Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,150
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:02,150 --> 00:00:03,490
I told you everything I know.
3
00:00:03,490 --> 00:00:06,650
Pack your kids up.
I'm booking you tonight.
4
00:00:06,660 --> 00:00:08,590
One of them's married to a cop.
5
00:00:08,590 --> 00:00:10,660
- I want you out.
- Not an option.
6
00:00:10,660 --> 00:00:12,330
No more pen cap.
7
00:00:12,330 --> 00:00:14,330
There's no saving my soul.
I'm already going to hell.
8
00:00:14,330 --> 00:00:16,500
He said there's someone else.
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,400
Hey, they were
out of cinnamon, so...
10
00:00:18,400 --> 00:00:20,570
I'm the dick
who slept with your dad.
11
00:00:20,570 --> 00:00:22,400
What?
12
00:00:22,410 --> 00:00:24,410
- Did you forgive him?
- I think I did.
13
00:00:24,410 --> 00:00:26,140
You're a better person than me.
14
00:00:26,140 --> 00:00:29,280
How many women did my husband
cheat on me with?
15
00:00:29,280 --> 00:00:32,610
Including Amber?
Four.
16
00:00:34,650 --> 00:00:37,350
I think the dealership
could be great again.
17
00:00:37,350 --> 00:00:38,990
Buy with fake and sell for real,
18
00:00:38,990 --> 00:00:41,120
and we'll take a cut.
Cars for cash.
19
00:00:41,120 --> 00:00:44,460
Then come on down to the new
and improved Boland Motors.
20
00:00:44,460 --> 00:00:46,090
I've been working
on your calendar.
21
00:00:46,100 --> 00:00:48,360
- Where are you going to be?
- Here, at work.
22
00:00:48,370 --> 00:00:50,570
We can't both steer the ship.
23
00:00:52,440 --> 00:00:55,270
You guys... No!
No mustaches in the morning.
24
00:00:55,270 --> 00:00:57,110
There's no... Come on, you guys.
25
00:00:57,110 --> 00:00:58,310
Did you brush your teeth?
26
00:00:58,310 --> 00:00:59,510
No, you didn't brush your teeth.
27
00:00:59,510 --> 00:01:01,110
I can smell it from here.
Here.
28
00:01:01,110 --> 00:01:03,110
And pants, young lady.
You need pants.
29
00:01:03,110 --> 00:01:04,450
What is your deal
with the pants?
30
00:01:04,450 --> 00:01:06,680
Kenny!
Hey, K-Man!
31
00:01:06,680 --> 00:01:08,650
Do not forget your
homework upstairs.
32
00:01:08,650 --> 00:01:10,450
All right, guys,
let's get breakfast.
33
00:01:10,450 --> 00:01:15,390
Oh, Dad forgot milk, so we're
gonna do it dry, okay?
34
00:01:15,390 --> 00:01:17,990
Just... it's just as delicious,
just not as wet.
35
00:01:17,990 --> 00:01:19,660
On-site day care while you shop.
36
00:01:19,660 --> 00:01:22,030
There you go.
And here's some.
37
00:01:22,030 --> 00:01:24,230
I'll clean that up.
38
00:01:24,230 --> 00:01:27,640
Hey, you guys, look.
Mommy's on TV
39
00:01:27,640 --> 00:01:29,700
- Oh.
- Yay!
40
00:01:29,710 --> 00:01:32,670
Our flexible hours will suit
any woman's schedule,
41
00:01:32,680 --> 00:01:35,640
whether you're stuck at ho...
42
00:01:35,650 --> 00:01:38,610
Where are the lunches?
Um...
43
00:01:40,150 --> 00:01:42,480
Oh...
44
00:01:42,490 --> 00:01:45,690
- Okay, it's a hot-lunch day.
- Who's gonna do my hair?
45
00:01:45,690 --> 00:01:48,360
- Daddy's going to.
- Here.
46
00:01:48,360 --> 00:01:50,160
But he can't do
the bun for ballet.
47
00:01:50,160 --> 00:01:52,660
- He'll learn.
- I will... I will learn.
48
00:01:52,660 --> 00:01:54,500
- All right, love you.
- Give me your face. Come here.
49
00:01:54,500 --> 00:01:56,660
Mwah.
Love you. I love you.
50
00:01:56,670 --> 00:02:00,000
- Hey, are you gonna be late?
- Don't wait up.
51
00:02:02,670 --> 00:02:05,340
Good morning, Mrs. Boland.
52
00:02:05,340 --> 00:02:07,540
- How's the baby?
- Not sleeping, Mrs. Boland.
53
00:02:07,540 --> 00:02:09,340
Told you... white noise,
54
00:02:09,350 --> 00:02:11,510
blackout curtains,
and let him cry.
55
00:02:11,520 --> 00:02:13,180
Morning, Ms. Boland.
56
00:02:18,790 --> 00:02:24,530
♪ ♪
57
00:02:24,530 --> 00:02:26,530
How can I help you?
58
00:02:26,530 --> 00:02:29,800
Yeah, I got some cars
coming in today from up north.
59
00:02:29,800 --> 00:02:32,270
- What kind of cars?
- Ah, blue ones, green ones.
60
00:02:32,270 --> 00:02:34,200
You know.
Well, my lot's full.
61
00:02:34,200 --> 00:02:37,610
Yeah, these are for me, though.
62
00:02:37,610 --> 00:02:39,370
What do you mean?
63
00:02:39,380 --> 00:02:42,440
You know, you don't got
to worry about all that stuff.
64
00:02:42,450 --> 00:02:45,080
Just stay in your little lane.
65
00:02:45,080 --> 00:02:48,450
I am going to need you to
deliver me one, though, yeah?
66
00:02:50,590 --> 00:02:52,390
What did you put in the cars?
67
00:02:52,390 --> 00:02:54,220
Why I got to push
ten different buttons
68
00:02:54,220 --> 00:02:55,720
to get a cappuccino?
69
00:02:55,730 --> 00:02:57,730
Mocha... no.
Vanilla... no.
70
00:02:57,730 --> 00:03:00,300
- What's in the cars?
- "What's in the box?
71
00:03:00,300 --> 00:03:03,830
What's in the box?"
72
00:03:03,830 --> 00:03:07,440
Just bring them, all right?
73
00:03:07,440 --> 00:03:10,640
It won't be good for nobody
if you don't.
74
00:03:11,740 --> 00:03:14,480
Love what you've done
with the place.
75
00:03:21,750 --> 00:03:28,620
♪ ♪
76
00:03:30,860 --> 00:03:34,760
♪ Wave the Flag,
wear the mask ♪
77
00:03:34,760 --> 00:03:37,770
♪ ♪
78
00:03:37,770 --> 00:03:41,440
♪ Move slowly
through the past ♪
79
00:03:41,440 --> 00:03:44,610
♪ ♪
80
00:03:44,610 --> 00:03:48,780
♪ Oh, yeah,
bring the weight down ♪
81
00:03:48,780 --> 00:03:53,880
♪ ♪
82
00:03:53,880 --> 00:03:55,780
♪ I'm on fire ♪
83
00:03:55,790 --> 00:03:59,650
♪ ♪
84
00:03:59,660 --> 00:04:02,490
♪ Bring the weight down ♪
85
00:04:02,490 --> 00:04:06,790
♪ ♪
86
00:04:06,800 --> 00:04:07,860
♪ I'm on f... ♪
87
00:04:30,150 --> 00:04:31,550
What are you doing here?
88
00:04:31,550 --> 00:04:33,190
Well, I-I have
a surprise for you.
89
00:04:33,190 --> 00:04:34,520
Nancy's picking me up.
90
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
Well, I think
you're going to like it.
91
00:04:37,860 --> 00:04:40,930
Okay. You know how you've
always wanted a puppy?
92
00:04:40,930 --> 00:04:43,670
- You did not.
- I did not.
93
00:04:43,670 --> 00:04:45,730
But I am seriously open
to the possibility.
94
00:04:45,740 --> 00:04:47,270
You're allergic.
95
00:04:47,270 --> 00:04:51,340
I may or may not
have made that up.
96
00:04:51,340 --> 00:04:53,510
I'm sorry, it's...
97
00:04:53,510 --> 00:04:56,210
The new me is trying
to be 100% honest.
98
00:05:00,180 --> 00:05:02,180
- How is Nancy?
- Pregnant.
99
00:05:02,190 --> 00:05:04,520
I mean, like, mentally.
Is she all right?
100
00:05:04,520 --> 00:05:05,950
What do you think?
101
00:05:05,960 --> 00:05:07,560
How much longer
are you gonna stay there?
102
00:05:07,560 --> 00:05:08,960
I don't know.
103
00:05:08,960 --> 00:05:10,690
You know, I'm talking
to the turtle again.
104
00:05:10,690 --> 00:05:13,290
We're having deep conversations
about life and love.
105
00:05:13,300 --> 00:05:14,930
Please. Just... just go.
106
00:05:14,930 --> 00:05:16,800
I'm sorry.
I made a bad decision.
107
00:05:16,800 --> 00:05:19,570
But you know
what Julia Ormond says.
108
00:05:19,570 --> 00:05:21,870
- Who's Julia Ormond?
- Not her.
109
00:05:21,870 --> 00:05:24,710
You know, the... the financial
lady with the rooster head?
110
00:05:24,710 --> 00:05:28,210
Anyway,
she says that bad decisions
111
00:05:28,210 --> 00:05:30,210
make teachable moments.
112
00:05:30,210 --> 00:05:32,480
So what did you learn?
113
00:05:32,480 --> 00:05:35,820
I learned
that I'm a complete idiot.
114
00:05:35,820 --> 00:05:37,750
And I miss you.
115
00:05:40,820 --> 00:05:42,460
And I'm lonely.
116
00:05:44,230 --> 00:05:46,790
Nancy's lonely, too.
117
00:05:54,340 --> 00:05:57,000
So now we're
in the delivery business.
118
00:05:58,740 --> 00:06:01,810
She's in a fog, man.
119
00:06:01,810 --> 00:06:04,350
What the hell is
in those cars anyway?
120
00:06:04,350 --> 00:06:05,950
Dong fog.
121
00:06:05,950 --> 00:06:08,920
It's eating her brain.
I mean, fake cash, sure.
122
00:06:08,920 --> 00:06:11,590
Ugh. I can't even stand
to watch them together.
123
00:06:11,590 --> 00:06:15,420
But what else...
Like, guns, people?
124
00:06:15,430 --> 00:06:17,290
She presents like a baboon.
125
00:06:19,330 --> 00:06:22,000
You know, with the flared anus.
126
00:06:23,300 --> 00:06:25,430
Never, ever say that word.
127
00:06:25,440 --> 00:06:27,470
Which... "flared" or "anus"?
128
00:06:27,470 --> 00:06:30,470
Either.
129
00:06:32,940 --> 00:06:34,810
So what's in the car?
130
00:06:34,810 --> 00:06:36,840
- Nothing.
- What do you mean "nothing"?
131
00:06:36,850 --> 00:06:38,610
I mean, obviously something,
132
00:06:38,620 --> 00:06:40,680
but I tore
every single one apart.
133
00:06:40,680 --> 00:06:42,780
Shady S.O.B.
134
00:06:42,790 --> 00:06:44,450
"Stay in your lane."
135
00:06:44,450 --> 00:06:46,050
I am in my lane.
Yeah, you are.
136
00:06:46,060 --> 00:06:48,020
- He's in my lane.
- Yeah, he is.
137
00:06:48,020 --> 00:06:49,960
'Cause you know
who's gonna go down for this
138
00:06:49,960 --> 00:06:51,830
when he gets caught smuggling
whatever it is he's smuggling.
139
00:06:51,830 --> 00:06:54,530
Yeah, you.
Well, us.
140
00:06:56,730 --> 00:06:59,030
Hey, there he is.
141
00:07:01,910 --> 00:07:03,770
What's he doing?
142
00:07:09,750 --> 00:07:11,780
Hey, now.
143
00:07:13,080 --> 00:07:16,850
- Ooh. Nuh-uh.
- Yuh-huh.
144
00:07:19,820 --> 00:07:22,820
- Hmm.
- Mm-hmm.
145
00:07:28,700 --> 00:07:30,830
Sweetie,
it's probably just business.
146
00:07:30,830 --> 00:07:32,830
Yeah, I mean, what do they say?
147
00:07:32,840 --> 00:07:34,940
You know, why make a sale when
you can make a loyal customer?
148
00:07:34,940 --> 00:07:39,010
Right, I mean, relationships
are everything in, you know...
149
00:07:39,010 --> 00:07:40,940
- The biz.
- Yeah.
150
00:07:48,120 --> 00:07:49,680
Hey, maybe we should grab
a snack or, like,
151
00:07:49,690 --> 00:07:51,020
a smoothie or something.
I'm so hungry.
152
00:07:51,020 --> 00:07:52,920
Drive.
153
00:07:58,290 --> 00:08:05,360
♪ ♪
154
00:08:20,350 --> 00:08:24,150
- What, next point wins?
- You better D up.
155
00:08:24,150 --> 00:08:25,990
- Oh!
- Yay!
156
00:08:25,990 --> 00:08:28,420
Good game, baby.
157
00:08:28,420 --> 00:08:31,920
Anybody got next?
158
00:08:36,030 --> 00:08:39,370
You know what?
Maybe next time. I got to...
159
00:08:39,370 --> 00:08:41,030
Promise to take it easy.
160
00:08:41,040 --> 00:08:42,740
Well, no, I got my shift so...
161
00:08:42,740 --> 00:08:44,840
Ah, you worried you might
get schooled, huh?
162
00:08:44,840 --> 00:08:47,010
Come on, quick game to three.
163
00:08:47,010 --> 00:08:48,440
Uh...
164
00:08:48,440 --> 00:08:51,340
Three, huh?
Quick game to three.
165
00:08:51,350 --> 00:08:54,180
Okay.
Did play in college?
166
00:08:54,180 --> 00:08:56,020
Let's just say I'm still bitter
167
00:08:56,020 --> 00:08:57,850
that Carolina took
Jordan over me.
168
00:08:57,850 --> 00:08:59,990
Oh!
169
00:09:02,090 --> 00:09:04,020
Looks like they made
the right choice.
170
00:09:04,030 --> 00:09:06,190
Where you from?
171
00:09:06,190 --> 00:09:07,890
313, born and raised.
172
00:09:07,900 --> 00:09:11,030
Ooh.
You married?
173
00:09:12,070 --> 00:09:14,230
Yep.
174
00:09:14,240 --> 00:09:17,200
- How long?
- 22 years.
175
00:09:17,210 --> 00:09:20,770
Whoo! 22.
176
00:09:20,780 --> 00:09:23,880
How many good years?
All of them good.
177
00:09:23,880 --> 00:09:26,480
All of them good?
Lucky man.
178
00:09:26,480 --> 00:09:29,450
Must be hard
being married to a cop.
179
00:09:29,450 --> 00:09:32,220
You know what? I should
probably get out of here...
180
00:09:32,220 --> 00:09:34,050
No, no, no, come on, man.
Come on, man.
181
00:09:34,060 --> 00:09:36,090
I haven't rolled with somebody
who can actually play ball
182
00:09:36,090 --> 00:09:37,790
since Baltimore.
183
00:09:39,730 --> 00:09:42,090
You know what I miss the most?
What's that?
184
00:09:42,100 --> 00:09:44,400
Ah. The food.
185
00:09:46,500 --> 00:09:47,900
The food?
We got the best Coney dog
186
00:09:47,900 --> 00:09:49,740
game in the world here.
187
00:09:49,740 --> 00:09:51,170
Yeah, I been living off of them.
188
00:09:51,170 --> 00:09:53,470
- Yeah? Lafayette or American?
- Lafayette.
189
00:09:53,470 --> 00:09:55,410
You complaining?
190
00:09:55,410 --> 00:09:57,910
Well, I'm just more of a...
191
00:09:57,910 --> 00:10:01,280
home-cooked-meal
kind of guy... Oh!
192
00:10:02,820 --> 00:10:05,320
Your wife got
cooking skills, huh?
193
00:10:05,320 --> 00:10:08,090
My wife?
Uh...
194
00:10:09,160 --> 00:10:12,090
Yeah, yeah,
I mean, yeah, for... yeah.
195
00:10:12,090 --> 00:10:13,930
What's her go-to?
196
00:10:13,930 --> 00:10:15,930
You know, um...
197
00:10:15,930 --> 00:10:18,530
Lasagna, whatever.
198
00:10:18,530 --> 00:10:20,800
Oh, boom.
199
00:10:20,800 --> 00:10:23,800
Game.
Good game.
200
00:10:23,810 --> 00:10:25,770
You didn't say lasagna, did you?
201
00:10:25,770 --> 00:10:29,510
Uh... yeah, I guess I... did I?
I said that?
202
00:10:29,510 --> 00:10:31,440
That's like my death row meal
right there.
203
00:10:31,450 --> 00:10:32,550
That's your jam
right there, huh?
204
00:10:32,550 --> 00:10:34,280
Oh, yeah.
205
00:10:34,280 --> 00:10:37,180
Home-cooked.
Yeah.
206
00:10:40,820 --> 00:10:43,060
Look girl, if you
don't stop moving your head...
207
00:10:43,060 --> 00:10:46,290
So which one is Alex again?
You always forget.
208
00:10:46,290 --> 00:10:48,130
Curly afro or zitty braces?
209
00:10:48,130 --> 00:10:51,960
- Afro!
- Okay, chill.
210
00:10:51,970 --> 00:10:54,570
Janelle says he likes me.
211
00:10:54,570 --> 00:10:59,140
"What is your favorite food?
Mine is pizza."
212
00:10:59,140 --> 00:11:03,410
- You think?
- Oh, it's on.
213
00:11:03,410 --> 00:11:06,910
But he put the same thing
in Rochelle's locker.
214
00:11:06,910 --> 00:11:09,850
The same note... with all
those stupid questions?
215
00:11:09,850 --> 00:11:12,050
Plus fav movie and fav song.
216
00:11:12,050 --> 00:11:14,490
Let me tell you something
about the boys, baby girl.
217
00:11:14,490 --> 00:11:18,060
They love to put their stuff
in a whole bunch of lockers.
218
00:11:18,060 --> 00:11:19,930
- All at the same time?
- Oh, yeah.
219
00:11:19,930 --> 00:11:22,430
So, just when you think
your locker is special,
220
00:11:22,430 --> 00:11:24,530
they are working lockers
all over town.
221
00:11:24,530 --> 00:11:26,200
You know what I'm saying?
222
00:11:26,200 --> 00:11:28,170
Trying to keep
their options open,
223
00:11:28,170 --> 00:11:30,170
'cause there's a bunch out
there to choose from, right?
224
00:11:30,170 --> 00:11:31,940
Different sizes, shapes, colors.
225
00:11:31,940 --> 00:11:33,410
Ours all look the same.
226
00:11:33,410 --> 00:11:35,240
And they don't even bother
to hide it now.
227
00:11:35,240 --> 00:11:37,610
Just all out in public,
all janky-like.
228
00:11:37,610 --> 00:11:41,210
So, if I were you, I would keep
that locker closed up tight
229
00:11:41,220 --> 00:11:42,950
for as long as possible.
230
00:11:42,950 --> 00:11:44,580
You hear me?
231
00:11:47,620 --> 00:11:49,890
Babe...
232
00:11:49,890 --> 00:11:52,020
it is so real out there
right now.
233
00:11:52,030 --> 00:11:55,190
- You like my hair, Daddy?
- I love it, baby.
234
00:11:55,200 --> 00:11:57,230
Hey, y-you just about done?
235
00:11:57,230 --> 00:11:59,870
- You invited him to dinner?
- What was I supposed to do?
236
00:11:59,870 --> 00:12:01,230
How about not do that?
237
00:12:01,240 --> 00:12:03,270
He invited himself.
238
00:12:03,270 --> 00:12:05,240
My name is on that hostage list.
239
00:12:05,240 --> 00:12:07,610
Your maiden name, right?
240
00:12:07,610 --> 00:12:10,280
- Yeah.
- Okay, so he might not know.
241
00:12:10,280 --> 00:12:12,040
He's FBI, Stanley.
242
00:12:12,050 --> 00:12:14,050
Babe, he... he... he wants
to bring his boyfriend.
243
00:12:14,050 --> 00:12:15,250
- So?
- So what's he gonna do...
244
00:12:15,250 --> 00:12:16,950
Shake us down
at the dinner table?
245
00:12:16,950 --> 00:12:19,550
Maybe he just...
Maybe it's just dinner.
246
00:12:19,550 --> 00:12:23,420
Have you seen any episode
of "Columbo", like, ever?
247
00:12:34,570 --> 00:12:36,240
What's this?
248
00:12:36,240 --> 00:12:39,670
This? This is me not getting
hauled off in cuffs,
249
00:12:39,670 --> 00:12:42,640
me not doing life
without parole.
250
00:12:43,980 --> 00:12:45,580
And these?
251
00:12:45,580 --> 00:12:48,250
These are my children
not dressing up for Christmas
252
00:12:48,250 --> 00:12:50,450
to come visit me in prison.
253
00:12:50,450 --> 00:12:52,520
Your new bestie can enjoy
his home-cooked meal
254
00:12:52,520 --> 00:12:54,090
in his own home.
255
00:12:54,090 --> 00:12:55,590
You want me to just
drop these off?
256
00:12:55,590 --> 00:12:57,120
Yep.
257
00:12:57,120 --> 00:12:58,260
'Cause that's not
going to be weird.
258
00:12:58,260 --> 00:12:59,930
I don't care.
259
00:12:59,930 --> 00:13:01,590
He's gonna think
we're hiding something.
260
00:13:01,600 --> 00:13:04,600
We are hiding something.
261
00:13:04,600 --> 00:13:07,100
It's not a good look.
262
00:13:07,100 --> 00:13:08,970
You want to know
what's not a good look?
263
00:13:08,970 --> 00:13:11,040
You at the dinner table
doing the shaky leg.
264
00:13:11,040 --> 00:13:13,710
- What are you talking about?
- You got no poker face, babe.
265
00:13:13,710 --> 00:13:15,310
And I love you for it,
266
00:13:15,310 --> 00:13:17,980
but it's gonna bring
the both of us down... hard.
267
00:13:22,180 --> 00:13:25,350
- I'll drop the dinner off.
- Yeah, you will.
268
00:13:34,360 --> 00:13:39,670
♪ What is the word? ♪
269
00:13:39,670 --> 00:13:43,740
♪ An unhuman search ♪
270
00:13:43,740 --> 00:13:46,570
♪ ♪
271
00:13:46,570 --> 00:13:52,210
♪ Memories touching ♪
272
00:13:52,210 --> 00:13:54,150
♪ ♪
273
00:13:54,150 --> 00:13:57,220
♪ Heavy fog masking ♪
274
00:13:57,220 --> 00:14:03,660
♪ I am a vessel ♪
275
00:14:03,660 --> 00:14:05,390
♪ ♪
276
00:14:05,390 --> 00:14:10,730
♪ Are you a vessel? ♪
277
00:14:13,770 --> 00:14:21,070
♪ ♪
278
00:14:38,030 --> 00:14:40,190
I'm sorry, I was gonna do that.
279
00:14:40,190 --> 00:14:42,030
- When?
- Uh...
280
00:14:42,030 --> 00:14:44,130
Well, I had to...
I had to make dinner.
281
00:14:44,130 --> 00:14:45,730
It's not that complicated.
282
00:14:45,730 --> 00:14:47,400
Well, and then I had
to get them in the bath
283
00:14:47,400 --> 00:14:48,730
and get them to bed.
284
00:14:48,740 --> 00:14:51,270
No one wants
to come home to this.
285
00:14:51,270 --> 00:14:53,810
Emma is upset about her hair,
286
00:14:53,810 --> 00:14:56,210
and Kenny is getting
his butt kicked in Krav Maga.
287
00:14:56,210 --> 00:14:58,380
And then Janey
won't wear pajamas.
288
00:14:58,380 --> 00:14:59,710
I don't know if you noticed,
289
00:14:59,710 --> 00:15:01,410
but all that kid
likes to do right now is...
290
00:15:01,420 --> 00:15:03,480
- Yeah, I know. She does that.
- Yeah, well...
291
00:15:03,480 --> 00:15:05,450
while I'm reading
her bedtime stories?
292
00:15:05,450 --> 00:15:07,120
It's her time.
293
00:15:07,120 --> 00:15:08,720
She just sits there,
like, with her hands...
294
00:15:08,720 --> 00:15:10,420
It's normal, Dean.
295
00:15:10,420 --> 00:15:13,290
- Okay, well, I'm exhausted.
- Well, don't shame her.
296
00:15:13,290 --> 00:15:15,560
It's exhausting.
297
00:15:15,560 --> 00:15:17,100
Yeah.
298
00:15:24,240 --> 00:15:26,640
I tried to put the booster
seats in the Malibu,
299
00:15:26,640 --> 00:15:28,310
but I couldn't
get Janey's to budge.
300
00:15:28,310 --> 00:15:30,180
The latch gets stuck.
You've got to wiggle it.
301
00:15:30,180 --> 00:15:34,310
When Danny is in the front
seat, I turn the air bags off
302
00:15:34,320 --> 00:15:36,620
and then keep them on
with Kenny... is that right?
303
00:15:36,620 --> 00:15:38,850
I just feel like the rules
keep changing.
304
00:15:38,850 --> 00:15:40,090
You okay?
305
00:15:42,820 --> 00:15:48,530
♪ ♪
306
00:15:51,600 --> 00:15:58,600
♪ ♪
307
00:16:07,880 --> 00:16:15,150
♪ ♪
308
00:16:28,840 --> 00:16:36,180
♪ ♪
309
00:16:55,250 --> 00:16:57,420
But I had the illest
second rebuttal, man.
310
00:16:57,420 --> 00:16:58,990
I was all like, "Guess what.
311
00:16:58,990 --> 00:17:01,590
"The imperative's on your ass.
There's no solvency here.
312
00:17:01,590 --> 00:17:03,620
"Your case is inherently
non-unique,
313
00:17:03,630 --> 00:17:06,760
and your argument
is moot, bitch!"
314
00:17:06,760 --> 00:17:09,500
Whoo!
So did you win or what?
315
00:17:09,500 --> 00:17:12,430
- Headed to Nationals, dog.
- Nice.
316
00:17:13,940 --> 00:17:17,440
So my man here is, like,
a college-level debater.
317
00:17:17,440 --> 00:17:19,710
Well, then this
is all kinds of wrong.
318
00:17:19,710 --> 00:17:22,780
- Can you tell us what it is?
- Um...
319
00:17:22,780 --> 00:17:26,480
I'm not getting
much of a reading here.
320
00:17:26,480 --> 00:17:29,450
- Think it's synthetic?
- Let's see.
321
00:17:30,620 --> 00:17:32,990
Fo sho.
322
00:17:32,990 --> 00:17:34,660
What does that even mean?
323
00:17:34,660 --> 00:17:37,860
Well, could be anything
from Special K, vitamin E,
324
00:17:37,860 --> 00:17:40,390
Kibbles and Bits, gamma-H,
325
00:17:40,400 --> 00:17:43,560
barbies, phennies,
roachies, egg rolls.
326
00:17:43,570 --> 00:17:44,800
Okay, check it.
327
00:17:44,800 --> 00:17:46,630
This one right here...
Yeah.
328
00:17:46,640 --> 00:17:50,470
PD 155. It's like a statin
I think they call it.
329
00:17:50,470 --> 00:17:52,370
Jesus.
330
00:17:53,540 --> 00:17:55,340
What does that do to you?
331
00:17:55,340 --> 00:17:57,580
It lowers cholesterol?
332
00:17:57,580 --> 00:17:58,880
What, like, robo-tripping?
333
00:17:58,880 --> 00:18:00,650
Like, you got to pop
a ton of them or...?
334
00:18:00,650 --> 00:18:02,320
I don't know.
335
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
My... my dad just pops one
in the morning with milk.
336
00:18:04,520 --> 00:18:08,320
But, yeah, you... you got a
pretty diverse portfolio here.
337
00:18:08,320 --> 00:18:13,490
Um, Prevacid, that's gonna be
for heartburn.
338
00:18:13,500 --> 00:18:15,430
Beta blockers for
blood pressure.
339
00:18:15,430 --> 00:18:17,600
Ooh, I think this might
actually be
340
00:18:17,600 --> 00:18:19,030
some sort of antidepressant.
341
00:18:19,030 --> 00:18:22,340
Would have to cross-reference.
I'm sorry.
342
00:18:22,340 --> 00:18:26,370
So these are all just,
like, normal-people drugs?
343
00:18:26,380 --> 00:18:27,840
That's what it looks like.
344
00:18:27,840 --> 00:18:30,710
So there's nothing here
that a junkie would want?
345
00:18:30,710 --> 00:18:33,580
A junkie
with arterial plaque buildup?
346
00:18:36,850 --> 00:18:38,850
Is this the statin
or the, um, blood pressure?
347
00:18:38,850 --> 00:18:42,620
I can't tell.
Let me see here.
348
00:18:42,630 --> 00:18:45,690
Hmm.
349
00:18:45,690 --> 00:18:49,530
Hmm.
350
00:18:49,530 --> 00:18:51,700
Is a boner pill.
351
00:18:51,700 --> 00:18:54,640
- Great. Here's more.
- Thank you.
352
00:18:54,640 --> 00:18:57,040
- So we sell drugs now.
- Hmm.
353
00:18:57,040 --> 00:18:58,540
This one doesn't have a number.
354
00:18:58,540 --> 00:19:02,080
- It might be an Altoid.
- Or Oxy.
355
00:19:03,550 --> 00:19:07,680
What if it was Oxy?
356
00:19:07,680 --> 00:19:09,820
I am on the board
of D.A.R.E., okay?
357
00:19:09,820 --> 00:19:12,450
And the FBI guy has been
sniffing around Stan.
358
00:19:12,450 --> 00:19:14,960
Well, does he have anything,
or is he just sniffing?
359
00:19:14,960 --> 00:19:17,620
- He loves to sniff.
- I don't know.
360
00:19:17,630 --> 00:19:19,630
But I can't afford to be
a drug dealer right now.
361
00:19:19,630 --> 00:19:21,560
But these drugs
are good for people.
362
00:19:21,560 --> 00:19:23,560
Who knew there was
a black market
363
00:19:23,570 --> 00:19:24,900
for, um, acid-reflux pills?
364
00:19:24,900 --> 00:19:27,130
Not me.
It's pretty cool.
365
00:19:27,140 --> 00:19:29,600
- Are y'all for real?
- What? It's not fair.
366
00:19:29,610 --> 00:19:31,670
We deserve a cut.
367
00:19:31,670 --> 00:19:33,710
'Cause that's what it's about.
368
00:19:35,610 --> 00:19:37,910
What else would it be about?
369
00:19:37,910 --> 00:19:39,150
Drug Beth?
370
00:19:39,150 --> 00:19:41,010
Whatever.
371
00:19:41,020 --> 00:19:43,520
Wait, what's Drug Beth?
372
00:19:43,520 --> 00:19:45,750
Counterfeit Beth, Drug Beth,
373
00:19:45,750 --> 00:19:47,690
and you know he's got a Gun Beth
374
00:19:47,690 --> 00:19:49,120
and a Blood Diamond Beth...
Okay.
375
00:19:49,120 --> 00:19:50,660
And a Human Trafficking Beth.
376
00:19:50,660 --> 00:19:52,760
Let's just take it easy.
377
00:19:52,760 --> 00:19:55,600
Oh, so now you're cool
with the fog?
378
00:19:55,600 --> 00:19:58,470
Our values have realigned.
379
00:19:59,940 --> 00:20:02,040
Our girl is a side piece.
380
00:20:02,040 --> 00:20:04,540
You think I care
who he sleeps with?
381
00:20:04,540 --> 00:20:06,610
I so don't.
382
00:20:06,610 --> 00:20:08,110
I'm like...
383
00:20:08,110 --> 00:20:10,110
I'm like, "Who cares?"
384
00:20:10,110 --> 00:20:12,180
I don't...
385
00:20:12,180 --> 00:20:14,180
And he's making money
off our backs.
386
00:20:14,180 --> 00:20:16,950
Yeah. Yeah, and with
our asses on the line.
387
00:20:16,950 --> 00:20:20,820
So what? We just say,
"Cut us in, pretty please"?
388
00:20:20,820 --> 00:20:23,620
No, we take every pill
from every car,
389
00:20:23,630 --> 00:20:25,530
and we bleed him dry.
Hell, yeah.
390
00:20:25,530 --> 00:20:27,190
And then he shoots us
in the face.
391
00:20:27,200 --> 00:20:29,160
He can't shoot us in the face
if we have his product.
392
00:20:29,160 --> 00:20:30,860
- Can't he?
- He won't.
393
00:20:30,870 --> 00:20:32,500
Won't he?
394
00:20:37,710 --> 00:20:40,740
- Good morning, Mrs. Boland.
- Good morning, Linda.
395
00:20:40,740 --> 00:20:43,010
- Hey, guess what.
- What did I say?
396
00:20:43,010 --> 00:20:45,650
- I let him cry, and it worked.
- Told you.
397
00:20:45,650 --> 00:20:51,050
♪ ♪
398
00:20:51,050 --> 00:20:53,090
George?
399
00:20:53,090 --> 00:20:56,060
I would like you to show
my friend Darren here
400
00:20:56,060 --> 00:20:58,690
how to open
an air-bag compartment.
401
00:20:58,690 --> 00:21:00,190
- What?
- Yeah, I got a...
402
00:21:00,200 --> 00:21:02,660
I got a school project.
403
00:21:02,670 --> 00:21:09,740
♪ ♪
404
00:21:13,810 --> 00:21:17,010
- Yes!
- Keep it coming.
405
00:21:17,010 --> 00:21:24,080
♪ ♪
406
00:21:40,770 --> 00:21:42,940
How was school?
You're being a stalker.
407
00:21:42,940 --> 00:21:44,710
Well, you're making me be one.
408
00:21:44,710 --> 00:21:46,570
- It's weird.
- Well, I'd be a lot less weird
409
00:21:46,580 --> 00:21:50,610
if you'd just come home.
Nancy's making vegan pizza.
410
00:21:50,610 --> 00:21:52,310
You know she's
gonna try to slip you
411
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
some of that nut cheese.
412
00:21:53,320 --> 00:21:55,820
What do you want?
413
00:21:55,820 --> 00:21:57,780
Can I just show you something?
414
00:21:57,790 --> 00:22:00,950
Pick a prize!
Any prize.
415
00:22:03,130 --> 00:22:06,160
Look, I feel bad
that you feel bad,
416
00:22:06,160 --> 00:22:08,100
so I got you a present.
417
00:22:08,100 --> 00:22:10,130
You got me a mall.
418
00:22:10,130 --> 00:22:12,670
Well, look. Uh, here.
419
00:22:12,670 --> 00:22:15,570
Huh? It basically, like,
lives your entire life for you.
420
00:22:15,570 --> 00:22:17,340
It's obviously really dumb,
421
00:22:17,340 --> 00:22:19,770
but I feel like it's gonna make
all your friends super jelly.
422
00:22:19,780 --> 00:22:22,080
How do you have
the money for this?
423
00:22:22,080 --> 00:22:23,840
I picked up some extra shifts.
424
00:22:23,850 --> 00:22:25,850
At your grocery store?
425
00:22:25,850 --> 00:22:27,680
Excuse me,
why do you say it like that?
426
00:22:27,680 --> 00:22:30,980
It is literally a grocery
store, and, you know,
427
00:22:30,990 --> 00:22:34,020
me and your auntie Beth
are working on something.
428
00:22:34,020 --> 00:22:35,690
What?
429
00:22:35,690 --> 00:22:37,160
Like a
"new business venture" thingy.
430
00:22:37,160 --> 00:22:39,030
What?
431
00:22:39,030 --> 00:22:40,790
We are diversifying
our portfolio,
432
00:22:40,800 --> 00:22:43,860
and I am projecting some
extremely sick profits, okay?
433
00:22:43,870 --> 00:22:45,270
Now you're just saying
random words.
434
00:22:45,270 --> 00:22:46,800
No, Sadie, I'm not.
435
00:22:46,800 --> 00:22:48,270
I'm trying to
explain to you, but I...
436
00:22:48,270 --> 00:22:50,800
You're lying again.
437
00:22:50,810 --> 00:22:53,040
- What do you mean again?
- You lie about everything.
438
00:22:53,040 --> 00:22:54,780
- No, I don't.
- About Dad.
439
00:22:54,780 --> 00:22:56,940
Where you're going, why you're
late, why you're early.
440
00:22:56,950 --> 00:22:59,780
- I'm never early.
- You want me to come home?
441
00:22:59,780 --> 00:23:01,780
Yes, please.
442
00:23:01,780 --> 00:23:03,920
Tell me where you got the money.
443
00:23:09,660 --> 00:23:11,790
Does this mean
you don't want the watch?
444
00:23:13,300 --> 00:23:16,130
Sadie.
445
00:23:20,300 --> 00:23:22,300
Ah, Mommy's home.
Hi, Mommy. Hey, babe.
446
00:23:22,300 --> 00:23:25,870
- Hi, Mommy.
- We've, uh... we got company.
447
00:23:28,310 --> 00:23:30,110
Say hi to Mommy.
448
00:23:32,180 --> 00:23:34,820
It's Agent Turner
and his boyfriend.
449
00:23:40,660 --> 00:23:45,190
Well, I am happy to meet you.
450
00:23:45,190 --> 00:23:47,990
Call me Jimmy.
Hi, there. Hi.
451
00:23:48,000 --> 00:23:50,830
Mm, uh, this is Douglas.
452
00:23:50,830 --> 00:23:52,330
How you doing?
453
00:23:52,330 --> 00:23:53,870
Your kids are hilarious.
454
00:23:53,870 --> 00:23:55,170
Yeah, Little Money was playing
455
00:23:55,170 --> 00:23:57,000
his piano recital
for them... twice.
456
00:23:57,010 --> 00:23:58,770
Lucky you.
457
00:23:58,770 --> 00:24:00,370
And you really put your foot
in the meal you sent us.
458
00:24:00,380 --> 00:24:02,680
Can always tell when something
is made with love.
459
00:24:02,680 --> 00:24:04,280
- Oh, that came through, huh?
- Mm.
460
00:24:04,280 --> 00:24:07,350
So I just had to say
thank you face-to-face.
461
00:24:07,350 --> 00:24:08,920
Oh, it's not necessary.
462
00:24:08,920 --> 00:24:10,280
Well, Rosemary Turner
would disagree.
463
00:24:10,290 --> 00:24:11,850
She would say,
464
00:24:11,850 --> 00:24:15,020
"Son, you never
return a dish empty."
465
00:24:15,020 --> 00:24:17,120
Oh, uh, you brought dinner?
466
00:24:17,130 --> 00:24:19,860
Oh, yeah.
It's payback time.
467
00:24:19,860 --> 00:24:22,300
It's so nice, right?
468
00:24:22,300 --> 00:24:24,430
So nice.
469
00:24:24,430 --> 00:24:27,030
Um...
470
00:24:27,040 --> 00:24:29,370
You really made this
mac and cheese from scratch?
471
00:24:29,370 --> 00:24:30,900
For real for real.
472
00:24:30,910 --> 00:24:32,240
You think it's better
than the box?
473
00:24:32,240 --> 00:24:35,080
I mean, the box stuff...
474
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
Where is it?
475
00:24:56,600 --> 00:24:59,670
- I trusted you.
- That's your fault.
476
00:24:59,670 --> 00:25:01,670
- They're my cars.
- My money.
477
00:25:01,680 --> 00:25:05,280
- My dealership.
- Where is it?
478
00:25:05,280 --> 00:25:06,880
Not here.
479
00:25:06,880 --> 00:25:08,880
You know, I think this thing
with me and you
480
00:25:08,880 --> 00:25:10,850
has run its course, yeah?
481
00:25:10,850 --> 00:25:12,620
Well, then you won't
get your pills.
482
00:25:12,620 --> 00:25:15,690
- I got more coming.
- Not in my cars, you don't.
483
00:25:16,890 --> 00:25:19,160
Where is it?
484
00:25:19,160 --> 00:25:22,700
I'll tell you
when you cut us in.
485
00:25:24,200 --> 00:25:27,230
Oh, you think you special, huh?
486
00:25:27,230 --> 00:25:28,800
- You need me.
- You ain't nothing.
487
00:25:28,800 --> 00:25:30,400
I don't need you.
488
00:25:30,400 --> 00:25:33,470
So go buy a sketchy lot
down on Carson.
489
00:25:33,470 --> 00:25:36,640
Use fake cash,
staff it up with gang bangers.
490
00:25:36,640 --> 00:25:38,840
That won't look shady at all.
491
00:25:40,680 --> 00:25:42,650
How long do you think
till the Feds show up, huh?
492
00:25:42,650 --> 00:25:46,650
A month? A week?
They're already watching you.
493
00:25:46,650 --> 00:25:48,390
They just need a reason.
494
00:25:51,360 --> 00:25:53,930
You need me
so they don't find one.
495
00:25:53,930 --> 00:25:56,660
♪ ♪
496
00:25:58,370 --> 00:26:01,670
Mama? Can you lay with me?
497
00:26:01,670 --> 00:26:04,670
Yes, sweetie.
I promise.
498
00:26:08,610 --> 00:26:10,640
Yeah.
499
00:26:19,590 --> 00:26:24,290
Hey, okay.
Let's go get some popcorn.
500
00:26:24,290 --> 00:26:27,690
What the hell was that about?
Business.
501
00:26:27,700 --> 00:26:30,860
Did he... did he have a gun?
502
00:26:30,870 --> 00:26:33,200
- No.
- I think he did.
503
00:26:33,200 --> 00:26:35,730
- He was upset.
- Why?
504
00:26:35,740 --> 00:26:38,970
- Why what?
- Why him?
505
00:26:38,970 --> 00:26:40,940
What are you even talking about?
506
00:26:40,940 --> 00:26:42,740
It's like you're
losing your mind.
507
00:26:42,740 --> 00:26:44,640
You're putting yourself
in these insane situations.
508
00:26:44,650 --> 00:26:46,610
Is it the tattoos?
Is that it?
509
00:26:46,610 --> 00:26:48,780
- Come on.
- The danger? The strange?
510
00:26:48,780 --> 00:26:51,880
I don't get it at all,
and I want to get it.
511
00:26:51,890 --> 00:26:53,750
- You know what I want to get?
- What?
512
00:26:53,750 --> 00:26:55,250
What was it about Amber?
513
00:26:55,260 --> 00:26:56,920
What does that have
to do with...
514
00:26:56,920 --> 00:26:59,860
Or anyone else at Team Boland
that sat on your penis.
515
00:27:05,000 --> 00:27:07,430
I was lonely.
516
00:27:09,600 --> 00:27:11,770
And I didn't know how to say it.
517
00:27:13,640 --> 00:27:15,740
Well, you said something.
518
00:27:17,340 --> 00:27:19,380
Loud and clear, huh?
519
00:27:20,780 --> 00:27:23,280
It's business.
520
00:27:23,280 --> 00:27:25,020
- Okay.
- And it's for us.
521
00:27:25,020 --> 00:27:26,520
Okay.
522
00:27:27,790 --> 00:27:30,420
My God.
523
00:27:30,420 --> 00:27:33,430
So, uh,
Harry has this one buddy...
524
00:27:33,430 --> 00:27:34,760
- Frankie.
- Mm-hmm.
525
00:27:34,760 --> 00:27:36,500
Smallest one in the crew.
526
00:27:36,500 --> 00:27:38,600
Causes big-time trouble, though.
527
00:27:38,600 --> 00:27:40,930
Right? But I had to get real
with Little Money
528
00:27:40,940 --> 00:27:42,600
and let him know
that at the end of the day,
529
00:27:42,600 --> 00:27:44,670
his buddy Frankie's skin
doesn't look like his.
530
00:27:44,670 --> 00:27:46,040
- Mm-hmm.
- You feel me?
531
00:27:46,040 --> 00:27:47,870
And so, when you are all
at the mall...
532
00:27:47,880 --> 00:27:50,340
And it goes sideways...
533
00:27:50,340 --> 00:27:52,340
- And you know it will.
- Mm-hmm.
534
00:27:52,350 --> 00:27:53,810
You know, when they start
rounding folks up...
535
00:27:53,810 --> 00:27:55,010
Where's Frankie going to be?
536
00:27:55,020 --> 00:27:56,880
- Home.
- And where are you?
537
00:27:56,880 --> 00:27:59,520
Handcuffed on the curb
with a flashlight in your face.
538
00:27:59,520 --> 00:28:01,820
- Mm.
- I mean, he is only six.
539
00:28:01,820 --> 00:28:03,560
All right, well, you know,
540
00:28:03,560 --> 00:28:05,320
it's never too young
to give the boy perspective.
541
00:28:05,330 --> 00:28:07,030
So first day of pre-K, right?
542
00:28:07,030 --> 00:28:08,530
Oh, for you, that early?
543
00:28:08,530 --> 00:28:09,960
Oh, Pops laid out all the rules.
544
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
Don't run with scissors,
don't play in the street,
545
00:28:11,970 --> 00:28:14,470
and don't get pissed when they
assume you're on financial aid.
546
00:28:14,470 --> 00:28:16,640
I mean, but you were,
so there's that.
547
00:28:18,310 --> 00:28:19,870
I don't know.
548
00:28:19,870 --> 00:28:21,810
What? What don't
you know, baby?
549
00:28:21,810 --> 00:28:23,640
That light in their eyes
right now.
550
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
I don't want to put it out
so soon.
551
00:28:25,650 --> 00:28:27,880
Either way it's going out.
552
00:28:29,680 --> 00:28:31,880
That why you're a cop?
553
00:28:34,920 --> 00:28:36,490
How you mean?
554
00:28:36,490 --> 00:28:39,360
Show 'em you're
one of the good guys.
555
00:28:39,360 --> 00:28:40,890
Hmm.
556
00:28:40,900 --> 00:28:42,490
Uh, maybe.
557
00:28:43,860 --> 00:28:45,760
Ladies and gentlemen,
558
00:28:45,770 --> 00:28:48,670
take your seats,
the show is about to begin.
559
00:28:48,670 --> 00:28:51,000
- Here we go.
- Tickets, please!
560
00:28:52,110 --> 00:28:54,040
I got a ticket.
561
00:28:54,040 --> 00:28:56,540
There you are.
562
00:28:56,540 --> 00:28:58,510
All right, good luck.
563
00:28:58,510 --> 00:29:00,510
Now, how long you guys
been playing?
564
00:29:00,510 --> 00:29:02,110
I've been playing four years.
565
00:29:02,120 --> 00:29:04,780
How you doing?
566
00:29:04,790 --> 00:29:06,690
You?
567
00:29:06,690 --> 00:29:08,850
I'm good.
I think we're good.
568
00:29:08,860 --> 00:29:12,060
Daddy, come fix the bench.
He can't reach the peddles.
569
00:29:12,060 --> 00:29:15,160
Huh? Oh, okay.
Copy.
570
00:29:21,400 --> 00:29:22,870
Need a hand?
571
00:29:24,040 --> 00:29:25,770
Concert's over already?
572
00:29:25,770 --> 00:29:28,110
I think the maestro
is getting put to bed.
573
00:29:30,810 --> 00:29:33,710
- You got a good one in there.
- Yeah? I should keep him?
574
00:29:33,710 --> 00:29:35,880
Mm-hmm.
575
00:29:35,880 --> 00:29:39,450
You guys are sweet together.
Eh...
576
00:29:39,450 --> 00:29:43,520
20 years of marriage, you get
to know a person real good.
577
00:29:43,520 --> 00:29:45,460
I bet.
578
00:29:47,660 --> 00:29:50,000
I should have offered you
whipped cream.
579
00:29:51,600 --> 00:29:54,800
It'll be worse for him.
580
00:29:54,800 --> 00:29:56,840
You get that, right?
581
00:30:01,480 --> 00:30:02,770
Sorry?
582
00:30:02,780 --> 00:30:05,780
When they find out
he took the pen cap.
583
00:30:05,780 --> 00:30:08,510
He don't look like
Lil Frankie either.
584
00:30:09,720 --> 00:30:12,120
The part that kills me
is that he just wants
585
00:30:12,120 --> 00:30:15,520
your son to look at him
and see a good cop.
586
00:30:18,790 --> 00:30:21,190
So you let me know
how you want to play it.
587
00:30:28,500 --> 00:30:31,640
It's pie time, y'all.
Hey, now!
588
00:30:31,640 --> 00:30:33,640
I want whipped cream on mine!
589
00:30:42,900 --> 00:30:45,170
And did you find everything
that you needed today?
590
00:30:45,170 --> 00:30:47,870
Hi, Darren.
591
00:30:47,880 --> 00:30:49,740
Hi, Mrs. Cooper.
Good morning.
592
00:30:49,740 --> 00:30:51,180
- Say hi to your mother.
- Will do.
593
00:30:51,180 --> 00:30:55,450
And you have
a Fine and Frugal day,
594
00:30:55,450 --> 00:30:57,050
Mrs. Cooper.
595
00:30:58,390 --> 00:31:01,220
- Here you go, Mrs. Cooper.
- Thanks.
596
00:31:02,890 --> 00:31:06,260
Fine and Frugal
fresh flowers, $5.99 and up.
597
00:31:06,260 --> 00:31:08,960
What are
your parents like, Darren?
598
00:31:08,960 --> 00:31:11,860
- Oh, so dope.
- Oh.
599
00:31:11,870 --> 00:31:14,070
Really?
You're... you're cool with them?
600
00:31:14,070 --> 00:31:16,040
Dude, we're, like, best friends.
601
00:31:16,040 --> 00:31:20,370
Hmm. But they... they obviously
don't know what you do.
602
00:31:20,380 --> 00:31:22,910
Oh, no, they do.
They do.
603
00:31:22,910 --> 00:31:25,140
They just don't mess
with my steez.
604
00:31:25,150 --> 00:31:26,910
Oh.
605
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
They're just, like,
I don't know, super chill...
606
00:31:28,880 --> 00:31:30,320
Kind of like you are with, uh...
607
00:31:30,320 --> 00:31:34,820
S... I'm sorry, what's her name?
SSadie.
608
00:31:34,820 --> 00:31:37,060
Yeah, yeah, yeah. But, like,
when my dad first found out,
609
00:31:37,060 --> 00:31:38,830
he got super freaked out.
610
00:31:38,830 --> 00:31:41,390
He was all like,
"Colleen, he could go to jail."
611
00:31:41,400 --> 00:31:43,260
But my mom just goes, you know,
612
00:31:43,260 --> 00:31:46,170
"Sometimes bad decisions
make teachable moments."
613
00:31:46,170 --> 00:31:49,140
You know, and I'm like, "you
know, I'm making money, man."
614
00:31:55,140 --> 00:31:57,410
Jesus.
615
00:31:57,410 --> 00:31:59,250
- Get in the car.
- No!
616
00:32:00,920 --> 00:32:03,450
Get in the car right now,
young lady.
617
00:32:03,450 --> 00:32:05,420
- "Young lady"?
- Now!
618
00:32:05,420 --> 00:32:07,120
I have plans with Nancy.
619
00:32:07,120 --> 00:32:09,990
It is my night,
and you will sleep at my house.
620
00:32:09,990 --> 00:32:12,090
Tell me where you got the money.
621
00:32:19,500 --> 00:32:22,540
I'm going to explain
a few things to you.
622
00:32:22,540 --> 00:32:25,440
What I did was wrong,
and I am sorry.
623
00:32:25,440 --> 00:32:27,940
It was confusing
and hurtful for you,
624
00:32:27,940 --> 00:32:29,280
and I feel sick about that.
625
00:32:29,280 --> 00:32:31,010
Believe me, I do.
626
00:32:31,010 --> 00:32:34,180
I wish that I had handled it
differently.
627
00:32:34,180 --> 00:32:37,250
That being said,
I am your parent,
628
00:32:37,250 --> 00:32:40,090
and if I tell you to do
something, I need it done.
629
00:32:40,090 --> 00:32:44,020
Three nights a week and every
other weekend, you are mine.
630
00:32:44,030 --> 00:32:48,130
So get your ass
in the damn car, now.
631
00:33:05,050 --> 00:33:06,950
Here, baby.
Thanks.
632
00:33:06,950 --> 00:33:09,820
Okay! My peoples, all right,
633
00:33:09,820 --> 00:33:11,380
I'm thinking
if we leave right now,
634
00:33:11,390 --> 00:33:13,950
we can be there before 5:00.
635
00:33:13,960 --> 00:33:15,890
- Where?
- Happiest place on earth.
636
00:33:15,890 --> 00:33:18,390
- Disneyland?
- My bad... poor choice of words.
637
00:33:18,390 --> 00:33:20,160
The zoo! Ha!
Just as fun, right?
638
00:33:20,160 --> 00:33:21,790
- No.
- Come on.
639
00:33:21,800 --> 00:33:23,960
- They have a new baby penguin.
- They do?
640
00:33:23,970 --> 00:33:25,200
I was thinking we could get
some funnel cakes,
641
00:33:25,200 --> 00:33:26,300
you know, ride the elephants.
642
00:33:26,300 --> 00:33:27,800
Feed the monkeys?
643
00:33:27,800 --> 00:33:29,470
That's what
I'm talking about. 100%.
644
00:33:29,470 --> 00:33:31,970
Oh, uh, oh, what about those
nitrogen ice cream things.
645
00:33:31,970 --> 00:33:33,970
We could take videos of the
smoke coming out of our mouths.
646
00:33:33,980 --> 00:33:35,370
- Yeah.
- Pet some giraffes,
647
00:33:35,380 --> 00:33:37,480
and then... then we could find
that baby penguin
648
00:33:37,480 --> 00:33:39,150
and then buy some
overpriced pictures of us...
649
00:33:39,150 --> 00:33:40,980
With the baby penguin
650
00:33:40,980 --> 00:33:43,880
and then come back home
with a big, happy stomachache.
651
00:33:43,890 --> 00:33:46,850
- Yeah! Hey, hey, hey!
- Yeah, I'm liking the energy.
652
00:33:46,860 --> 00:33:48,490
Mommy not so much.
653
00:33:48,490 --> 00:33:50,390
Don't you have a shift?
654
00:33:50,390 --> 00:33:53,160
I took the night off
because I love my family,
655
00:33:53,160 --> 00:33:55,830
and I need to get
my Instagram story game up.
656
00:33:57,400 --> 00:34:00,500
Hey, so kids three and under
still get in for free.
657
00:34:00,500 --> 00:34:03,070
You think you can pull it off?
No way.
658
00:34:03,070 --> 00:34:06,170
Okay, so get some sunscreen,
some towels, and a sweatshirt.
659
00:34:06,170 --> 00:34:07,510
Fun bus leaves in 30.
660
00:34:07,510 --> 00:34:09,580
30! Chop-chop.
661
00:34:09,580 --> 00:34:11,540
Sara, what's up?
Come on, let's go.
662
00:34:15,050 --> 00:34:18,020
Come on, now. We got to
celebrate a little, right?
663
00:34:18,020 --> 00:34:21,350
You guys go.
I got to run errands.
664
00:34:21,360 --> 00:34:24,360
No, you're gonna
miss the fun train?
665
00:34:24,360 --> 00:34:27,190
I thought it was a bus.
666
00:34:27,200 --> 00:34:29,900
I see you.
You're paying attention.
667
00:34:29,900 --> 00:34:31,430
Good job.
668
00:34:35,900 --> 00:34:37,640
Okay, who's not ready?
669
00:34:37,640 --> 00:34:39,870
Who's not ready?
Harry, you ready?
670
00:34:39,870 --> 00:34:42,540
- Ready.
- Sara, what is wrong with you?
671
00:34:42,540 --> 00:34:44,380
Come on!
672
00:34:44,380 --> 00:34:46,210
Let's... let's go!
673
00:34:49,050 --> 00:34:51,650
Bye, Mommy!
674
00:34:51,650 --> 00:34:53,320
♪ ♪
675
00:34:53,320 --> 00:34:55,220
Bye.
676
00:34:55,220 --> 00:35:01,390
♪ ♪
677
00:35:01,400 --> 00:35:03,560
Whatever you need to know.
678
00:35:03,570 --> 00:35:07,570
♪ ♪
679
00:35:07,570 --> 00:35:10,300
But he has to stay out of it.
680
00:35:10,310 --> 00:35:12,670
He's gonna be fine.
681
00:35:12,670 --> 00:35:15,270
Thank you.
682
00:35:15,280 --> 00:35:16,640
You will, too.
683
00:35:16,640 --> 00:35:21,180
♪ ♪
684
00:35:21,180 --> 00:35:23,250
Isn't this the part
where y'all arrest me?
685
00:35:23,250 --> 00:35:25,420
I don't want to do that.
686
00:35:25,420 --> 00:35:27,620
You guys are good people.
687
00:35:28,690 --> 00:35:31,360
What do you want, then?
688
00:35:31,360 --> 00:35:33,430
Her.
689
00:35:33,430 --> 00:35:40,330
♪ ♪
690
00:35:40,340 --> 00:35:42,500
Cars will keep
coming in from up north.
691
00:35:42,500 --> 00:35:43,940
All you got to do is get them
692
00:35:43,940 --> 00:35:45,640
to the appropriate parties
for distro.
693
00:35:45,640 --> 00:35:47,470
And what are we talking about?
694
00:35:47,480 --> 00:35:49,640
- 30.
- Please.
695
00:35:49,640 --> 00:35:51,110
Excuse me?
696
00:35:51,110 --> 00:35:53,150
- My name's on the door.
- So what?
697
00:35:53,150 --> 00:35:55,010
So I have more to lose.
698
00:35:58,220 --> 00:35:59,450
40.
699
00:36:02,290 --> 00:36:03,690
Do you want your pharmacy back?
700
00:36:03,690 --> 00:36:05,190
Why...
701
00:36:07,060 --> 00:36:09,130
Why don't you just tell me
what you're looking for?
702
00:36:09,130 --> 00:36:13,630
50/50.
703
00:36:13,640 --> 00:36:16,070
Assuming you're buying
generic Canadian,
704
00:36:16,070 --> 00:36:18,640
with your typical
drug-dealer markup,
705
00:36:18,640 --> 00:36:20,670
your profit margins should be
at least five times
706
00:36:20,680 --> 00:36:23,580
what I'm making
washing your fake cash.
707
00:36:23,580 --> 00:36:25,580
And if it's not,
you're doing something wrong,
708
00:36:25,580 --> 00:36:28,050
and I'll happily look into that.
709
00:36:33,150 --> 00:36:36,720
You look good behind that desk.
710
00:36:36,720 --> 00:36:39,330
Thank you.
711
00:36:39,330 --> 00:36:42,400
Hell, you'd look
so much better on top of it.
712
00:36:44,330 --> 00:36:46,200
Do we have a deal or not?
713
00:36:48,770 --> 00:36:50,540
Mm-hmm.
714
00:36:50,540 --> 00:36:52,670
Great.
715
00:36:52,670 --> 00:36:55,570
Where is it?
716
00:36:55,580 --> 00:36:58,180
Gratiot and Mack.
717
00:36:58,180 --> 00:37:00,680
- Storage unit?
- Keys to the kingdom.
718
00:37:00,680 --> 00:37:03,350
Right...
719
00:37:03,350 --> 00:37:06,220
By the way...
720
00:37:06,220 --> 00:37:08,450
I would have taken 40.
721
00:37:11,460 --> 00:37:17,800
♪ ♪
722
00:37:17,800 --> 00:37:22,640
♪ Your shoes keep turning
different shades of blue ♪
723
00:37:22,640 --> 00:37:27,540
♪ The colors of the other
fools before you ♪
724
00:37:27,540 --> 00:37:31,610
♪ And skin keeps turning
different shades of red ♪
725
00:37:31,610 --> 00:37:33,380
♪ ♪
726
00:37:33,380 --> 00:37:35,820
♪ The colors
of the other voice ♪
727
00:37:35,820 --> 00:37:38,220
♪ That's swimming
in your head ♪
728
00:37:38,220 --> 00:37:40,450
♪ Make yourself
at home again ♪
729
00:37:40,460 --> 00:37:43,220
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
730
00:37:43,220 --> 00:37:45,220
♪ Your body
will be whole again ♪
731
00:37:45,230 --> 00:37:47,830
♪ Your body
will be whole again ♪
732
00:37:47,830 --> 00:37:50,560
♪ Make yourself
at home again ♪
733
00:37:50,570 --> 00:37:53,730
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
734
00:37:53,740 --> 00:37:56,240
♪ ♪
735
00:37:56,240 --> 00:37:57,740
No big deal or whatever.
736
00:37:57,740 --> 00:37:59,840
You can just call me
the bun ninja.
737
00:37:59,840 --> 00:38:01,510
YouTubed it, right?
738
00:38:01,510 --> 00:38:04,310
Take a vacuum cleaner,
you suck up the hair.
739
00:38:04,310 --> 00:38:06,250
Sounds crazy
and a bit dangerous,
740
00:38:06,250 --> 00:38:07,610
but it totally works.
741
00:38:07,620 --> 00:38:11,120
What?
Take off your pants.
742
00:38:13,860 --> 00:38:15,290
What?
743
00:38:15,290 --> 00:38:16,820
♪ ♪
744
00:38:16,820 --> 00:38:20,190
Take off your pants...
745
00:38:20,190 --> 00:38:21,590
now.
746
00:38:21,600 --> 00:38:23,600
♪ ♪
747
00:38:23,600 --> 00:38:25,100
Right here?
748
00:38:25,100 --> 00:38:32,240
♪ ♪
749
00:38:34,310 --> 00:38:36,880
Oh, my God.
750
00:38:36,880 --> 00:38:40,480
♪ ♪
751
00:38:40,480 --> 00:38:41,880
Beth.
752
00:38:41,880 --> 00:38:43,480
♪ ♪
753
00:38:43,480 --> 00:38:45,650
- No, no, no.
- What do you want?
754
00:38:45,650 --> 00:38:47,890
Just tell me what you want.
755
00:38:47,890 --> 00:38:50,660
Just... just...
756
00:38:50,660 --> 00:38:51,690
Just do it.
757
00:38:51,690 --> 00:38:53,390
Oh, okay.
758
00:38:53,390 --> 00:38:54,830
Hurry up.
759
00:38:54,830 --> 00:38:57,130
♪ ♪
760
00:38:57,130 --> 00:38:59,800
Come on.
761
00:38:59,800 --> 00:39:01,470
Do it.
762
00:39:01,470 --> 00:39:04,170
♪ ♪
763
00:39:04,170 --> 00:39:05,810
Arms up.
764
00:39:07,140 --> 00:39:08,310
Arms up!
765
00:39:08,310 --> 00:39:11,640
Chin down. Oh!
766
00:39:11,650 --> 00:39:12,880
Excuse me. Hi, Dean.
767
00:39:12,880 --> 00:39:14,480
I'm Kenny's dad.
Mmhmm.
768
00:39:14,480 --> 00:39:17,150
This has been
so, so great for him.
769
00:39:17,150 --> 00:39:19,550
Um, you know,
he's got some anxiety stuff,
770
00:39:19,550 --> 00:39:21,820
but he's doing
so much better now.
771
00:39:21,820 --> 00:39:24,260
He's, uh... he's, uh,
such a great kid, you know?
772
00:39:24,260 --> 00:39:27,830
Yeah, he... he thinks you're
the... you know, the coolest.
773
00:39:27,830 --> 00:39:31,360
I don't know about that.
774
00:39:31,370 --> 00:39:36,170
He said you're former
Mossad or whatever?
775
00:39:36,170 --> 00:39:39,340
That's the rumor, right?
776
00:39:39,340 --> 00:39:40,940
So is it true?
777
00:39:40,940 --> 00:39:43,210
That was a long time ago, man.
778
00:39:43,210 --> 00:39:44,940
Yeah, yeah.
779
00:39:44,950 --> 00:39:48,350
Did you ever, like, kill a dude?
780
00:39:48,350 --> 00:39:50,380
Jesus, man.
781
00:39:50,380 --> 00:39:52,180
I know, right?
782
00:39:52,190 --> 00:39:54,520
You're hilarious.
That would be nuts.
783
00:39:58,290 --> 00:40:01,260
But have you?
55498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.