All language subtitles for He.is.Psychometric.E09.190408-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,784 --> 00:00:22,056 (November 1, 2005, Yeongseong Apartment Complex) 2 00:00:22,485 --> 00:00:23,784 The bad guy is here. 3 00:00:23,785 --> 00:00:26,007 All officers, charge! 4 00:00:26,249 --> 00:00:27,937 Guys, let's get him. 5 00:00:28,890 --> 00:00:30,203 Come on. 6 00:00:31,219 --> 00:00:32,370 Let's go. 7 00:00:37,859 --> 00:00:38,909 Go! 8 00:00:41,499 --> 00:00:42,741 He seems suspicious. 9 00:00:44,869 --> 00:00:47,438 Hand it over if that's real, or just get lost. 10 00:00:47,439 --> 00:00:48,809 You really are suspicious though. 11 00:00:48,810 --> 00:00:51,008 Students your age should still be at school, 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,494 so why are you here? 13 00:00:52,740 --> 00:00:54,078 I don't go to school, that's why. 14 00:00:54,079 --> 00:00:55,879 If that's the case, 15 00:00:55,880 --> 00:00:57,900 why do you have on a school uniform? 16 00:00:58,579 --> 00:00:59,863 Is this an interrogation? 17 00:01:03,249 --> 00:01:05,279 Where are you running off to? 18 00:01:18,440 --> 00:01:21,065 Detective Kim, arrest this suspicious man. 19 00:01:23,169 --> 00:01:24,178 Are you on his team too? 20 00:01:24,179 --> 00:01:25,320 I'm not. 21 00:01:25,509 --> 00:01:28,249 What are you doing? Search him, Detective Kim. 22 00:01:28,250 --> 00:01:29,579 My last name is Yoon. 23 00:01:29,580 --> 00:01:32,447 I should be Detective Yoon, not Detective Kim. 24 00:01:32,479 --> 00:01:34,207 Right. 25 00:01:35,850 --> 00:01:37,778 You really are suspicious though. 26 00:01:38,160 --> 00:01:40,280 Why aren't you in school? 27 00:01:41,860 --> 00:01:45,395 I'm not at school at this hour because I don't attend one. 28 00:01:46,000 --> 00:01:48,323 However, I wear a school uniform... 29 00:01:49,699 --> 00:01:52,599 so that I don't worry my mom with the truth. 30 00:01:52,669 --> 00:01:53,751 Satisfied? 31 00:02:08,889 --> 00:02:10,778 He truly is suspicious though. 32 00:02:11,160 --> 00:02:13,442 It looks as if he hurt his leg, 33 00:02:13,959 --> 00:02:16,787 but he walks around like that every day in the cold. 34 00:02:17,160 --> 00:02:19,228 Do you know him? 35 00:02:19,229 --> 00:02:20,239 No, 36 00:02:20,799 --> 00:02:22,599 but you don't know me either. 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,893 Of course I do. You're Detective Yoon. 38 00:02:25,299 --> 00:02:26,798 Let's play together. 39 00:02:26,799 --> 00:02:29,768 Sure, but maybe some other time. 40 00:02:30,139 --> 00:02:32,301 I'm a little busy right now. 41 00:02:34,750 --> 00:02:36,699 You promised, so don't forget! 42 00:02:38,680 --> 00:02:40,988 (Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)" 43 00:02:40,989 --> 00:02:43,172 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 44 00:02:43,289 --> 00:02:45,309 (He is Psychometric, Episode 9) 45 00:02:46,190 --> 00:02:47,442 Your laces came untied. 46 00:02:52,959 --> 00:02:54,142 Sorry. 47 00:02:54,900 --> 00:02:56,212 It was more of a reflex. 48 00:03:04,180 --> 00:03:05,623 I like the snow. 49 00:03:07,780 --> 00:03:10,275 I can touch it without getting a read... 50 00:03:11,680 --> 00:03:13,568 and it doesn't have any painful memories. 51 00:03:14,289 --> 00:03:16,108 It doesn't complicate my thoughts either. 52 00:03:19,419 --> 00:03:20,843 What I like most about it... 53 00:03:24,329 --> 00:03:26,451 is that I don't need permission to touch it. 54 00:04:03,870 --> 00:04:05,355 I wonder if... 55 00:04:07,539 --> 00:04:09,489 the sneak attack worked. 56 00:04:12,979 --> 00:04:15,504 Just so you know, 57 00:04:17,380 --> 00:04:18,834 I figured it all out. 58 00:04:21,420 --> 00:04:22,430 How you feel. 59 00:04:44,209 --> 00:04:46,402 Dad! 60 00:04:47,279 --> 00:04:49,471 Dad! 61 00:04:49,480 --> 00:04:52,610 It's nice to keep seeing something that's pretty. 62 00:06:03,120 --> 00:06:04,706 Don't run away again... 63 00:06:07,089 --> 00:06:08,746 or cry on your own. 64 00:06:21,269 --> 00:06:24,036 The past you tried to run away from. 65 00:06:28,649 --> 00:06:30,467 I'll read and see it all. 66 00:06:36,190 --> 00:06:37,472 Did you see it all? 67 00:06:39,290 --> 00:06:40,673 Everything about me? 68 00:06:41,130 --> 00:06:42,270 No, I only got a glimpse. 69 00:06:44,399 --> 00:06:45,843 I only saw... 70 00:06:46,430 --> 00:06:48,016 a few of your memories, 71 00:06:48,899 --> 00:06:50,688 but I felt your emotions. 72 00:06:53,040 --> 00:06:54,281 I always wondered... 73 00:06:54,810 --> 00:06:58,112 why I were only able to see past memories. 74 00:06:59,409 --> 00:07:02,681 Seeing the future would've been better. 75 00:07:04,120 --> 00:07:06,504 I can stop disasters from happening... 76 00:07:07,250 --> 00:07:09,612 and avoid unfortunate events. 77 00:07:10,990 --> 00:07:12,374 I could win the lottery... 78 00:07:14,159 --> 00:07:15,705 and get rich. 79 00:07:18,060 --> 00:07:19,675 I finally know... 80 00:07:21,599 --> 00:07:23,691 why I was given the ability to see the past. 81 00:07:26,500 --> 00:07:28,187 Send all... 82 00:07:29,469 --> 00:07:30,923 of your bad memories to me. 83 00:07:33,579 --> 00:07:37,245 I can't take you to the past so you can start over, 84 00:07:40,050 --> 00:07:41,604 but from now on, 85 00:07:46,019 --> 00:07:47,978 I'll give you only good memories. 86 00:08:11,779 --> 00:08:13,901 (Seoheun Community Security Center) 87 00:09:14,249 --> 00:09:16,448 You said you needed just two hours. 88 00:09:16,449 --> 00:09:17,732 You changed completely. 89 00:09:20,050 --> 00:09:21,189 Stop drinking, 90 00:09:21,190 --> 00:09:23,341 or at least eat something too. 91 00:09:27,489 --> 00:09:29,984 Did I tell you I was very sick as a kid? 92 00:09:30,190 --> 00:09:32,452 You were sick? How? 93 00:09:32,599 --> 00:09:35,730 My heart would pound fast for no reason when I was a baby. 94 00:09:35,829 --> 00:09:38,394 Paroxysmal supraventricular tachycardia? 95 00:09:40,070 --> 00:09:42,897 I didn't know you had that. You seemed so healthy. 96 00:09:43,739 --> 00:09:45,395 Shortly after I was cured, 97 00:09:45,510 --> 00:09:48,176 I went to the orphanage An was at. 98 00:09:48,579 --> 00:09:49,619 An orphanage? 99 00:09:51,619 --> 00:09:55,226 He lost his parents in the Yeongseong Apartment fire too. 100 00:09:56,219 --> 00:09:58,744 An's father was my dad's junior. 101 00:09:59,119 --> 00:10:01,817 He wasn't able to adopt An, 102 00:10:02,260 --> 00:10:04,659 but he felt bothered, so Dad visited often. 103 00:10:04,660 --> 00:10:05,740 Kick the ball! 104 00:10:06,829 --> 00:10:09,394 Go. Score the goal. 105 00:10:11,339 --> 00:10:14,773 That's where I met Kang Seong Mo. 106 00:10:19,140 --> 00:10:20,291 Won't you play? 107 00:10:20,379 --> 00:10:22,168 I came here to play with you. 108 00:10:23,310 --> 00:10:24,390 No thanks. 109 00:10:25,280 --> 00:10:28,117 I don't like touching people. 110 00:10:29,520 --> 00:10:31,813 - You? - Soccer doesn't appeal to me. 111 00:10:31,920 --> 00:10:34,141 - What appeals to you? - Nothing. 112 00:10:35,430 --> 00:10:36,571 Nothing's fun. 113 00:10:37,629 --> 00:10:40,659 Hey. Your brother's really strange. 114 00:10:40,660 --> 00:10:42,821 I said I don't like touching people. 115 00:10:44,070 --> 00:10:45,080 Okay. 116 00:10:46,640 --> 00:10:48,255 You're even stranger. 117 00:10:50,270 --> 00:10:51,290 Hey. 118 00:10:51,780 --> 00:10:55,748 Were you in a hospital for a long time? 119 00:10:56,479 --> 00:10:59,248 Did you have a lot of operations? 120 00:10:59,249 --> 00:11:00,491 How do you know that? 121 00:11:00,879 --> 00:11:02,163 Did my dad tell you? 122 00:11:04,660 --> 00:11:06,881 See? I saw again. 123 00:11:07,489 --> 00:11:08,499 Lee An. 124 00:11:11,699 --> 00:11:12,811 Hey, Lee An. 125 00:11:15,329 --> 00:11:17,087 Can you care for him forever? 126 00:11:18,099 --> 00:11:20,338 If you come here out of pity or curiosity, 127 00:11:20,339 --> 00:11:21,379 then quit. 128 00:11:22,040 --> 00:11:23,424 Tell your dad that too. 129 00:11:23,869 --> 00:11:25,091 He should spend his time... 130 00:11:25,879 --> 00:11:28,173 to investigate Yeongseong Apartment's fire again. 131 00:11:30,479 --> 00:11:33,853 Seong Mo thought something was wrong with the case from the start. 132 00:11:35,190 --> 00:11:36,907 Is that why he became a prosecutor? 133 00:11:38,959 --> 00:11:40,504 Wait, is that why... 134 00:11:41,020 --> 00:11:43,088 Did you become a cop to investigate the case? 135 00:11:43,089 --> 00:11:44,877 I was the opposite. 136 00:11:45,260 --> 00:11:48,058 I wanted to prove my dad wasn't wrong. 137 00:11:48,400 --> 00:11:50,868 It was the first case I looked into after I became a cop. 138 00:11:50,869 --> 00:11:53,294 I didn't find anything suspicious. 139 00:11:53,469 --> 00:11:56,499 With no bodies and all the evidence destroyed, 140 00:11:57,410 --> 00:12:00,772 how can you find out the truth with just the papers? 141 00:12:02,349 --> 00:12:04,673 Documents can always be made. 142 00:12:09,119 --> 00:12:10,433 Is that what... 143 00:12:12,320 --> 00:12:13,470 you think too? 144 00:12:13,489 --> 00:12:15,988 Yeongseong Apartment, Hanmin Care Home, 145 00:12:15,989 --> 00:12:17,172 Kim Gab Yong. 146 00:12:17,589 --> 00:12:20,698 Could it be a coincidence that the victims died the same way? 147 00:12:20,699 --> 00:12:21,840 That's why I'm scared. 148 00:12:22,969 --> 00:12:24,455 That Dad's wrong. 149 00:12:28,239 --> 00:12:30,128 That there's a secret I don't know of. 150 00:12:45,390 --> 00:12:47,713 The star has to go at the top. 151 00:12:47,859 --> 00:12:49,910 There. Will that do? 152 00:12:50,160 --> 00:12:51,209 Yes. 153 00:13:10,550 --> 00:13:11,691 My goodness. 154 00:13:12,749 --> 00:13:14,234 Watch your head. 155 00:13:14,690 --> 00:13:16,739 Call me when you get home. 156 00:13:17,089 --> 00:13:18,534 Drive safely, sir. 157 00:13:19,560 --> 00:13:20,599 My gosh. 158 00:13:22,629 --> 00:13:24,206 Okay. 159 00:13:25,459 --> 00:13:27,318 You talk like a lover. 160 00:13:28,430 --> 00:13:31,227 If I'm born again, 161 00:13:31,400 --> 00:13:33,894 I'll date you, Dr. Hong! 162 00:13:33,900 --> 00:13:35,384 You silly thing. 163 00:13:35,709 --> 00:13:37,487 Look after her for me. 164 00:13:40,879 --> 00:13:42,970 - Call me. - I will. 165 00:13:52,489 --> 00:13:54,509 Here is the copy of the CCTV footage you asked for. 166 00:13:54,890 --> 00:13:57,930 Why do you ask for this all the time? 167 00:15:07,229 --> 00:15:09,228 (National Forensics Service Autopsy Database) 168 00:15:09,229 --> 00:15:10,380 (2005 Yeongseong Apartment fire) 169 00:15:10,670 --> 00:15:11,680 (Autopsy Report) 170 00:15:11,800 --> 00:15:15,001 Seong Mo thought something was wrong with the case from the start. 171 00:15:16,109 --> 00:15:17,868 (Autopsy Report) 172 00:15:17,869 --> 00:15:19,108 (3cm stab wound in right stomach) 173 00:15:19,109 --> 00:15:20,608 (Ruptured abdominal aorta) 174 00:15:20,609 --> 00:15:22,509 (December 3, 2005. Stabbed to death) 175 00:15:22,510 --> 00:15:23,948 (Kang Eun Joo, 35) 176 00:15:23,949 --> 00:15:25,162 (Criminal Psychology) 177 00:15:28,920 --> 00:15:30,566 (Philosophy) 178 00:15:31,959 --> 00:15:33,159 (Alexithymia) 179 00:15:33,160 --> 00:15:34,603 "Alexithymia." 180 00:15:35,160 --> 00:15:37,007 "The inability to portray emotions." 181 00:15:37,760 --> 00:15:40,385 "No vocabulary to describe the soul." 182 00:15:43,570 --> 00:15:46,397 "They don't feel sadness when a pet dies," 183 00:15:46,839 --> 00:15:48,139 "and don't feel joy..." 184 00:15:48,140 --> 00:15:49,827 "when they receive a birthday present." 185 00:15:50,709 --> 00:15:52,409 "Not just joy and sadness," 186 00:15:52,410 --> 00:15:54,500 "but words like anger, regret, reluctance," 187 00:15:54,780 --> 00:15:56,395 "expectation, and excitement..." 188 00:15:57,349 --> 00:15:59,238 "all have no meaning to them." 189 00:16:01,849 --> 00:16:03,649 Like, love, happy, 190 00:16:03,650 --> 00:16:05,358 sad, despair, pain. 191 00:16:05,359 --> 00:16:07,915 Do smart people underline and study such words too? 192 00:16:08,260 --> 00:16:10,280 Who learns about pain from a book? 193 00:16:12,160 --> 00:16:14,453 I don't mind even if I bleed. 194 00:16:15,199 --> 00:16:17,594 - It doesn't hurt. - Others hurt. 195 00:16:17,729 --> 00:16:21,001 So you can't ever cause pain. 196 00:16:27,010 --> 00:16:28,020 What? 197 00:16:28,550 --> 00:16:30,731 Do you have anything left to get from me? 198 00:16:35,390 --> 00:16:39,329 Right before his death, Kim Gab Yong made a call to someone. 199 00:16:39,459 --> 00:16:42,328 Did you check who this number belongs to? 200 00:16:42,329 --> 00:16:44,279 We called but no one picked up. 201 00:16:45,060 --> 00:16:48,302 It was a burner phone, so we didn't have an identity then, 202 00:16:50,129 --> 00:16:52,059 but fortunately for us, 203 00:16:53,199 --> 00:16:55,734 the number was printed clearly on your paperwork. 204 00:16:56,040 --> 00:16:57,080 Right? 205 00:16:58,010 --> 00:17:00,867 It's the number you used. 206 00:17:04,280 --> 00:17:05,997 Sir. 207 00:17:06,579 --> 00:17:10,287 It's true that the number was mine, and that I took Gab Yong's call. 208 00:17:10,520 --> 00:17:12,888 But I didn't kill those women. I swear. 209 00:17:12,889 --> 00:17:15,587 I don't want to know about the suitcase body. 210 00:17:16,560 --> 00:17:19,357 What Kim Gab Yong said to you before he died. 211 00:17:20,260 --> 00:17:22,117 That's what I want to know. 212 00:17:24,839 --> 00:17:25,849 Darn it. 213 00:17:34,609 --> 00:17:35,659 Darn it. 214 00:17:38,250 --> 00:17:39,462 What's the matter with you? 215 00:17:50,389 --> 00:17:52,582 Head to Pureum Sanatorium in Gangwon Province right now. 216 00:17:52,800 --> 00:17:55,527 Go find a woman named Kim Song Hee and keep her safe. 217 00:17:56,070 --> 00:17:57,614 Just do as I say. 218 00:18:02,770 --> 00:18:04,069 Gab Yong... 219 00:18:04,070 --> 00:18:07,279 suddenly asked me to take a woman to a safe place. 220 00:18:07,280 --> 00:18:09,430 I only took his call. That's all. 221 00:18:11,409 --> 00:18:13,166 Where did you take her? 222 00:18:14,889 --> 00:18:16,719 When I went there, she was gone. 223 00:18:16,720 --> 00:18:18,608 I didn't even get to see her face. 224 00:18:21,290 --> 00:18:22,602 She disappeared? 225 00:18:33,300 --> 00:18:36,269 What's the last fake identity she used? 226 00:18:38,939 --> 00:18:40,051 Kim Song Hee. 227 00:18:40,810 --> 00:18:42,527 It was Kim Song Hee. 228 00:18:43,210 --> 00:18:46,885 I need to step outside for a while. Take good care of this patient. 229 00:18:59,429 --> 00:19:00,439 (Wire Art Classroom) 230 00:19:01,669 --> 00:19:03,286 (Seoheun-dong) 231 00:19:55,320 --> 00:19:56,532 (Bank) 232 00:20:09,329 --> 00:20:10,379 (Bank) 233 00:20:12,599 --> 00:20:13,711 (Bank) 234 00:20:24,109 --> 00:20:25,190 You... 235 00:20:26,050 --> 00:20:28,140 - What are you doing here? - Gosh. 236 00:20:33,859 --> 00:20:34,971 Are you crazy? 237 00:20:35,290 --> 00:20:38,088 Does it hurt? It hurts, right? 238 00:20:38,500 --> 00:20:40,247 Of course, it hurts. 239 00:20:41,530 --> 00:20:43,085 How fortunate. 240 00:20:44,500 --> 00:20:47,328 What do you mean, it's fortunate? I said it hurts. 241 00:20:47,599 --> 00:20:49,085 Does it really hurt? 242 00:20:50,770 --> 00:20:52,558 - Gosh, my foot. - Sorry. 243 00:20:53,280 --> 00:20:55,875 How could they think we're dating? 244 00:20:56,250 --> 00:20:58,441 Should we put up a poster saying we're brothers or something? 245 00:20:59,720 --> 00:21:00,860 Tell me. 246 00:21:01,419 --> 00:21:03,671 Why did you attack me all of a sudden? 247 00:21:04,149 --> 00:21:06,916 I just wanted to check... 248 00:21:07,220 --> 00:21:08,230 if you had... 249 00:21:10,389 --> 00:21:12,551 alexithymia. 250 00:21:13,099 --> 00:21:14,139 What? 251 00:21:15,399 --> 00:21:16,843 I mean, 252 00:21:20,099 --> 00:21:22,309 if that wasn't the case, 253 00:21:22,310 --> 00:21:23,769 why did you study words like... 254 00:21:23,770 --> 00:21:25,860 pain, suffering, and love? It made me confused. 255 00:21:29,149 --> 00:21:30,564 (Suffering) 256 00:21:32,020 --> 00:21:33,665 Don't tell me you... 257 00:21:33,919 --> 00:21:37,324 I saw the vision of you studying with your mom... 258 00:21:38,250 --> 00:21:39,300 face to face. 259 00:21:43,030 --> 00:21:45,080 She was young and beautiful. 260 00:21:47,829 --> 00:21:51,162 (To my dear Seong Mo, From Mom) 261 00:21:54,500 --> 00:21:57,601 It would be great if I could record what I saw... 262 00:21:57,609 --> 00:21:58,994 or at least take a picture of it. 263 00:22:02,780 --> 00:22:04,163 Don't you... 264 00:22:05,879 --> 00:22:07,192 miss her? 265 00:22:08,349 --> 00:22:09,461 Your mom. 266 00:22:11,919 --> 00:22:14,314 Yes, I'm envious of your ability for the first time. 267 00:22:18,189 --> 00:22:20,584 I guess your training with Officer Yoon is going great. 268 00:22:21,230 --> 00:22:23,188 I never thought you'd read me through this book. 269 00:22:24,200 --> 00:22:25,539 That's unexpected. 270 00:22:25,540 --> 00:22:27,257 You said I'm always beyond imagination. 271 00:22:27,599 --> 00:22:29,769 She teaches me 1 thing, and I know 10 more things. 272 00:22:29,770 --> 00:22:32,209 You'll learn many things from her, so train harder. 273 00:22:32,210 --> 00:22:34,906 And make sure you take her home. 274 00:22:35,710 --> 00:22:37,408 There's no need. 275 00:22:37,409 --> 00:22:39,219 I meet her right by her office every day. 276 00:22:39,220 --> 00:22:41,977 Boyfriends are responsible for their girlfriends, don't you know it? 277 00:22:42,050 --> 00:22:46,060 She isn't my girlfriend. You're making me embarrassed. 278 00:22:48,290 --> 00:22:50,789 Seong Mo, I think I'm having a boost with my ability today. 279 00:22:50,790 --> 00:22:52,799 How about we sleep together tonight? 280 00:22:52,800 --> 00:22:54,128 Taking a shower together is fine too. 281 00:22:54,129 --> 00:22:57,098 Are you out of your mind? Stop it. It's gross. 282 00:22:57,099 --> 00:22:58,109 Just for a while. 283 00:22:58,129 --> 00:22:59,716 - Gross. - 10 minutes. 284 00:23:00,599 --> 00:23:02,024 I'll be waiting for you. 285 00:23:09,250 --> 00:23:12,979 If you had alexithymia. 286 00:23:12,980 --> 00:23:16,686 I saw the vision of you studying with your mom face to face. 287 00:23:21,589 --> 00:23:23,751 Goodness. 288 00:23:27,030 --> 00:23:28,989 I told you. I'm not sleeping with you. 289 00:23:29,270 --> 00:23:31,088 Let me apply this on the top of your foot. Take a seat. 290 00:23:31,700 --> 00:23:34,194 Now you want to make up for what you did to me? 291 00:23:40,810 --> 00:23:43,810 It must hurt a lot. It's pretty bad. 292 00:23:46,520 --> 00:23:47,560 This... 293 00:23:50,820 --> 00:23:52,319 It hasn't died away yet. 294 00:23:52,320 --> 00:23:54,410 It might stay all my life. 295 00:23:55,790 --> 00:23:58,112 If you miss the timing to treat a wound, 296 00:23:59,099 --> 00:24:00,544 it's bound to become a scar. 297 00:24:02,200 --> 00:24:04,926 They say a scar is the trace of getting over a wound. 298 00:24:06,599 --> 00:24:08,114 But why does it still... 299 00:24:09,270 --> 00:24:10,608 look so painful? 300 00:24:10,609 --> 00:24:11,751 It does. 301 00:24:12,879 --> 00:24:14,021 It still hurts... 302 00:24:15,909 --> 00:24:19,758 because the vivid memory of that time. 303 00:24:28,889 --> 00:24:30,506 Jae In said... 304 00:24:31,589 --> 00:24:34,892 she's a chick who missed the timing to break out of the egg herself. 305 00:24:35,329 --> 00:24:39,239 And that she wants me to help her get out of there. 306 00:24:39,669 --> 00:24:40,710 By any chance, 307 00:24:41,399 --> 00:24:42,621 do you... 308 00:24:43,310 --> 00:24:44,320 feel the same? 309 00:24:47,780 --> 00:24:49,063 Maybe. 310 00:24:51,280 --> 00:24:53,502 I don't know who the man that stabbed me is... 311 00:24:53,780 --> 00:24:56,213 or what happened to you, 312 00:24:57,419 --> 00:24:59,176 but don't forget... 313 00:25:00,689 --> 00:25:01,699 what your mom said. 314 00:25:02,530 --> 00:25:04,388 What about killing? 315 00:25:04,389 --> 00:25:06,248 No, never. 316 00:25:06,599 --> 00:25:10,437 I'll be so sad then. 317 00:25:12,540 --> 00:25:14,357 I'll find him no matter what. 318 00:25:14,770 --> 00:25:16,255 Promise that you'll wait. 319 00:25:22,050 --> 00:25:23,249 Look at you. 320 00:25:23,250 --> 00:25:26,351 You used to whine so much about seeing strange things. 321 00:25:28,450 --> 00:25:30,166 But you're all grown up now. 322 00:25:30,450 --> 00:25:32,339 Enough to make me feel reassured. 323 00:25:42,587 --> 00:25:44,809 (Money Obsessor) 324 00:25:47,355 --> 00:25:48,495 Hello? 325 00:25:51,085 --> 00:25:53,193 Why do you want me to wire you money again? 326 00:25:53,194 --> 00:25:55,074 I'm neither a bank nor an ATM. 327 00:25:55,154 --> 00:25:57,824 You said you'd never call me once we signed the divorce papers. 328 00:25:57,825 --> 00:26:00,258 I'm already sending you school and living expenses every month. 329 00:26:01,035 --> 00:26:04,570 I get that you take me as a meal ticket, 330 00:26:05,204 --> 00:26:08,034 but shouldn't you at least ask me how I'm doing... 331 00:26:08,035 --> 00:26:10,600 before asking me for money, you shameless woman? 332 00:26:11,204 --> 00:26:12,961 Whatever, I'm hanging up. 333 00:26:17,644 --> 00:26:20,109 Haven't you left work yet? 334 00:26:26,755 --> 00:26:28,915 Goodness. 335 00:26:29,194 --> 00:26:31,749 Is he trying to announce his pathetic situation? 336 00:26:40,234 --> 00:26:42,193 I desperately want a homemade meal. 337 00:26:55,055 --> 00:26:56,136 Unbelievable. 338 00:26:57,184 --> 00:26:59,754 Jae In should've told me... 339 00:26:59,755 --> 00:27:02,723 if she was stepping outside today. 340 00:27:03,194 --> 00:27:06,801 I already cooked dinner, but she went out. 341 00:27:08,494 --> 00:27:10,121 Don't read too much into it. 342 00:27:10,434 --> 00:27:13,666 It's just that I hate letting food get cold, 343 00:27:15,174 --> 00:27:16,518 so please join me. 344 00:27:17,674 --> 00:27:19,967 What is this foreign gesture of kindness? 345 00:27:20,375 --> 00:27:22,263 I don't want your pity. 346 00:27:22,345 --> 00:27:24,183 Being pitied is what I loathe. 347 00:27:24,184 --> 00:27:26,306 I just know how you feel out of experience too. 348 00:27:26,615 --> 00:27:28,554 If you're going to look pathetic, 349 00:27:28,555 --> 00:27:30,575 do it at home like me. 350 00:27:31,224 --> 00:27:33,851 Don't come out here and eat meals alone. 351 00:27:34,054 --> 00:27:35,306 I can't just ignore that. 352 00:27:47,775 --> 00:27:48,856 Come on. 353 00:27:49,345 --> 00:27:50,718 Eat while it's still warm. 354 00:27:53,315 --> 00:27:56,011 "Eat while it's still warm." That's very nice to hear. 355 00:28:02,825 --> 00:28:05,047 Peek-a-boo! Hello, guys. 356 00:28:07,125 --> 00:28:08,153 Something smells nice. 357 00:28:08,154 --> 00:28:10,163 An isn't in the library. Did he leave already? 358 00:28:10,164 --> 00:28:12,286 Is this a meeting plaza for you? 359 00:28:12,365 --> 00:28:13,850 Didn't you see the sign that says "closed"? 360 00:28:14,035 --> 00:28:15,175 Do you need a dictionary? 361 00:28:15,295 --> 00:28:16,688 Is So Hyeon still here? 362 00:28:16,712 --> 00:28:17,764 I saw her car on my way in. 363 00:28:17,865 --> 00:28:18,725 You're right. 364 00:28:19,118 --> 00:28:20,749 Why is she still here? 365 00:28:21,974 --> 00:28:23,903 We'll take this to the police. 366 00:28:23,904 --> 00:28:25,087 Let's check the security camera! 367 00:28:28,015 --> 00:28:31,943 Ma'am, I'm telling you that she bumped her head... 368 00:28:31,944 --> 00:28:34,813 on the corner of the table when she jumped off it today. 369 00:28:35,484 --> 00:28:37,979 Are you calling my daughter a liar? 370 00:28:38,125 --> 00:28:40,294 My daughter never went on any table! 371 00:28:40,295 --> 00:28:41,871 She said you hit her. 372 00:28:44,095 --> 00:28:48,764 Yoon Ju, are you saying this because your mom will scold you... 373 00:28:48,765 --> 00:28:49,933 if you say you were on the table? 374 00:28:49,934 --> 00:28:51,604 Are you threatening her?! 375 00:28:51,605 --> 00:28:52,615 So Hyeon! 376 00:29:00,515 --> 00:29:02,983 - How's your wrist? - Why are you here again? 377 00:29:02,984 --> 00:29:04,631 That's not what's important right now. 378 00:29:05,585 --> 00:29:08,080 Should we contact Jae In? 379 00:29:08,414 --> 00:29:10,909 Why would you when a veteran detective is here? 380 00:29:11,154 --> 00:29:13,377 Here's the camera footage of this classroom. 381 00:29:18,424 --> 00:29:19,607 This must be when it happened. 382 00:29:23,964 --> 00:29:25,752 She's in a blind spot. 383 00:29:27,704 --> 00:29:30,634 I knew it. You wouldn't hit her on camera. 384 00:29:31,775 --> 00:29:34,401 You did so after knowing where the blind spot is. 385 00:29:35,644 --> 00:29:37,635 You're a repeat offender, aren't you? 386 00:29:38,184 --> 00:29:41,589 I knew you'd be trouble the moment I heard about you. 387 00:29:41,815 --> 00:29:42,965 A single mother? 388 00:29:44,255 --> 00:29:46,693 How promiscuous are you to have... 389 00:29:46,694 --> 00:29:47,704 Lady! 390 00:29:48,964 --> 00:29:51,124 What does that have to do with this incident? 391 00:29:51,125 --> 00:29:52,610 Everything. 392 00:29:52,795 --> 00:29:54,764 One minor detail tells you about that person. 393 00:29:54,765 --> 00:29:58,198 I'll have you arrested for assault. 394 00:29:58,265 --> 00:30:00,759 Ma'am, please look at the video again. 395 00:30:05,174 --> 00:30:08,114 Before Ms. Kim ran off to the blind area, 396 00:30:08,115 --> 00:30:10,883 the kids all look that way in shock. 397 00:30:10,884 --> 00:30:13,036 From my hunch as a veteran, 398 00:30:13,115 --> 00:30:15,653 I mean, my experience as a veteran, 399 00:30:15,654 --> 00:30:18,754 Ms. Kim ran over after the incident happened. 400 00:30:18,755 --> 00:30:21,554 - You're only speculating. - You're speculating too. 401 00:30:21,555 --> 00:30:24,120 How can I be speculating when my daughter told me what happened? 402 00:30:24,424 --> 00:30:25,505 My gosh. 403 00:30:25,934 --> 00:30:27,693 I'm not finished, 404 00:30:27,694 --> 00:30:28,704 so stay put! 405 00:30:33,234 --> 00:30:34,903 You can't see all of her, 406 00:30:34,904 --> 00:30:36,973 but it can be seen that... 407 00:30:36,974 --> 00:30:39,913 your daughter slipped and fell from the table. 408 00:30:39,914 --> 00:30:42,844 One minor detail solves everything, doesn't it? 409 00:30:44,214 --> 00:30:45,544 Your daughter slipped and fell. 410 00:30:45,545 --> 00:30:47,953 You're right. She fell! 411 00:30:47,954 --> 00:30:49,642 - Mom... - You imbecile. 412 00:30:50,355 --> 00:30:52,304 - Follow me. - I'm sorry. 413 00:30:52,355 --> 00:30:55,764 I won't go on the table again. 414 00:30:55,765 --> 00:30:57,038 Shut up and follow me! 415 00:30:58,825 --> 00:30:59,905 Come on. 416 00:31:00,365 --> 00:31:02,314 Lady, wait! 417 00:31:03,164 --> 00:31:04,245 What now? 418 00:31:05,704 --> 00:31:06,916 Oh, an apology? 419 00:31:07,704 --> 00:31:09,392 I guess I'm sorry. 420 00:31:12,075 --> 00:31:15,347 Mom... Mom... 421 00:31:16,285 --> 00:31:18,769 You can apologize properly some other time. 422 00:31:20,515 --> 00:31:22,101 Just don't spank your daughter. 423 00:31:22,785 --> 00:31:25,350 I've been knocked around by a lot of people, 424 00:31:26,755 --> 00:31:29,451 but getting slapped by my parents hurt the most. 425 00:31:31,394 --> 00:31:32,980 How I raise her is up to me. 426 00:31:33,894 --> 00:31:34,944 Let's go! 427 00:31:42,845 --> 00:31:44,143 Kang Hee Sook and Park Soo Young... 428 00:31:44,144 --> 00:31:46,973 who were found in suitcases in the lower Han River last month... 429 00:31:46,974 --> 00:31:48,673 were involved with a human trafficking organization... 430 00:31:48,674 --> 00:31:49,713 five years ago. 431 00:31:49,714 --> 00:31:51,544 They were found... 432 00:31:51,545 --> 00:31:53,907 to have been murdered by its lieutenant, Kim Gab Yong. 433 00:31:54,384 --> 00:31:56,054 Kim Gab Yong... 434 00:31:56,055 --> 00:31:59,223 took advantage of those homeless or without families... 435 00:31:59,224 --> 00:32:01,193 and gained profit for years... 436 00:32:01,194 --> 00:32:03,893 by trafficking, kidnapping, and killing them. 437 00:32:03,894 --> 00:32:05,954 Since he was found murdered two years ago, 438 00:32:06,234 --> 00:32:07,963 the case will be turned over to the prosecution... 439 00:32:07,964 --> 00:32:09,479 without an investigation. 440 00:32:09,964 --> 00:32:11,064 The Special Investigative Unit of... 441 00:32:11,065 --> 00:32:12,175 the Seoul Metropolitan Police Agency... 442 00:32:12,474 --> 00:32:14,556 raided the organization Kim Gab Yong was a part of. 443 00:32:14,835 --> 00:32:17,443 We found evidence proving that the organization... 444 00:32:17,444 --> 00:32:19,464 gained profit by selling people's personal information. 445 00:32:19,615 --> 00:32:22,645 25 members of the organization were arrested at the scene. 446 00:32:22,785 --> 00:32:24,764 We look to further investigate... 447 00:32:24,984 --> 00:32:27,584 those who gained profit by soliciting... 448 00:32:27,585 --> 00:32:29,170 fake identities from this organization. 449 00:32:29,325 --> 00:32:30,365 Wasn't she just talking... 450 00:32:30,785 --> 00:32:33,024 about the women you found in the steam of our neighborhood? 451 00:32:33,025 --> 00:32:35,923 Yes, it's the body An and I found. 452 00:32:36,065 --> 00:32:38,185 The suspect is Kim Gab Yong? 453 00:32:38,424 --> 00:32:40,963 That's right. He was the lieutenant of... 454 00:32:40,964 --> 00:32:43,489 the organization you once dissolved. 455 00:32:44,404 --> 00:32:45,444 You're here. 456 00:32:48,634 --> 00:32:50,492 The police actually raided the organization? 457 00:32:50,775 --> 00:32:52,143 It's not like them... 458 00:32:52,144 --> 00:32:53,529 to leave evidence behind after killing people, 459 00:32:53,845 --> 00:32:55,057 so how did the police find out? 460 00:32:55,444 --> 00:32:56,514 From what I hear, 461 00:32:56,515 --> 00:32:58,636 they were informed by a trustworthy source. 462 00:32:58,785 --> 00:33:00,633 Someone witnessed the murder. 463 00:33:01,755 --> 00:33:03,603 It was incredibly trustworthy, right? 464 00:33:05,055 --> 00:33:06,610 Who's the witness? 465 00:33:06,994 --> 00:33:08,268 That we don't know. 466 00:33:14,795 --> 00:33:16,653 The King has donkey's ears! 467 00:33:16,835 --> 00:33:18,450 I saw the donkey's ears! 468 00:33:18,835 --> 00:33:21,360 It was me. How else would they have known? 469 00:33:21,804 --> 00:33:23,573 I'm Korea's first... 470 00:33:23,574 --> 00:33:24,918 Darn, I can't even say it. 471 00:33:25,204 --> 00:33:27,769 Cut it out before I arrest you for disturbance. 472 00:33:29,074 --> 00:33:31,771 I feel weird right now. 473 00:33:31,885 --> 00:33:33,228 Why? Do you feel wronged? 474 00:33:33,614 --> 00:33:34,884 Because Detective Eun's taking the credit... 475 00:33:34,885 --> 00:33:36,774 when you're the one who solved the case? 476 00:33:37,224 --> 00:33:39,144 No, I feel proud. 477 00:33:39,824 --> 00:33:43,399 We helped Ji Soo and Seong Mo on this case. 478 00:33:44,565 --> 00:33:46,917 I feel like we'll soon be officially working together. 479 00:33:47,195 --> 00:33:49,861 Don't get ahead of yourself. You'll only trip. 480 00:33:52,465 --> 00:33:55,667 Something's different with your clothes today. 481 00:33:56,175 --> 00:33:57,356 Your hands aren't in your pockets. 482 00:33:59,974 --> 00:34:03,544 I look good in hoodies and with extra long sleeves, 483 00:34:03,545 --> 00:34:05,301 so I thought about keeping the look. 484 00:34:06,715 --> 00:34:09,513 However, I've decided to be more open now. 485 00:34:10,284 --> 00:34:11,537 I like the positive change. 486 00:34:11,925 --> 00:34:13,338 Let's go to the library. I'll pick out some books. 487 00:34:14,054 --> 00:34:15,337 You don't have to. 488 00:34:16,264 --> 00:34:17,639 I have one I want to read. 489 00:34:18,224 --> 00:34:19,811 A book you want to read? 490 00:34:20,695 --> 00:34:22,483 Also, don't make any plans for this evening. 491 00:34:22,804 --> 00:34:23,875 Why not? 492 00:34:24,764 --> 00:34:26,047 Let's just simply... 493 00:34:27,905 --> 00:34:29,086 have some fun today. 494 00:34:47,954 --> 00:34:49,782 (Korean Dictionary) 495 00:34:54,806 --> 00:34:59,806 [VIU Ver] tvN E09 'He is Psychometric' "I'll Give You Only Good Memories" -♥ Ruo Xi ♥- 496 00:35:04,744 --> 00:35:06,613 (Longing) 497 00:35:06,614 --> 00:35:08,044 (Longing) 498 00:35:08,045 --> 00:35:09,125 "Longing." 499 00:35:09,445 --> 00:35:14,161 "Wanting to desperately see someone or missing someone." 500 00:35:14,855 --> 00:35:16,643 That's right. Seong Mo, 501 00:35:17,954 --> 00:35:20,217 if I don't get to see you... 502 00:35:21,025 --> 00:35:22,680 I'll long for you deeply. 503 00:35:23,525 --> 00:35:25,484 I'll be in pain and be sad. 504 00:35:26,034 --> 00:35:27,752 Missing someone so much that it hurts. 505 00:35:28,364 --> 00:35:29,546 That's what it's like to long for someone. 506 00:35:30,105 --> 00:35:32,387 They're all the emotions I can't feel. 507 00:35:33,835 --> 00:35:36,601 Don't worry for you'll feel them someday. 508 00:35:38,074 --> 00:35:39,215 I will never... 509 00:35:40,945 --> 00:35:43,844 let you turn into a monster like him. 510 00:36:04,565 --> 00:36:06,604 You've been avoiding me all morning, 511 00:36:06,605 --> 00:36:08,393 but this is where you were. 512 00:36:09,074 --> 00:36:11,174 You looked amazing on camera today. 513 00:36:11,175 --> 00:36:13,374 Looking that beautiful at a police briefing... 514 00:36:13,375 --> 00:36:14,688 is nothing but unfair. 515 00:36:15,574 --> 00:36:16,595 Seriously? 516 00:36:18,244 --> 00:36:20,981 Detective Eun, please forget how I've been in the past. 517 00:36:21,284 --> 00:36:23,624 The police commissioner was worried about you, 518 00:36:23,625 --> 00:36:25,424 so I only shared what I knew with him. 519 00:36:25,425 --> 00:36:27,848 That will never happen again. 520 00:36:29,025 --> 00:36:31,014 You'll quit spying on me? 521 00:36:32,625 --> 00:36:34,893 I considered future possibilities. 522 00:36:34,894 --> 00:36:36,682 Rather than an old tank, 523 00:36:36,704 --> 00:36:39,189 I'd prefer a state-of-the-art weapon. 524 00:36:39,905 --> 00:36:40,944 Good. 525 00:36:41,434 --> 00:36:42,545 I'm considering... 526 00:36:42,844 --> 00:36:45,643 casting you because you have the experience. 527 00:36:45,644 --> 00:36:47,874 What? Experience on what? 528 00:36:47,875 --> 00:36:49,157 On spying. 529 00:36:49,514 --> 00:36:50,797 From now on, 530 00:36:51,715 --> 00:36:53,354 watch Prosecutor Kang. 531 00:36:53,355 --> 00:36:55,183 Who? Prosecutor Kang? 532 00:36:55,184 --> 00:36:58,884 Yes. Report his every move to me. 533 00:36:58,885 --> 00:36:59,893 Okay? 534 00:36:59,894 --> 00:37:01,774 That's not hard, 535 00:37:02,054 --> 00:37:03,377 but why spy on an ally? 536 00:37:03,724 --> 00:37:06,057 When did you care who you spied on? 537 00:37:06,264 --> 00:37:08,659 Do you want a state-of-the-art beating? 538 00:37:09,235 --> 00:37:10,851 If you want something on Prosecutor Kang, 539 00:37:11,335 --> 00:37:14,505 I saw him go into an interrogation with a gang member. 540 00:37:14,804 --> 00:37:15,945 A gang member? 541 00:37:16,704 --> 00:37:18,643 Prosecutor Kang questioned him in private? 542 00:37:18,644 --> 00:37:20,374 - Yes. - About what? 543 00:37:20,375 --> 00:37:21,728 I don't know that much. 544 00:37:21,875 --> 00:37:24,915 Shoot. Where is he now? 545 00:37:25,385 --> 00:37:26,424 (How can I help you?) 546 00:37:31,625 --> 00:37:34,987 Location, playground. 547 00:37:35,454 --> 00:37:37,413 Subject. 548 00:37:40,965 --> 00:37:42,433 Yoon Jae In. 549 00:37:42,434 --> 00:37:43,849 (Subject, Yoon Jae In) 550 00:37:44,835 --> 00:37:46,433 Contents. 551 00:37:46,434 --> 00:37:48,354 (Contents) 552 00:38:10,324 --> 00:38:11,334 (Kiss) 553 00:38:12,594 --> 00:38:15,422 I'm crazy. What did I write? 554 00:38:26,344 --> 00:38:29,617 Wait. What if An sees this too? 555 00:38:32,014 --> 00:38:34,843 I wonder if he's studying hard. 556 00:39:24,965 --> 00:39:26,449 What if we... 557 00:39:27,204 --> 00:39:30,274 actually end up joining Violent Crimes together? 558 00:39:40,054 --> 00:39:41,600 (100 Ways to Seduce on the First Date) 559 00:39:48,554 --> 00:39:51,555 Jae In, lunch is ready. Come on out. 560 00:39:51,795 --> 00:39:54,521 I have plans, Auntie. I'm going out. 561 00:39:55,335 --> 00:39:56,778 What was that noise? 562 00:39:56,934 --> 00:39:58,883 What's wrong, Jae In? 563 00:40:01,875 --> 00:40:02,956 Goodness. 564 00:40:04,905 --> 00:40:06,117 Did you fall down? 565 00:40:06,344 --> 00:40:07,385 Yes. 566 00:40:09,014 --> 00:40:11,237 It's not easy to shower with your eyes closed. 567 00:40:11,244 --> 00:40:14,154 You showered with your eyes closed? Why? 568 00:40:14,155 --> 00:40:16,175 In case someone sees. 569 00:40:16,184 --> 00:40:18,204 Who would see you in the shower? 570 00:40:18,255 --> 00:40:19,723 - What? - And... 571 00:40:19,724 --> 00:40:21,371 if you think someone would see, 572 00:40:21,724 --> 00:40:23,411 why would you close your eyes? 573 00:40:25,264 --> 00:40:26,910 It's complicated. 574 00:40:56,054 --> 00:40:57,104 Ouch. 575 00:40:58,195 --> 00:40:59,679 Are you in pain? 576 00:41:04,804 --> 00:41:06,734 You fell while showering with your eyes closed? 577 00:41:06,735 --> 00:41:07,803 In case I saw? 578 00:41:07,804 --> 00:41:09,433 It's no laughing matter. 579 00:41:09,434 --> 00:41:10,843 The better you get, 580 00:41:10,844 --> 00:41:13,744 the more I must defend myself and I didn't consider that. 581 00:41:13,815 --> 00:41:15,674 I can't see that much. 582 00:41:15,675 --> 00:41:19,243 Don't worry. You can shower and change with your eyes open. 583 00:41:19,244 --> 00:41:20,628 You can't dupe me. 584 00:41:22,014 --> 00:41:23,569 I knew it wouldn't work. 585 00:41:24,425 --> 00:41:26,979 Where are we going? 586 00:41:34,965 --> 00:41:36,520 This is beautiful. 587 00:41:38,434 --> 00:41:40,090 When I was young, 588 00:41:41,034 --> 00:41:43,266 I was given a music box. 589 00:41:44,605 --> 00:41:46,059 I lost it. 590 00:41:46,545 --> 00:41:48,898 Did you? What a coincidence. 591 00:41:50,184 --> 00:41:51,628 Do you like my pick? 592 00:41:53,114 --> 00:41:55,814 You can make a music box... 593 00:41:55,815 --> 00:41:57,603 that suits your taste. 594 00:41:58,324 --> 00:42:00,042 - Shall we try? - Yes. 595 00:43:15,094 --> 00:43:16,104 Hey. 596 00:43:16,635 --> 00:43:19,189 Don't cheat. Try to be creative. 597 00:43:20,105 --> 00:43:22,630 We're seated so close that I feel bothered. 598 00:43:23,644 --> 00:43:26,473 You try to touch me whenever you get the chance. 599 00:43:28,574 --> 00:43:32,080 Let's sit far apart. I can't concentrate. 600 00:43:33,215 --> 00:43:34,326 Where are you going? 601 00:43:38,784 --> 00:43:40,006 Gutter Mind Jae In. 602 00:43:41,824 --> 00:43:43,177 Gutter Mind. 603 00:43:48,434 --> 00:43:51,031 There's something I always wanted to know. 604 00:43:51,465 --> 00:43:54,060 How did Dae Bong find out about you? 605 00:43:56,844 --> 00:43:57,854 What? 606 00:44:01,414 --> 00:44:04,475 It was just by coincidence. 607 00:44:06,514 --> 00:44:08,676 There must be something. You're trying not to answer. 608 00:44:09,215 --> 00:44:10,669 You're so quick. 609 00:44:11,925 --> 00:44:13,611 There was an accident. 610 00:44:14,255 --> 00:44:15,893 A terrible one. 611 00:44:15,894 --> 00:44:17,036 What happened? 612 00:44:18,195 --> 00:44:19,406 If I must say, 613 00:44:21,335 --> 00:44:22,709 we made contact. 614 00:44:24,204 --> 00:44:25,533 It goes back to when... 615 00:44:25,534 --> 00:44:28,434 I was pretty infamous as the legendary Lee An... 616 00:44:28,804 --> 00:44:30,522 of Honghak Middle School. 617 00:44:31,244 --> 00:44:33,769 - Let go. - Darn you. 618 00:44:35,514 --> 00:44:36,555 Hey. 619 00:44:37,215 --> 00:44:39,163 Go. Get lost. 620 00:44:58,204 --> 00:45:01,164 Sorry. I know I'm not supposed to bother you. 621 00:45:02,835 --> 00:45:04,421 Hit me all you want. 622 00:45:04,605 --> 00:45:06,493 I'm ready to die. 623 00:45:07,445 --> 00:45:08,585 Where are they? 624 00:45:10,445 --> 00:45:12,013 - Where's what? - The jerks... 625 00:45:12,014 --> 00:45:14,135 who said they'd let you join if you did this. 626 00:45:16,155 --> 00:45:18,044 Leave him alone. 627 00:45:21,025 --> 00:45:22,723 Darn you. 628 00:45:22,724 --> 00:45:24,583 Come on. Fight. 629 00:45:46,244 --> 00:45:47,799 Pull yourself together. 630 00:45:48,585 --> 00:45:51,554 They look down on and bully you because you're like this. 631 00:45:56,824 --> 00:46:00,298 Wait. How did you know they put me up to it? 632 00:46:02,594 --> 00:46:04,484 How did you know? 633 00:46:21,715 --> 00:46:25,058 That's when I happened to see Dae Bong's secret. 634 00:46:26,724 --> 00:46:27,765 I'm sorry. 635 00:46:28,125 --> 00:46:29,912 He touched me twice, 636 00:46:30,164 --> 00:46:32,517 but I just couldn't beat him up. 637 00:46:33,394 --> 00:46:35,454 So he went through a hard time too. 638 00:46:36,635 --> 00:46:38,280 I didn't know because he looked bright all the time. 639 00:46:39,605 --> 00:46:41,220 Seeing isn't everything, after all. 640 00:46:42,235 --> 00:46:45,709 That punk becomes headstrong once he puts his mind to something. 641 00:46:46,304 --> 00:46:49,102 He followed me wherever I went until he fell in love with So Hyeon. 642 00:46:49,545 --> 00:46:51,938 He kept touching me because I didn't hit him. 643 00:46:52,744 --> 00:46:54,331 So she saved you from his obsession. 644 00:46:54,855 --> 00:46:57,683 How did he find out about your ability? 645 00:47:00,195 --> 00:47:03,628 (Honghak Middle School) 646 00:47:09,795 --> 00:47:10,814 Dae Bong. 647 00:47:12,005 --> 00:47:14,327 Get yourself ripped off again, 648 00:47:14,804 --> 00:47:17,604 and you'll have to brace yourself with something worse than this time. 649 00:47:17,605 --> 00:47:18,615 Do you understand? 650 00:47:23,414 --> 00:47:24,424 That idiot. 651 00:47:26,385 --> 00:47:27,395 An. 652 00:47:29,815 --> 00:47:31,603 Did you have breakfast? Let's go to the cafeteria. 653 00:47:46,635 --> 00:47:47,645 An. 654 00:47:50,144 --> 00:47:51,185 What's with you? 655 00:47:53,414 --> 00:47:55,666 What are you doing? Move! 656 00:47:59,614 --> 00:48:01,283 Don't tell me you... 657 00:48:01,284 --> 00:48:03,809 Come on. I wasn't that helpless. 658 00:48:04,855 --> 00:48:07,480 I made his favorite car... 659 00:48:08,255 --> 00:48:09,506 into a wreck. 660 00:48:11,065 --> 00:48:13,185 That's enough helpless. 661 00:48:13,565 --> 00:48:15,757 I almost went to juvenile center for it. 662 00:48:22,635 --> 00:48:25,301 I might use up all my salary to pay for your tofu. 663 00:48:28,945 --> 00:48:30,056 What happened? 664 00:48:31,284 --> 00:48:32,627 You said I wouldn't be able to get away with it this time. 665 00:48:33,554 --> 00:48:35,854 Fortunately, your friend persuaded his father. 666 00:48:35,855 --> 00:48:36,965 Friend, my foot. 667 00:48:38,454 --> 00:48:39,565 I don't have any friends. 668 00:48:39,824 --> 00:48:41,511 An. An! 669 00:48:42,425 --> 00:48:44,686 Hi. Hi, An. 670 00:48:45,864 --> 00:48:49,025 It was so obvious how he persuaded his dad. 671 00:48:49,864 --> 00:48:52,127 He was smiling with a ragged face. 672 00:48:53,364 --> 00:48:54,445 He looked like... 673 00:48:56,235 --> 00:48:58,063 a real friend, should I say? 674 00:49:00,744 --> 00:49:03,441 Is that why you told him about your ability? 675 00:49:03,545 --> 00:49:07,928 He got even clingier after that incident as you can imagine. 676 00:49:08,885 --> 00:49:10,440 I ended up getting caught. 677 00:49:11,085 --> 00:49:14,629 Then again, there shouldn't be any secrets between you guys. 678 00:49:15,125 --> 00:49:16,438 You're each other's first kiss. 679 00:49:17,724 --> 00:49:19,947 I told you. It was an accident. 680 00:49:20,434 --> 00:49:21,475 Anyway, 681 00:49:21,565 --> 00:49:24,897 that horrid ability of yours helped you get a friend. 682 00:49:24,965 --> 00:49:26,176 And that ability helped me... 683 00:49:27,704 --> 00:49:28,987 get a girlfriend too. 684 00:49:29,505 --> 00:49:32,404 Can you warn me before you say such a thing? 685 00:49:33,175 --> 00:49:35,871 I can't believe you say those corny things without a hitch. 686 00:49:36,414 --> 00:49:37,597 Then what? 687 00:49:38,644 --> 00:49:39,897 It's true we're going out as of today. 688 00:49:44,655 --> 00:49:45,998 Goodness gracious. 689 00:49:47,054 --> 00:49:50,397 What about you? How did you become friends with So Hyeon? 690 00:49:50,894 --> 00:49:54,399 You ran away from me, but kept in touch with her. 691 00:49:55,494 --> 00:49:57,525 I guess she knows your secret. 692 00:50:00,635 --> 00:50:01,816 She... 693 00:50:03,434 --> 00:50:06,171 Well, to be more specific, 694 00:50:07,344 --> 00:50:09,513 her father made a crucial testimony... 695 00:50:09,514 --> 00:50:11,433 that my dad was the culprit. 696 00:50:13,985 --> 00:50:17,459 But that doesn't mean I should resent her. 697 00:50:21,855 --> 00:50:22,965 I see. 698 00:50:24,625 --> 00:50:27,593 Like you said, I want to have fun without any concern today. 699 00:50:27,594 --> 00:50:28,746 Let's drop this talk. 700 00:50:32,934 --> 00:50:34,692 All right. 701 00:50:43,210 --> 00:50:44,290 (Recording) 702 00:50:49,529 --> 00:50:53,670 I told Prosecutor Kang everything I know yesterday. 703 00:50:53,899 --> 00:50:55,849 Tell me every single thing... 704 00:50:56,270 --> 00:50:58,563 you told him. 705 00:51:00,770 --> 00:51:02,154 Where did you take her? 706 00:51:02,509 --> 00:51:04,096 When I went there, she was gone. 707 00:51:04,439 --> 00:51:06,126 I didn't even get to see her face. 708 00:51:06,609 --> 00:51:07,691 She disappeared? 709 00:51:16,589 --> 00:51:17,599 Then... 710 00:51:18,689 --> 00:51:21,285 what's the last fake identity she used? 711 00:51:22,959 --> 00:51:24,040 Kim Song Hee. 712 00:51:24,729 --> 00:51:26,215 It was Kim Song Hee. 713 00:51:28,899 --> 00:51:31,139 We found the copy of Kim Song Hee's ID card... 714 00:51:31,140 --> 00:51:32,716 from the confiscated data of Dragon Head Hunting. 715 00:51:34,439 --> 00:51:35,469 Like the man said, 716 00:51:35,470 --> 00:51:37,938 she got hospitalized in the Pureum Sanatorium in 2016. 717 00:51:37,939 --> 00:51:39,192 Then she disappeared that day. 718 00:51:39,310 --> 00:51:44,168 Why did Prosecutor Kang keep this important clue from us? 719 00:51:45,549 --> 00:51:46,863 Do you think it's strange too? 720 00:51:48,149 --> 00:51:50,442 He knew that the woman changed her identity... 721 00:51:50,520 --> 00:51:53,115 from Park Soo Young and Kang Hee Sook to Kim Song Hee. 722 00:51:54,529 --> 00:51:56,075 But why did he keep it from me? 723 00:51:57,430 --> 00:51:58,469 Maybe... 724 00:51:59,200 --> 00:52:02,603 he wants to solve this case alone to take all the credit. 725 00:52:03,500 --> 00:52:06,772 Why in the world would you come to such a conclusion? 726 00:52:09,240 --> 00:52:10,794 (Doctor Hong) 727 00:52:11,540 --> 00:52:13,630 Detective Eun, can you come over right now? 728 00:52:13,810 --> 00:52:14,860 Right now? 729 00:52:15,149 --> 00:52:16,795 Yes, right now. 730 00:52:29,490 --> 00:52:34,721 (Autopsy Report) 731 00:52:47,040 --> 00:52:49,574 It's the security camera footages in Seoheun-dong recorded for a week. 732 00:52:49,979 --> 00:52:52,707 There aren't many cameras in this quiet neighborhood. 733 00:52:53,479 --> 00:52:55,065 By the way, what do you need it for? 734 00:52:55,750 --> 00:52:58,617 I need a map that marks all the camera locations too. 735 00:52:58,859 --> 00:52:59,900 I see. 736 00:54:54,640 --> 00:54:57,064 (Recording) 737 00:55:33,580 --> 00:55:34,892 (Seoheun Community Security Center) 738 00:55:51,859 --> 00:55:52,869 (Seoheun Community Security Center) 739 00:56:24,899 --> 00:56:27,627 (Abandoned factory) 740 00:56:47,180 --> 00:56:48,619 (Seoheun Community Security Center) 741 00:56:48,620 --> 00:56:49,932 Isn't it pretty? 742 00:56:50,149 --> 00:56:52,645 "Pretty. Adjective." 743 00:56:53,089 --> 00:56:55,958 "Something that is pleasing on the eyes..." 744 00:56:56,259 --> 00:56:59,361 "or an action that is lovely or adorable." 745 00:56:59,759 --> 00:57:01,447 That's what it is. 746 00:57:01,500 --> 00:57:03,923 This is what "pretty" is. 747 00:57:07,439 --> 00:57:08,652 Hey, you smiled! 748 00:57:35,500 --> 00:57:36,929 What are you saying? 749 00:57:36,930 --> 00:57:39,168 I know that it doesn't make sense. 750 00:57:39,169 --> 00:57:40,310 But... 751 00:57:42,870 --> 00:57:43,909 just look. 752 00:57:43,910 --> 00:57:45,039 (Composite Sketch of Kang Hee Sook) 753 00:57:45,040 --> 00:57:47,579 Look at this sketch of the woman who took the identities... 754 00:57:47,580 --> 00:57:48,892 of Kang Hee Sook and Park Soo Young? 755 00:57:49,810 --> 00:57:53,618 Doesn't she look like Kang Eun Joo, Prosecutor Kang's mother? 756 00:57:55,350 --> 00:57:58,319 Something kept bothering me after our talk yesterday, 757 00:57:58,560 --> 00:57:59,858 so I looked into the autopsy reports... 758 00:57:59,859 --> 00:58:01,142 of the Yeongseong Apartment Murder Arson. 759 00:58:01,759 --> 00:58:03,607 When I saw this photo, 760 00:58:03,930 --> 00:58:05,576 I felt as if... 761 00:58:05,830 --> 00:58:08,355 I've been hit on the head just like Kang Hee Sook. 762 00:58:10,529 --> 00:58:12,317 But his mother... 763 00:58:12,540 --> 00:58:15,135 passed away in that fire. 764 00:58:15,709 --> 00:58:17,387 Her body was found... 765 00:58:17,640 --> 00:58:21,286 with the other ladies of the Women's Society. 766 00:58:24,549 --> 00:58:26,148 At that time, 767 00:58:26,149 --> 00:58:28,271 Kang Eun Joo's body was... 768 00:58:28,290 --> 00:58:30,713 damaged beyond recognition. 769 00:58:30,720 --> 00:58:33,188 Her ID card was found on her, 770 00:58:33,189 --> 00:58:35,209 and that's why they skipped her DNA test. 771 00:58:40,029 --> 00:58:43,766 You said that Prosecutor Kang found out that... 772 00:58:44,169 --> 00:58:47,675 this woman was now living as Kim Song Hee. 773 00:58:48,169 --> 00:58:51,542 I don't understand why he didn't inform you though. 774 00:58:52,339 --> 00:58:53,854 Honestly, it's weird. 775 00:59:14,000 --> 00:59:15,241 (Seoheun Community Security Center) 776 00:59:15,729 --> 00:59:18,164 (Seoheun Community Security Center) 777 00:59:18,240 --> 00:59:20,421 The security camera has been turned off again. 778 00:59:21,540 --> 00:59:23,024 Even the streetlamp. 779 00:59:23,640 --> 00:59:24,720 What? 780 00:59:24,979 --> 00:59:27,939 Someone keeps messing with this security camera. 781 00:59:28,450 --> 00:59:30,409 It's happened three times this month. 782 00:59:30,410 --> 00:59:32,918 You have a human security camera, so what's there to worry? 783 00:59:32,919 --> 00:59:34,849 How can you compare to it? 784 00:59:34,850 --> 00:59:36,789 Did I give myself too much credit? 785 00:59:36,790 --> 00:59:37,870 On the contrary. 786 00:59:38,459 --> 00:59:42,267 You've already been looking deep into others' painful pasts, 787 00:59:42,689 --> 00:59:46,335 but I've been underestimating you all this time. 788 00:59:47,229 --> 00:59:49,492 That's too much of a compliment for a first date. 789 00:59:50,899 --> 00:59:54,438 The music box I made is in the back seat. 790 00:59:54,439 --> 00:59:57,844 I did my best, so I hope you like it. 791 00:59:58,540 --> 00:59:59,639 Is it for me? 792 00:59:59,640 --> 01:00:01,608 Didn't you make yours for me too? 793 01:00:01,609 --> 01:00:04,751 That's why you wouldn't let me look when you were making it. 794 01:00:05,149 --> 01:00:06,736 You and your perceptiveness. 795 01:00:07,049 --> 01:00:10,050 You're too smart to rot in a community security center. 796 01:00:12,160 --> 01:00:14,039 I'm sure you'll love mine... 797 01:00:14,089 --> 01:00:16,228 since I poured my heart and soul into it. 798 01:00:16,229 --> 01:00:19,259 Don't be too moved by it though. 799 01:00:19,729 --> 01:00:20,739 Here. 800 01:00:22,000 --> 01:00:23,080 Thanks. 801 01:00:27,740 --> 01:00:29,628 (Seoheun Community Security Center) 802 01:01:02,740 --> 01:01:05,669 I see that his hands have many talents. 803 01:01:30,069 --> 01:01:31,398 Is this the one you like? 804 01:01:31,399 --> 01:01:34,268 Yes, you're the best, Dad! 805 01:01:50,689 --> 01:01:54,497 I hope you sleep with only good memories tonight, 806 01:01:56,129 --> 01:01:57,270 Jae In. 807 01:02:26,060 --> 01:02:27,171 An! 808 01:02:31,160 --> 01:02:32,745 The music box... 809 01:02:35,000 --> 01:02:36,181 You opened it already? 810 01:02:41,339 --> 01:02:44,673 I don't know if it's close to the one your dad bought you. 811 01:02:45,640 --> 01:02:47,039 I only got a glimpse of it. 812 01:02:47,040 --> 01:02:49,534 It's exactly the same. 813 01:02:51,350 --> 01:02:52,793 Thank you so much. 814 01:03:15,410 --> 01:03:16,809 Yoon Tae Ha, you are under arrest... 815 01:03:16,810 --> 01:03:19,405 for the murder and arson of Yeongseong Apartment. 816 01:03:19,640 --> 01:03:20,690 Take him in. 817 01:03:20,740 --> 01:03:23,148 My dad didn't do it. 818 01:03:23,149 --> 01:03:26,109 My dad didn't kill anyone! 819 01:03:26,779 --> 01:03:28,708 Dad... 820 01:03:29,450 --> 01:03:31,984 Dad! 821 01:03:32,189 --> 01:03:34,482 Dad... 822 01:03:36,229 --> 01:03:38,829 My daughter, your shoelaces came undone. 823 01:03:38,830 --> 01:03:41,123 I can't let you trip up. 824 01:03:42,129 --> 01:03:45,269 Jae In, I won't be long, so wait here. 825 01:03:45,270 --> 01:03:46,499 - Dad! - Jae In! 826 01:03:46,500 --> 01:03:49,570 I'll be right down, so don't worry. 827 01:04:02,020 --> 01:04:03,131 You... 828 01:04:06,089 --> 01:04:07,575 Your father... 829 01:04:09,359 --> 01:04:10,946 Is he Yoon Tae Ha? 830 01:04:20,340 --> 01:04:23,471 (He is Psychometric) 831 01:04:50,100 --> 01:04:51,584 Prosecutor Kang! 832 01:04:52,040 --> 01:04:54,139 I promised that I'd save her, 833 01:04:54,140 --> 01:04:56,533 but I ended up hurting her. 834 01:04:57,169 --> 01:04:58,409 Did you and An argue? 835 01:04:58,410 --> 01:05:00,338 I have no right to help An. 836 01:05:00,339 --> 01:05:02,875 Seong Mo's witness statement isn't here. 837 01:05:03,149 --> 01:05:05,349 He'll probably need some time, 838 01:05:05,350 --> 01:05:06,878 but he'll come back. 839 01:05:06,879 --> 01:05:07,889 What? 840 01:05:07,890 --> 01:05:09,088 Why did you do it? 841 01:05:09,089 --> 01:05:11,483 You must miss your mom. 842 01:05:11,790 --> 01:05:14,344 Prosecutor Kang, I'm asking you. 843 01:05:15,089 --> 01:05:17,149 It'll all be revealed soon. 58623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.