde, ikke minst av hensyn til barna.
116
00:12:23,360 --> 00:12:27,880
Forresten ... Det er
foreldresamtale for Eskil i kveld.
117
00:12:28,000 --> 00:12:31,240
Jeg kan ta det.
118
00:12:31,360 --> 00:12:34,800
Så jeg får oppdatert meg litt.
119
00:12:34,920 --> 00:12:39,040
Jeg har hørt at han har vært
ufokusert og urolig i det siste.
120
00:12:39,160 --> 00:12:43,480
Jeg møtte Oddvar,
norsklæreren, på butikken.
121
00:12:43,600 --> 00:12:48,640
Det er sikkert ikke noe stort problem.
Men det er greit at jeg tar det.
122
00:12:48,760 --> 00:12:52,400
Vi kan ikke stå foran dem og krangle.
123
00:12:52,520 --> 00:12:57,120
Det er du vel enig i?
Jeg tar det.
124
00:13:19,400 --> 00:13:22,200
Kom igjen, gutta!
125
00:13:55,800 --> 00:13:59,000
-Hei.
-Hei.
126
00:14:05,480 --> 00:14:08,640
Jeg tenkte at ...
127
00:14:10,520 --> 00:14:14,240
Vi kunne kanskje
spise middag sammen.
128
00:14:14,360 --> 00:14:19,880
Ja. Det hadde
vært kjempehyggelig.
129
00:14:21,600 --> 00:14:26,200
Du, jeg ... og Adrian?
130
00:14:29,640 --> 00:14:35,280
-Jeg kan lage maten hvis du vil.
-Nei, nei. Jeg fikser det.
131
00:14:35,400 --> 00:14:38,400
-OK.
-Nå.
132
00:14:56,200 --> 00:15:01,000
-Roger prata på samme måte.
-Med Blackburn, ja.
133
00:15:01,120 --> 00:15:05,080
-Holdt på å drikke seg i hjel.
-Fordi kona stakk?
134
00:15:05,200 --> 00:15:10,720
-Nei. Det var mest Blackburn.
-Sunniva dro fra Roger fordi han drakk.
135
00:15:10,840 --> 00:15:15,240
Nei. Det kom noen fastfood-indere
og kjøpte opp klubben.
136
00:15:15,360 --> 00:15:20,280
Kunne ikke noe om fotball, sparka
ildsjelene og ga faen i alt av tradisjoner.
137
00:15:20,400 --> 00:15:25,440
Folk som Eddie ble erstatta
av statistikere med mastergrad.
138
00:15:25,560 --> 00:15:30,400
De kan jo ikke tørke seg i ræva
uten at de må tenke seg om først.
139
00:15:30,520 --> 00:15:35,920
-Har dere tenkt å sparke Eddie?
-Nei. Vi skal ikke sparke Eddie.
140
00:15:43,240 --> 00:15:46,280
-Hei, Espen.
-Hei.
141
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
Hver gang vi møtes!
142
00:16:14,440 --> 00:16:17,320
Så du vil selge Mario?
143
00:16:17,440 --> 00:16:23,000
Selvsagt ikke. Men hvis det må til for
å få Varg i grønn sone uten privat eier ...
144
00:16:23,120 --> 00:16:28,120
Det er vel og bra dette.
Men det holder jo ikke.
145
00:16:31,520 --> 00:16:34,760
Jeg kan ikke legge pengene på bordet nå.
146
00:16:34,880 --> 00:16:38,560
Men jeg kan skaffe
en intensjonsavtale i kveld.
147
00:16:38,680 --> 00:16:43,680
Skal du løse dette med spillersalg,
må du tenke større.
148
00:16:48,120 --> 00:16:52,840
-Adrian?
-Ja. RBK har sikla på ham hele sesongen.
149
00:16:52,960 --> 00:16:59,040
Jo. Men det er uaktuelt for Helena.
Jeg kan ikke gjøre det mot henne.
150
00:16:59,160 --> 00:17:04,000
Men du er daglig leder, Eide.
Du bestemmer.
151
00:17:05,560 --> 00:17:09,040
Passordet ditt, hva er det?
152
00:17:11,000 --> 00:17:16,760
-Jaevla aalesund.
-Jaevla aalesund. Langt, da.
153
00:17:17,800 --> 00:17:20,960
Finn.no ... Der.
154
00:17:21,080 --> 00:17:26,200
Jeg ser på et bord på Finn.
Dette er altså mahogni ...
155
00:17:26,320 --> 00:17:31,080
-Hvor skal de bo?
-Marianne vil at de skal bo hos henne.
156
00:17:31,200 --> 00:17:36,080
Du blir helgepappa. Får vært med på
alt som er gøy, og så slipper du -
157
00:17:36,200 --> 00:17:42,600
- matpakkebullshit og bleieskift.
-De bruker ikke bleie lenger.
158
00:17:42,720 --> 00:17:46,320
Jeg var bare ikke forberedt på ...
159
00:17:46,440 --> 00:17:51,040
-Jeg takka nei til Shanghai.
-Hva sa du nå? Shanghai?
160
00:17:51,160 --> 00:17:56,160
-Er ikke det jævlig mye penger?
-Jo. Men jeg hadde ungene alene.
161
00:17:56,280 --> 00:18:00,600
Plutselig kommer hun tilbake,
og nå skal de bo hos henne.
162
00:18:00,720 --> 00:18:03,760
De kan jo bo hos deg også.
163
00:18:03,880 --> 00:18:07,480
Hvis du vil ha dem,
må du stå på krava.
164
00:18:07,600 --> 00:18:12,800
Da må vi gå gjennom retten og inn
med advokater. Hun vinner uansett.
165
00:18:12,920 --> 00:18:17,640
-Hvorfor det?
-Fordi hun er mora deres. Derfor.
166
00:18:19,320 --> 00:18:25,240
Retten kommer til å velge henne.
Det vil sikkert Eskil og Ine gjøre også.
167
00:18:25,360 --> 00:18:28,560
Det er ingen vits.
168
00:18:38,880 --> 00:18:43,440
-Skal vi spille sammen?
-Det er single player.
169
00:18:49,000 --> 00:18:53,280
-Hvordan gikk foreldresamtalen?
-Fint.
170
00:18:55,560 --> 00:19:01,960
Hørte du har vært ufokusert i det siste.
Du har ikke sagt noe om det til meg.
171
00:19:07,520 --> 00:19:11,640
-Hva prata dere om?
-Jeg skal få leksehjelp.
172
00:19:11,760 --> 00:19:15,760
Mamma fiksa det.
Kan jeg få spille?
173
00:19:19,240 --> 00:19:23,960
-Hvor skal du?
-På kino. Med mamma.
174
00:19:24,080 --> 00:19:28,280
-Dere skal jo være sammen i helga.
-Den går bare i dag.
175
00:19:28,400 --> 00:19:34,720
-Hun kjører meg hjem etterpå.
-OK. Si ha det til broren din, da.
176
00:19:55,320 --> 00:19:58,400
Ja, jeg skal tenke på det.
177
00:19:58,520 --> 00:20:02,360
Ja. Det er greit.
178
00:20:02,480 --> 00:20:05,480
OK. Ha det.
179
00:20:06,760 --> 00:20:10,520
Sorry. Det var Espen.
180
00:20:11,600 --> 00:20:15,880
-Er det noe galt?
-Nei. Han bare lurte på ...
181
00:20:16,000 --> 00:20:20,360
Hva jeg tenkte om
å bli signert av Rosenborg.
182
00:20:20,480 --> 00:20:25,400
-Har de kommet med et tilbud?
-Nei, men de er interessert.
183
00:20:25,520 --> 00:20:31,040
Men hallo! Gratulerer!
Det er RBK, liksom.
184
00:20:31,160 --> 00:20:37,680
-Det er ikke et reelt tilbud ennå.
-Nei. OK, greit. Men ...
185
00:20:37,800 --> 00:20:42,880
-Det er Rosenborg. Det er jo kult.
-Ja, men det er bare prat.
186
00:20:43,000 --> 00:20:48,480
Det er Norges beste fotballag.
Det er det?
187
00:20:48,600 --> 00:20:53,760
-Du kan spille ...
-Champions League.
188
00:20:53,880 --> 00:20:58,640
Og det er Trondheim ...
189
00:21:00,080 --> 00:21:04,080
Ja, det er kult.
Jeg vet det.
190
00:21:06,000 --> 00:21:09,800
-Skal vi dra?
-Ja.
191
00:21:09,920 --> 00:21:14,160
Du må ikke si det til Helena.
192
00:21:15,320 --> 00:21:20,480
-Hvorfor ikke?
-Espen ville snakke med henne selv.
193
00:21:20,600 --> 00:21:24,000
Jeg skal ikke si det.
194
00:21:32,640 --> 00:21:38,680
Sissel Renate? Du er den mest awesome
personen jeg kjenner, vet du det?
195
00:21:38,800 --> 00:21:44,760
Jeg mener det. Tusen takk
for at jeg får ha festen min her.
196
00:21:44,880 --> 00:21:49,840
-Vær så god.
-Vet du hvem som kommer? Camilla.
197
00:21:51,320 --> 00:21:57,560
-Tror du hun savner Ulsteinvik?
-Jeg tror kanskje hun savner deg.
198
00:21:58,680 --> 00:22:03,680
-Hun er singel, er hun ikke?
-Singel, kjæreste ...
199
00:22:03,800 --> 00:22:09,200
-Jeg vil ikke fokusere på sånne ting.
-Bra. Sant. Skål.
200
00:22:09,320 --> 00:22:14,840
-Det er jo John Terry himself!
-Gratulerer med dagen.
201
00:22:14,960 --> 00:22:18,360
Er det ...? Er det det?
202
00:22:18,480 --> 00:22:22,680
Det er nr. 2 og hele pakka!
203
00:22:22,800 --> 00:22:26,400
You're a fucking legend, man!
204
00:22:30,080 --> 00:22:33,120
Party hard, dude.
205
00:22:38,800 --> 00:22:42,440
Trenger ikke å ta av dere skoene.
206
00:22:45,360 --> 00:22:48,920
Jøss. Blomster og greier.
207
00:22:52,040 --> 00:22:56,880
Sånn. Den gjorde seg. Takk!
208
00:22:57,000 --> 00:23:00,480
Det var Adrian som valgte den ut.
209
00:23:01,680 --> 00:23:05,000
Fint med store vinduer, da.
210
00:23:05,120 --> 00:23:09,920
Ja. Det er fin utsikt her.
211
00:23:13,000 --> 00:23:16,800
Hva har du lagd?
212
00:23:18,680 --> 00:23:24,280
Salat.
Og så er det osteomelett.
213
00:23:25,480 --> 00:23:31,280
Det er en ny oppskrift.
Med mascarpone og koriander.
214
00:23:40,800 --> 00:23:45,160
Jeg har en vits.
Jeg tror dere vil like den.
215
00:23:45,280 --> 00:23:50,080
-Særlig.
-Det er VM i Frankrike i 1998.
216
00:23:50,240 --> 00:23:55,080
Zinedine Zidane er Frankrikes kaptein
og store stjerne.
217
00:23:55,200 --> 00:24:00,320
Han velger å ta en hel etasje
på hotellet landslaget bor på.
218
00:24:00,440 --> 00:24:03,640
Sikker på at det er en vits?
219
00:24:03,760 --> 00:24:10,320
Før åpningskampen mot Marokko finner
de en død pikkolo inne hos Zidane.
220
00:24:10,440 --> 00:24:16,400
Da kommer fransk etterretning,
inn på rommet og ser masse blod.
221
00:24:16,520 --> 00:24:22,160
Så sier han ene: What is this?
Is it a suicide or accident ...?
222
00:24:22,280 --> 00:24:27,200
Så sier han:
No. Let me tell you.
223
00:24:27,320 --> 00:24:32,240
It has been a murder ...
on zidane's floor.
224
00:24:35,440 --> 00:24:40,600
-Den var ræva!
-Nei. Det er sånne dere tar hele tida.
225
00:24:40,720 --> 00:24:44,840
Vi har vitser uten punchline.
226
00:24:44,960 --> 00:24:49,680
Det burde slutte med at etterforskeren
fant ut at det var en ulykke.
227
00:24:49,800 --> 00:24:53,600
Pikkoloen slo seg fordi
han hadde krystallsyken.
228
00:24:53,720 --> 00:24:57,600
Det er ikke morsommere
enn murder on zidane's floor.
229
00:24:57,720 --> 00:25:02,040
Murder on the dance floor.
Den sangen.
230
00:25:02,160 --> 00:25:07,160
-Nei, dette må du ta tak i.
-Må vel det, da.
231
00:25:09,040 --> 00:25:13,840
-Jeg var ikke forelska i ham.
-Du var dritforelska i ham.
232
00:25:13,960 --> 00:25:18,600
Du lagde tegninger av ham.
Jeg spurte deg. Hvem er det?
233
00:25:18,720 --> 00:25:25,360
Majkuts. Han hadde dunbart, og så
hadde du lagd den sånn på bildene.
234
00:25:27,800 --> 00:25:31,360
-Er det mer vin?
-På benken.
235
00:25:34,080 --> 00:25:38,960
Hørte du forresten
at Søderberg er skada?
236
00:25:39,080 --> 00:25:43,800
-Backen til Haugesund?
-Du vil få mye rom å løpe i på kanten.
237
00:25:43,920 --> 00:25:48,400
-Kanskje de legger om til 5-3-2.
-Da kjører vi deg over på høyre.
238
00:25:48,520 --> 00:25:52,560
Sandsli jobber ikke hjemover
når han spiller vingback.
239
00:25:52,680 --> 00:25:59,040
-Har du spurt om sommerferien?
-Nei, det har jeg ikke.
240
00:25:59,160 --> 00:26:03,000
-Det er ingenting.
-Ikke noe?
241
00:26:03,120 --> 00:26:08,000
-Nei, det er ingenting.
-Nei. Tydeligvis ingenting.
242
00:26:08,120 --> 00:26:13,000
Jeg og Camilla tenkte
å ta en tur sammen i sommer.
243
00:26:13,120 --> 00:26:16,800
Men jeg skulle høre med deg først.
244
00:26:16,920 --> 00:26:20,480
Ja. Så hyggelig.
245
00:26:20,600 --> 00:26:26,800
Vi har treningskampen mot Malmö.
Men hvis dere vil ta en helg, får vi til det.
246
00:26:29,000 --> 00:26:33,440
-En helg?
-Noe mer enn det blir vanskelig.
247
00:26:33,560 --> 00:26:37,960
Han kan sikkert
få noen ekstra dager fri.
248
00:26:38,080 --> 00:26:42,360
Jeg kan ikke gi ham fri bare fordi
han er sammen med dattera mi.
249
00:26:42,480 --> 00:26:48,040
Men han vinner alle kampene for deg.
Og kanskje han trenger en pause.
250
00:26:48,160 --> 00:26:51,760
Du har jo sagt at du er sliten.
251
00:26:51,880 --> 00:26:56,080
Da hjelper det ikke
med én lørdag i Innsbruck.
252
00:26:56,200 --> 00:27:01,680
-Du har ikke sagt til meg at du er sliten.
-Nei, jeg er ikke sliten.
253
00:27:01,800 --> 00:27:06,440
Du blir ikke gira for at Rosenborg
har lyst til å kjøpe deg engang.
254
00:27:06,560 --> 00:27:12,400
-Rosenborg har lyst til å kjøpe deg?
-Kanskje vi skal dra på den festen?
255
00:27:12,520 --> 00:27:17,000
-Rosenborg ringer og ...
-Jeg har ikke snakka med dem.
256
00:27:17,120 --> 00:27:20,120
Hva er det du prater om, da?
257
00:27:20,240 --> 00:27:24,640
Espen ringte meg. Han vil ringe
deg også. Jeg vet ingenting.
258
00:27:24,760 --> 00:27:28,160
Hva faen? Hva er det som skjer?
259
00:27:28,280 --> 00:27:32,960
Espen sa at Rosenborg har tatt kontakt.
Men jeg vet ingenting.
260
00:27:33,080 --> 00:27:37,640
-Hva vil du, da?
-Jeg liker Varg.
261
00:27:37,760 --> 00:27:41,760
Nå går vi.
Han får bestemme selv.
262
00:27:56,880 --> 00:28:01,280
Hei. Jeg får ikke sove.
263
00:28:03,720 --> 00:28:07,040
Nei vel. Går det bra?
264
00:28:14,400 --> 00:28:18,000
Kan du klippe meg?
265
00:28:18,120 --> 00:28:22,520
-Har vi barbermaskin?
-Hvorfor vil du klippe deg?
266
00:28:22,640 --> 00:28:26,720
Jeg er lei av at alle
tar på håret mitt hele tida.
267
00:28:26,840 --> 00:28:32,160
-Hvem gjør det?
-Selma gjør det hele tida i klasserommet.
268
00:28:32,280 --> 00:28:36,200
Og nå gjør alle andre det også.
269
00:28:36,320 --> 00:28:41,120
-Pluss Oddvar.
-Læreren din?
270
00:28:42,560 --> 00:28:49,400
-Jeg blir også sliten når folk gjør sånt.
-Hvordan da?
271
00:28:49,520 --> 00:28:56,320
Når folk behandler oss annerledes fordi
vi ser annerledes ut. Det er slitsomt.
272
00:28:56,440 --> 00:29:01,520
-Så det er derfor du ikke har hår?
-Nei. Jeg begynner å bli skalla.
273
00:29:01,640 --> 00:29:06,640
Da jeg møtte mora di,
hadde jeg sånt fint hår som deg.
274
00:29:06,760 --> 00:29:10,920
Mamma sier Selma
gjør det fordi hun liker meg.
275
00:29:11,040 --> 00:29:17,000
Har du sagt fra om at du ikke liker det?
Så fortsetter de likevel?
276
00:29:18,040 --> 00:29:22,600
-Da tror jeg du må begynne å banne.
-Hæ?
277
00:29:24,080 --> 00:29:29,440
En av få ganger det er lov å bli skikkelig
sint, er når folk oppfører seg sånn.
278
00:29:29,560 --> 00:29:34,560
-Som når man dunker tåa?
-Ja. Da kan du si: Faen!
279
00:29:34,680 --> 00:29:40,560
Slutt å ta meg i håret. Det er jævlig
slitsomt! Se på meg når du sier det.
280
00:29:40,680 --> 00:29:45,640
Faen, ikke ta meg i håret.
Det er jævlig slitsomt!
281
00:29:45,760 --> 00:29:49,080
-Bli sint.
-Ikke ta meg i håret!
282
00:29:49,200 --> 00:29:55,360
Der har du den! Hvis du sier det,
kommer de ikke til å røre håret ditt.
283
00:30:04,760 --> 00:30:09,920
-Er dere sammen?
-Hei. Gratulerer med dagen.
284
00:30:10,040 --> 00:30:15,720
Jeg ser det på dere. Dere er det?
Dere er meant to be, dere to.
285
00:30:15,840 --> 00:30:19,800
-Welcome to my house!
-Hallo!
286
00:30:21,000 --> 00:30:24,560
-Gratulerer med dagen.
-Takk.
287
00:30:27,240 --> 00:30:31,520
Austnes i huset!
288
00:30:43,800 --> 00:30:49,320
Jeg satt i sofaen ved siden av henne
og tenkte: It's now or never.
289
00:30:49,440 --> 00:30:54,280
Så jeg la hånda på låret hennes.
Så begynte hun: Nei, jeg vil ikke.
290
00:30:54,400 --> 00:30:59,360
-Da tenkte jeg: Hun har ikke lyst.
-De sier ofte nei i begynnelsen.
291
00:30:59,480 --> 00:31:04,200
Sånn ble jeg sammen med dama mi.
Jeg prøvde å kline med henne.
292
00:31:04,320 --> 00:31:09,440
"Nei ..." Men så prøvde jeg
en gang til. Da klinte vi dritmye.
293
00:31:09,560 --> 00:31:14,280
-Nå er vi sammen.
-Det er jo kjærlighet.
294
00:31:14,400 --> 00:31:18,880
Dere skjønner ikke.
Dere er fotball super stars.
295
00:31:19,000 --> 00:31:23,560
Adrian er både handsome and cute.
A man and a boy.
296
00:31:23,680 --> 00:31:26,960
Nils er forever alone!
297
00:31:27,080 --> 00:31:32,080
-Hva er trikset ditt, Adrian?
-Hva gjør Austen så deilig?
298
00:31:32,200 --> 00:31:36,200
-Blikket.
-Hvilket blikk?
299
00:31:38,280 --> 00:31:41,360
Så tar han tunga sånn.
300
00:31:41,480 --> 00:31:45,280
-What?
-Han gjør det.
301
00:31:46,520 --> 00:31:52,520
-Hva er det du driver med?
-Austnes-blikket. Funker det?
302
00:31:52,640 --> 00:31:55,800
Ja. Litt.
303
00:33:00,760 --> 00:33:04,440
Hadde du tenkt å selge
Adrian bak ryggen min?
304
00:33:04,560 --> 00:33:09,200
Jeg må ta noen avgjørelser nå.
Jeg kan ikke diskutere det.
305
00:33:09,320 --> 00:33:14,360
Vi har et tilbud som alle
eliteserieklubber drømmer om.
306
00:33:14,480 --> 00:33:18,280
Enten takker du ja til det,
eller så venter vi.
307
00:33:18,400 --> 00:33:22,520
-Jeg kan ikke vente.
-Hvorfor ikke?
308
00:33:22,640 --> 00:33:26,440
Jeg har driti meg ut.
Med økonomien.
309
00:33:26,560 --> 00:33:32,040
Jeg er lei for det, men jeg
må ha dette klart til i morgen.
310
00:33:32,160 --> 00:33:37,880
Nagelsmidt skal ikke inn her.
Så jeg vil selge Mario og Adrian.
311
00:33:38,000 --> 00:33:43,640
-Espen? Da er vi ferdige.
-Hvis du jobber med Aron og Tommy ...
312
00:33:43,760 --> 00:33:47,680
Tommy Gabrielsen
er ikke Adrian Austnes.
313
00:33:47,800 --> 00:33:54,280
Vi kan klare oss så lenge vi betaler
prisen for å beholde Mario og Adrian her.
314
00:33:54,400 --> 00:33:57,320
Det er dette vi har jobba for!
315
00:33:57,440 --> 00:34:02,480
Jeg har ikke kommet hit for
at vi skal rykke ned til 3 div.
316
00:34:02,600 --> 00:34:07,520
Dette er ikke ditt valg.
Dette handler om sjela til Varg.
317
00:34:07,640 --> 00:34:11,560
Hva som er best for din karriere,
spiller ingen rolle.
318
00:34:11,680 --> 00:34:17,720
Du er her for meg. Du gjør en jobb for
meg. Du er ansatt for å hjelpe meg -
319
00:34:17,840 --> 00:34:22,200
- å gjøre det jeg mener er
det beste for Varg og Ulsteinvik.
320
00:34:22,320 --> 00:34:27,920
Men du har pusha de grensene
igjen og igjen. Det bør slutte nå.
321
00:34:39,440 --> 00:34:45,080
Dette handler ikke om
hva som er best for sjela til Varg, -
322
00:34:45,200 --> 00:34:49,920
- men hva som er best for deg.
Du er livredd for å miste kontrollen.
323
00:34:50,040 --> 00:34:55,040
Hvis du ikke kan sitte her og være
Mr. Varg, har du ingenting igjen.
324
00:34:55,160 --> 00:35:00,800
Akkurat nå ofrer du alle oss andre
bare for å passe på deg selv.
325
00:35:07,480 --> 00:35:14,280
Det er ikke en diskusjon. Jeg har sagt
nei til Nagelsmidt. Det er sånn det blir.
326
00:37:21,440 --> 00:37:27,520
Dette er Espen Eide fra Varg
fotballklubb i Norge. Ja, hei.
327
00:37:27,640 --> 00:37:33,000
Jeg ringer for å diskutere
en mulig overgang. Ja. Mario Diarra.
328
00:37:33,120 --> 00:37:36,920
OK. Jeg ringer tilbake senere.
329
00:37:40,680 --> 00:37:45,360
Hei! Ja. Dette er Espen Eide.
330
00:37:45,480 --> 00:37:48,840
Fra Varg fotballklubb i Norge.
331
00:37:48,960 --> 00:37:53,560
Jeg ringer for å diskutere
en mulig overgang for ...
332
00:37:55,520 --> 00:38:01,640
Hei. Dette er Espen Eide
fra Varg fotballklubb i Norge ...
333
00:38:03,640 --> 00:38:07,360
Du må smake på denne vinen.
Den er fantastisk.
334
00:38:07,480 --> 00:38:13,280
Jeg ligger litt med han ene produsenten.
Fæl type, men veldig god vin.
335
00:38:16,640 --> 00:38:22,160
-Du kom ikke hit for å snakke om vin?
-Nei, jeg kom for å høre om -
336
00:38:22,280 --> 00:38:26,440
- du mener det du sier.
-Hva tenker du på da?
337
00:38:26,560 --> 00:38:32,000
Når du sier at du vil la meg
og Espen styre sånn som vi pleier.
338
00:38:33,320 --> 00:38:37,560
Det er kanskje litt for sent
å diskutere dette nå.
339
00:38:37,680 --> 00:38:42,880
Hvis du fortsatt er interessert,
fins det en annen mulighet.
340
00:38:44,120 --> 00:38:49,920
Det er styremøte i morgen tidlig,
og Espen har ikke tatt det opp ennå.
341
00:38:50,040 --> 00:38:56,560
Hvis du ikke bruker Espen som mellom-
mann, men kontakter styret direkte ...
342
00:38:56,680 --> 00:39:00,000
Så de overstyrer ham?
343
00:39:00,120 --> 00:39:04,680
Jeg vil backe forslaget ditt sportslig.
Lokke med ligagull ...
344
00:39:04,800 --> 00:39:12,000
Men da må jeg vite at du og broren din
faktisk vil la meg og Espen styre klubben.
345
00:39:17,400 --> 00:39:20,520
Jeg skal være helt ærlig med deg.
346
00:39:20,640 --> 00:39:26,120
Grunnen til at Peder er her, er at jeg
trenger at han holder på med noe.
347
00:39:26,240 --> 00:39:32,800
Men hvis han blir et problem,
så lover jeg deg - jeg tar ham rett ut.
348
00:39:54,520 --> 00:39:58,040
Skal du tisse igjen?
349
00:39:58,160 --> 00:40:02,160
-Du tissa jo nettopp.
-Ja.
350
00:40:02,280 --> 00:40:08,560
Det er sånn når man drikker øl. Men det
vet ikke du noe om. Du drikker jo aldri.
351
00:40:08,680 --> 00:40:14,480
-Jeg skal jogge i morgen.
-Du jogger hele tida. Joggi, jogg.
352
00:40:16,240 --> 00:40:19,520
Jogg, jogg. Faen!
353
00:40:21,760 --> 00:40:25,560
-Vent, da!
-Jeg står her.
354
00:40:32,720 --> 00:40:37,280
-Det er sommerferie. Du må ikke jogge.
-Jo, jeg må det.
355
00:40:37,400 --> 00:40:40,280
Sier hvem?
356
00:40:42,720 --> 00:40:47,480
Det er sjukt å se på
hvordan du lar henne behandle deg.
357
00:40:47,600 --> 00:40:51,000
Vi skal snakke om dette nå?
358
00:40:53,520 --> 00:40:57,480
Du gjør jo alt hun sier. Hør da!
359
00:40:57,600 --> 00:41:02,360
-Du er drita. Skjerp deg.
-Jeg er ikke det.
360
00:41:02,480 --> 00:41:06,640
Jeg prøver bare
å fortelle deg sannheten.
361
00:41:06,760 --> 00:41:12,960
Og sannheten er at du har ingen
egne meninger. Alt du gjør, gjør du ...
362
00:41:13,080 --> 00:41:18,040
Alt du gjør, gjør du
fordi hun ber deg om det.
363
00:41:19,040 --> 00:41:24,360
Hva er du redd for?
At mamma skal bli sur på deg?
364
00:41:26,480 --> 00:41:31,240
-Det kommer et tilbud fra Rosenborg ...
-Jeg kan ikke bare dra fra Varg.
365
00:41:31,360 --> 00:41:36,360
-Sier hvem?
-Jeg. Jeg sier det.
366
00:42:27,000 --> 00:42:31,080
Bli med inn her.
Jeg har gode nyheter.
367
00:42:35,680 --> 00:42:40,680
Hei! Beklager at jeg er sen,
men jeg har gode nyheter.
368
00:42:40,800 --> 00:42:46,840
Helena, sett deg her.
Jeg ble opptatt i noen telefonsamtaler.
369
00:42:46,960 --> 00:42:52,040
Vi har fått en e-post
fra Petronella Nagelsmidt.
370
00:42:52,160 --> 00:42:58,000
-Hun kommer med et interessant tilbud.
-Bra du fikk til dette, Espen.
371
00:42:58,120 --> 00:43:03,440
-Hva er dette? Jeg har jo sagt nei.
-Har du sagt nei til dette?
372
00:43:03,560 --> 00:43:06,720
Jeg har gode nyheter.
373
00:43:06,840 --> 00:43:12,040
Kristin har kanskje informert dere
om noen uventa budsjettmangler.
374
00:43:12,160 --> 00:43:16,600
Men jeg har skaffa en lukrativ
intensjonsavtale for salg av Mario.
375
00:43:16,720 --> 00:43:21,680
Og overtalt Bunnpris og Kvinnekoppen
til å utvide kontraktene deres.
376
00:43:21,800 --> 00:43:27,280
Vi slipper å selge flere spillere,
og vi beholder styringa her på huset.
377
00:43:27,400 --> 00:43:33,280
Hun vil overkjøre oss, gå imot våre
beslutninger. I verste fall bytte oss ut.
378
00:43:33,400 --> 00:43:39,600
Enig med Espen. Vi har fått ut Tangsrud.
Skulle vi ikke fokusere på bredden?
379
00:43:39,720 --> 00:43:45,080
Med dette vil pengene styre.
Dette er investorer.
380
00:43:45,200 --> 00:43:51,160
-De vil kun ha profitt.
-Jeg har hatt en lang prat med Petronella.
381
00:43:51,280 --> 00:43:56,400
Hun vil Vargs beste. Hun kunne
gått inn i en hvilken som helst klubb.
382
00:43:56,520 --> 00:44:00,680
Men hun vil inn i Varg
fordi hun liker det vi står for.
383
00:44:00,800 --> 00:44:07,240
Hun vil også ta vare på sjela. Jeg vil
fortsette å satse på lokale talenter.
384
00:44:07,360 --> 00:44:11,920
Men sportslig er det ingen grenser
for hva vi kan få til.
385
00:44:12,040 --> 00:44:16,960
Vi kan bli en klubb som kan
kjempe i toppen ute i Europa.
386
00:44:17,080 --> 00:44:22,280
Vi snakker kun om å selge Mario.
Vi trenger ikke å selge Adrian.
387
00:44:22,400 --> 00:44:26,160
Hvorfor selge storspillerne
og risikere å rykke ned -
388
00:44:26,280 --> 00:44:31,000
- når vi kan ta Varg til nye høyder
med Nagelsmidt?
389
00:44:32,800 --> 00:44:37,960
-Jeg skal la dere få diskutere i fred.
-OK. Vi stemmer.
390
00:44:39,520 --> 00:44:46,120
De som er for at Nagelsmidt skal få
investere i Varg IL, rekker opp hånda nå.
391
00:45:02,520 --> 00:45:08,640
-Hva skjer?
-Det skjer ingenting. Bare sov du.
392
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
-Hva gjør du her inne?
-Holder vakt.
393
00:45:12,920 --> 00:45:18,120
-Hva sa du nå?
-Jeg passa på så ingenting skulle skje.
394
00:45:18,240 --> 00:45:22,840
Det var jeg som bredde
over deg dyna og sånt.
395
00:45:23,920 --> 00:45:30,280
Så du har sittet her
og sett på meg i hele natt?
396
00:45:30,400 --> 00:45:36,840
-Jeg har sittet her, ja.
-Nils? Det er litt freaky.
397
00:45:36,960 --> 00:45:42,760
Nei. Det var en gjeng der ute.
En guttegjeng som virka litt tvilsomme.
398
00:45:42,880 --> 00:45:47,000
Jeg tenkte du kanskje
ikke skulle sove alene.
399
00:45:47,120 --> 00:45:53,080
-Du kan sikkert gå nå.
-Du kan jo si takk.
400
00:45:53,200 --> 00:45:57,160
Jo. Takk. For hva?
401
00:45:57,280 --> 00:46:00,720
Jeg er jo her ...
402
00:46:00,840 --> 00:46:05,600
Passa på at det ikke skjedde deg
noe med de gutta og ...
403
00:46:05,720 --> 00:46:10,960
Hva faen? Tror du vi
skal ligge med hverandre nå?
404
00:46:11,080 --> 00:46:14,920
-Nei, jeg tenkte bare at ...
-Er du serr?
405
00:46:15,040 --> 00:46:20,360
I går ... Nei, OK. Vil du at jeg
skal være sånn som de gutta?
406
00:46:20,480 --> 00:46:25,280
Hva hadde skjedd om de hadde
kommet inn her og funnet deg helt ute?
407
00:46:25,400 --> 00:46:32,200
Nei. Du får faen ikke noen pris
for at du ikke har voldtatt meg!
408
00:46:32,320 --> 00:46:37,640
Er du seriøs?
Bare stikk, OK?
409
00:46:43,560 --> 00:46:46,600
God morgen?
410
00:47:02,920 --> 00:47:07,360
Har du hørt om
Men Going Their Own Way?
411
00:47:07,480 --> 00:47:11,440
-Nei.
-Det er en filosofi om -
412
00:47:11,560 --> 00:47:16,360
- at hvis vi menn ikke hadde stressa
sånn med å få damene til å like oss, -
413
00:47:16,480 --> 00:47:20,240
- hadde vi gjort det jævlig mye bedre.
414
00:47:25,920 --> 00:47:31,840
Se for deg all den energien
vi bruker på å få oss et ligg ...
415
00:47:32,960 --> 00:47:38,640
Tenk om vi hadde lagt det i å løse
global oppvarming eller noe sånt.
416
00:47:44,880 --> 00:47:48,840
Før kunne vi ta damene som vi ville.
417
00:47:48,960 --> 00:47:52,840
Det er bra det ikke er sånn lenger.
418
00:47:52,960 --> 00:47:57,600
Men nå er det de som velger.
De som velger oss.
419
00:47:58,800 --> 00:48:03,840
Og vi blir løpende rundt
som noen kåte nisser, -
420
00:48:03,960 --> 00:48:07,600
- og får ikke gjort noe som helst.
421
00:48:07,720 --> 00:48:11,320
-God morgen.
-God morgen.
422
00:48:16,000 --> 00:48:21,040
-Sorry for det i går. Det var teit.
-Ikke tenk på det.
423
00:48:22,160 --> 00:48:27,800
Det tok litt tid før jeg skjøntehvordan de greiene henger sammen.
424
00:48:34,640 --> 00:48:38,560
Men det er egentlig veldig enkelt.
425
00:48:44,360 --> 00:48:47,920
Dette går ikke.
426
00:48:49,840 --> 00:48:53,560
Jeg vil jo bare være sammen med deg.
427
00:48:55,600 --> 00:48:59,000
Bli med, da.
428
00:49:00,320 --> 00:49:03,960
Bli med til Trondheim.
429
00:49:08,160 --> 00:49:11,600
Det er damenes verden.
430
00:49:11,720 --> 00:49:16,520
De sitter på alle nøklenetil alle dørene.
431
00:49:16,640 --> 00:49:22,000
Og vi står pent utenfor, banker påog spør om å få komme inn.
432
00:49:27,000 --> 00:49:31,480
Jeg vil kjempe for de ungene
om det så er det siste jeg gjør.
433
00:49:31,600 --> 00:49:35,040
Den kinoen ... Det var for Ine.
434
00:49:35,160 --> 00:49:40,000
Hvis du har noen spørsmål,
kan du ta det med advokaten min.
435
00:49:52,440 --> 00:49:55,840
Det er damene som styrer showet.
436
00:49:57,040 --> 00:50:01,360
Og hvis ikke vi gutta innser det ...
437
00:50:04,560 --> 00:50:08,160
Da er vi fucked.
39358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.