All language subtitles for Good Girls - 02x06 - Take Off Your Pants.LucidTV.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,376 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,401 --> 00:00:03,172 I told you everything I know. 3 00:00:03,197 --> 00:00:06,308 Pack your kids up. I'm booking you tonight. 4 00:00:07,098 --> 00:00:08,999 One of them's married to a cop. 5 00:00:09,024 --> 00:00:10,976 - I want you out. - Not an option. 6 00:00:11,001 --> 00:00:12,196 No more pen cap. 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,554 There's no saving my soul. I'm already going to hell. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,494 He said there's someone else. 9 00:00:16,519 --> 00:00:18,763 Hey, they were out of cinnamon, so... 10 00:00:18,788 --> 00:00:20,795 I'm the dick who slept with your dad. 11 00:00:20,820 --> 00:00:22,392 What? 12 00:00:23,210 --> 00:00:24,935 - Did you forgive him? - I think I did. 13 00:00:24,960 --> 00:00:26,427 You're a better person than me. 14 00:00:26,452 --> 00:00:29,496 How many women did my husband cheat on me with? 15 00:00:29,521 --> 00:00:32,918 Including Amber? Four. 16 00:00:34,962 --> 00:00:37,699 I think the dealership could be great again. 17 00:00:37,724 --> 00:00:39,517 Buy with fake and sell for real, 18 00:00:39,542 --> 00:00:41,577 - and we'll take a cut. - Cars for cash. 19 00:00:41,602 --> 00:00:44,636 Then come on down to the new and improved Boland Motors. 20 00:00:44,661 --> 00:00:46,142 I've been working on your calendar. 21 00:00:46,183 --> 00:00:49,064 - Where are you going to be? - Here, at work. 22 00:00:49,089 --> 00:00:50,730 We can't both steer the ship. 23 00:00:53,042 --> 00:00:55,605 You guys... No! No mustaches in the morning. 24 00:00:55,630 --> 00:00:57,740 There's no... Come on, you guys. 25 00:00:57,765 --> 00:00:58,900 Did you brush your teeth? 26 00:00:58,925 --> 00:01:00,060 No, you didn't brush your teeth. 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,588 I can smell it from here. Here. 28 00:01:01,613 --> 00:01:03,471 And pants, young lady. You need pants. 29 00:01:03,496 --> 00:01:04,998 What is your deal with the pants? 30 00:01:05,038 --> 00:01:07,207 Kenny! Hey, K-Man! 31 00:01:07,233 --> 00:01:09,031 Do not forget your homework upstairs. 32 00:01:09,078 --> 00:01:10,880 All right, guys, let's get breakfast. 33 00:01:10,905 --> 00:01:15,845 Oh, Dad forgot milk, so we're gonna do it dry, okay? 34 00:01:15,884 --> 00:01:18,973 Just... it's just as delicious, just not as wet. 35 00:01:18,998 --> 00:01:20,055 On-site day care while you shop. 36 00:01:20,089 --> 00:01:23,012 There you go. And here's some. 37 00:01:23,037 --> 00:01:24,727 I'll clean that up. 38 00:01:24,759 --> 00:01:27,919 Hey, you guys, look. Mommy's on TV 39 00:01:27,974 --> 00:01:30,009 - Oh. - Yay! 40 00:01:30,042 --> 00:01:32,979 Our flexible hours will suit any woman's schedule, 41 00:01:33,013 --> 00:01:35,950 whether you're stuck at ho... 42 00:01:35,983 --> 00:01:38,920 - Where are the lunches? - Um... 43 00:01:40,587 --> 00:01:42,823 Oh... 44 00:01:42,855 --> 00:01:46,326 - Okay, it's a hot-lunch day. - Who's gonna do my hair? 45 00:01:46,351 --> 00:01:48,242 - Daddy's going to. - Here. 46 00:01:48,729 --> 00:01:50,563 But he can't do the bun for ballet. 47 00:01:50,596 --> 00:01:52,966 - He'll learn. - I will... I will learn. 48 00:01:53,000 --> 00:01:54,297 - All right, love you. - Give me your face. Come here. 49 00:01:54,322 --> 00:01:56,979 Mwah. Love you. I love you. 50 00:01:57,004 --> 00:02:00,241 - Hey, are you gonna be late? - Don't wait up. 51 00:02:03,010 --> 00:02:05,712 Good morning, Mrs. Boland. 52 00:02:05,746 --> 00:02:08,462 - How's the baby? - Not sleeping, Mrs. Boland. 53 00:02:08,487 --> 00:02:09,716 Told you... white noise, 54 00:02:09,750 --> 00:02:11,852 blackout curtains, and let him cry. 55 00:02:11,884 --> 00:02:13,586 Morning, Ms. Boland. 56 00:02:24,897 --> 00:02:26,866 How can I help you? 57 00:02:26,900 --> 00:02:30,104 Yeah, I got some cars coming in today from up north. 58 00:02:30,137 --> 00:02:32,673 - What kind of cars? - Ah, blue ones, green ones. 59 00:02:32,705 --> 00:02:34,359 - You know. - Well, my lot's full. 60 00:02:34,384 --> 00:02:36,640 Yeah, these are for me, though. 61 00:02:37,978 --> 00:02:39,747 What do you mean? 62 00:02:39,780 --> 00:02:42,816 You know, you don't got to worry about all that stuff. 63 00:02:42,848 --> 00:02:45,318 Just stay in your little lane. 64 00:02:45,352 --> 00:02:48,823 I am going to need you to deliver me one, though, yeah? 65 00:02:50,957 --> 00:02:52,759 What did you put in the cars? 66 00:02:52,793 --> 00:02:53,986 Why I got to push ten different buttons 67 00:02:54,011 --> 00:02:55,666 to get a cappuccino? 68 00:02:55,691 --> 00:02:58,039 Mocha... no. Vanilla... no. 69 00:02:58,064 --> 00:03:00,700 - What's in the cars? - "What's in the box? 70 00:03:00,734 --> 00:03:04,104 What's in the box?" 71 00:03:04,137 --> 00:03:07,807 Just bring them, all right? 72 00:03:07,841 --> 00:03:10,978 It won't be good for nobody if you don't. 73 00:03:12,079 --> 00:03:14,849 Love what you've done with the place. 74 00:04:15,793 --> 00:04:19,010 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75 00:04:30,423 --> 00:04:31,924 What are you doing here? 76 00:04:31,958 --> 00:04:33,427 Well, I-I have a surprise for you. 77 00:04:33,459 --> 00:04:34,894 Nancy's picking me up. 78 00:04:34,927 --> 00:04:36,764 Well, I think you're going to like it. 79 00:04:38,197 --> 00:04:41,234 Okay. You know how you've always wanted a puppy? 80 00:04:41,267 --> 00:04:44,003 - You did not. - I did not. 81 00:04:44,036 --> 00:04:46,524 But I am seriously open to the possibility. 82 00:04:46,549 --> 00:04:47,573 You're allergic. 83 00:04:47,598 --> 00:04:51,603 I may or may not have made that up. 84 00:04:51,778 --> 00:04:53,881 I'm sorry, it's... 85 00:04:53,913 --> 00:04:56,817 The new me is trying to be 100% honest. 86 00:05:00,454 --> 00:05:02,423 - How is Nancy? - Pregnant. 87 00:05:02,456 --> 00:05:04,891 I mean, like, mentally. Is she all right? 88 00:05:04,925 --> 00:05:06,259 What do you think? 89 00:05:06,293 --> 00:05:08,345 How much longer are you gonna stay there? 90 00:05:08,370 --> 00:05:09,306 I don't know. 91 00:05:09,331 --> 00:05:11,031 You know, I'm talking to the turtle again. 92 00:05:11,064 --> 00:05:13,734 We're having deep conversations about life and love. 93 00:05:13,766 --> 00:05:15,235 Please. Just... just go. 94 00:05:15,267 --> 00:05:17,137 I'm sorry. I made a bad decision. 95 00:05:17,170 --> 00:05:19,939 But you know what Julia Ormond says. 96 00:05:19,973 --> 00:05:22,175 - Who's Julia Ormond? - Not her. 97 00:05:22,209 --> 00:05:25,045 You know, the... the financial lady with the rooster head? 98 00:05:25,069 --> 00:05:28,440 Anyway, she says that bad decisions 99 00:05:28,481 --> 00:05:30,450 make teachable moments. 100 00:05:30,483 --> 00:05:32,885 So what did you learn? 101 00:05:32,918 --> 00:05:36,156 I learned that I'm a complete idiot. 102 00:05:36,189 --> 00:05:38,092 And I miss you. 103 00:05:41,194 --> 00:05:42,863 And I'm lonely. 104 00:05:44,497 --> 00:05:47,134 Nancy's lonely, too. 105 00:05:54,807 --> 00:05:57,310 So now we're in the delivery business. 106 00:05:59,112 --> 00:06:02,149 She's in a fog, man. 107 00:06:02,182 --> 00:06:04,785 What the hell is in those cars anyway? 108 00:06:04,817 --> 00:06:06,252 Dong fog. 109 00:06:06,286 --> 00:06:09,223 - It's eating her brain. - I mean, fake cash, sure. 110 00:06:09,248 --> 00:06:11,951 Ugh. I can't even stand to watch them together. 111 00:06:11,992 --> 00:06:15,829 But what else... like, guns, people? 112 00:06:15,862 --> 00:06:17,732 She presents like a baboon. 113 00:06:19,800 --> 00:06:22,302 You know, with the flared anus. 114 00:06:23,569 --> 00:06:25,838 Never, ever say that word. 115 00:06:25,872 --> 00:06:27,875 Which... "flared" or "anus"? 116 00:06:27,908 --> 00:06:30,878 Either. 117 00:06:33,279 --> 00:06:35,149 So what's in the car? 118 00:06:35,182 --> 00:06:37,184 - Nothing. - What do you mean "nothing"? 119 00:06:37,216 --> 00:06:38,985 I mean, obviously something, 120 00:06:39,019 --> 00:06:41,054 but I tore every single one apart. 121 00:06:41,086 --> 00:06:43,122 Shady S.O.B. 122 00:06:43,156 --> 00:06:44,858 "Stay in your lane." 123 00:06:44,891 --> 00:06:46,451 - I am in my lane. - Yeah, you are. 124 00:06:46,476 --> 00:06:48,327 - He's in my lane. - Yeah, he is. 125 00:06:48,360 --> 00:06:49,499 'Cause you know who's gonna go down for this 126 00:06:49,564 --> 00:06:51,781 when he gets caught smuggling whatever it is he's smuggling. 127 00:06:51,806 --> 00:06:53,226 Yeah, you. 128 00:06:53,250 --> 00:06:55,084 Well, us. 129 00:06:56,699 --> 00:06:58,901 Hey, there he is. 130 00:07:02,274 --> 00:07:04,110 What's he doing? 131 00:07:10,149 --> 00:07:12,118 Hey, now. 132 00:07:13,420 --> 00:07:17,191 - Ooh. Nuh-uh. - Yuh-huh. 133 00:07:20,192 --> 00:07:23,163 - Hmm. - Mm-hmm. 134 00:07:29,101 --> 00:07:30,754 Sweetie, it's probably just business. 135 00:07:30,787 --> 00:07:32,019 Yeah, I mean, what do they say? 136 00:07:32,044 --> 00:07:35,282 You know, why make a sale when you can make a loyal customer? 137 00:07:35,307 --> 00:07:39,312 Right, I mean, relationships are everything in, you know... 138 00:07:39,346 --> 00:07:41,281 - The biz. - Yeah. 139 00:07:48,454 --> 00:07:50,056 Hey, maybe we should grab a snack or, like, 140 00:07:50,089 --> 00:07:51,265 - a smoothie or something. - I'm so hungry. 141 00:07:51,290 --> 00:07:53,191 Drive. 142 00:08:21,194 --> 00:08:24,412 - What, next point wins? - You better D up. 143 00:08:24,446 --> 00:08:26,280 - Oh! - Yay! 144 00:08:26,314 --> 00:08:28,850 Good game, baby. 145 00:08:28,883 --> 00:08:31,886 Anybody got next? 146 00:08:36,358 --> 00:08:39,795 You know what? Maybe next time. I got to... 147 00:08:39,827 --> 00:08:41,329 Promise to take it easy. 148 00:08:41,363 --> 00:08:43,098 Well, no, I got my shift so... 149 00:08:43,130 --> 00:08:45,166 Ah, you worried you might get schooled, huh? 150 00:08:45,200 --> 00:08:47,302 Come on, quick game to three. 151 00:08:47,335 --> 00:08:48,870 Uh... 152 00:08:48,903 --> 00:08:51,773 - Three, huh? - Quick game to three. 153 00:08:51,806 --> 00:08:54,442 Okay. Did play in college? 154 00:08:54,475 --> 00:08:55,665 Let's just say I'm still bitter 155 00:08:55,690 --> 00:08:58,180 that Carolina took Jordan over me. 156 00:08:58,212 --> 00:09:00,281 Oh! 157 00:09:02,417 --> 00:09:03,984 Looks like they made the right choice. 158 00:09:05,251 --> 00:09:06,478 Where you from? 159 00:09:06,479 --> 00:09:08,223 313, born and raised. 160 00:09:08,255 --> 00:09:11,326 Ooh. You married? 161 00:09:12,393 --> 00:09:14,495 Yep. 162 00:09:14,528 --> 00:09:17,702 - How long? - 22 years. 163 00:09:17,727 --> 00:09:21,135 Whoo! 22. 164 00:09:21,168 --> 00:09:24,206 - How many good years? - All of them good. 165 00:09:24,239 --> 00:09:26,908 All of them good? Lucky man. 166 00:09:26,941 --> 00:09:29,878 Must be hard being married to a cop. 167 00:09:29,911 --> 00:09:32,372 You know what? I should probably get out of here... 168 00:09:32,397 --> 00:09:34,349 No, no, no, come on, man. Come on, man. 169 00:09:34,382 --> 00:09:36,303 I haven't rolled with somebody who can actually play ball 170 00:09:36,328 --> 00:09:38,064 since Baltimore. 171 00:09:40,120 --> 00:09:42,256 - You know what I miss the most? - What's that? 172 00:09:42,281 --> 00:09:44,640 Ah. The food. 173 00:09:46,961 --> 00:09:49,145 The food? We got the best Coney dog 174 00:09:49,170 --> 00:09:51,465 - game in the world here. - Yeah, I been living off of them. 175 00:09:51,499 --> 00:09:53,902 - Yeah? Lafayette or American? - Lafayette. 176 00:09:53,935 --> 00:09:55,838 You complaining? 177 00:09:55,870 --> 00:09:58,239 Well, I'm just more of a... 178 00:09:58,273 --> 00:10:01,542 home-cooked-meal kind of guy... Oh! 179 00:10:03,210 --> 00:10:05,581 Your wife got cooking skills, huh? 180 00:10:05,621 --> 00:10:08,390 My wife? Uh... 181 00:10:09,484 --> 00:10:12,387 Yeah, yeah, I mean, yeah, for... yeah. 182 00:10:12,420 --> 00:10:14,038 What's her go-to? 183 00:10:14,063 --> 00:10:16,033 You know, um... 184 00:10:16,073 --> 00:10:19,022 Lasagna, whatever. 185 00:10:19,047 --> 00:10:20,944 Oh, boom. 186 00:10:20,978 --> 00:10:23,948 - Game. - Good game. 187 00:10:23,981 --> 00:10:25,915 You didn't say lasagna, did you? 188 00:10:25,949 --> 00:10:29,719 Uh... yeah, I guess I... did I? I said that? 189 00:10:29,752 --> 00:10:31,855 That's like my death row meal right there. 190 00:10:31,880 --> 00:10:32,948 That's your jam right there, huh? 191 00:10:32,973 --> 00:10:34,503 Oh, yeah. 192 00:10:34,528 --> 00:10:37,431 Home-cooked. Yeah. 193 00:10:41,167 --> 00:10:43,336 Look girl, if you don't stop moving your head... 194 00:10:43,369 --> 00:10:46,506 - So which one is Alex again? - You always forget. 195 00:10:46,539 --> 00:10:48,582 Curly afro or zitty braces? 196 00:10:48,607 --> 00:10:52,245 - Afro! - Okay, chill. 197 00:10:52,278 --> 00:10:54,948 Janelle says he likes me. 198 00:10:54,981 --> 00:10:59,385 "What is your favorite food? Mine is pizza." 199 00:10:59,418 --> 00:11:03,624 - You think? - Oh, it's on. 200 00:11:03,657 --> 00:11:07,228 But he put the same thing in Rochelle's locker. 201 00:11:07,260 --> 00:11:10,163 The same note... with all those stupid questions? 202 00:11:10,196 --> 00:11:12,332 Plus fav movie and fav song. 203 00:11:12,564 --> 00:11:15,068 Let me tell you something about the boys, baby girl. 204 00:11:15,093 --> 00:11:18,339 They love to put their stuff in a whole bunch of lockers. 205 00:11:18,364 --> 00:11:20,233 - All at the same time? - Oh, yeah. 206 00:11:20,273 --> 00:11:22,609 So, just when you think your locker is special, 207 00:11:22,635 --> 00:11:24,904 they are working lockers all over town. 208 00:11:24,945 --> 00:11:26,446 You know what I'm saying? 209 00:11:26,480 --> 00:11:28,414 Trying to keep their options open, 210 00:11:28,447 --> 00:11:30,574 'cause there's a bunch out there to choose from, right? 211 00:11:30,599 --> 00:11:32,253 Different sizes, shapes, colors. 212 00:11:32,286 --> 00:11:33,795 Ours all look the same. 213 00:11:33,820 --> 00:11:35,748 And they don't even bother to hide it now. 214 00:11:35,773 --> 00:11:37,992 Just all out in public, all janky-like. 215 00:11:38,024 --> 00:11:41,461 So, if I were you, I would keep that locker closed up tight 216 00:11:41,494 --> 00:11:43,263 for as long as possible. 217 00:11:43,297 --> 00:11:44,965 You hear me? 218 00:11:48,034 --> 00:11:50,203 Babe... 219 00:11:50,236 --> 00:11:52,305 it is so real out there right now. 220 00:11:52,339 --> 00:11:55,441 - You like my hair, Daddy? - I love it, baby. 221 00:11:55,475 --> 00:11:57,478 Hey, y-you just about done? 222 00:11:57,510 --> 00:12:00,179 - You invited him to dinner? - What was I supposed to do? 223 00:12:00,212 --> 00:12:01,481 How about not do that? 224 00:12:01,514 --> 00:12:03,516 He invited himself. 225 00:12:03,550 --> 00:12:05,486 My name is on that hostage list. 226 00:12:05,518 --> 00:12:07,988 Your maiden name, right? 227 00:12:08,021 --> 00:12:10,524 - Yeah. - Okay, so he might not know. 228 00:12:10,557 --> 00:12:12,326 He's FBI, Stanley. 229 00:12:12,359 --> 00:12:14,459 Babe, he... he... he wants to bring his boyfriend. 230 00:12:14,484 --> 00:12:15,495 - So? - So what's he gonna do... 231 00:12:15,536 --> 00:12:17,271 shake us down at the dinner table? 232 00:12:17,297 --> 00:12:19,933 Maybe he just... maybe it's just dinner. 233 00:12:19,966 --> 00:12:23,636 Have you seen any episode of "Columbo", like, ever? 234 00:12:34,981 --> 00:12:36,482 What's this? 235 00:12:36,515 --> 00:12:40,053 This? This is me not getting hauled off in cuffs, 236 00:12:40,086 --> 00:12:43,023 me not doing life without parole. 237 00:12:44,324 --> 00:12:45,960 And these? 238 00:12:45,993 --> 00:12:48,494 These are my children not dressing up for Christmas 239 00:12:48,528 --> 00:12:50,663 to come visit me in prison. 240 00:12:50,696 --> 00:12:53,157 Your new bestie can enjoy his home-cooked meal 241 00:12:53,182 --> 00:12:54,339 in his own home. 242 00:12:54,364 --> 00:12:56,128 - You want me to just drop these off? - Yep. 243 00:12:56,162 --> 00:12:58,486 - 'Cause that's not going to be weird. - I don't care. 244 00:12:58,518 --> 00:12:59,697 He's gonna think we're hiding something. 245 00:12:59,722 --> 00:13:03,377 We are hiding something. 246 00:13:05,012 --> 00:13:07,381 It's not a good look. 247 00:13:07,406 --> 00:13:09,160 You want to know what's not a good look? 248 00:13:09,185 --> 00:13:11,220 You at the dinner table doing the shaky leg. 249 00:13:11,392 --> 00:13:14,095 - What are you talking about? - You got no poker face, babe. 250 00:13:14,120 --> 00:13:15,555 And I love you for it, 251 00:13:15,589 --> 00:13:18,292 but it's gonna bring the both of us down... hard. 252 00:13:22,495 --> 00:13:25,598 - I'll drop the dinner off. - Yeah, you will. 253 00:14:38,370 --> 00:14:40,473 I'm sorry, I was gonna do that. 254 00:14:40,507 --> 00:14:42,280 - When? - Uh... 255 00:14:42,305 --> 00:14:44,445 Well, I had to... I had to make dinner. 256 00:14:44,478 --> 00:14:46,113 It's not that complicated. 257 00:14:46,146 --> 00:14:47,648 Well, and then I had to get them in the bath 258 00:14:47,681 --> 00:14:49,309 and get them to bed. 259 00:14:49,342 --> 00:14:51,560 No one wants to come home to this. 260 00:14:51,585 --> 00:14:54,187 Emma is upset about her hair, 261 00:14:54,220 --> 00:14:56,489 and Kenny is getting his butt kicked in Krav Maga. 262 00:14:56,523 --> 00:14:58,911 And then Janey won't wear pajamas. 263 00:14:58,936 --> 00:15:00,012 I don't know if you noticed, 264 00:15:00,037 --> 00:15:01,192 but all that kid likes to do right now is... 265 00:15:01,217 --> 00:15:03,730 - Yeah, I know. She does that. - Yeah, well... 266 00:15:03,763 --> 00:15:05,699 while I'm reading her bedtime stories? 267 00:15:05,731 --> 00:15:07,433 It's her time. 268 00:15:07,466 --> 00:15:09,557 She just sits there, like, with her hands... 269 00:15:09,582 --> 00:15:10,737 It's normal, Dean. 270 00:15:10,762 --> 00:15:13,574 - Okay, well, I'm exhausted. - Well, don't shame her. 271 00:15:13,606 --> 00:15:15,775 It's exhausting. 272 00:15:15,808 --> 00:15:17,410 Yeah. 273 00:15:24,551 --> 00:15:27,201 I tried to put the booster seats in the Malibu, 274 00:15:27,226 --> 00:15:28,589 but I couldn't get Janey's to budge. 275 00:15:28,622 --> 00:15:30,491 The latch gets stuck. You've got to wiggle it. 276 00:15:30,531 --> 00:15:34,439 When Danny is in the front seat, I turn the air bags off 277 00:15:34,464 --> 00:15:36,830 and then keep them on with Kenny... is that right? 278 00:15:36,863 --> 00:15:39,233 I just feel like the rules keep changing. 279 00:15:39,265 --> 00:15:40,399 You okay? 280 00:16:54,533 --> 00:16:57,098 But I had the illest second rebuttal, man. 281 00:16:57,160 --> 00:16:58,699 I was all like, "Guess what. 282 00:16:58,724 --> 00:17:01,967 "The imperative's on your ass. There's no solvency here. 283 00:17:01,999 --> 00:17:04,002 "Your case is inherently non-unique, 284 00:17:04,035 --> 00:17:07,203 and your argument is moot, bitch!" 285 00:17:07,228 --> 00:17:09,689 Whoo! So did you win or what? 286 00:17:09,714 --> 00:17:12,644 - Headed to Nationals, dog. - Nice. 287 00:17:14,278 --> 00:17:17,650 So my man here is, like, a college-level debater. 288 00:17:17,682 --> 00:17:20,084 Well, then this is all kinds of wrong. 289 00:17:20,118 --> 00:17:23,121 - Can you tell us what it is? - Um... 290 00:17:23,154 --> 00:17:26,691 I'm not getting much of a reading here. 291 00:17:26,725 --> 00:17:29,661 - Think it's synthetic? - Let's see. 292 00:17:31,028 --> 00:17:33,298 Fo sho. 293 00:17:33,332 --> 00:17:34,999 What does that even mean? 294 00:17:35,033 --> 00:17:38,263 Well, could be anything from Special K, vitamin E, 295 00:17:38,288 --> 00:17:40,639 Kibbles and Bits, gamma-H, 296 00:17:40,664 --> 00:17:43,969 barbies, phennies, roachies, egg rolls. 297 00:17:44,008 --> 00:17:45,143 Okay, check it. 298 00:17:45,177 --> 00:17:46,812 - This one right here... - Yeah. 299 00:17:46,837 --> 00:17:50,682 PD 155. It's like a statin I think they call it. 300 00:17:50,716 --> 00:17:52,618 Jesus. 301 00:17:53,861 --> 00:17:55,462 What does that do to you? 302 00:17:55,487 --> 00:17:57,856 It lowers cholesterol? 303 00:17:57,881 --> 00:17:59,185 What, like, robo-tripping? 304 00:17:59,210 --> 00:18:00,875 Like, you got to pop a ton of them or...? 305 00:18:00,900 --> 00:18:01,828 I don't know. 306 00:18:01,853 --> 00:18:04,729 My... my dad just pops one in the morning with milk. 307 00:18:04,763 --> 00:18:08,567 But, yeah, you... you got a pretty diverse portfolio here. 308 00:18:08,600 --> 00:18:13,706 Um, Prevacid, that's gonna be for heartburn. 309 00:18:13,738 --> 00:18:15,673 Beta blockers for blood pressure. 310 00:18:15,707 --> 00:18:18,137 Ooh, I think this might actually be 311 00:18:18,162 --> 00:18:19,536 some sort of antidepressant. 312 00:18:19,561 --> 00:18:22,581 - Would have to cross-reference. - I'm sorry. 313 00:18:22,606 --> 00:18:26,610 So these are all just, like, normal-people drugs? 314 00:18:26,650 --> 00:18:28,187 That's what it looks like. 315 00:18:28,219 --> 00:18:31,089 So there's nothing here that a junkie would want? 316 00:18:31,122 --> 00:18:33,992 A junkie with arterial plaque buildup? 317 00:18:37,228 --> 00:18:39,531 Is this the statin or the, um, blood pressure? 318 00:18:39,556 --> 00:18:43,035 - I can't tell. - Let me see here. 319 00:18:43,067 --> 00:18:46,070 Hmm. 320 00:18:46,103 --> 00:18:49,741 Hmm. L 159... 321 00:18:49,775 --> 00:18:51,863 is a boner pill. 322 00:18:51,888 --> 00:18:55,046 - Great. Here's more. - Thank you. 323 00:18:55,080 --> 00:18:57,349 - So we sell drugs now. - Hmm. 324 00:18:57,381 --> 00:18:58,750 This one doesn't have a number. 325 00:18:58,784 --> 00:19:02,388 - It might be an Altoid. - Or Oxy. 326 00:19:03,788 --> 00:19:08,059 What if it was Oxy? 327 00:19:08,093 --> 00:19:10,195 I am on the board of D.A.R.E., okay? 328 00:19:10,227 --> 00:19:12,698 And the FBI guy has been sniffing around Stan. 329 00:19:12,730 --> 00:19:15,299 Well, does he have anything, or is he just sniffing? 330 00:19:15,333 --> 00:19:17,893 - He loves to sniff. - I don't know. 331 00:19:17,918 --> 00:19:20,039 But I can't afford to be a drug dealer right now. 332 00:19:20,072 --> 00:19:21,882 But these drugs are good for people. 333 00:19:21,907 --> 00:19:23,344 Who knew there was a black market 334 00:19:23,369 --> 00:19:25,243 for, um, acid-reflux pills? 335 00:19:25,276 --> 00:19:27,446 - Not me. - It's pretty cool. 336 00:19:27,478 --> 00:19:29,814 - Are y'all for real? - What? It's not fair. 337 00:19:29,848 --> 00:19:32,084 We deserve a cut. 338 00:19:32,116 --> 00:19:34,085 'Cause that's what it's about. 339 00:19:35,853 --> 00:19:38,256 What else would it be about? 340 00:19:38,289 --> 00:19:39,457 Drug Beth? 341 00:19:39,490 --> 00:19:41,359 Whatever. 342 00:19:41,392 --> 00:19:43,761 Wait, what's Drug Beth? 343 00:19:43,794 --> 00:19:46,131 Counterfeit Beth, Drug Beth, 344 00:19:46,163 --> 00:19:48,099 and you know he's got a Gun Beth 345 00:19:48,132 --> 00:19:49,508 - and a Blood Diamond Beth... - Okay. 346 00:19:49,533 --> 00:19:51,070 And a Human Trafficking Beth. 347 00:19:51,102 --> 00:19:53,138 Let's just take it easy. 348 00:19:53,170 --> 00:19:55,807 Oh, so now you're cool with the fog? 349 00:19:55,841 --> 00:19:58,710 Our values have realigned. 350 00:20:00,312 --> 00:20:02,381 Our girl is a side piece. 351 00:20:02,420 --> 00:20:04,789 You think I care who he sleeps with? 352 00:20:04,815 --> 00:20:06,818 I so don't. 353 00:20:06,852 --> 00:20:08,419 I'm like... 354 00:20:08,444 --> 00:20:10,484 I'm like, "Who cares?" 355 00:20:10,509 --> 00:20:12,491 I don't... 356 00:20:12,531 --> 00:20:14,500 And he's making money off our backs. 357 00:20:14,525 --> 00:20:17,295 Yeah. Yeah, and with our asses on the line. 358 00:20:17,329 --> 00:20:21,123 So what? We just say, "Cut us in, pretty please"? 359 00:20:21,155 --> 00:20:23,758 No, we take every pill from every car, 360 00:20:23,791 --> 00:20:25,693 - and we bleed him dry. - Hell, yeah. 361 00:20:25,726 --> 00:20:27,428 And then he shoots us in the face. 362 00:20:27,452 --> 00:20:29,388 He can't shoot us in the face if we have his product. 363 00:20:29,429 --> 00:20:31,164 - Can't he? - He won't. 364 00:20:31,197 --> 00:20:32,667 Won't he? 365 00:20:38,072 --> 00:20:41,074 - Good morning, Mrs. Boland. - Good morning, Linda. 366 00:20:41,108 --> 00:20:43,277 - Hey, guess what. - What did I say? 367 00:20:43,310 --> 00:20:45,780 - I let him cry, and it worked. - Told you. 368 00:20:51,351 --> 00:20:53,353 George? 369 00:20:53,387 --> 00:20:56,506 I would like you to show my friend Darren here 370 00:20:56,531 --> 00:20:58,825 how to open an air-bag compartment. 371 00:20:58,859 --> 00:21:00,428 - What? - Yeah, I got a... 372 00:21:00,460 --> 00:21:02,796 I got a school project. 373 00:21:14,140 --> 00:21:17,277 - Yes! - Keep it coming. 374 00:21:41,134 --> 00:21:43,453 - How was school? - You're being a stalker. 375 00:21:43,478 --> 00:21:44,839 Well, you're making me be one. 376 00:21:44,871 --> 00:21:47,086 - It's weird. - Well, I'd be a lot less weird 377 00:21:47,111 --> 00:21:50,778 - if you'd just come home. - Nancy's making vegan pizza. 378 00:21:50,811 --> 00:21:51,985 You know she's gonna try to slip you 379 00:21:52,010 --> 00:21:53,547 some of that nut cheese. 380 00:21:53,580 --> 00:21:56,149 What do you want? 381 00:21:56,182 --> 00:21:58,118 Can I just show you something? 382 00:21:58,151 --> 00:22:01,255 Pick a prize! Any prize. 383 00:22:03,422 --> 00:22:06,426 Look, I feel bad that you feel bad, 384 00:22:06,459 --> 00:22:08,361 so I got you a present. 385 00:22:08,395 --> 00:22:10,397 You got me a mall. 386 00:22:10,429 --> 00:22:12,832 Well, look. Uh, here. 387 00:22:12,866 --> 00:22:16,155 Huh? It basically, like, lives your entire life for you. 388 00:22:16,180 --> 00:22:17,570 It's obviously really dumb, 389 00:22:17,610 --> 00:22:19,914 but I feel like it's gonna make all your friends super jelly. 390 00:22:19,939 --> 00:22:22,342 How do you have the money for this? 391 00:22:22,376 --> 00:22:24,178 I picked up some extra shifts. 392 00:22:24,210 --> 00:22:26,179 At your grocery store? 393 00:22:26,213 --> 00:22:27,848 Excuse me, why do you say it like that? 394 00:22:27,880 --> 00:22:31,284 It is literally a grocery store, and, you know, 395 00:22:31,318 --> 00:22:34,321 me and your auntie Beth are working on something. 396 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 What? 397 00:22:35,889 --> 00:22:38,108 Like a "new business venture" thingy. 398 00:22:38,178 --> 00:22:41,153 - What? - We are diversifying our portfolio, 399 00:22:41,178 --> 00:22:44,390 and I am projecting some extremely sick profits, okay? 400 00:22:44,415 --> 00:22:47,054 - Now you're just saying random words. - No, Sadie, I'm not. 401 00:22:47,079 --> 00:22:48,601 I'm trying to explain to you, but I... 402 00:22:48,626 --> 00:22:50,938 You're lying again. 403 00:22:50,970 --> 00:22:53,339 - What do you mean again? - You lie about everything. 404 00:22:53,391 --> 00:22:55,132 - No, I don't. - About Dad. 405 00:22:55,157 --> 00:22:57,243 Where you're going, why you're late, why you're early. 406 00:22:57,276 --> 00:22:59,913 - I'm never early. - You want me to come home? 407 00:22:59,947 --> 00:23:01,916 Yes, please. 408 00:23:01,948 --> 00:23:04,217 Tell me where you got the money. 409 00:23:09,855 --> 00:23:11,925 Does this mean you don't want the watch? 410 00:23:13,560 --> 00:23:16,397 Sadie. 411 00:23:20,566 --> 00:23:22,535 Ah, Mommy's home. Hi, Mommy. Hey, babe. 412 00:23:22,569 --> 00:23:26,207 - Hi, Mommy. - We've, uh... we got company. 413 00:23:28,574 --> 00:23:30,378 Say hi to Mommy. 414 00:23:32,478 --> 00:23:34,948 It's Agent Turner and his boyfriend. 415 00:23:40,853 --> 00:23:45,458 Well, I am happy to meet you. 416 00:23:45,492 --> 00:23:48,295 - Call me Jimmy. - Hi, there. Hi. 417 00:23:48,328 --> 00:23:50,965 Mm, uh, this is Douglas. 418 00:23:50,997 --> 00:23:52,565 How you doing? 419 00:23:52,599 --> 00:23:54,150 Your kids are hilarious. 420 00:23:54,175 --> 00:23:55,577 Yeah, Little Money was playing 421 00:23:55,602 --> 00:23:57,342 his piano recital for them... twice. 422 00:23:57,367 --> 00:23:58,938 Lucky you. 423 00:23:58,972 --> 00:24:00,608 And you really put your foot in the meal you sent us. 424 00:24:00,640 --> 00:24:02,842 Can always tell when something is made with love. 425 00:24:02,876 --> 00:24:04,545 - Oh, that came through, huh? - Mm. 426 00:24:04,578 --> 00:24:07,581 So I just had to say thank you face-to-face. 427 00:24:07,613 --> 00:24:09,249 Oh, it's not necessary. 428 00:24:09,283 --> 00:24:11,262 Well, Rosemary Turner would disagree. 429 00:24:11,287 --> 00:24:15,322 She would say, "Son, you never return a dish empty." 430 00:24:15,354 --> 00:24:17,423 Oh, uh, you brought dinner? 431 00:24:17,457 --> 00:24:19,994 Oh, yeah. It's payback time. 432 00:24:20,026 --> 00:24:22,563 It's so nice, right? 433 00:24:22,595 --> 00:24:24,664 So nice. 434 00:24:24,697 --> 00:24:27,333 Um... 435 00:24:27,367 --> 00:24:29,603 You really made this mac and cheese from scratch? 436 00:24:29,627 --> 00:24:31,746 - For real for real. - You think it's better than the box? 437 00:24:31,771 --> 00:24:33,238 I mean, the box stuff... 438 00:24:54,812 --> 00:24:56,781 Where is it? 439 00:24:56,813 --> 00:24:59,850 - I trusted you. - That's your fault. 440 00:24:59,883 --> 00:25:02,070 - They're my cars. - My money. 441 00:25:02,095 --> 00:25:05,523 - My dealership. - Where is it? 442 00:25:05,555 --> 00:25:07,024 Not here. 443 00:25:07,058 --> 00:25:09,027 You know, I think this thing with me and you 444 00:25:09,060 --> 00:25:10,995 has run its course, yeah? 445 00:25:11,029 --> 00:25:12,706 Well, then you won't get your pills. 446 00:25:12,731 --> 00:25:15,867 - I got more coming. - Not in my cars, you don't. 447 00:25:17,068 --> 00:25:19,437 Where is it? 448 00:25:19,469 --> 00:25:22,873 I'll tell you when you cut us in. 449 00:25:24,508 --> 00:25:27,511 Oh, you think you special, huh? 450 00:25:27,544 --> 00:25:29,116 - You need me. - You ain't nothing. 451 00:25:29,141 --> 00:25:30,656 I don't need you. 452 00:25:30,681 --> 00:25:33,684 So go buy a sketchy lot down on Carson. 453 00:25:33,717 --> 00:25:36,821 Use fake cash, staff it up with gang bangers. 454 00:25:36,853 --> 00:25:38,990 That won't look shady at all. 455 00:25:40,891 --> 00:25:42,826 How long do you think till the Feds show up, huh? 456 00:25:42,860 --> 00:25:46,831 A month? A week? They're already watching you. 457 00:25:46,863 --> 00:25:48,632 They just need a reason. 458 00:25:51,636 --> 00:25:54,071 You need me so they don't find one. 459 00:25:58,642 --> 00:26:01,845 Mama? Can you lay with me? 460 00:26:01,879 --> 00:26:04,850 Yes, sweetie. I promise. 461 00:26:08,852 --> 00:26:10,821 Yeah. 462 00:26:19,831 --> 00:26:24,569 Hey, okay. Let's go get some popcorn. 463 00:26:24,601 --> 00:26:27,871 - What the hell was that about? - Business. 464 00:26:27,905 --> 00:26:31,009 Did he... did he have a gun? 465 00:26:31,042 --> 00:26:33,477 - No. - I think he did. 466 00:26:33,511 --> 00:26:35,914 - He was upset. - Why? 467 00:26:35,946 --> 00:26:39,117 - Why what? - Why him? 468 00:26:39,773 --> 00:26:41,709 What are you even talking about? 469 00:26:41,748 --> 00:26:43,208 It's like you're losing your mind. 470 00:26:43,233 --> 00:26:44,918 You're putting yourself in these insane situations. 471 00:26:44,943 --> 00:26:46,824 Is it the tattoos? Is that it? 472 00:26:46,858 --> 00:26:49,215 - Come on. - The danger? The strange? 473 00:26:49,240 --> 00:26:52,531 I don't get it at all, and I want to get it. 474 00:26:52,603 --> 00:26:54,241 - You know what I want to get? - What? 475 00:26:54,266 --> 00:26:55,710 What was it about Amber? 476 00:26:55,735 --> 00:26:57,067 What does that have to do with... 477 00:26:57,100 --> 00:27:00,004 Or anyone else at Team Boland that sat on your penis. 478 00:27:05,176 --> 00:27:07,678 I was lonely. 479 00:27:09,847 --> 00:27:11,950 And I didn't know how to say it. 480 00:27:13,885 --> 00:27:15,921 Well, you said something. 481 00:27:17,655 --> 00:27:19,624 Loud and clear, huh? 482 00:27:20,992 --> 00:27:23,561 It's business. 483 00:27:23,593 --> 00:27:25,647 - Okay. - And it's for us. 484 00:27:25,672 --> 00:27:27,208 Okay. 485 00:27:27,998 --> 00:27:29,814 My God. 486 00:27:30,700 --> 00:27:33,532 So, uh, Harry has this one buddy... 487 00:27:33,557 --> 00:27:34,938 - Frankie. - Mm-hmm. 488 00:27:34,972 --> 00:27:36,741 Smallest one in the crew. 489 00:27:36,773 --> 00:27:39,112 Causes big-time trouble, though. 490 00:27:39,137 --> 00:27:41,442 Right? But I had to get real with Little Money 491 00:27:41,467 --> 00:27:42,940 and let him know that at the end of the day, 492 00:27:42,965 --> 00:27:44,883 his buddy Frankie's skin doesn't look like his. 493 00:27:44,916 --> 00:27:46,184 - Mm-hmm. - You feel me? 494 00:27:46,216 --> 00:27:48,180 And so, when you are all at the mall... 495 00:27:48,205 --> 00:27:50,621 And it goes sideways... 496 00:27:50,655 --> 00:27:52,624 - And you know it will. - Mm-hmm. 497 00:27:52,657 --> 00:27:54,344 You know, when they start rounding folks up... 498 00:27:54,369 --> 00:27:55,538 Where's Frankie going to be? 499 00:27:55,563 --> 00:27:57,437 - Home. - And where are you? 500 00:27:57,462 --> 00:27:59,266 Handcuffed on the curb with a flashlight in your face. 501 00:27:59,291 --> 00:28:02,351 - Mm. - I mean, he is only six. 502 00:28:02,376 --> 00:28:03,809 All right, well, you know, 503 00:28:03,834 --> 00:28:05,602 it's never too young to give the boy perspective. 504 00:28:05,636 --> 00:28:07,172 So first day of pre-K, right? 505 00:28:07,205 --> 00:28:09,090 Oh, for you, that early? 506 00:28:09,115 --> 00:28:10,457 Oh, Pops laid out all the rules. 507 00:28:10,482 --> 00:28:12,481 Don't run with scissors, don't play in the street, 508 00:28:12,506 --> 00:28:14,711 and don't get pissed when they assume you're on financial aid. 509 00:28:14,744 --> 00:28:17,057 I mean, but you were, so there's that. 510 00:28:18,616 --> 00:28:20,051 I don't know. 511 00:28:20,083 --> 00:28:21,985 What? What don't you know, baby? 512 00:28:22,019 --> 00:28:23,855 That light in their eyes right now. 513 00:28:23,888 --> 00:28:25,857 I don't want to put it out so soon. 514 00:28:25,889 --> 00:28:28,059 Either way it's going out. 515 00:28:29,919 --> 00:28:32,054 That why you're a cop? 516 00:28:35,131 --> 00:28:36,734 How you mean? 517 00:28:36,766 --> 00:28:39,636 Show 'em you're one of the good guys. 518 00:28:39,669 --> 00:28:41,071 Hmm. 519 00:28:41,104 --> 00:28:42,739 Uh, maybe. 520 00:28:44,074 --> 00:28:45,976 Ladies and gentlemen, 521 00:28:46,010 --> 00:28:48,879 take your seats, the show is about to begin. 522 00:28:48,912 --> 00:28:51,363 - Here we go. - Tickets, please! 523 00:28:52,552 --> 00:28:54,185 I got a ticket. 524 00:28:54,217 --> 00:28:56,787 There you are. 525 00:28:56,821 --> 00:28:58,755 All right, good luck. 526 00:28:58,789 --> 00:29:00,254 Now, how long you guys been playing? 527 00:29:00,279 --> 00:29:01,748 I've been playing four years. 528 00:29:02,668 --> 00:29:05,004 How you doing? 529 00:29:05,029 --> 00:29:06,898 You? 530 00:29:06,938 --> 00:29:09,041 I'm good. I think we're good. 531 00:29:09,065 --> 00:29:12,732 Daddy, come fix the bench. He can't reach the peddles. 532 00:29:12,757 --> 00:29:15,668 Huh? Oh, okay. Copy. 533 00:29:21,712 --> 00:29:23,048 Need a hand? 534 00:29:24,215 --> 00:29:25,984 Concert's over already? 535 00:29:26,016 --> 00:29:28,253 I think the maestro is getting put to bed. 536 00:29:31,054 --> 00:29:34,118 - You got a good one in there. - Yeah? I should keep him? 537 00:29:34,143 --> 00:29:36,060 Mm-hmm. 538 00:29:36,092 --> 00:29:39,730 - You guys are sweet together. - Eh... 539 00:29:39,771 --> 00:29:43,774 20 years of marriage, you get to know a person real good. 540 00:29:43,801 --> 00:29:45,704 I bet. 541 00:29:47,905 --> 00:29:50,141 I should have offered you whipped cream. 542 00:29:51,841 --> 00:29:53,666 It'll be worse for him. 543 00:29:55,012 --> 00:29:57,014 You get that, right? 544 00:30:01,752 --> 00:30:02,768 Sorry? 545 00:30:02,793 --> 00:30:05,763 When they find out he took the pen cap. 546 00:30:05,989 --> 00:30:08,759 He don't look like Lil Frankie either. 547 00:30:09,960 --> 00:30:12,512 The part that kills me is that he just wants 548 00:30:12,537 --> 00:30:15,766 your son to look at him and see a good cop. 549 00:30:19,003 --> 00:30:21,306 So you let me know how you want to play it. 550 00:30:28,779 --> 00:30:31,706 - It's pie time, y'all. - Hey, now! 551 00:30:31,761 --> 00:30:33,850 I want whipped cream on mine! 552 00:30:42,097 --> 00:30:45,439 And did you find everything that you needed today? 553 00:30:45,464 --> 00:30:48,033 Almost. Hi, Darren. 554 00:30:48,065 --> 00:30:49,934 Hi, Mrs. Cooper. Good morning. 555 00:30:49,967 --> 00:30:51,469 - Say hi to your mother. - Will do. 556 00:30:51,494 --> 00:30:55,382 And you have a Fine and Frugal day, 557 00:30:55,407 --> 00:30:57,376 Mrs. Cooper. 558 00:30:58,677 --> 00:31:01,514 - Here you go, Mrs. Cooper. - Thanks. 559 00:31:02,978 --> 00:31:06,781 Fine and Frugal fresh flowers, $5.99 and up. 560 00:31:06,806 --> 00:31:09,121 What are your parents like, Darren? 561 00:31:09,153 --> 00:31:12,023 - Oh, so dope. - Oh. 562 00:31:12,056 --> 00:31:14,306 Really? You're... you're cool with them? 563 00:31:14,331 --> 00:31:16,161 Dude, we're, like, best friends. 564 00:31:16,195 --> 00:31:20,633 Hmm. But they... they obviously don't know what you do. 565 00:31:20,666 --> 00:31:23,068 Oh, no, they do. They do. 566 00:31:23,101 --> 00:31:25,470 They just don't mess with my steez. 567 00:31:25,504 --> 00:31:26,601 Oh. 568 00:31:26,626 --> 00:31:28,351 They're just, like, I don't know, super chill... 569 00:31:28,376 --> 00:31:30,609 kind of like you are with, uh... 570 00:31:30,672 --> 00:31:33,787 S... I'm sorry, what's her name? 571 00:31:33,812 --> 00:31:35,231 S-Sadie. 572 00:31:35,256 --> 00:31:37,832 Yeah, yeah, yeah. But, like, when my dad first found out, 573 00:31:37,857 --> 00:31:39,114 he got super freaked out. 574 00:31:39,139 --> 00:31:41,775 He was all like, "Colleen, he could go to jail." 575 00:31:41,800 --> 00:31:43,877 But my mom just goes, you know, 576 00:31:43,902 --> 00:31:46,611 "Sometimes bad decisions make teachable moments." 577 00:31:46,636 --> 00:31:49,461 You know, and I'm like, "you know, I'm making money, man." 578 00:31:55,508 --> 00:31:57,805 Jesus. 579 00:31:57,830 --> 00:31:59,537 - Get in the car. - No! 580 00:32:01,105 --> 00:32:03,708 Get in the car right now, young lady. 581 00:32:03,742 --> 00:32:05,678 - "Young lady"? - Now! 582 00:32:05,710 --> 00:32:07,246 I have plans with Nancy. 583 00:32:07,278 --> 00:32:10,148 It is my night, and you will sleep at my house. 584 00:32:10,181 --> 00:32:12,217 Tell me where you got the money. 585 00:32:19,791 --> 00:32:22,794 I'm going to explain a few things to you. 586 00:32:22,827 --> 00:32:25,730 What I did was wrong, and I am sorry. 587 00:32:25,764 --> 00:32:28,389 It was confusing and hurtful for you, 588 00:32:28,414 --> 00:32:31,194 and I feel sick about that. Believe me, I do. 589 00:32:31,236 --> 00:32:34,540 I wish that I had handled it differently. 590 00:32:34,573 --> 00:32:37,838 That being said, I am your parent, 591 00:32:37,863 --> 00:32:40,246 and if I tell you to do something, I need it done. 592 00:32:41,011 --> 00:32:44,385 Three nights a week and every other weekend, you are mine. 593 00:32:44,410 --> 00:32:48,184 So get your ass in the damn car, now. 594 00:33:05,269 --> 00:33:07,138 - Here, baby. - Thanks. 595 00:33:07,171 --> 00:33:10,041 Okay! My peoples, all right, 596 00:33:10,074 --> 00:33:11,930 I'm thinking if we leave right now, 597 00:33:11,955 --> 00:33:14,146 we can be there before 5:00. 598 00:33:14,179 --> 00:33:16,114 - Where? - Happiest place on earth. 599 00:33:16,148 --> 00:33:18,717 - Disneyland? - My bad... poor choice of words. 600 00:33:18,749 --> 00:33:21,090 The zoo! Ha! Just as fun, right? 601 00:33:21,115 --> 00:33:22,308 - No. - Come on. 602 00:33:22,333 --> 00:33:24,163 - They have a new baby penguin. - They do? 603 00:33:24,189 --> 00:33:25,863 I was thinking we could get some funnel cakes, 604 00:33:25,888 --> 00:33:27,199 you know, ride the elephants. 605 00:33:27,224 --> 00:33:29,762 - Feed the monkeys? - That's what I'm talking about. 100%. 606 00:33:29,794 --> 00:33:32,379 Oh, uh, oh, what about those nitrogen ice cream things. 607 00:33:32,404 --> 00:33:34,166 We could take videos of the smoke coming out of our mouths. 608 00:33:34,198 --> 00:33:35,700 - Yeah. - Pet some giraffes, 609 00:33:35,734 --> 00:33:37,990 and then... then we could find that baby penguin 610 00:33:38,015 --> 00:33:39,560 and then buy some overpriced pictures of us... 611 00:33:39,585 --> 00:33:41,404 with the baby penguin 612 00:33:41,429 --> 00:33:43,794 and then come back home with a big, happy stomachache. 613 00:33:43,828 --> 00:33:47,087 - Yeah! Hey, hey, hey! - Yeah, I'm liking the energy. 614 00:33:47,112 --> 00:33:48,781 Mommy not so much. 615 00:33:48,814 --> 00:33:50,716 Don't you have a shift? 616 00:33:50,748 --> 00:33:53,318 I took the night off because I love my family, 617 00:33:53,352 --> 00:33:56,054 and I need to get my Instagram story game up. 618 00:33:57,756 --> 00:34:01,154 Hey, so kids three and under still get in for free. 619 00:34:01,179 --> 00:34:03,326 - You think you can pull it off? - No way. 620 00:34:03,351 --> 00:34:06,592 Okay, so get some sunscreen, some towels, and a sweatshirt. 621 00:34:06,624 --> 00:34:07,807 Fun bus leaves in 30. 622 00:34:07,833 --> 00:34:09,867 30! Chop-chop. 623 00:34:09,901 --> 00:34:11,837 Sara, what's up? Come on, let's go. 624 00:34:15,273 --> 00:34:18,209 Come on, now. We got to celebrate a little, right? 625 00:34:18,242 --> 00:34:21,679 You guys go. I got to run errands. 626 00:34:21,713 --> 00:34:24,682 No, you're gonna miss the fun train? 627 00:34:24,715 --> 00:34:27,352 I thought it was a bus. 628 00:34:27,385 --> 00:34:30,121 I see you. You're paying attention. 629 00:34:30,155 --> 00:34:31,756 Good job. 630 00:34:36,160 --> 00:34:37,929 Okay, who's not ready? 631 00:34:37,963 --> 00:34:40,099 Who's not ready? Harry, you ready? 632 00:34:40,139 --> 00:34:42,900 - Ready. - Sara, what is wrong with you? 633 00:34:42,925 --> 00:34:44,702 Come on! 634 00:34:44,735 --> 00:34:46,371 Let's... let's go! 635 00:34:49,281 --> 00:34:51,951 Bye, Mommy! 636 00:34:53,711 --> 00:34:55,380 Bye. 637 00:35:01,760 --> 00:35:03,863 Whatever you need to know. 638 00:35:07,892 --> 00:35:10,662 But he has to stay out of it. 639 00:35:10,695 --> 00:35:12,964 He's gonna be fine. 640 00:35:12,997 --> 00:35:15,434 Thank you. 641 00:35:15,467 --> 00:35:16,934 You will, too. 642 00:35:21,405 --> 00:35:23,409 Isn't this the part where y'all arrest me? 643 00:35:23,441 --> 00:35:25,744 I don't want to do that. 644 00:35:25,776 --> 00:35:27,912 You guys are good people. 645 00:35:29,014 --> 00:35:31,141 What do you want, then? 646 00:35:32,743 --> 00:35:34,240 Her. 647 00:35:40,726 --> 00:35:42,827 Cars will keep coming in from up north. 648 00:35:42,860 --> 00:35:44,162 All you got to do is get them 649 00:35:44,195 --> 00:35:46,115 to the appropriate parties for distro. 650 00:35:46,140 --> 00:35:47,799 And what are we talking about? 651 00:35:47,841 --> 00:35:50,248 - 30. - Please. 652 00:35:50,273 --> 00:35:51,303 Excuse me? 653 00:35:51,336 --> 00:35:53,400 - My name's on the door. - So what? 654 00:35:53,425 --> 00:35:55,294 So I have more to lose. 655 00:35:58,443 --> 00:35:59,778 40. 656 00:36:02,565 --> 00:36:04,066 Do you want your pharmacy back? 657 00:36:04,091 --> 00:36:05,460 Why d... 658 00:36:07,318 --> 00:36:09,320 Why don't you just tell me what you're looking for? 659 00:36:09,346 --> 00:36:11,359 50/50. 660 00:36:13,959 --> 00:36:16,294 Assuming you're buying generic Canadian, 661 00:36:16,327 --> 00:36:18,930 with your typical drug-dealer markup, 662 00:36:18,963 --> 00:36:21,168 your profit margins should be at least five times 663 00:36:21,193 --> 00:36:23,892 what I'm making washing your fake cash. 664 00:36:23,934 --> 00:36:25,903 And if it's not, you're doing something wrong, 665 00:36:25,936 --> 00:36:28,273 and I'll happily look into that. 666 00:36:33,378 --> 00:36:37,015 You look good behind that desk. 667 00:36:37,048 --> 00:36:39,485 Thank you. 668 00:36:39,517 --> 00:36:42,755 Hell, you'd look so much better on top of it. 669 00:36:44,523 --> 00:36:46,392 Do we have a deal or not? 670 00:36:49,093 --> 00:36:50,862 Mm-hmm. 671 00:36:50,887 --> 00:36:52,956 Great. 672 00:36:52,997 --> 00:36:54,964 Where is it? 673 00:36:55,934 --> 00:36:57,644 Gratiot and Mack. 674 00:36:58,403 --> 00:37:01,142 - Storage unit? - Keys to the kingdom. 675 00:37:01,167 --> 00:37:03,508 Right... 676 00:37:03,541 --> 00:37:05,613 By the way... 677 00:37:06,435 --> 00:37:08,813 I would have taken 40. 678 00:37:56,723 --> 00:37:58,292 No big deal or whatever. 679 00:37:58,317 --> 00:38:00,288 You can just call me the bun ninja. 680 00:38:00,313 --> 00:38:02,016 YouTubed it, right? 681 00:38:02,041 --> 00:38:04,503 Take a vacuum cleaner, you suck up the hair. 682 00:38:04,535 --> 00:38:06,438 Sounds crazy and a bit dangerous, 683 00:38:06,470 --> 00:38:07,939 but it totally works. 684 00:38:07,972 --> 00:38:11,342 - What? - Take off your pants. 685 00:38:14,179 --> 00:38:15,479 What? 686 00:38:17,148 --> 00:38:19,545 Take off your pants... 687 00:38:20,452 --> 00:38:21,919 now. 688 00:38:23,954 --> 00:38:25,323 Right here? 689 00:38:34,391 --> 00:38:36,004 Oh, my God. 690 00:38:40,671 --> 00:38:42,173 Beth. 691 00:38:43,675 --> 00:38:45,977 - No, no, no. - What do you want? 692 00:38:46,010 --> 00:38:48,179 Just tell me what you want. 693 00:38:48,213 --> 00:38:50,948 Just... just... 694 00:38:50,981 --> 00:38:52,016 just do it. 695 00:38:52,050 --> 00:38:53,584 Oh, okay. 696 00:38:53,617 --> 00:38:55,119 Hurry up. 697 00:38:57,389 --> 00:38:59,330 Come on. 698 00:39:00,124 --> 00:39:01,626 Do it. 699 00:39:04,429 --> 00:39:06,097 Arms up. 700 00:39:07,398 --> 00:39:08,499 Arms up! 701 00:39:08,532 --> 00:39:11,969 Chin down. Oh! 702 00:39:12,003 --> 00:39:13,425 Excuse me. Hi, Dean. 703 00:39:13,450 --> 00:39:14,761 - I'm Kenny's dad. - Mm-hmm. 704 00:39:14,786 --> 00:39:17,367 This has been so, so great for him. 705 00:39:17,409 --> 00:39:19,912 Um, you know, he's got some anxiety stuff, 706 00:39:19,945 --> 00:39:22,113 but he's doing so much better now. 707 00:39:22,146 --> 00:39:24,482 He's, uh... he's, uh, such a great kid, you know? 708 00:39:24,516 --> 00:39:28,119 Yeah, he... he thinks you're the... you know, the coolest. 709 00:39:28,153 --> 00:39:31,555 I don't know about that. 710 00:39:31,588 --> 00:39:36,394 He said you're former Mossad or whatever? 711 00:39:36,427 --> 00:39:39,530 That's the rumor, right? 712 00:39:39,563 --> 00:39:41,232 So is it true? 713 00:39:41,266 --> 00:39:43,616 That was a long time ago, man. 714 00:39:43,641 --> 00:39:45,237 Yeah, yeah. 715 00:39:45,276 --> 00:39:48,546 Did you ever, like, kill a dude? 716 00:39:48,572 --> 00:39:50,574 Jesus, man. 717 00:39:50,608 --> 00:39:52,410 I know, right? 718 00:39:52,452 --> 00:39:54,688 - You're hilarious. - That would be nuts. 719 00:39:58,550 --> 00:40:01,487 But have you? 720 00:40:21,410 --> 00:40:26,410 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.