Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,028 --> 00:00:08,560
Subtitle created by - Aorion -
"Spy 2015" ^ (Run time : 01:59:12)
2
00:00:52,698 --> 00:00:54,704
VARNA
3
00:00:54,729 --> 00:00:57,435
VARNA_BULGARIA
4
00:01:10,024 --> 00:01:11,640
Ladies.
5
00:01:25,104 --> 00:01:27,318
Baccarat.
6
00:01:27,343 --> 00:01:29,550
Exquisite.
7
00:01:58,920 --> 00:02:02,009
Tihomir.
Hang up.
8
00:02:04,993 --> 00:02:07,663
Bradley Fine.
9
00:02:11,836 --> 00:02:15,491
- I'm honored.
- Pleasure is all mine.
10
00:02:15,516 --> 00:02:17,743
Tell me where the bomb is?
11
00:02:18,265 --> 00:02:19,831
10 seconds or
you’re dead.
12
00:02:19,856 --> 00:02:21,899
Interesting.
You see.
13
00:02:21,936 --> 00:02:25,474
When my men
and I hid it.
14
00:02:25,586 --> 00:02:28,911
I made sure to
erase any witnesses.
15
00:02:30,799 --> 00:02:33,999
And then I erased
the erasers.
16
00:02:35,493 --> 00:02:36,891
Which means.
17
00:02:36,921 --> 00:02:38,479
I'm the only one who knows...
18
00:02:38,504 --> 00:02:40,964
just where that
dangerously compact
19
00:02:41,003 --> 00:02:44,283
and transportable nuke is.
20
00:02:44,308 --> 00:02:45,996
So.
21
00:02:47,835 --> 00:02:51,785
I'll say I have
more than 10 seconds.
22
00:02:51,810 --> 00:02:53,285
Well then.
In that case.
23
00:02:53,310 --> 00:02:56,031
I say you better start...
Ah-choo.
24
00:03:00,108 --> 00:03:01,470
Oh.
25
00:03:01,495 --> 00:03:02,775
Fuck.
26
00:03:02,800 --> 00:03:04,259
Oh my god.
What...
27
00:03:04,284 --> 00:03:05,871
Why did you do that?
28
00:03:05,896 --> 00:03:09,037
I didn't do it on purpose.
There's like a ton of pollen in here.
29
00:03:09,062 --> 00:03:12,672
Oh God. Christmas on a cracker.
Did you take your medicine.
30
00:03:12,697 --> 00:03:14,989
- I forgot it on the plane.
- I told you this morning
31
00:03:15,014 --> 00:03:17,231
I put extra in
all your jackets.
32
00:03:17,256 --> 00:03:18,496
You did.
33
00:03:18,521 --> 00:03:19,881
Great.
Shit.
34
00:03:19,906 --> 00:03:21,252
- Thanks.
- No. You know what.
35
00:03:21,277 --> 00:03:23,780
That's on me because I heard
you sniffled a while ago
36
00:03:23,805 --> 00:03:25,809
and I did nothing with
that information. So.
37
00:03:25,834 --> 00:03:27,945
It's-That's blood on my hands.
Really, okay.
38
00:03:27,969 --> 00:03:29,648
You know what?
You got 3 coming in.
39
00:03:29,674 --> 00:03:32,628
Get out the back door now.
Move.
40
00:03:39,021 --> 00:03:40,291
Anybody in here?
41
00:03:40,316 --> 00:03:43,376
Yeah, we got 1 coming
around the corner now.
42
00:03:45,166 --> 00:03:47,743
Your 3 guests are coming out
of the door behind you right now.
43
00:03:47,768 --> 00:03:49,557
Watch your 6.
44
00:03:51,825 --> 00:03:55,013
- Yahtzee.
- Oh, zinger. Heh-heh
45
00:03:55,038 --> 00:03:57,372
Should have brought
more bullets.
46
00:03:57,397 --> 00:04:00,665
I thought they were chocolate sprinkles
which I would eat normally by the fistful.
47
00:04:00,690 --> 00:04:03,809
But this tasted like, there's
no other way to say it really.
48
00:04:03,859 --> 00:04:05,391
Like
a rat sauce.
49
00:04:05,416 --> 00:04:07,765
Hey guys.
Can you please keep it down.
50
00:04:07,790 --> 00:04:09,991
Look. Unfortunately there's
vermin in the ceiling again.
51
00:04:10,016 --> 00:04:14,065
And I hate to say it but they-
well they pooped all over your cake.
52
00:04:14,090 --> 00:04:15,686
- Am I going left?
- No.
53
00:04:15,711 --> 00:04:18,030
Okay. I need you to go right.
and head down the tunnel.
54
00:04:18,055 --> 00:04:19,589
You got 1 coming
around to your right,
55
00:04:19,614 --> 00:04:21,068
and he's got a
swarm behind him.
56
00:04:21,093 --> 00:04:23,945
- That's my girl.
- Oh, I don't know.
57
00:04:40,080 --> 00:04:41,730
Watch your back.
58
00:04:42,308 --> 00:04:44,477
Oh.
It's a close one, Fine.
59
00:04:44,503 --> 00:04:46,981
- Whose the finest of them all?
- You are.
60
00:04:47,006 --> 00:04:49,737
Oh, Bradley, you're so fine.
You're so fine, you blow my mind.
61
00:04:49,762 --> 00:04:51,344
Hey, Bradley.
(Clap, clap)
62
00:04:51,369 --> 00:04:53,157
Oh god!
Duck!
63
00:04:56,365 --> 00:04:57,814
Nice moves, Fine.
64
00:04:57,839 --> 00:04:59,465
Bodies has been
working out for you.
65
00:04:59,490 --> 00:05:02,673
- You noticed?
- You just seemed looser (Are you kidding.)
66
00:05:02,698 --> 00:05:05,162
in your hips.
I mean athletically...
67
00:05:05,187 --> 00:05:06,790
speaking.
I don't know.
68
00:05:06,815 --> 00:05:09,031
I guess you don't seem so awkward.
(Oh, shut up.)
69
00:05:09,071 --> 00:05:12,252
- Going straight?
- No. Go right up the stairs.
70
00:05:12,277 --> 00:05:15,328
You're going to find a little friend
on the first landing.
71
00:05:23,190 --> 00:05:25,264
- Thanks for your help.
- Okay, you are clear to the top.
72
00:05:25,289 --> 00:05:27,045
Get moving.
73
00:05:27,710 --> 00:05:29,801
Oh my god.
The rats can fly!
74
00:05:29,826 --> 00:05:31,717
Come on, you guys.
75
00:05:31,742 --> 00:05:33,823
Alright, Fine.
Stop at the door.
76
00:05:33,848 --> 00:05:35,869
Okay, you have a guard approaching.
I'll tell you when.
77
00:05:35,894 --> 00:05:37,396
Wait for it, Fine.
78
00:05:37,421 --> 00:05:39,019
3.
79
00:05:39,044 --> 00:05:41,845
2. 1.
NOW!
80
00:05:42,768 --> 00:05:46,012
Oh dear.
Did I forget to knock?
81
00:05:51,352 --> 00:05:53,747
They're culling at my hair.
I can't see!
82
00:05:53,772 --> 00:05:55,288
What do you mean
you can't see?
83
00:05:55,313 --> 00:05:58,545
I'm good.
You got SUV approaching.
84
00:05:59,429 --> 00:06:01,361
- Go to the dock!
- Dock.
85
00:06:01,386 --> 00:06:02,628
Excellent idea.
86
00:06:02,653 --> 00:06:05,192
Fine, there are boats
at the end.
87
00:06:24,258 --> 00:06:25,951
Uh--
No keys, Coop
88
00:06:25,976 --> 00:06:27,882
Panel is on the lower left,
under the steering wheel.
89
00:06:27,907 --> 00:06:30,617
You can.
You can hot wire it.
90
00:06:32,380 --> 00:06:34,528
I can't get to the wires.
91
00:06:34,553 --> 00:06:36,231
Then stay down and
hold your ears.
92
00:06:36,256 --> 00:06:37,950
And how will I
hear your beautiful voice.
93
00:06:37,975 --> 00:06:40,578
Stop being adorable
and get down.
94
00:06:41,759 --> 00:06:47,341
Lock on coordinates:
43.16547, 27.94654
95
00:06:47,366 --> 00:06:49,283
Fire.
Now!
96
00:07:04,479 --> 00:07:07,419
Ha ha.
Bonsoir!
97
00:07:07,444 --> 00:07:09,194
Nice drone work, Coop.
98
00:07:09,219 --> 00:07:11,420
- I can kiss you.
- Oh well.
99
00:07:11,445 --> 00:07:12,514
Well I would
100
00:07:12,539 --> 00:07:15,543
I would accept that
with an open mouth.
101
00:07:15,568 --> 00:07:18,008
Ha ha. Soon as I'm back,
dinner's on me.
102
00:07:18,033 --> 00:07:20,190
Great work, Coop.
Oh, hey.
103
00:07:20,215 --> 00:07:22,040
Pick up my dry cleaning for me
would you.
104
00:07:22,067 --> 00:07:23,591
Also get my car.
105
00:07:23,616 --> 00:07:24,997
Oh sure.
No problem.
106
00:07:25,022 --> 00:07:26,782
Oh, and I have to
fire my gardener.
107
00:07:26,807 --> 00:07:29,338
He keeps running over the
sprinkler heads with the mower.
108
00:07:29,363 --> 00:07:31,380
Could you cut him
loose for me.
109
00:07:31,562 --> 00:07:32,956
Yeah.
Oh yeah.
110
00:07:32,981 --> 00:07:35,826
Sure, you kidding.
I love it.
111
00:07:35,851 --> 00:07:37,374
You're the best.
112
00:07:37,399 --> 00:07:40,295
- Smell you later, pal.
- God.
113
00:07:40,380 --> 00:07:42,255
Poor Jaime.
114
00:07:42,985 --> 00:07:44,327
The thing is.
115
00:07:44,352 --> 00:07:46,529
Jaime, that uh...
116
00:07:47,188 --> 00:07:48,339
Oh.
117
00:07:48,364 --> 00:07:50,345
These your-These your children.
118
00:07:50,370 --> 00:07:52,390
- Children here.
- Yeah, I have children.
119
00:07:52,415 --> 00:07:54,046
Just have to cover
120
00:07:54,071 --> 00:07:55,739
the eyes.
121
00:07:55,999 --> 00:07:58,049
They're looking right at me.
122
00:07:58,074 --> 00:07:59,408
Please.
Don't fire me.
123
00:07:59,433 --> 00:08:01,030
No.
I mean I would never...
124
00:08:01,055 --> 00:08:04,002
This is... more of a
review.
125
00:08:04,027 --> 00:08:05,296
Oh.
126
00:08:05,321 --> 00:08:08,071
Oh.
Jaime.
127
00:08:11,078 --> 00:08:12,256
Oh.
128
00:08:12,281 --> 00:08:14,975
The... lawn... mower...
129
00:08:15,000 --> 00:08:17,479
Oh.
130
00:08:17,899 --> 00:08:20,107
Right to the lawn mower.
131
00:08:29,489 --> 00:08:31,629
You're a killer, Susan.
132
00:10:22,596 --> 00:10:25,854
Oh.
These look delicious!
133
00:10:31,780 --> 00:10:34,585
I don't want to be critical,
but this is very chewy.
134
00:10:34,610 --> 00:10:37,721
Coop.
You're eating a hand towel.
135
00:10:44,922 --> 00:10:48,061
Just,
cleansing my palate.
136
00:10:48,086 --> 00:10:51,147
Jes. You had to take me
to such a dump?
137
00:10:51,384 --> 00:10:53,011
Come on, cheapskate.
138
00:10:53,043 --> 00:10:55,901
- Burger King was booked up.
- Ha!
139
00:10:56,409 --> 00:10:58,656
- Sorry.
- Hey, I've been thinking.
140
00:10:58,681 --> 00:10:59,982
Yeah.
141
00:11:00,007 --> 00:11:02,302
I couldn't do what I do
without you.
142
00:11:02,327 --> 00:11:06,247
And I've been thinking about
doing something special for you.
143
00:11:06,272 --> 00:11:08,098
So.
144
00:11:09,289 --> 00:11:11,941
Good gravy, Fine.
145
00:11:15,456 --> 00:11:16,876
Oh.
That's...
146
00:11:16,901 --> 00:11:19,762
It's a crazy cupcake.
147
00:11:20,246 --> 00:11:24,010
- You love cakes.
- Wow. That is wonderful.
148
00:11:24,035 --> 00:11:26,057
Imagine, how
awkward it would've been.
149
00:11:26,082 --> 00:11:28,790
If it had been a
diamond ring or something.
150
00:11:29,204 --> 00:11:31,333
Not a diamond ring.
No.
151
00:11:31,358 --> 00:11:33,994
Oh, I wouldn't had see it like that.
I wouldn't want to marry you.
152
00:11:34,019 --> 00:11:37,641
I don't want your
musclely arms and hands,
153
00:11:37,666 --> 00:11:41,154
rubbing my back with Nivea
for the rest of my life.
154
00:11:41,179 --> 00:11:43,849
There are 3 kids running.
You know.
155
00:11:43,874 --> 00:11:47,114
Karen, Tommy and Billy
and you said get out of here.
156
00:11:47,139 --> 00:11:48,614
No, thank you.
157
00:11:48,639 --> 00:11:50,770
I'll just... You know.
I'll just...
158
00:11:50,818 --> 00:11:53,521
Giving me a little jewellery
I can actually wear.
159
00:11:53,546 --> 00:11:55,254
Not going to wear it?
160
00:11:56,075 --> 00:11:57,800
Yes.
161
00:11:57,825 --> 00:12:00,037
- I was just saving it. I mean.
- Put it on.
162
00:12:00,062 --> 00:12:03,219
- Look at that, wow. That's a...
- That's an adjustable toggle.
163
00:12:03,259 --> 00:12:05,091
Adjustable toggle.
You don't.
164
00:12:05,116 --> 00:12:06,937
You don't see that.
It's a lot of jewellery there.
165
00:12:06,962 --> 00:12:10,711
- It's so you.
- Is it? Wow, perfect.
166
00:12:10,736 --> 00:12:12,871
Seriously.
I-I couldn't do what I do
167
00:12:12,896 --> 00:12:14,978
without you
in my earpiece.
168
00:12:15,003 --> 00:12:16,791
I can never do what you do.
169
00:12:16,816 --> 00:12:18,840
Can you imagine
me as a spy?
170
00:12:18,865 --> 00:12:20,461
My god.
171
00:12:20,486 --> 00:12:21,940
- Out in the field.
- Yeah.
172
00:12:21,965 --> 00:12:23,372
- With a gun.
- What?
173
00:12:23,397 --> 00:12:24,825
Elaine would
never let me be a spy.
174
00:12:24,850 --> 00:12:27,170
I can't even
can't even dress like a spy.
175
00:12:27,195 --> 00:12:29,743
I mean, you know. Look at you
and your tailor and your...
176
00:12:29,768 --> 00:12:32,344
Everything is cut right,
and my, it's like a
177
00:12:32,384 --> 00:12:34,584
lumpy, pumpkin
sag dress.
178
00:12:34,609 --> 00:12:36,571
I...
It doesn't even have a label.
179
00:12:36,596 --> 00:12:38,553
It doesn't even have a label.
I think my mom made it.
180
00:12:38,578 --> 00:12:40,165
No. Stop.
Enough.
181
00:12:40,190 --> 00:12:42,246
No.
Good god.
182
00:12:42,271 --> 00:12:44,179
- Go easy on yourself.
- Okay.
183
00:12:44,204 --> 00:12:46,037
We're a perfect team.
That's why we work.
184
00:12:46,062 --> 00:12:47,851
Yeah.
185
00:12:48,038 --> 00:12:49,849
Come here.
186
00:12:51,003 --> 00:12:53,105
Come here.
Look close.
187
00:12:55,091 --> 00:12:56,651
I think you're
getting a pinkeye.
188
00:12:56,676 --> 00:12:59,266
- What? No. No. No.
- Right there.
189
00:12:59,291 --> 00:13:02,147
Did you like wiped your eye
after you cleaned out the cat box.
190
00:13:02,172 --> 00:13:03,698
I don't have cats.
191
00:13:03,723 --> 00:13:05,859
- Why did I think that?
- I don't-I don't know.
192
00:13:05,884 --> 00:13:08,671
You should get some.
There's good company.
193
00:13:12,613 --> 00:13:14,488
LANGLEY
194
00:13:14,513 --> 00:13:15,980
- LANGLEY, VIRGINIA-
We intercepted a chatter that the
195
00:13:16,010 --> 00:13:18,312
weapon is still being offered
to the highest bidder.
196
00:13:18,337 --> 00:13:20,833
Someone other than Boyanov
knows where that nuke is.
197
00:13:20,858 --> 00:13:22,533
It's probably
his daughter, Rayna.
198
00:13:22,558 --> 00:13:24,626
She's really the only
person he trusted.
199
00:13:24,651 --> 00:13:26,365
Jesus, Cooper.
Do you have pink eye?
200
00:13:26,401 --> 00:13:28,341
Go home.
You're going to infect everybody.
201
00:13:28,366 --> 00:13:30,039
- Told ya.
- No.
202
00:13:30,064 --> 00:13:31,679
It's not pink eye, ma'am.
203
00:13:31,704 --> 00:13:34,875
It's just... I'm having a bit
of a allergic reaction.
204
00:13:34,900 --> 00:13:38,412
Well, I'm allergic to disgusting
childhood illness. So stay away from me.
205
00:13:38,437 --> 00:13:39,600
Sorry.
206
00:13:39,625 --> 00:13:41,707
Anyway, you are right.
After Boyanov's death,
207
00:13:41,732 --> 00:13:45,204
Rayna went to a safety deposit
box of a DSK bank in Varna.
208
00:13:45,229 --> 00:13:47,511
- The chatter picked up later that night.
- What do we know about her?
209
00:13:47,542 --> 00:13:49,657
I can pull up her file.
210
00:13:49,682 --> 00:13:51,266
Oh, that's stuck.
211
00:13:51,291 --> 00:13:55,068
So warm in here.
I'll pull up my file.
212
00:13:55,093 --> 00:13:58,667
Jesus, not on my keyboard,
with your pink eye infected fingers.
213
00:13:58,692 --> 00:14:01,447
Why don't you just cry directly
into my mouth while you're at it.
214
00:14:01,472 --> 00:14:03,762
It really is just
a allergic reaction.
215
00:14:03,787 --> 00:14:05,316
Sit down.
I'll do it.
216
00:14:05,341 --> 00:14:06,478
Okay.
I'm going to sit down.
217
00:14:06,509 --> 00:14:09,489
Rayna Boyanov.
Major at international law at Oxford,
218
00:14:09,514 --> 00:14:10,625
top of her class.
219
00:14:10,650 --> 00:14:12,691
Been living in London
for the past 10 years.
220
00:14:12,716 --> 00:14:14,478
Now, we know she has
been communicating
221
00:14:14,521 --> 00:14:16,766
with the heads of several
terrorist organizations.
222
00:14:16,791 --> 00:14:19,174
Most ominously,
Solsa Dudaev,
223
00:14:19,198 --> 00:14:22,036
The Al Qaeda funded leader
of the Chechen Martyrs Brigade
224
00:14:22,062 --> 00:14:24,235
We have compelling evidence that
he has the machinery in place
225
00:14:24,260 --> 00:14:25,485
to get that nuke to New York.
226
00:14:25,510 --> 00:14:27,485
In time for next week's
UN general assembly
227
00:14:27,510 --> 00:14:28,682
I'm already packed.
228
00:14:28,707 --> 00:14:32,034
One of sources was told she's taken
residence outside of Sofia.
229
00:14:32,059 --> 00:14:33,770
Go get her.
230
00:14:34,060 --> 00:14:36,091
Grab my things, Coop.
231
00:14:37,472 --> 00:14:40,143
Jesus, Cooper. Go put on
some sunglasses or something.
232
00:14:40,168 --> 00:14:42,444
Feel like you're a gypsy,
cursing me with it.
233
00:14:42,469 --> 00:14:43,952
Yup.
I'm on it.
234
00:14:43,988 --> 00:14:47,187
God.
My life is a disaster.
235
00:14:47,212 --> 00:14:50,237
- No, it's not.
- I'm 40, I live by myself.
236
00:14:50,262 --> 00:14:52,474
I've not been in a
real relationship since
237
00:14:52,499 --> 00:14:55,568
- Jerry left me 3 years ago.
- Jerry was a jackass.
238
00:14:55,593 --> 00:14:57,746
I mean, when I gave up
teaching to join the CIA
239
00:14:57,771 --> 00:14:58,977
I thought everything is
going to be different.
240
00:14:59,002 --> 00:15:00,500
I thought I was going
to be this amazing spy.
241
00:15:00,525 --> 00:15:03,128
I'm just the same boring person
like I was before.
242
00:15:03,153 --> 00:15:05,928
Well, for what it's worth.
I think you're brilliant as you are.
243
00:15:05,953 --> 00:15:07,521
You're exciting.
244
00:15:07,548 --> 00:15:09,910
You know what?
You played it too safe.
245
00:15:09,935 --> 00:15:11,214
I don't know.
Maybe you're right.
246
00:15:11,239 --> 00:15:13,115
I just.
I still- you know.
247
00:15:13,140 --> 00:15:15,198
Hear my mom's voice.
248
00:15:15,223 --> 00:15:17,529
Well behave woman,
often make history.
249
00:15:17,554 --> 00:15:18,597
Yes, you do know the phrase.
250
00:15:18,628 --> 00:15:21,298
"Well behaved women seldom...
make history."
251
00:15:21,323 --> 00:15:23,280
Yeah that's, never heard she said it.
252
00:15:23,305 --> 00:15:24,863
What about this.
253
00:15:24,888 --> 00:15:27,388
Oh, just blend in.
Let somebody else win.
254
00:15:27,424 --> 00:15:29,078
- Classic. Yup.
- I got that a lot in my schools.
255
00:15:29,116 --> 00:15:31,716
And there was a
"Give up on your dreams, Susan."
256
00:15:31,741 --> 00:15:34,245
She used to write that
in my lunch box.
257
00:15:34,666 --> 00:15:36,261
Oh.
I mean, look.
258
00:15:36,286 --> 00:15:37,551
Okay.
259
00:15:37,576 --> 00:15:41,729
What's really so different
between us and Karen Walker.
260
00:15:41,754 --> 00:15:43,852
I think-I think literally.
Everything.
261
00:15:43,877 --> 00:15:44,930
No, hang on.
No.
262
00:15:44,955 --> 00:15:46,713
Because you were just as
good as out in the Carvela.
263
00:15:46,738 --> 00:15:49,766
She-She has more successful
missions than even Fine.
264
00:15:49,791 --> 00:15:51,706
Oh.
She's the worse.
265
00:15:51,731 --> 00:15:54,334
Look at her.
She's so perfect, isn't she?
266
00:15:54,358 --> 00:15:58,131
Oh, hi. I'm Karen Walker,
Super spy. Heh-heh-heh.
267
00:15:58,156 --> 00:16:00,200
Perfect hair.
Perfect face.
268
00:16:00,225 --> 00:16:01,911
She probably cries herself
to sleep every night.
269
00:16:01,936 --> 00:16:03,990
- I don't think she probably does.
- She probably does.
270
00:16:04,031 --> 00:16:06,541
And not like
sort of cute little tears.
271
00:16:06,571 --> 00:16:08,445
Like brilly.
Sort of you know.
272
00:16:08,470 --> 00:16:10,778
Silent kind of thing.
273
00:16:10,803 --> 00:16:12,649
I don' think that.
274
00:16:12,674 --> 00:16:15,707
Like sort of upside
down kidney bean.
275
00:16:15,743 --> 00:16:18,574
- This is what I look when I'm asleep.
- Shh shh, shut up. Be quiet.
276
00:16:18,599 --> 00:16:21,092
She wouldn't know who we are
She's not in front of us now.
277
00:16:21,117 --> 00:16:23,589
Hi. Hey Nancy.
Hi Susan.
278
00:16:23,614 --> 00:16:25,946
- Hi.
- Hi.
279
00:16:25,982 --> 00:16:28,816
Hey, you 2 cuties sitting here
being all cute.
280
00:16:28,841 --> 00:16:31,859
- Uh.
- Ha-ha.
281
00:16:32,341 --> 00:16:34,089
Can I have an
Old Fashioned, please.
282
00:16:34,114 --> 00:16:36,121
- His service is really slow.
- Super slow.
283
00:16:36,146 --> 00:16:37,959
You're not getting that
in the next hour.
284
00:16:37,984 --> 00:16:40,070
- Here you go, Miss Walker.
- Thank you.
285
00:16:40,095 --> 00:16:41,346
- Oh.
- Wow.
286
00:16:41,371 --> 00:16:43,742
Alan and I go way back.
I come here all the time.
287
00:16:43,767 --> 00:16:45,565
So do we.
Right Alan?
288
00:16:45,590 --> 00:16:47,666
Hey, Alan.
How... Alan.
289
00:16:47,691 --> 00:16:48,919
Big A.
Big A.
290
00:16:48,944 --> 00:16:50,765
Yoo-hoo, Al!
You got a hole.
291
00:16:50,790 --> 00:16:52,568
Miss Walker.
These 2 bothering you?
292
00:16:52,593 --> 00:16:54,674
- Oh no. Thank you, they're fine.
- Okay.
293
00:16:54,699 --> 00:16:56,659
- Alan.
- He's the sweetest.
294
00:16:56,684 --> 00:16:58,773
- He just pretends not to know.
- He's funny.
295
00:16:58,798 --> 00:17:01,673
Yeah, well.
Anyway, I'm taking some time off.
296
00:17:01,698 --> 00:17:03,494
So I'll see you guys
when I get back.
297
00:17:03,519 --> 00:17:05,043
- Oh.
- Where're you going?
298
00:17:05,068 --> 00:17:07,676
- Capri.
- Capri. - Capri.
299
00:17:07,706 --> 00:17:09,810
I wished I could just
stick around here, you know.
300
00:17:09,851 --> 00:17:11,467
Curl up with a good book.
301
00:17:11,493 --> 00:17:14,823
- But, I have a yacht full of friends
waiting for me.
- Wow.
302
00:17:14,848 --> 00:17:17,194
Anywho.
I'll see you guys when I get back.
303
00:17:17,219 --> 00:17:18,530
All freckle and tanned
304
00:17:18,555 --> 00:17:19,965
- We're gonna see you.
- Yeah.
305
00:17:19,990 --> 00:17:22,339
- Bye.
- Bye.
306
00:17:23,737 --> 00:17:26,639
Oh, sorry.
Susan's ill.
307
00:17:26,681 --> 00:17:29,106
It's her stomach
308
00:17:30,322 --> 00:17:32,169
My god.
Thank you for that.
309
00:17:32,194 --> 00:17:33,828
- Why would you do that?
- I'm sorry, I panicked.
310
00:17:33,853 --> 00:17:35,965
What a great moment.
311
00:17:36,315 --> 00:17:38,995
- Just looked a her.
- Oh, I know. That dress.
312
00:17:39,020 --> 00:17:40,551
Look at her confidence.
313
00:17:40,576 --> 00:17:43,662
They are even allowed
to smoke in here.
314
00:17:44,642 --> 00:17:46,033
I'm gonna go home.
315
00:17:46,058 --> 00:17:48,240
- No, come on.
- Yes.
316
00:17:48,272 --> 00:17:49,662
Susan.
317
00:17:49,687 --> 00:17:51,029
- Sorry.
- Feel better.
318
00:17:51,054 --> 00:17:53,303
Oh, thank you.
Yeah.
319
00:17:53,328 --> 00:17:56,582
- Fine. You good?
- Okay, Coop. Just pulling up.
320
00:17:56,607 --> 00:17:58,898
Susan, you're killing it.
321
00:17:58,923 --> 00:18:00,451
Oh good.
You know what, they are chicory.
322
00:18:00,476 --> 00:18:02,484
- Oh.
- Yeah.
323
00:18:04,540 --> 00:18:06,079
Any sign of her in the house?
324
00:18:06,104 --> 00:18:07,950
Heat sensors aren't
picking anything up.
325
00:18:07,975 --> 00:18:10,986
There's some kind of interference.
I don't like this, Fine.
326
00:18:11,034 --> 00:18:12,722
I'm up for the challenge.
327
00:18:12,747 --> 00:18:14,592
Let's go in.
328
00:18:18,847 --> 00:18:20,446
Shoot. There is something
wrong with your camera.
329
00:18:20,471 --> 00:18:21,931
Can you switch out
for a new one.
330
00:18:21,963 --> 00:18:23,432
Too late.
331
00:18:23,457 --> 00:18:24,729
Oh.
332
00:18:30,866 --> 00:18:33,040
No security.
333
00:18:33,194 --> 00:18:35,993
Her father would never have
let himself this exposed.
334
00:18:36,071 --> 00:18:39,133
Okay. Pull back, Fine.
This is too easy.
335
00:18:39,158 --> 00:18:41,692
I like things that are easy
336
00:18:47,946 --> 00:18:49,861
Oh my god, Fine.
337
00:18:49,885 --> 00:18:51,896
I don't know how you
do things like that.
338
00:18:51,921 --> 00:18:54,428
Hey.
Who's the finest of them all?
339
00:18:54,453 --> 00:18:56,242
I don't know.
340
00:18:56,267 --> 00:18:58,900
I'm guessing,
you?
341
00:18:58,925 --> 00:19:00,634
Drop your weapon.
342
00:19:00,659 --> 00:19:02,129
Fine, what's happening?
343
00:19:02,162 --> 00:19:05,705
Let me guess, whoever is in your ear
wants to know what's happening?
344
00:19:06,259 --> 00:19:08,221
He's about to die.
345
00:19:08,246 --> 00:19:10,321
That's what.
346
00:19:13,841 --> 00:19:16,186
Awfully big gun
for such a little girl.
347
00:19:16,211 --> 00:19:18,412
God.
Don't say stuff like that.
348
00:19:18,437 --> 00:19:20,507
Okay. There's a knife rack
directly to your right.
349
00:19:20,532 --> 00:19:22,896
The way she's holding the gun,
she's not experienced.
350
00:19:22,921 --> 00:19:25,809
If you jump and launch.
You get the knife and disarm her.
351
00:19:25,834 --> 00:19:29,333
Did someone just suggested
you grabbed one of those knives.
352
00:19:29,707 --> 00:19:31,389
No-no-no...!
353
00:19:31,414 --> 00:19:33,166
Damn it!
354
00:19:33,259 --> 00:19:35,042
Fine?
355
00:19:35,067 --> 00:19:37,676
Can they see me right now?
356
00:19:38,018 --> 00:19:40,413
Let me adjust
the angle a little bit.
357
00:19:45,516 --> 00:19:47,583
Oh my god.
358
00:19:48,597 --> 00:19:50,798
His name was Bradley Fine.
359
00:19:50,823 --> 00:19:52,531
He worked for the CIA.
360
00:19:52,555 --> 00:19:54,441
Other top agents include,
361
00:19:54,467 --> 00:19:59,866
Matthew Wright, Timothy Cress,
Rick Ford and Karen Walker
362
00:19:59,891 --> 00:20:02,197
Come on, Fine.
Come on.
363
00:20:02,222 --> 00:20:05,944
I know who all
your active agents are.
364
00:20:05,969 --> 00:20:09,676
So. Unless you like the
body count to grow.
365
00:20:09,701 --> 00:20:13,079
I suggest you stay
far away from me.
366
00:20:13,261 --> 00:20:14,774
Now grab some tissues,
367
00:20:14,799 --> 00:20:17,796
because it's about
to get real sad.
368
00:20:17,821 --> 00:20:19,309
No, don't.
No!
369
00:20:22,821 --> 00:20:24,778
Oh my god.
Fine.
370
00:20:24,803 --> 00:20:27,059
As Deputy Director.
371
00:20:27,362 --> 00:20:30,646
I've never had
a more difficulty duty,
372
00:20:30,686 --> 00:20:34,585
than to bid farewell
to colleagues taken from us.
373
00:20:34,654 --> 00:20:36,282
From Dover,
374
00:20:36,307 --> 00:20:38,296
to the family services.
375
00:20:38,321 --> 00:20:40,343
To memorials like these.
376
00:20:40,368 --> 00:20:41,733
It's tough to say goodbye.
377
00:20:41,758 --> 00:20:43,851
There's nothing you could
have done, Susan.
378
00:20:43,876 --> 00:20:45,821
Bradley Fine.
379
00:20:45,846 --> 00:20:48,405
Was more than just
a co-worker and a friend.
380
00:20:48,430 --> 00:20:50,106
He's a part of our family.
381
00:20:50,131 --> 00:20:53,177
As family, even knowing that
the universe has a plan
382
00:20:53,202 --> 00:20:55,416
for each human life.
383
00:20:55,441 --> 00:20:57,719
It's hard to accept the
sudden lost of such a
384
00:20:57,744 --> 00:21:01,235
good and decent person.
385
00:21:02,444 --> 00:21:04,902
Okay. There's a knife rack
directly to your right.
386
00:21:04,927 --> 00:21:07,844
Susan. I got your assessment
report on Rayna Boyanov.
387
00:21:07,869 --> 00:21:10,504
I know you're probably feeling
a lot of emotion right now,
388
00:21:10,529 --> 00:21:14,677
but please refrain from
using the term "thundercunt".
389
00:21:14,980 --> 00:21:19,520
Oh my god. I-I didn't realise
I wrote that, I'm sorry.
390
00:21:27,622 --> 00:21:28,927
Nancy,
I'm sending you a photo.
391
00:21:28,952 --> 00:21:31,695
It's in pretty bad shape.
Can you enhance it.
392
00:21:40,980 --> 00:21:42,801
Paris.
393
00:21:43,119 --> 00:21:46,703
How the fuck did this thwart,
find out our fucking names?
394
00:21:46,728 --> 00:21:48,115
We don’t know.
395
00:21:48,140 --> 00:21:50,246
And I've looked way back
where the 'T' word for.
396
00:21:50,274 --> 00:21:52,027
You're not immune
from the HR department.
397
00:21:52,052 --> 00:21:54,806
Grow up. The thwart means something
completely different in England.
398
00:21:54,831 --> 00:21:56,609
Well, here it means vagina.
399
00:21:56,634 --> 00:21:58,773
Anyway.
Obviously we're talking about a mole.
400
00:21:58,798 --> 00:22:00,687
It could be a mole that
could've hacked our system.
401
00:22:00,712 --> 00:22:02,839
It's anyone's guess.
The bottom line is.
402
00:22:02,864 --> 00:22:06,326
Rayna Boyanov is about to sell
a small scale tactical nuclear weapon
403
00:22:06,351 --> 00:22:07,719
to a terrorist organization.
404
00:22:07,744 --> 00:22:10,295
And we don't know where
she or the bomb is.
405
00:22:10,320 --> 00:22:13,748
And fortunately, our analyst,
Susan Cooper found the lead.
406
00:22:13,773 --> 00:22:16,528
Rayna had the number
of Sergio De Luca.
407
00:22:16,553 --> 00:22:18,443
We've long suspected
that De Luca of working
408
00:22:18,468 --> 00:22:20,917
as an intermediate
with terrorist groups.
409
00:22:20,942 --> 00:22:23,485
Rayna maybe using him
to find buyers for the nuke.
410
00:22:23,510 --> 00:22:25,932
The number was to a office
he keeps in Paris.
411
00:22:25,957 --> 00:22:28,417
I told you to send me
in there instead of Fine.
412
00:22:28,442 --> 00:22:29,436
And you didn't.
413
00:22:29,461 --> 00:22:31,558
And now Fine is dead.
I'm kind of fuck in.
414
00:22:31,583 --> 00:22:32,649
You can't.
415
00:22:32,674 --> 00:22:34,652
We need someone to follow De Luca
without being detected.
416
00:22:34,677 --> 00:22:36,743
And I would hopefully
takes us to Rayna.
417
00:22:36,768 --> 00:22:39,021
But it can't be
any of you.
418
00:22:39,046 --> 00:22:41,025
Here's what we do.
419
00:22:41,050 --> 00:22:42,891
I go into the
face-off machine.
420
00:22:42,916 --> 00:22:44,548
Get a whole new face.
421
00:22:44,573 --> 00:22:46,814
I turned up.
They'll never know it's me.
422
00:22:46,839 --> 00:22:48,455
Do you have quarters?
'Cause it cost 50 cents.
423
00:22:48,480 --> 00:22:49,772
What, I've got to pay?
424
00:22:49,797 --> 00:22:52,115
No, because it doesn't exist.
425
00:22:52,140 --> 00:22:53,208
Yes, it does!
426
00:22:53,233 --> 00:22:56,550
I heard Chress and Wright
talked about it in the shitter.
427
00:22:57,141 --> 00:22:58,910
I'm pretty sure that
they're pulling your leg.
428
00:22:58,935 --> 00:23:01,165
You pair of fucking vaginas.
429
00:23:01,190 --> 00:23:03,460
Seriously.
You got to cut that out.
430
00:23:03,485 --> 00:23:06,172
Jesus. Look, one of us
has to go in.
431
00:23:06,196 --> 00:23:07,827
Doesn't matter if
we've been exposed.
432
00:23:07,855 --> 00:23:10,965
We've all gone deep before,
and we always gotten our guy.
433
00:23:10,990 --> 00:23:13,388
Guys.
This is more than just a kill mission.
434
00:23:13,413 --> 00:23:16,294
Now we get Rayna, De Luca
and some top terrorist leadership
435
00:23:16,319 --> 00:23:18,540
and get the weapon back,
if we do this right.
436
00:23:18,566 --> 00:23:22,673
We just need someone who could
shadow them without attracting attention.
437
00:23:22,698 --> 00:23:24,498
- We need someone invisible.
- I'll do it.
438
00:23:24,523 --> 00:23:26,442
Okay, thanks lunch lady.
439
00:23:26,467 --> 00:23:28,165
I'm serious.
I...
440
00:23:28,190 --> 00:23:30,135
I've never been
out in the field.
441
00:23:30,160 --> 00:23:32,580
Exactly.
Stupid fucking idea.
442
00:23:32,605 --> 00:23:33,865
My point is that
443
00:23:33,890 --> 00:23:36,775
it's highly doubtful
I've ever been exposed
444
00:23:36,800 --> 00:23:38,707
But you worked with Fine.
445
00:23:38,732 --> 00:23:40,051
They may have a
record of you too.
446
00:23:40,076 --> 00:23:41,294
Possibly.
But.
447
00:23:41,319 --> 00:23:44,240
You know. The odds of them
knowing my face are very low.
448
00:23:44,265 --> 00:23:46,757
Ms. Crocker,
I would really like to do this.
449
00:23:46,782 --> 00:23:48,777
For Fine.
450
00:23:48,809 --> 00:23:51,337
You're not seriously
considering this, are you?
451
00:23:51,362 --> 00:23:53,180
If you think,
I'm going to sit by
452
00:23:53,220 --> 00:23:56,833
and let you send in a fucking
secretary to do my work.
453
00:23:56,858 --> 00:23:58,762
You might as well accept
my resignation now.
454
00:23:58,787 --> 00:24:00,146
If I can jump in.
I'm
455
00:24:00,171 --> 00:24:03,933
I'm technically,
classified as an agent.
456
00:24:03,958 --> 00:24:05,053
Look.
457
00:24:05,078 --> 00:24:07,372
Full.
Full agent, so.
458
00:24:07,397 --> 00:24:08,943
Agent, agent, agent.
459
00:24:08,968 --> 00:24:10,266
I'm agent.
460
00:24:10,291 --> 00:24:11,948
Are you considering this?
461
00:24:11,973 --> 00:24:15,107
For your safety and the safety
of those around this table.
462
00:24:15,132 --> 00:24:16,574
I'm considering it.
463
00:24:16,599 --> 00:24:19,848
Then consider this.
I quit.
464
00:24:21,554 --> 00:24:23,720
And I know there is a
fucking face-off machine.
465
00:24:23,745 --> 00:24:26,401
You're just keeping it
a secret from me.
466
00:24:28,170 --> 00:24:30,304
That hasn't happened before.
467
00:24:31,697 --> 00:24:34,190
It is quite a lovely office.
468
00:24:34,215 --> 00:24:36,056
What's your deal, Cooper?
469
00:24:36,081 --> 00:24:38,572
- What do you mean?
- You got a faery side?
470
00:24:38,597 --> 00:24:42,018
I really did in that report
mean to write cunning.
471
00:24:42,043 --> 00:24:43,593
I've been going over your files.
472
00:24:43,618 --> 00:24:45,753
You're top of the class
at the academy
473
00:24:45,778 --> 00:24:48,441
in all computer and support skills.
No surprise there.
474
00:24:48,470 --> 00:24:51,088
But you have a certain tame
475
00:24:51,113 --> 00:24:54,128
demeanor around the office that
says you've never even held a gun.
476
00:24:54,153 --> 00:24:55,485
So imagine
477
00:24:55,510 --> 00:25:00,094
my surprise when I saw footage
from this drill back at the farm.
478
00:25:03,424 --> 00:25:04,783
Is that... kidding.
479
00:25:04,816 --> 00:25:06,787
Is that me?
That can't really...
480
00:25:06,812 --> 00:25:09,315
Stupid gun.
Eah!
481
00:25:09,340 --> 00:25:11,777
- Somebody definitely sped this up.
- Son of a bitch.
482
00:25:11,802 --> 00:25:14,206
Camera angle,
does not make...
483
00:25:15,247 --> 00:25:17,367
- Cooper. Cooper. Stop it,
- Okay, uh.
484
00:25:17,392 --> 00:25:18,607
Ouch.
485
00:25:18,632 --> 00:25:20,733
Those contacts, that's a,
you know.
486
00:25:20,758 --> 00:25:22,588
I must have watched
this 15 times now.
487
00:25:22,613 --> 00:25:24,497
Because,
what the fuck.
488
00:25:24,522 --> 00:25:26,280
- Well, I...
- I almost put it up on YouTube.
489
00:25:26,305 --> 00:25:29,246
Well, I was, to say the least,
uncomfortable.
490
00:25:29,271 --> 00:25:30,462
with the event.
491
00:25:30,487 --> 00:25:32,673
But I would also like to say
it was over 10 years ago.
492
00:25:32,698 --> 00:25:34,051
The instructor was not harmed.
493
00:25:34,076 --> 00:25:37,384
- Fine, was your mentor. Right?
- Yes.
494
00:25:37,409 --> 00:25:39,867
Why did you not
become a field agent?
495
00:25:39,892 --> 00:25:41,994
Well, we're such a great fit
and a great team.
496
00:25:42,019 --> 00:25:44,059
I mean Fine,
made some great points
497
00:25:44,084 --> 00:25:46,865
You know, maybe I match
better with... just staying.
498
00:25:46,897 --> 00:25:48,553
- In the Bureau.
- Well.
499
00:25:48,578 --> 00:25:49,784
Yeah.
He sniped you.
500
00:25:49,809 --> 00:25:52,054
All the top agents used to
do that before I got here.
501
00:25:52,086 --> 00:25:54,909
I really thought he
made some great points.
502
00:25:54,934 --> 00:25:56,441
Women.
503
00:25:56,466 --> 00:25:58,183
Alright, have you any
field training since then.
504
00:25:58,208 --> 00:26:00,592
- 10 years is a long time.
- No, ma'am.
505
00:26:00,617 --> 00:26:02,316
Normally I would send
you back to the farm,
506
00:26:02,341 --> 00:26:04,158
but there's no time and
I can't take a chance
507
00:26:04,190 --> 00:26:06,244
of anyone leaking your name.
508
00:26:06,269 --> 00:26:08,509
Am I-Am I going?
509
00:26:08,534 --> 00:26:11,122
- You're going.
- Okay. (Jes...)
510
00:26:11,147 --> 00:26:16,906
- But it's a track and report mission only.
- Got it.
511
00:26:16,931 --> 00:26:20,146
We'll be giving you a new identity.
You will not longer be Susan Cooper.
512
00:26:20,170 --> 00:26:22,592
- Oh, I have a few ideas for that.
- Your new name.
513
00:26:22,617 --> 00:26:26,287
I was just spit-balling and I thought
Serafina, Mannix, Gisele.
514
00:26:26,312 --> 00:26:27,886
Carol Jenkins.
515
00:26:27,911 --> 00:26:29,340
Carol
Jenkins.
516
00:26:29,387 --> 00:26:30,750
You know.
If I may, ma'am.
517
00:26:30,775 --> 00:26:33,527
There was a 13 year old
girl name Carol,
518
00:26:33,552 --> 00:26:36,049
that used to come take me
around the neighbourhood
519
00:26:36,074 --> 00:26:37,892
and used my braid as a dog leash.
520
00:26:37,917 --> 00:26:40,132
And made me begged for biscuits.
So.
521
00:26:40,157 --> 00:26:43,741
- Carol Jenkins.
- Yes, Carol Jenkins.
522
00:26:43,766 --> 00:26:46,224
Carol Jenkins is a
single mother of 4.
523
00:26:46,249 --> 00:26:50,380
Temporarily relocated from Delaware
to increase sales for a software company.
524
00:26:50,405 --> 00:26:52,453
Okay.
That is-That is.
525
00:26:52,478 --> 00:26:55,222
a different occup....
Huh!
526
00:26:55,497 --> 00:26:57,557
- Is there a problem?
- No!
527
00:26:57,582 --> 00:26:58,888
Just wondering if
528
00:26:58,913 --> 00:27:01,952
this is my family of 4,
taken hostages.
529
00:27:01,977 --> 00:27:03,161
I'm just not sure
530
00:27:03,186 --> 00:27:05,691
how De Luca is going to take me
seriously if I looked like this.
531
00:27:05,716 --> 00:27:07,400
De Luca is not going
to take you anything.
532
00:27:07,425 --> 00:27:08,697
In case you did not
hear me.
533
00:27:08,722 --> 00:27:11,884
You're not to make direct
contact with any of the targets.
534
00:27:11,909 --> 00:27:14,015
Track and report.
535
00:27:14,040 --> 00:27:15,908
Now we're setting you
up in a surveillance office
536
00:27:15,933 --> 00:27:17,222
across the street from De Luca's.
537
00:27:17,247 --> 00:27:18,893
You'll be tapped into
the same telecom trunk
538
00:27:18,918 --> 00:27:21,500
and have access to voice and
data coming into his office.
539
00:27:21,525 --> 00:27:23,358
And that's as sexy
as it gets.
540
00:27:23,383 --> 00:27:26,769
One mistake, and we got a
nuclear bomb in the hands of terrorists.
541
00:27:26,794 --> 00:27:28,703
- Do you understand?
- Yes.
542
00:27:28,728 --> 00:27:32,003
Go see Patrick.
He's got special equipment for you.
543
00:27:36,084 --> 00:27:38,009
Oh my god.
544
00:27:38,034 --> 00:27:40,163
What are you doing?
545
00:27:41,474 --> 00:27:43,398
Oh, did you come up
with your spy name yet?
546
00:27:43,423 --> 00:27:45,766
My would be
Amber Valentine.
547
00:27:45,791 --> 00:27:47,850
That sounds like you're
an adult film star.
548
00:27:47,875 --> 00:27:49,446
No,
I did this 'Find name formula'.
549
00:27:49,471 --> 00:27:52,271
Amber was the name of my first pet
and I grew up on Valentine Street.
550
00:27:52,296 --> 00:27:54,049
Did you come up
with your porn name?
551
00:27:54,074 --> 00:27:55,880
- Oh, no. Amber is a spy name.
- Yes
552
00:27:55,905 --> 00:27:57,472
- No.
- What was yours be?
553
00:27:57,497 --> 00:28:00,639
Meatball Martin Luther King Junior Boulevard.
554
00:28:01,014 --> 00:28:03,157
- Yeah.
- Wow.
555
00:28:04,204 --> 00:28:06,549
Oh my god.
556
00:28:06,637 --> 00:28:08,866
I'm so excited.
557
00:28:09,252 --> 00:28:12,149
- You're a spy.
- I know, I know. I guess you can say...
558
00:28:12,174 --> 00:28:14,324
Oh, I got to get one of those.
You think you're going to get one of those!
559
00:28:14,349 --> 00:28:16,247
No, I'm not.
No, I'm not.
560
00:28:16,272 --> 00:28:17,929
Look at that.
561
00:28:17,954 --> 00:28:19,831
That looks high tech.
562
00:28:19,856 --> 00:28:21,858
It's like the future.
563
00:28:22,641 --> 00:28:23,879
- Patrick.
- Susan.
564
00:28:23,904 --> 00:28:25,165
- Hey, Patrick.
- Yes.
565
00:28:25,190 --> 00:28:27,564
I was given specific
instructions by Elaine
566
00:28:27,589 --> 00:28:29,988
to tailor these
gadgets to you.
567
00:28:30,013 --> 00:28:31,431
Wow.
Look at them.
568
00:28:31,456 --> 00:28:34,259
-These are not yours.
- Oh.
569
00:28:36,872 --> 00:28:38,487
Is that a whistle
570
00:28:38,512 --> 00:28:40,595
Elaine wanted you to
only be carrying items
571
00:28:40,620 --> 00:28:43,973
of single woman traveling
through Europe would have.
572
00:28:43,998 --> 00:28:45,766
But she can get that
from any pharmacy
573
00:28:45,791 --> 00:28:47,369
Not this whistle.
574
00:28:47,394 --> 00:28:48,618
When you blow
through this whistle.
575
00:28:48,643 --> 00:28:52,433
A small poisonous dart flies out,
neutralizing your target.
576
00:28:52,458 --> 00:28:55,425
Also, it needs your
finger prints on it to work.
577
00:28:55,450 --> 00:28:57,263
Okay, that is-that is really neat.
578
00:28:57,288 --> 00:28:59,443
That is really super cool.
579
00:28:59,468 --> 00:29:02,380
This anti-fungi spray
can freeze and disable
580
00:29:02,405 --> 00:29:04,160
any security system.
581
00:29:04,185 --> 00:29:05,674
Wow.
That is
582
00:29:05,699 --> 00:29:08,046
quite an image to be
carrying all over Europe.
583
00:29:08,071 --> 00:29:09,647
It's also a pepper spray.
584
00:29:09,672 --> 00:29:11,999
Why not, just make it
look like pepper spray.
585
00:29:12,024 --> 00:29:13,060
It's a...
586
00:29:13,093 --> 00:29:15,102
It's a pretty good idea.
Alright. Well, next time.
587
00:29:15,127 --> 00:29:16,455
Well, I can-I can wait
588
00:29:16,480 --> 00:29:18,477
if you wanna print up
a new label.
589
00:29:18,502 --> 00:29:21,228
No, I'll have to
turn the printer on again.
590
00:29:21,253 --> 00:29:22,942
I don't really want to.
591
00:29:22,967 --> 00:29:24,748
Each of these are
filled with chloroform.
592
00:29:24,773 --> 00:29:26,759
Oh, that is and un...
593
00:29:26,784 --> 00:29:28,589
settling amount of
hemorrhoid wipes.
594
00:29:28,614 --> 00:29:30,388
Makes me kind of wonder
595
00:29:30,413 --> 00:29:32,677
what exactly is
going on back there.
596
00:29:32,702 --> 00:29:34,200
I wouldn't know.
I don't have that problem.
597
00:29:34,225 --> 00:29:35,554
I don't have that problem.
598
00:29:35,579 --> 00:29:37,609
If you ever feel like
you've been poisoned.
599
00:29:37,634 --> 00:29:39,979
- Chew one of these.
[Stool softener_LAXATIVE]
600
00:29:40,008 --> 00:29:42,512
[Stool softener_LAXATIVE]
601
00:29:42,537 --> 00:29:47,327
Have I-Have I done something
to you, to upset you or...
602
00:29:47,352 --> 00:29:49,750
This is peculiar theme.
603
00:29:49,775 --> 00:29:51,044
Finally.
604
00:29:51,069 --> 00:29:54,609
Every agent gets a night vision scope
hidden in their watch.
605
00:29:54,641 --> 00:29:57,195
Okay. I've read about this,
I've even looked it...
606
00:29:57,228 --> 00:29:58,604
- Oh.
- Who's that?
607
00:29:58,629 --> 00:30:01,202
That is Bette Midler
and Barbara Hershey.
608
00:30:01,227 --> 00:30:03,687
- From Beaches.
- Mm-Hm.
609
00:30:03,712 --> 00:30:06,689
How much am I
suppose to like Beaches.
610
00:30:06,714 --> 00:30:09,065
I would imagine a lot
if you have the watch.
611
00:30:09,090 --> 00:30:11,048
- Hey Pat, I'm flying!
- Anthony.
612
00:30:11,073 --> 00:30:12,616
Don't wear out
the battery on that.
613
00:30:12,641 --> 00:30:14,099
Am I-Am I getting that?
614
00:30:14,124 --> 00:30:15,668
No. You are not going
to get that, alright.
615
00:30:15,693 --> 00:30:17,352
I've already packed your bags.
616
00:30:17,377 --> 00:30:19,154
Hurry up and get dressed.
617
00:30:19,179 --> 00:30:21,743
Carol Jenkins has to get
to the airport immediately.
618
00:30:21,768 --> 00:30:23,771
And may I say.
I think it's very brave of you
619
00:30:23,796 --> 00:30:25,955
to sacrifice your life
for your country.
620
00:30:25,980 --> 00:30:28,846
Oh, not sacri...
I'm-I'm coming back.
621
00:30:28,871 --> 00:30:30,338
Let's see.
622
00:30:41,031 --> 00:30:43,114
You look amazing.
623
00:30:43,264 --> 00:30:46,052
I look like someone's
homophobic aunt.
624
00:30:46,927 --> 00:30:48,742
PARIS
625
00:30:48,767 --> 00:30:50,841
PARIS_FRANCE
626
00:30:51,310 --> 00:30:55,149
Wow.
Hotel Modiere please.
627
00:30:56,591 --> 00:30:58,498
This is so exciting.
628
00:30:58,523 --> 00:31:00,247
Oh.
629
00:31:00,272 --> 00:31:03,466
The Louvre.
Wow.
630
00:31:03,491 --> 00:31:05,921
Oh, that's a beautiful hotel.
Not that one?
631
00:31:05,946 --> 00:31:08,046
Oh. I hope it's that.
Is it that one?
632
00:31:08,071 --> 00:31:11,477
No? Oh, no.
Maybe next time.
633
00:31:11,949 --> 00:31:15,828
We're getting into
a-a little dicier of an area.
634
00:31:15,853 --> 00:31:18,347
Oh.
It's a little unsavory.
635
00:31:18,372 --> 00:31:21,919
I think we can probably
go back towards
636
00:31:21,944 --> 00:31:23,555
my hotel.
637
00:31:23,580 --> 00:31:27,102
No no. No no.
I hope it's-it's...
638
00:31:27,127 --> 00:31:30,839
It's-I don't believe this could
be the Hotel Modiere.
639
00:31:30,864 --> 00:31:33,394
- Don't you think.
-[HOTEL MODIERE]
640
00:31:33,922 --> 00:31:36,486
Oh, this is.
Yes it is.
641
00:32:00,904 --> 00:32:02,985
Oh man.
642
00:32:14,719 --> 00:32:17,448
Keep it together,
Susan okay.
643
00:32:17,956 --> 00:32:20,306
Nancy?
Please tell me you can hear me.
644
00:32:20,331 --> 00:32:22,059
- I'm here, I'm here. I got you.
- Okay.
645
00:32:22,084 --> 00:32:24,021
Okay. You'll be pleased to hear
that the bats are officially gone.
646
00:32:24,046 --> 00:32:27,808
We have now vermin free.
Did you get your gun, Carol?
647
00:32:27,833 --> 00:32:29,615
Yes.
And don't call me that.
648
00:32:29,655 --> 00:32:32,325
Oh, my God. I cried.
Peed, I think.
649
00:32:32,350 --> 00:32:34,952
Having a heart attack.
I can't do this, Nancy.
650
00:32:34,977 --> 00:32:36,767
Fine was the real spy, not me.
651
00:32:36,792 --> 00:32:38,892
Don't worry.
I'm here for you, okay.
652
00:32:38,917 --> 00:32:41,504
Everything is going to be fine.
I'm gonna talk you through this, alright.
653
00:32:41,529 --> 00:32:43,400
Put your camera in.
I want to see your room.
654
00:32:43,425 --> 00:32:46,900
Ewf. No, you don't.
It's that bad.
655
00:32:46,925 --> 00:32:49,702
Martha Stewart had a
breakdown kind of feel.
656
00:32:49,727 --> 00:32:51,720
Ooh.
Wow.
657
00:32:51,744 --> 00:32:54,481
Looks like they put you up
in a Shits Carlton.
658
00:32:54,506 --> 00:32:55,974
Hey listen.
Try and get some sleep, okay.
659
00:32:55,999 --> 00:32:57,858
And we'll get started
first thing in the morning.
660
00:32:57,883 --> 00:33:00,227
I don't know what I'm going to do
when I see that Rayna woman.
661
00:33:00,252 --> 00:33:02,145
I want her dead for
what she did to Fine.
662
00:33:02,170 --> 00:33:04,882
Okay, deep breaths.
Listen to me.
663
00:33:04,907 --> 00:33:09,064
You're not going to get anywhere near her,
so there's nothing to worry about.
664
00:33:09,089 --> 00:33:10,661
Guys!
665
00:33:10,686 --> 00:33:12,466
There's a mouse on my tits.
666
00:33:12,491 --> 00:33:14,171
I think you're safe there.
667
00:33:14,196 --> 00:33:17,546
- Alright, goodnight.
- Night.
668
00:33:27,578 --> 00:33:29,758
You got this, Susan.
669
00:33:30,238 --> 00:33:32,190
You're a warrior.
670
00:33:32,844 --> 00:33:34,685
You're a weapon.
671
00:33:34,790 --> 00:33:36,407
Okay.
Look, no sweat.
672
00:33:36,432 --> 00:33:37,859
Looks like you're
sweating to me.
673
00:33:37,884 --> 00:33:39,893
Jesus!
674
00:33:41,189 --> 00:33:42,863
What are you doing in my room?
675
00:33:42,888 --> 00:33:45,247
What? How did I get into
this shit box hotel room?
676
00:33:45,272 --> 00:33:47,606
- Because I'm a real spy.
- I thought you quit?
677
00:33:47,631 --> 00:33:49,830
We have to stop the sale
of a nuclear bomb.
678
00:33:49,855 --> 00:33:52,972
And they send in someone who
looks likes Santa Claus' fucking wife.
679
00:33:52,997 --> 00:33:55,442
Uh.
Did you forget I'm undercover.
680
00:33:55,467 --> 00:33:57,027
Because you're not
suppose to be here?
681
00:33:57,059 --> 00:33:59,951
Well. I make a habit of doing things
that people say I can't do.
682
00:33:59,976 --> 00:34:02,933
Walk through fire.
Water ski blindfolded.
683
00:34:02,958 --> 00:34:04,785
Take a piano at a late age.
684
00:34:04,810 --> 00:34:08,155
And I'm gonna take down
De Luca and Rayna and Dudaev.
685
00:34:08,180 --> 00:34:09,705
And I'm gonna
get that bomb back.
686
00:34:09,730 --> 00:34:13,415
- Why do you even care what I do?
- You think you're ready for the field?
687
00:34:13,440 --> 00:34:15,345
I once used the
defibrillators on myself.
688
00:34:15,370 --> 00:34:18,580
I put shards of glass
in my fucking eye.
689
00:34:18,605 --> 00:34:21,175
I jumped,
from a high rise building.
690
00:34:21,200 --> 00:34:23,982
Using only a raincoat,
as a parachute.
691
00:34:24,007 --> 00:34:25,762
I broke both legs upon landing.
692
00:34:25,787 --> 00:34:27,402
And I still had to pretend
693
00:34:27,427 --> 00:34:29,841
I was in a fucking
Cirque Du Soleil show.
694
00:34:29,866 --> 00:34:32,977
I've swallowed enough microchips
and shit them back out again.
695
00:34:33,002 --> 00:34:34,420
To make a computer.
696
00:34:34,445 --> 00:34:37,170
This arm has been
ripped off completely.
697
00:34:37,195 --> 00:34:39,479
And re-attached with
this fucking hand.
698
00:34:39,504 --> 00:34:43,276
You know it's, that's impossible.
I mean medically.
699
00:34:43,301 --> 00:34:46,048
During the threat of
an assassination attempt
700
00:34:46,073 --> 00:34:47,630
I appeared convincingly,
701
00:34:47,655 --> 00:34:50,560
in front of Congress,
as Barack Obama.
702
00:34:50,585 --> 00:34:53,965
In black face?
That's not appropriate.
703
00:34:53,990 --> 00:34:57,044
I watched the woman I loved,
get tossed from a plane.
704
00:34:57,069 --> 00:34:59,669
And hit by another plane,
midair!
705
00:34:59,694 --> 00:35:03,649
I drove a car off the freeway,
on top of a train,
706
00:35:03,965 --> 00:35:06,604
while I was on fire.
Not the car!
707
00:35:06,629 --> 00:35:08,183
I was on fire.
708
00:35:08,208 --> 00:35:10,678
Jesus.
You're intense.
709
00:35:12,133 --> 00:35:13,825
Took this from your mini-bar.
710
00:35:13,850 --> 00:35:16,272
Well, that's not right.
711
00:35:21,133 --> 00:35:23,521
You're going to ruin this mission.
712
00:35:23,546 --> 00:35:26,205
No.
You're going to ruin this mission.
713
00:35:26,531 --> 00:35:29,887
No.
You are.
714
00:35:30,108 --> 00:35:32,604
No, you're going to.
715
00:35:32,993 --> 00:35:36,658
- You times infinity.
- Oh.
716
00:35:36,683 --> 00:35:39,495
Could this hotel be more murdery.
717
00:35:47,174 --> 00:35:50,128
Okay.
So my office is in here.
718
00:35:50,153 --> 00:35:54,778
Which means that De Luke's is
right across the street at 39...
719
00:35:57,706 --> 00:36:00,787
Oh God. Tell me that's not
De Luca's building?
720
00:36:00,812 --> 00:36:02,844
De Luca must have known
we were coming.
721
00:36:02,869 --> 00:36:04,645
What am I suppose to do now?
722
00:36:04,670 --> 00:36:07,212
Okay, don't panic.
Lemonade out of lemons.
723
00:36:07,237 --> 00:36:09,622
Stay focus.
We can do this.
724
00:36:10,498 --> 00:36:13,135
Excuse me, please.
-Yes?
725
00:36:13,160 --> 00:36:16,771
When this building burned down?
726
00:36:16,895 --> 00:36:20,452
Last night.
It was a big fire.
727
00:36:21,205 --> 00:36:22,696
See.
There.
728
00:36:22,721 --> 00:36:26,715
- Can I?
- Here You Go.
729
00:36:31,300 --> 00:36:34,660
Does this man
lives on this street?
730
00:36:34,685 --> 00:36:37,065
No, no.
I don't know him.
731
00:36:37,090 --> 00:36:38,464
Okay.
I got it. I got it.
732
00:36:38,489 --> 00:36:41,366
I'll run it through the system.
It will take a few minutes.
733
00:36:47,351 --> 00:36:48,949
Nothing's coming up.
734
00:36:48,974 --> 00:36:50,460
Might just be a looky-loo.
735
00:36:50,485 --> 00:36:53,264
Well. Keep looking.
I've got a feeling about this guy.
736
00:36:53,289 --> 00:36:56,682
Well, I've got a feeling
you're about to fuck things up.
737
00:36:58,460 --> 00:37:01,143
Oh. Bugger me with a fishfork.
It's Ford.
738
00:37:01,168 --> 00:37:03,439
Sharon? Ford is in the field.
Did you know this?
739
00:37:03,464 --> 00:37:05,623
Until he checks in,
there's nothing I can do.
740
00:37:05,648 --> 00:37:07,992
You go make some friends
and stop stalking me.
741
00:37:08,017 --> 00:37:10,208
Was it your mission
to tip off the target,
742
00:37:10,233 --> 00:37:12,787
so he burns everything
in their butts?
743
00:37:12,812 --> 00:37:14,883
It's so well done.
Phenomenal.
744
00:37:14,908 --> 00:37:18,082
I'm sure they got suspicious because
they've been seeing you all over the place.
745
00:37:18,107 --> 00:37:20,332
- You're going to get yourself killed.
- Nothing kills me.
746
00:37:20,357 --> 00:37:23,500
I am immune to
179 different kinds of poison.
747
00:37:23,525 --> 00:37:26,247
I know because I
ingested them all at once.
748
00:37:26,272 --> 00:37:28,891
When I was deep undercover
in an underground,
749
00:37:28,916 --> 00:37:31,590
- poison ingesting crime ring.
- Wow.
750
00:37:31,615 --> 00:37:34,189
It was like dog fighting.
But instead of dogs fighting
751
00:37:34,214 --> 00:37:39,936
It was humans ingesting poison and rich people
will bet whether we would live or die.
752
00:37:39,961 --> 00:37:42,255
Yeah. I'm having a hard time
with this one.
753
00:37:42,280 --> 00:37:44,997
I died for 5 minutes,
and then I came back to life.
754
00:37:45,022 --> 00:37:48,092
Was it worth... He looks like
he's in the cast of Newsies.
755
00:37:48,117 --> 00:37:49,875
Does Crocker even
know you're here?
756
00:37:49,909 --> 00:37:52,429
I don't need anyone's permission
to save the country.
757
00:37:52,454 --> 00:37:54,890
and avenge my dear friend,
Bradley Fine's death.
758
00:37:54,915 --> 00:37:57,638
You've didn't ever liked him.
You used to call him Beverly Whine.
759
00:37:57,663 --> 00:38:00,162
You had him as secret Santa
and you gave him tampons.
760
00:38:00,187 --> 00:38:01,840
It's called the rivalry of men.
761
00:38:01,865 --> 00:38:04,254
You wouldn't understand it.
Unless you got the dong
762
00:38:04,279 --> 00:38:05,700
up underneath that skirt.
763
00:38:05,725 --> 00:38:08,933
Okay. That's super rude and
don't say dong. Don't do that.
764
00:38:08,958 --> 00:38:12,138
Nobody sees me when
I don't want them to.
765
00:38:12,163 --> 00:38:15,131
I move like a fucking shadow.
766
00:38:15,534 --> 00:38:17,153
Oh.
Excuse me, sir.
767
00:38:17,178 --> 00:38:18,779
He's gone all sorts of rogue.
768
00:38:18,804 --> 00:38:20,637
Sharon says he really did quit.
Elaine couldn’t stop him.
769
00:38:20,662 --> 00:38:21,865
He's out for blood.
770
00:38:21,890 --> 00:38:25,271
Yeah, a real tough guy and
his Louis Vuitton backpack.
771
00:38:27,718 --> 00:38:29,218
Nancy, do you see that?
772
00:38:29,243 --> 00:38:31,469
It's the man from the fire.
773
00:38:31,823 --> 00:38:34,793
- I'm follow him.
- Oh, exciting.
774
00:38:34,818 --> 00:38:36,335
And I'm follow you,
follow him.
775
00:38:36,360 --> 00:38:38,851
So I'm having
quite a day here.
776
00:38:43,982 --> 00:38:46,329
Do you think Ford is
leading him to a trap?
777
00:38:46,354 --> 00:38:49,347
Idiot doesn't even know
he is being followed.
778
00:38:52,394 --> 00:38:54,980
Okay. He is meeting with some woman.
I don't recognize her.
779
00:38:55,005 --> 00:38:56,640
You have any idea who she is?
780
00:38:56,665 --> 00:38:59,934
No, it's hard to make out.
Can you get any closer?
781
00:39:03,090 --> 00:39:05,022
Nancy, our guys just switched
Rick Ford's backpack.
782
00:39:05,047 --> 00:39:06,795
It's a setup.
783
00:39:08,807 --> 00:39:10,289
I got to go warn him.
784
00:39:10,314 --> 00:39:13,751
Ford! Ford! Look out!
I got to get through!
785
00:39:13,776 --> 00:39:15,254
I left my baby in the shop.
786
00:39:15,279 --> 00:39:17,694
Get out of the way!
Let me through, I'm sick!
787
00:39:17,719 --> 00:39:19,842
Susan, tell them
you shat your pants.
788
00:39:19,867 --> 00:39:21,689
That would get me
out of your way for sure.
789
00:39:21,714 --> 00:39:23,724
I shat my pants!
790
00:39:24,282 --> 00:39:26,403
Excuse me.
Ford!
791
00:39:28,078 --> 00:39:29,957
He's got a friend.
792
00:39:31,531 --> 00:39:35,024
Hello everyone!
Hands up!
793
00:39:35,049 --> 00:39:37,410
Let's dance!
794
00:39:46,077 --> 00:39:47,681
Ford!
795
00:39:48,339 --> 00:39:51,062
Ford!
Ford!
796
00:39:56,608 --> 00:39:58,108
I need your mic!
797
00:39:58,133 --> 00:40:00,614
No... I need.
No!
798
00:40:00,639 --> 00:40:02,293
I...
No!
799
00:40:02,768 --> 00:40:04,734
No no no.
Don't.
800
00:40:04,759 --> 00:40:07,891
Susan, you're meant to be blending in.
What are you doing?
801
00:40:07,916 --> 00:40:10,142
No!
Move!
802
00:40:10,918 --> 00:40:13,590
Rick Ford!
803
00:40:14,527 --> 00:40:16,282
Give me the mike!
804
00:40:17,345 --> 00:40:19,830
What you're doing doesn't help!
805
00:40:19,855 --> 00:40:21,506
Oh god.
806
00:40:22,340 --> 00:40:24,129
Rick Ford!
807
00:40:24,961 --> 00:40:27,602
They switched the bag!
808
00:40:29,049 --> 00:40:30,448
Oh, fuck!
809
00:40:30,473 --> 00:40:32,963
Get out of the fucking way!
Move!
810
00:40:32,988 --> 00:40:34,637
Get out of his way!
811
00:40:34,662 --> 00:40:36,097
Move!
812
00:40:52,770 --> 00:40:54,610
Oh, no.
813
00:40:55,621 --> 00:40:57,662
Nancy, I'm in pursuit on
one of the terrorists.
814
00:40:57,687 --> 00:40:59,432
He took my picture,
he's going to blow my cover.
815
00:40:59,457 --> 00:41:00,816
You're in pursuit.
What will you do if you catch him?
816
00:41:00,841 --> 00:41:03,192
What in god's name are you
going to do when you catch him.
817
00:41:03,217 --> 00:41:05,348
Knock him over with a hammer.
I don't know.
818
00:41:05,373 --> 00:41:07,542
I'm still tracking and
reporting his location.
819
00:41:07,567 --> 00:41:09,431
This all seem very
Rick Fordy to me.
820
00:41:09,456 --> 00:41:14,010
I do not condone this sexy but
reckless action of yours, Susan.
821
00:41:23,421 --> 00:41:25,641
Oh God.
He went into a building.
822
00:41:25,666 --> 00:41:27,851
Okay, girl.
Well done, that's it.
823
00:41:27,876 --> 00:41:29,521
Time to call it a day now.
824
00:41:29,546 --> 00:41:31,691
Location is officially noted.
825
00:41:31,716 --> 00:41:33,933
- I'm following him in.
- What?
826
00:41:33,958 --> 00:41:36,308
I'm doing this for Fine.
827
00:41:45,162 --> 00:41:46,679
He's at the top of the stairs.
828
00:41:46,704 --> 00:41:48,265
Oh God.
Please be careful.
829
00:41:48,290 --> 00:41:50,573
You are incredibly
out of your league.
830
00:41:50,598 --> 00:41:52,788
Oh. This is just like when I
watched myself in a sex tape.
831
00:41:52,813 --> 00:41:54,685
There is just a lot of philandering
and laughable moments.
832
00:41:54,710 --> 00:41:57,740
Nancy, I need you to not talk,
until I ask you to.
833
00:41:57,765 --> 00:42:00,157
I'm sorry.
It's just that I'm really nervous.
834
00:42:03,515 --> 00:42:05,430
Be careful Susan.
835
00:42:43,087 --> 00:42:45,767
Oh, hey.
Imagine, running into you up here.
836
00:42:45,792 --> 00:42:47,595
I was just looking for my bird.
I..
837
00:42:47,620 --> 00:42:51,020
just looking...
Hey, Mr. Beanbag!
838
00:42:51,210 --> 00:42:53,938
You like birds?
Alright. Alright.
839
00:42:54,170 --> 00:42:56,688
Let me give you a warning.
I don't want to see anymore of that
840
00:42:56,713 --> 00:42:59,073
funny bomb stuff.
You know?
841
00:42:59,098 --> 00:43:00,764
Alright, that's enough.
842
00:43:00,789 --> 00:43:03,191
Drop the knife or I'll shoot.
843
00:43:03,216 --> 00:43:04,902
I don't think you will.
844
00:43:04,927 --> 00:43:08,819
You see. It works better when
you have the bullets inside the gun.
845
00:43:10,445 --> 00:43:11,880
Oops.
846
00:43:11,905 --> 00:43:14,771
I guess that CIA training
isn't what it used to be.
847
00:43:14,796 --> 00:43:16,955
Guess you're right, asshole!
848
00:43:22,572 --> 00:43:24,254
No, no, no!
849
00:43:29,188 --> 00:43:30,954
Oh God.
850
00:43:32,278 --> 00:43:35,174
Oh Susan, what did you do?
851
00:43:39,018 --> 00:43:42,370
Oh God. Not on him.
Not on him!
852
00:43:50,314 --> 00:43:53,767
Well. Rayna's people obviously
knew Ford was in Paris.
853
00:43:53,792 --> 00:43:56,806
And getting footage of a CIA operative
setting off a bomb in a public
854
00:43:56,831 --> 00:43:59,324
could be a PR qoof
for any terrorist group.
855
00:43:59,349 --> 00:44:01,327
Do we have anything
on that woman he met?
856
00:44:01,352 --> 00:44:03,182
Facial recognition isn't showing anything.
857
00:44:03,207 --> 00:44:05,808
They were all over Ford.
Are you able to track him?
858
00:44:05,833 --> 00:44:08,783
Oh, God damn Ford is
still off the grid in Paris.
859
00:44:08,808 --> 00:44:12,241
I know, because he keeps trying
to hack into our system for Intel.
860
00:44:12,266 --> 00:44:14,658
He's like a dog that gets
loose from his yard. And just.
861
00:44:14,683 --> 00:44:16,876
keeps humping and shitting
his way through the neighborhood.
862
00:44:16,901 --> 00:44:17,972
Okay, here's a video.
863
00:44:17,997 --> 00:44:19,721
Make sure you got
everything on camera.
864
00:44:19,746 --> 00:44:22,256
Phase out of the hotel
and go back after the attack.
865
00:44:22,281 --> 00:44:23,860
I'll take Renaldo to Rome.
866
00:44:23,885 --> 00:44:26,367
Renaldo. We have a record
of anyone with that name?
867
00:44:26,392 --> 00:44:27,622
Not that I'm aware of.
868
00:44:27,647 --> 00:44:30,955
Nicola.
Are you listening to me?
869
00:44:30,980 --> 00:44:35,420
- I was just testing the camera.
- Stop it. Find Ford.
870
00:44:35,445 --> 00:44:39,652
Hey, Nancy. Can you pull up Fine's
POV cam from Boyanov's office. And.
871
00:44:39,677 --> 00:44:41,277
Look on the desk
there's some photos there
872
00:44:41,302 --> 00:44:44,487
and see if you can find one
of him standing next to a car.
873
00:44:51,651 --> 00:44:53,503
Renaldo is a Rolls Royce.
874
00:44:53,528 --> 00:44:55,181
Hack into the Rolls tracking system.
875
00:44:55,206 --> 00:44:58,058
That car's a Wraith so is has a
Satellite Aided Transmission.
876
00:44:58,083 --> 00:44:59,708
And tap into Boyanov's feed
877
00:44:59,733 --> 00:45:03,175
His GPS should tell you exactly
where De Luca is in Rome right now.
878
00:45:03,200 --> 00:45:04,573
I'm gonna head to the airport.
879
00:45:04,598 --> 00:45:07,064
Forget it Cooper.
You're coming back immediately.
880
00:45:07,089 --> 00:45:08,709
Ma'am, I really think
I can do this.
881
00:45:08,734 --> 00:45:12,230
And I'm not one to toot my own horn, but
you know what, I'm gonna toot.
882
00:45:12,255 --> 00:45:14,446
And say that, I just
saved a lot of people.
883
00:45:14,471 --> 00:45:17,450
We're so close in getting
Rayna and that bomb.
884
00:45:17,475 --> 00:45:20,661
- Pull back that rug in the corner.
- Oh.
885
00:45:24,132 --> 00:45:27,302
- You'll be given a new identity.
- Oh, thank God!
886
00:45:27,327 --> 00:45:29,315
Oh!
No!
887
00:45:29,340 --> 00:45:32,820
Your name is Penny Morgan.
You're a divorced housewife from Iowa.
888
00:45:32,845 --> 00:45:35,650
You sold more Marry Kay products
than anyone else in your state.
889
00:45:35,675 --> 00:45:39,179
You traded in a free car you won
to fund a trip through Europe.
890
00:45:39,204 --> 00:45:42,955
My hobbies are decopatch
and needlepoint. I collect
891
00:45:42,980 --> 00:45:45,476
porcelain dolls. And I am the
Vice President of the Ames Garden Club.
892
00:45:45,501 --> 00:45:47,004
I couldn't even be president?
893
00:45:47,029 --> 00:45:50,838
Maybe I should just be married to one
of the dolls. Just to make it extra sad.
894
00:45:50,863 --> 00:45:52,942
10 cats?
What do I have 10 cats?
895
00:45:52,967 --> 00:45:54,960
Is that even legal?
896
00:45:54,985 --> 00:45:57,679
You know Fine,
he got to be a businessman.
897
00:45:57,704 --> 00:45:59,764
Once he was even
a race car driver.
898
00:45:59,789 --> 00:46:01,630
Well, there's the 10 cats.
899
00:46:01,655 --> 00:46:04,926
Just missing the shirt that says
I've never felt the touch of a man.
900
00:46:04,951 --> 00:46:06,445
Oh Cooper, you're right.
901
00:46:06,470 --> 00:46:09,589
You did good work back there.
That would had been a real mess.
902
00:46:09,614 --> 00:46:11,364
Thank you ma'am.
903
00:46:11,389 --> 00:46:13,559
You still
went with the cat lady.
904
00:46:13,584 --> 00:46:15,797
It was already in the floor.
905
00:46:18,043 --> 00:46:20,048
ROME
906
00:46:20,073 --> 00:46:23,203
ROME_ITALY
907
00:46:38,231 --> 00:46:41,674
Hi beautiful!
How are you?
908
00:46:45,159 --> 00:46:47,034
Oh my god.
So pretty.
909
00:46:47,059 --> 00:46:49,356
Great.
That's a real confidence builder.
910
00:46:49,381 --> 00:46:51,886
- Did you find De Luca?
- He's been at the Majestic hotel,
911
00:46:51,911 --> 00:46:54,849
but he's just left.
Heading south, okay.
912
00:46:54,874 --> 00:46:57,549
I'll guide you to him.
I've sent a ally to drive you.
913
00:46:57,574 --> 00:46:59,579
Elaine said nothing fancy,
so I
914
00:46:59,604 --> 00:47:01,655
I've gone with earthy.
915
00:47:05,632 --> 00:47:07,563
Woo.
Whoa.
916
00:47:08,150 --> 00:47:11,475
- He stopped the car.
- Alo, Fuck off!
917
00:47:11,612 --> 00:47:14,629
- Hi.
- Welcome.
918
00:47:17,104 --> 00:47:18,933
- Hi beauty.
- Oh.
919
00:47:18,966 --> 00:47:22,161
- Welcome to Rome!
- Thank you. Oh.
920
00:47:22,186 --> 00:47:24,484
Thank you.
Oh.
921
00:47:24,509 --> 00:47:25,968
I am Aldo.
922
00:47:26,000 --> 00:47:29,549
Like, the shoe store
found in American malls.
923
00:47:29,574 --> 00:47:31,394
I'm Penny, like the penny.
924
00:47:31,419 --> 00:47:32,991
Like a penny.
925
00:47:33,016 --> 00:47:35,960
- I like penne alla vodka (pasta dish).
- Okay.
926
00:47:35,985 --> 00:47:38,263
Did you just grab my butt?
927
00:47:38,288 --> 00:47:40,390
Yes.
Come.
928
00:47:40,415 --> 00:47:42,881
We need to get you to De Luke.
929
00:47:45,850 --> 00:47:48,458
Gravity Christmas!
930
00:47:52,457 --> 00:47:55,646
Oh, my God!
931
00:47:55,671 --> 00:47:57,999
Don't worry, I have you.
932
00:47:59,457 --> 00:48:01,506
Slow down!
933
00:48:01,531 --> 00:48:03,719
Nancy, are you sure this guy is even an agent?
934
00:48:03,744 --> 00:48:05,294
Absolutely.
No, he's the best.
935
00:48:05,319 --> 00:48:10,020
He's-He. Oh. Though there had been
some complaints filed against him.
936
00:48:10,498 --> 00:48:13,268
- Hey, watch the road! Watch the road!
- Hey, Mary! I love you!
937
00:48:13,293 --> 00:48:14,825
Oh my god!
Watch the road!
938
00:48:14,850 --> 00:48:17,323
Wow.
Aldo is making great time.
939
00:48:17,885 --> 00:48:20,777
Awww!
940
00:48:23,423 --> 00:48:25,082
Watch the cart!
941
00:48:25,107 --> 00:48:26,812
Dead end!
942
00:48:27,474 --> 00:48:29,098
This can't be right.
943
00:48:29,123 --> 00:48:30,906
Oh my god.
944
00:48:39,363 --> 00:48:42,184
- God!
- Intriguing lady, we're here.
945
00:48:42,209 --> 00:48:45,512
Now.
You must go because I fear,
946
00:48:45,537 --> 00:48:49,616
if I stare into your beautiful
green eyes a moment longer,
947
00:48:49,641 --> 00:48:51,073
I will fall in love.
948
00:48:51,098 --> 00:48:52,780
Oh.
Too late.
949
00:48:52,805 --> 00:48:54,198
Might as if it ever worked?
950
00:48:54,223 --> 00:48:57,045
- I will take that as...
- That's a no.
951
00:48:57,070 --> 00:48:59,075
- I Know.
- Take that as a no.
952
00:48:59,912 --> 00:49:01,599
God.
953
00:49:03,543 --> 00:49:06,161
Hey, ma'am.
954
00:49:06,186 --> 00:49:07,791
Ah, typing.
955
00:49:07,816 --> 00:49:10,407
I admire your thumb.
956
00:49:10,432 --> 00:49:12,030
You know.
You were just hitting on me.
957
00:49:12,055 --> 00:49:13,723
- I like to play the odds.
- yeah.
958
00:49:13,748 --> 00:49:17,665
Here is my phone number.
Memorize it, then burn it.
959
00:49:17,690 --> 00:49:19,489
Do you have something for me?
960
00:49:19,514 --> 00:49:21,841
Do I have something for you?
961
00:49:21,866 --> 00:49:24,826
- Would you like something from me?
- I-Not that.
962
00:49:24,851 --> 00:49:26,666
What do you want from me?
963
00:49:26,691 --> 00:49:29,159
You're suppose to have an
envelope with my gun in it.
964
00:49:29,184 --> 00:49:30,824
I don't have a gun.
965
00:49:30,849 --> 00:49:35,161
I am just arouse
from looking you.
966
00:49:37,100 --> 00:49:39,408
It was a joke.
There is no gun.
967
00:49:39,433 --> 00:49:42,054
They said you would no longer
be needing one.
968
00:49:42,079 --> 00:49:43,911
Good luck.
969
00:49:44,783 --> 00:49:46,408
Bye.
970
00:49:47,670 --> 00:49:50,454
Gravy.
Was Pepe Le Pew not available?
971
00:49:50,479 --> 00:49:51,753
Oh.
Stop complaining, Susan.
972
00:49:51,778 --> 00:49:54,337
You're getting more actions
than I had in days.
973
00:49:54,362 --> 00:49:57,059
Months. Years.
3 years and 40 days.
974
00:49:57,084 --> 00:49:58,904
Do you have an
update on De Luca?
975
00:49:58,929 --> 00:50:02,891
Yes, yup. He should be
pulling up right about now.
976
00:50:02,932 --> 00:50:04,492
[RENALDO]
977
00:50:09,367 --> 00:50:11,809
Oh, wow.
He is hot.
978
00:50:11,834 --> 00:50:13,979
I'm not going to lie to you.
I don't think I can be objective anymore.
979
00:50:14,004 --> 00:50:16,555
I'm rooting for that guy.
I want him to win.
980
00:50:16,580 --> 00:50:18,960
I'm joking Susan,
don't report me.
981
00:50:18,985 --> 00:50:20,763
Ewk.
And he is handsy.
982
00:50:20,788 --> 00:50:24,016
Let's set up camp in the
pastry shop behind you.
983
00:50:24,041 --> 00:50:26,546
According to our data De Luca
spends all night at the casino.
984
00:50:26,571 --> 00:50:29,884
- I'm going in, Nancy.
- Susan, you heard Elaine.
985
00:50:29,909 --> 00:50:32,768
Track and report.
No contact.
986
00:50:32,793 --> 00:50:35,471
I'll track De Luca inside,
and then I'll report.
987
00:50:35,496 --> 00:50:39,391
And if he initiate contacts with me,
I'll just- I'll go with it.
988
00:50:39,416 --> 00:50:42,235
Susan, your cat lady look is
not going to fit in, in there.
989
00:50:42,260 --> 00:50:44,220
That's right. Penny Morgan is
gonna burn her cat T-shirt
990
00:50:44,245 --> 00:50:46,116
and spend some of that
Mary Kay money.
991
00:50:46,141 --> 00:50:48,682
This is full blown rogue.
992
00:50:59,237 --> 00:51:03,426
Hey, beautiful looking!
You are so pretty! Beautiful!
993
00:51:03,451 --> 00:51:05,825
You guys are terrible.
Awh.
994
00:51:05,850 --> 00:51:07,910
I really hope De Luca is
still in there, for your sake.
995
00:51:07,935 --> 00:51:11,261
And they're not going to reimburse you for that.
You should've gone to cheaper stores, Susan.
996
00:51:11,286 --> 00:51:14,575
- Okay. I'm going offline, Nancy.
- Wait-wait. Wait-wait. Su...
997
00:51:14,600 --> 00:51:16,317
Susan!
998
00:51:21,588 --> 00:51:23,366
Well.
Bonjour now, boys.
999
00:51:23,391 --> 00:51:26,543
If I'm not out in 10 minutes
it's because I won the place.
1000
00:51:26,568 --> 00:51:28,307
Let me just
rub that for luck.
1001
00:51:28,340 --> 00:51:31,320
Oh, that's an oily-
that's an oily scalp.
1002
00:51:31,602 --> 00:51:33,478
Enchanté. (Nice to meet you)
1003
00:51:40,652 --> 00:51:43,702
I'm sorry.
But I have to check you in.
1004
00:51:43,727 --> 00:51:46,327
- Your name, please.
- Penny Morgan.
1005
00:51:46,352 --> 00:51:48,986
I-I don't see you on the list.
I'm so sorry.
1006
00:51:49,011 --> 00:51:50,574
She's with me.
1007
00:51:50,599 --> 00:51:52,265
Darling.
1008
00:51:52,290 --> 00:51:54,379
You’re late.
The way you look,
1009
00:51:54,404 --> 00:51:56,326
I say it's more than
worth the wait.
1010
00:51:56,351 --> 00:51:58,541
- Come. Let's get a drink.
- Ow.
1011
00:51:58,566 --> 00:51:59,902
Such a gentleman.
1012
00:51:59,927 --> 00:52:02,844
You look absolutely stunning tonight.
And darling...
1013
00:52:02,869 --> 00:52:04,517
What the fuck
are you doing in here?
1014
00:52:04,542 --> 00:52:07,128
Well, that's quit a tone changes
and what are you doing in here?
1015
00:52:07,153 --> 00:52:09,069
You're completely
compromising me right now.
1016
00:52:09,094 --> 00:52:11,170
Oh, I'm compromising you?
Fucking hilarious.
1017
00:52:11,195 --> 00:52:13,330
You're about to cause a scene
trying to get into this fucking place.
1018
00:52:13,355 --> 00:52:14,875
Give me a little credit.
What do you think I'm going to do?
1019
00:52:14,907 --> 00:52:17,368
Run over and be like: "Hey, I'm a crazy lady!
Where's the buffet?
1020
00:52:17,393 --> 00:52:19,747
I'm from the Midwest.
Where's Blue man group?"
1021
00:52:19,787 --> 00:52:22,039
Okay. I'm not an idiot, Ford!
You're an idiot!
1022
00:52:22,064 --> 00:52:24,085
You should not be in this casino,
because De Luca here.
1023
00:52:24,110 --> 00:52:26,169
- And I need to get close to him.
- Yeah. How are you going to do that?
1024
00:52:26,194 --> 00:52:27,523
How are you going
to do that, Cooper?
1025
00:52:27,548 --> 00:52:30,013
What. You're going to seduce him?
That your big fucking plan?
1026
00:52:30,038 --> 00:52:32,185
Yeah. What if it is?
Why is it so hard to believe?
1027
00:52:32,210 --> 00:52:34,421
Because you look like a flute
player in a wedding band.
1028
00:52:34,446 --> 00:52:37,202
That's fucking why!
I'm here to take De Luca out.
1029
00:52:37,227 --> 00:52:39,565
Oh, sounds romantic.
I hope you get lucky.
1030
00:52:39,590 --> 00:52:41,824
God damn it.
If I was trying to sound romantic,
1031
00:52:41,849 --> 00:52:43,812
you would be on another floor,
soaking wet and breathless.
1032
00:52:43,837 --> 00:52:45,745
Wondering what came over you.
But I'm not!
1033
00:52:45,770 --> 00:52:47,037
So get the fuck out of my way.
1034
00:52:47,062 --> 00:52:49,258
I need you to rein it in, buddy.
Okay.
1035
00:52:49,283 --> 00:52:51,396
If you take out De Luca,
we don't have a shot at getting Rayna.
1036
00:52:51,421 --> 00:52:53,538
So take it down like 5000 notches.
1037
00:52:53,563 --> 00:52:56,159
- Take it down. That's how you get
polonium 2000. In your drink
-Oh God.
1038
00:52:56,184 --> 00:52:58,857
I got 18 months in intensive care
for radiation poisoning.
1039
00:52:58,882 --> 00:53:02,636
I got 6 months without eyes,
While everyone I ever loved is gunned down.
1040
00:53:02,660 --> 00:53:06,278
Really. Everyone that you loved has been
gunned down, and just you survived.
1041
00:53:06,303 --> 00:53:08,671
Did you ever think that maybe
everybody you loved is not being killed,
1042
00:53:08,696 --> 00:53:12,072
but they're killing themselves because
they can't stand to be around you.
1043
00:53:12,097 --> 00:53:13,991
This shit is the real deal.
Life and death.
1044
00:53:14,016 --> 00:53:18,569
This, the field, is hell a lot different than
sitting behind your fucking monitor googling shit.
1045
00:53:18,609 --> 00:53:21,389
Stay away from me, Ford.
And do not let De Luca see you.
1046
00:53:21,414 --> 00:53:24,153
And by the way, I can see your gun
sticking out of your back pocket.
1047
00:53:24,193 --> 00:53:25,776
Unless you're so extreme,
1048
00:53:25,801 --> 00:53:28,971
you got a second dick
coming out of your hip!
1049
00:53:59,381 --> 00:54:02,029
Oh, Konichiwa. (good afternoon)
1050
00:54:02,655 --> 00:54:03,819
- Ma'am,
- Yes yes.
1051
00:54:03,844 --> 00:54:06,328
- Seats are reserved.
- Of course they are, yes.
1052
00:54:07,060 --> 00:54:08,832
I'm going to have to
ask you to wait outside.
1053
00:54:08,857 --> 00:54:10,239
Yes, absolutely.
1054
00:54:10,264 --> 00:54:12,480
No?
Another door?
1055
00:54:12,505 --> 00:54:14,792
I knew that.
Of course there's another door.
1056
00:54:14,817 --> 00:54:16,313
Probably happens all the time.
1057
00:54:16,338 --> 00:54:18,507
- It's never happened before.
- Okay.
1058
00:54:19,860 --> 00:54:21,601
- Ma'am?
-Yes.
1059
00:54:23,245 --> 00:54:26,637
Ma'am, right here is okay.
No more exploring, please.
1060
00:54:26,662 --> 00:54:29,008
Okay.
Lovely.
1061
00:54:40,761 --> 00:54:42,836
- Nancy?
- Susan?
1062
00:54:42,861 --> 00:54:44,541
Oh my god.
Hi.
1063
00:54:44,566 --> 00:54:47,246
I found her. I found Rayna.
She's with De Luca.
1064
00:54:47,271 --> 00:54:51,687
You did it.
Excellent trucking and reporting, madam.
1065
00:55:05,145 --> 00:55:08,985
Oh my god. Somebody just
put something in her drink.
1066
00:55:09,010 --> 00:55:11,564
- What is it? Is it poison?
- I don't think it's a fiber supplement.
1067
00:55:12,078 --> 00:55:13,944
She killed Fine, Nancy.
1068
00:55:13,969 --> 00:55:15,649
I could really enjoyed just
1069
00:55:15,674 --> 00:55:17,586
watching her die right now.
1070
00:55:17,611 --> 00:55:19,377
And she's the only one
who knows where the bomb is.
1071
00:55:19,402 --> 00:55:21,320
So Dudaev will never
get his hands on it.
1072
00:55:21,345 --> 00:55:24,089
Oh god, Susan.
What're you going to do?
1073
00:55:25,047 --> 00:55:26,685
Excuse me, ma'am.
1074
00:55:26,710 --> 00:55:28,627
Ma'am, hi.
Do you speak English?
1075
00:55:28,652 --> 00:55:32,384
Because I think somebody just
put a roofie in your cocktail.
1076
00:55:32,409 --> 00:55:34,888
- Are you sure it wasn't you?
- What?
1077
00:55:34,913 --> 00:55:36,822
No.
God, I wouldn't-I wouldn't never.
1078
00:55:36,847 --> 00:55:38,527
Could you point the man out?
1079
00:55:38,552 --> 00:55:41,304
Well, he just kind of
zipped out that door.
1080
00:55:41,329 --> 00:55:44,607
He's wearing a purple bow tie.
1081
00:55:49,659 --> 00:55:51,348
Thank you, Miss...?
1082
00:55:51,373 --> 00:55:54,044
Oh. Penny Morgan.
1083
00:55:54,134 --> 00:55:55,957
Oh, it's no trouble.
Really, I mean.
1084
00:55:55,981 --> 00:55:59,051
I think us ladies,
have to watch out for each other.
1085
00:55:59,076 --> 00:56:01,326
I mean these kind of thing
happens all the time.
1086
00:56:01,352 --> 00:56:04,245
And people often try to roofie... you?
1087
00:56:04,270 --> 00:56:08,030
Once, I asked someone for a Tylenol,
and they gave me a Tylenol PM.
1088
00:56:08,055 --> 00:56:11,030
I'm not sure what
their intentions were. But.
1089
00:56:14,312 --> 00:56:17,551
It seems they may have found him.
Would you come with me to identify him?
1090
00:56:17,576 --> 00:56:19,887
Yes, of course.
I'm...
1091
00:56:19,912 --> 00:56:21,858
happy to help.
1092
00:56:25,969 --> 00:56:28,405
Holy shit.
1093
00:56:33,307 --> 00:56:36,543
My friend here says she saw
you put something in my drink.
1094
00:56:36,568 --> 00:56:38,370
I don't know any of you people.
1095
00:56:38,395 --> 00:56:40,092
Okay, I'm just in Rome on business.
1096
00:56:40,117 --> 00:56:42,403
I was about to head back
to my hotel and go to sleep.
1097
00:56:42,428 --> 00:56:43,931
Perfect.
1098
00:56:43,956 --> 00:56:45,873
Just in time for a night cap.
1099
00:56:45,898 --> 00:56:49,690
- Apparently there's nothing wrong with it.
- I don't want your drink.
1100
00:57:00,441 --> 00:57:02,636
Fuck you, Rayna.
1101
00:57:03,769 --> 00:57:06,560
Mmm.
Scrumptious.
1102
00:57:07,299 --> 00:57:09,532
So.
Jokes on you.
1103
00:57:13,427 --> 00:57:15,719
Fuck you.
1104
00:57:17,083 --> 00:57:19,155
Fuck you.
1105
00:57:42,339 --> 00:57:43,511
How long was I out?
1106
00:57:43,536 --> 00:57:45,385
You fainted just long enough
for us to laugh at you.
1107
00:57:45,410 --> 00:57:48,565
- What happened?
- It was all a dream.
1108
00:57:48,590 --> 00:57:50,833
I'm just kidding.
A man's throat dissolved.
1109
00:57:50,858 --> 00:57:53,263
Sorry, that wasn't my fault.
1110
00:57:55,333 --> 00:57:58,051
Oh, thank you.
That's...
1111
00:57:58,533 --> 00:58:00,350
surprisingly polite.
1112
00:58:00,375 --> 00:58:01,832
Sorry about that.
I just...
1113
00:58:01,857 --> 00:58:04,187
I mean I've seen a lot of things
in my days. I just never
1114
00:58:04,212 --> 00:58:06,786
I have never
seen that, exactly.
1115
00:58:06,811 --> 00:58:08,071
Penny.
1116
00:58:08,096 --> 00:58:11,848
Do you feel the need to tell
anybody about what you just saw?
1117
00:58:14,071 --> 00:58:16,320
Am I going to tell anybody?
You know that
1118
00:58:16,345 --> 00:58:18,200
asshole got what he deserved.
I mean.
1119
00:58:18,225 --> 00:58:20,732
I knew the second I saw him,
I thought.
1120
00:58:20,757 --> 00:58:22,583
That guy doesn't deserve a throat.
1121
00:58:22,608 --> 00:58:25,182
So.
Good on you.
1122
00:58:26,168 --> 00:58:29,108
I would like to take you to dinner,
to say thank you.
1123
00:58:29,133 --> 00:58:31,145
And we must discuss
this hideous dress.
1124
00:58:31,170 --> 00:58:32,710
It's just hysterical.
1125
00:58:32,735 --> 00:58:34,273
Oh, ha ha.
Good.
1126
00:58:34,298 --> 00:58:37,021
That's-
That's what I was hoping... for.
1127
00:58:37,046 --> 00:58:38,946
Oh.
And by the way!
1128
00:58:39,380 --> 00:58:41,319
Christo is suppose to be
looking after me at the bar
1129
00:58:41,344 --> 00:58:44,892
making sure nobody would
put anything in my drinks.
1130
00:58:48,719 --> 00:58:50,802
Thought I give him a talking to.
1131
00:58:50,827 --> 00:58:53,621
Seems fair maybe
dock him a day's wage.
1132
00:58:53,646 --> 00:58:56,686
Or shoot him in the head.
That always works.
1133
00:58:57,592 --> 00:58:59,553
- You know, Rome is quite amazing.
- Rome is the worst.
1134
00:58:59,578 --> 00:59:01,464
- Yes.
- So boring and tacky.
1135
00:59:01,489 --> 00:59:05,132
I'm so glad one of us finally said it.
Eh-heh-heh
1136
00:59:05,157 --> 00:59:08,197
- You have lipstick on your teeth.
- Really?
1137
00:59:08,222 --> 00:59:10,023
Looks like you had
a box of crayons.
1138
00:59:10,048 --> 00:59:11,653
Damn it.
1139
00:59:12,238 --> 00:59:13,852
Here we are.
1140
00:59:13,877 --> 00:59:15,989
These should have been brought out
when we first sat down.
1141
00:59:16,014 --> 00:59:17,758
That's exactly what I was thinking.
1142
00:59:17,783 --> 00:59:20,852
So far I'm riddled with
disappointed at the service.
1143
00:59:20,877 --> 00:59:24,392
So sorry. You know, ma'am.
I apologize.
1144
00:59:26,995 --> 00:59:30,575
You know, I once saw someone
eat one of
1145
00:59:30,600 --> 00:59:33,013
these before
1146
00:59:34,154 --> 00:59:36,800
This is strange.
1147
00:59:36,825 --> 00:59:38,508
Do you always tear your
food up into little pieces?
1148
00:59:38,533 --> 00:59:40,520
You look like a squirrel.
1149
00:59:40,545 --> 00:59:43,941
I was just checking
for the consistency
1150
00:59:45,240 --> 00:59:47,611
- Mm.
- You eat like a baby.
1151
00:59:47,636 --> 00:59:48,738
Thank You.
1152
00:59:48,763 --> 00:59:52,333
So, would you like to have
a look at the wine list?
1153
00:59:52,358 --> 00:59:54,932
Yes.
Penny, you can order.
1154
00:59:55,138 --> 00:59:59,157
Okay. Oh.
Passum.
1155
00:59:59,182 --> 01:00:02,041
OK. I'm feeling-
I'm feeling a red
1156
01:00:02,066 --> 01:00:04,497
Kind of a red.
Like a lot of noise.
1157
01:00:04,522 --> 01:00:07,399
Like a little bit of
a-a barky finish.
1158
01:00:07,424 --> 01:00:11,611
I tend to like a white, with the grid
of a hamus
1159
01:00:11,636 --> 01:00:13,965
That’s, of course,
been thinned out.
1160
01:00:13,997 --> 01:00:19,708
Okay, here. I will have the
Sapori e Delicia.
1161
01:00:19,733 --> 01:00:23,302
Right. That is the
name of this restaurant.
1162
01:00:23,327 --> 01:00:25,465
Yes, I'm aware of that.
So.
1163
01:00:25,490 --> 01:00:28,634
Why don't you surprise us
with something we don't know?
1164
01:00:28,659 --> 01:00:30,321
Like a delicious bottle of wine.
1165
01:00:30,346 --> 01:00:33,226
Right, sorry.
I'll be back in 5 minutes, okay.
1166
01:00:33,251 --> 01:00:35,846
So hard to get good help
these days.
1167
01:00:35,871 --> 01:00:37,337
Don't you find that?
1168
01:00:37,362 --> 01:00:39,498
When I was a little girl
growing up in Bulgaria
1169
01:00:39,523 --> 01:00:41,144
which is the worse by the way.
1170
01:00:41,169 --> 01:00:44,249
Poor people everywhere and
cabbage is continuously cooking.
1171
01:00:44,274 --> 01:00:47,164
There was this woman who
was kicked out of her house.
1172
01:00:47,189 --> 01:00:48,775
And she lost all her money.
1173
01:00:48,800 --> 01:00:50,411
She couldn't even sell her body.
1174
01:00:50,436 --> 01:00:53,213
So she became a clown
on the streets.
1175
01:00:53,253 --> 01:00:55,587
She would performed all
her tricks standing in mud.
1176
01:00:55,612 --> 01:00:58,515
And just cry and cry.
1177
01:00:59,288 --> 01:01:01,547
You remind me of this woman.
1178
01:01:01,572 --> 01:01:02,889
Yo, thank you.
1179
01:01:02,914 --> 01:01:05,790
Come on!
We're going to Budapest.
1180
01:01:05,815 --> 01:01:08,309
- Bu-Budapest?
- I have some business to finish there.
1181
01:01:08,334 --> 01:01:10,436
And you can take my private jet
when we're done.
1182
01:01:10,461 --> 01:01:12,175
Anywhere you want to get home.
1183
01:01:12,200 --> 01:01:14,564
My way of repaying you
for saving my life.
1184
01:01:14,589 --> 01:01:16,474
Okay.
1185
01:01:20,213 --> 01:01:22,137
Is there a problem?
1186
01:01:26,336 --> 01:01:29,333
No, not at all.
Let's go.
1187
01:01:30,092 --> 01:01:32,940
Hey, what? What?
I'm just talking with the girl.
1188
01:01:32,965 --> 01:01:34,865
Okay okay.
Let's not make a scene.
1189
01:01:34,890 --> 01:01:38,870
You know what I need. Just get my room key out
and I'll grab a bag and pack my things.
1190
01:01:38,895 --> 01:01:40,959
It's Susan.
She's sending a code.
1191
01:01:40,984 --> 01:01:43,574
- No, they can collect you back later.
- Shut
1192
01:01:43,599 --> 01:01:46,176
- And if the rest of your clothes are like that dress
- down
1193
01:01:46,201 --> 01:01:48,537
I can send someone
to burn them for you.
1194
01:01:48,562 --> 01:01:51,155
- the power.
- Quit a zinger.
1195
01:01:53,162 --> 01:01:55,237
Shut down the power
to the casino in Rome.
1196
01:01:55,262 --> 01:01:56,767
What?
1197
01:01:56,792 --> 01:01:59,559
Well, shut the entire
bloody grid down then. Now!
1198
01:01:59,584 --> 01:02:01,696
That would be great.
1199
01:02:04,804 --> 01:02:08,455
Everybody please remain calm.
Stay where you are.
1200
01:02:15,327 --> 01:02:17,684
Oh, no!
What's happening?
1201
01:02:25,932 --> 01:02:27,603
I have this.
1202
01:02:28,504 --> 01:02:30,940
What the fuck just happened?
1203
01:02:32,362 --> 01:02:34,883
- God damn it.
- Oh my god. Rayna.
1204
01:02:34,916 --> 01:02:36,564
Thank god your hair
broke your fall.
1205
01:02:36,603 --> 01:02:38,407
I don't know what happened.
The lights were going out.
1206
01:02:38,432 --> 01:02:41,890
And I thought it was a robbery.
Two of your guys slammed into me.
1207
01:02:41,915 --> 01:02:45,103
And took you down.
I think one of them touched my bottom.
1208
01:02:45,128 --> 01:02:46,692
Are they going to be okay?
1209
01:02:46,717 --> 01:02:50,419
I wouldn't be worried about them.
Their fate has just been sealed.
1210
01:02:51,958 --> 01:02:55,293
Sorry, oh.
I'll let you go. Let you go.
1211
01:02:55,318 --> 01:02:57,123
Shame on you!
1212
01:03:04,536 --> 01:03:05,673
Wow!
1213
01:03:05,698 --> 01:03:08,827
This is a really jetsy plane.
1214
01:03:08,852 --> 01:03:10,355
Is this yours?
1215
01:03:10,403 --> 01:03:12,510
- It is my father's.
- Oh.
1216
01:03:12,535 --> 01:03:14,376
You've never been
on a private jet before?
1217
01:03:14,401 --> 01:03:15,689
Oh no.
1218
01:03:15,714 --> 01:03:20,953
I did get upgraded to premium
economy once, which was pretty plush.
1219
01:03:20,978 --> 01:03:23,287
Premium economy.
1220
01:03:23,312 --> 01:03:25,084
Sounds like a pen
for dirty animals.
1221
01:03:25,109 --> 01:03:29,740
Yeah, probably.
But it was not quite like this.
1222
01:03:29,801 --> 01:03:31,772
Thank you.
1223
01:03:31,803 --> 01:03:33,996
Why are you being
so nice to me?
1224
01:03:34,021 --> 01:03:37,443
Can't just be because I remind
you of some sad Bulgarian clown.
1225
01:03:37,468 --> 01:03:39,576
You remind me of my mother.
1226
01:03:39,601 --> 01:03:41,322
Oh.
1227
01:03:41,362 --> 01:03:43,857
Really? You know that...
I mean, you and I are.
1228
01:03:43,882 --> 01:03:46,078
You know, pretty close in age.
1229
01:03:46,103 --> 01:03:48,957
You're funny.
It's the Bulgarian clown in you.
1230
01:03:48,982 --> 01:03:50,696
- Okay.
- She was marvelous.
1231
01:03:50,721 --> 01:03:54,472
But she was different.
Eccentric, like you are.
1232
01:03:54,978 --> 01:03:57,643
The moment I saw you standing
there in that abortion of a dress
1233
01:03:57,668 --> 01:04:00,134
- Oh, come on.
- It's as if to say
1234
01:04:00,159 --> 01:04:03,632
This is what I got, world.
It's hideous, but it's mine.
1235
01:04:04,443 --> 01:04:07,546
- This was her.
- Oh, wow!
1236
01:04:07,571 --> 01:04:10,398
Hey, how did you get that picture of me?
I look amazing.
1237
01:04:10,423 --> 01:04:12,585
Hello doppelganger.
1238
01:04:12,610 --> 01:04:14,735
She was the only person
I could ever trust.
1239
01:04:14,760 --> 01:04:18,917
- Well. Here's to your mom.
- To my mother.
1240
01:04:18,942 --> 01:04:21,181
- And to you.
- And here's to you.
1241
01:04:21,206 --> 01:04:24,157
You may never be
as wise as an owl,
1242
01:04:24,182 --> 01:04:26,624
but you'll always be
a hoot to me.
1243
01:04:26,649 --> 01:04:29,333
What a stupid fucking
retarded toast.
1244
01:04:29,358 --> 01:04:32,106
- You're delightful.
- As are you.
1245
01:04:34,574 --> 01:04:38,328
Now.
Where did you say we're headed?
1246
01:04:41,751 --> 01:04:43,480
Headed
1247
01:04:43,505 --> 01:04:46,089
Where did you say we're...
1248
01:04:46,114 --> 01:04:47,517
Oh God.
1249
01:04:47,542 --> 01:04:49,456
If you ever feel like
you've been poisoned
1250
01:04:49,481 --> 01:04:52,591
Chew one of these.
Chew one of these.
1251
01:05:07,131 --> 01:05:08,570
What happened?
1252
01:05:08,595 --> 01:05:11,619
I've never seen somebody
dive for stool softener before.
1253
01:05:11,644 --> 01:05:13,797
That's one thing that happened.
1254
01:05:13,822 --> 01:05:17,134
What did you do?
Did you drug me?
1255
01:05:17,159 --> 01:05:20,137
Of course I did.
I told you, I can't trust anybody.
1256
01:05:20,162 --> 01:05:22,346
I had to look through
your things. Anyway.
1257
01:05:22,371 --> 01:05:25,920
Tell me. Are you hemorrhoids
particularly large or just tenacious?
1258
01:05:25,945 --> 01:05:27,535
Stop texting!
1259
01:05:27,560 --> 01:05:29,286
I'm not texting
if you must know.
1260
01:05:29,311 --> 01:05:31,984
I'm playing Candy Crash.
And I just made level 95.
1261
01:05:32,009 --> 01:05:34,617
God, that is so rude.
1262
01:05:36,973 --> 01:05:38,769
Jesus, Colin,
What the fuck are you doing?
1263
01:05:38,794 --> 01:05:41,518
I'm sorry, Rayna but there's
been a change of plans.
1264
01:05:41,543 --> 01:05:42,719
Who paid you off, Colin?
1265
01:05:42,744 --> 01:05:46,301
Colin hasn't worked here for like 8 months.
I'm Frederick.
1266
01:05:46,326 --> 01:05:48,977
Is that why you are doing this?
Because I didn't remember your fucking name?
1267
01:05:49,002 --> 01:05:52,029
Let's just say there are people who
really want what you're selling.
1268
01:05:52,054 --> 01:05:53,592
You don't have to do this.
1269
01:05:53,617 --> 01:05:56,811
I can give you a very
comfortable life. Col...
1270
01:05:56,836 --> 01:05:58,774
- Mmm.
- You forgot my name again, didn't you?
1271
01:05:58,799 --> 01:06:00,149
- No. No, I didn't.
- Yeah.
1272
01:06:00,174 --> 01:06:01,772
It's...
Hmm.
1273
01:06:01,797 --> 01:06:03,539
Don't say fucking Colin.
1274
01:06:03,564 --> 01:06:07,310
Fuck. I don't give a shit what your
name is. You're the fucking help.
1275
01:06:07,335 --> 01:06:08,788
Nice try, Colin.
1276
01:06:08,813 --> 01:06:10,437
But Stan and I already se...
1277
01:06:10,462 --> 01:06:13,284
It's Frederick!
Frederick!
1278
01:06:15,826 --> 01:06:17,988
Sorry lady. But they
only paid me for one...
1279
01:06:18,013 --> 01:06:19,318
Aw!
1280
01:06:25,203 --> 01:06:27,693
Wha!
Come on!
1281
01:06:28,900 --> 01:06:31,061
Rayna, go to the cockpit
and level us out!
1282
01:06:31,086 --> 01:06:34,212
Like I know how to fly
a fucking aeroplane!
1283
01:06:35,739 --> 01:06:37,610
This was weird.
1284
01:06:42,674 --> 01:06:44,601
Blow that thing
all you want, lady.
1285
01:06:44,626 --> 01:06:47,234
Yeah.
Why don't you blow me, Colin.
1286
01:06:47,292 --> 01:06:50,541
Aww.
It's Frederick.
1287
01:07:13,709 --> 01:07:15,954
Ewk.
Eww.
1288
01:07:30,617 --> 01:07:32,859
Oh.
For fuck sake.
1289
01:07:32,884 --> 01:07:35,918
I got it.
I know what to do.
1290
01:07:38,242 --> 01:07:40,096
Oh, are you okay?
1291
01:07:40,121 --> 01:07:42,679
No! I got a dead
man's head up in my ass!
1292
01:07:42,704 --> 01:07:45,879
This one's for Fine.
Down draft!
1293
01:07:46,830 --> 01:07:50,765
Not again! Do you have any idea
what you are fucking doing!
1294
01:07:51,061 --> 01:07:54,292
Oh.
The controls are so sensitive.
1295
01:07:54,317 --> 01:07:58,321
God. One of these dead fuckers
just shit his pants.
1296
01:07:58,412 --> 01:08:00,572
Okay, wait a minute.
1297
01:08:01,171 --> 01:08:03,515
I got it.
I think I got, okay.
1298
01:08:03,541 --> 01:08:05,114
Okay.
1299
01:08:07,497 --> 01:08:11,204
Good thing I learned to use
that Flight Simulator app, huh.
1300
01:08:11,229 --> 01:08:13,790
Congratulations
Penny Morgan.
1301
01:08:13,815 --> 01:08:15,949
You just blew your cover.
1302
01:08:16,601 --> 01:08:20,178
Now put the plane on
autopilot and get up.
1303
01:08:23,074 --> 01:08:27,244
Any bullshit and I'll blow your
CIA brains all over that control panel.
1304
01:08:27,269 --> 01:08:29,305
I know what you're thinking.
1305
01:08:29,330 --> 01:08:31,084
And you're wrong.
1306
01:08:31,725 --> 01:08:33,976
My real name is
1307
01:08:34,010 --> 01:08:35,762
Did you come up with your spy name yet?
-No.
1308
01:08:35,787 --> 01:08:38,720
- My would be.
- Amber Valentine.
1309
01:08:38,745 --> 01:08:41,212
What are you?
A porn star?
1310
01:08:41,237 --> 01:08:43,525
You're fucking hilarious, huh?
1311
01:08:43,550 --> 01:08:46,775
I'm a private bodyguard, and your
father hired me to protect you.
1312
01:08:46,800 --> 01:08:49,421
Bodyguard.
You? Please.
1313
01:08:49,446 --> 01:08:51,717
That's funny. 'Causes the way I see it.
Without me.
1314
01:08:51,742 --> 01:08:54,116
You would currently be
crashed in the Alps right now.
1315
01:08:54,141 --> 01:08:56,603
Or you'll be laying in the morgue
with a hole burned in your throat.
1316
01:08:56,628 --> 01:08:58,957
You little spoiled piece of shit!
1317
01:08:58,982 --> 01:09:02,865
Why would my father
hired somebody like you?
1318
01:09:02,890 --> 01:09:04,989
Because he trusted me.
1319
01:09:05,014 --> 01:09:08,089
And for whatever fucking reason,
he loved you.
1320
01:09:08,114 --> 01:09:10,494
Didn't even want you to know
I'm watching you.
1321
01:09:10,532 --> 01:09:14,708
So-He's the one who made me come up
with this whole loser Penny Morgan bullshit.
1322
01:09:14,733 --> 01:09:18,753
Yeah, Oh, you looked like dead,
like my dead mama.
1323
01:09:18,840 --> 01:09:23,202
And fuck you for saying I look
anything like that fucking beast!
1324
01:09:23,227 --> 01:09:25,479
No wonder your father
never had the son he wanted.
1325
01:09:25,504 --> 01:09:29,672
You fuck that monster once and you just
dropped the fucking mic and walked out.
1326
01:09:29,697 --> 01:09:32,208
Fuck you!
Everything you said is a lie.
1327
01:09:32,233 --> 01:09:33,915
Oh, what happened?
1328
01:09:33,940 --> 01:09:35,484
Did I hit a little sore spot?
1329
01:09:35,513 --> 01:09:38,768
Yeah. He always wanted a son,
and you knew it.
1330
01:09:38,873 --> 01:09:40,987
Look. He wanted you to
take over the business.
1331
01:09:41,012 --> 01:09:43,419
He's just afraid
you'll get yourself killed.
1332
01:09:43,444 --> 01:09:46,079
So, if you want to live and
you want to load that bomb,
1333
01:09:46,104 --> 01:09:47,708
you stick with me.
1334
01:09:47,733 --> 01:09:49,969
And if you got
a problem with that...
1335
01:09:49,994 --> 01:09:52,138
Know what you can do, Rayna?
1336
01:09:53,872 --> 01:09:58,521
You and your bullshit accent
can land this fucking plane by yourselves.
1337
01:09:59,612 --> 01:10:01,749
Okay, bodyguard.
1338
01:10:02,151 --> 01:10:04,768
But if I find out you're lying
to me about of any of this,
1339
01:10:04,793 --> 01:10:08,277
I'll show you ways to die
you've never even dreamed of.
1340
01:10:09,670 --> 01:10:12,861
Now let's go to Budapest.
I need a fucking drink.
1341
01:10:12,886 --> 01:10:15,559
Yeah, I bet you fucking do.
1342
01:10:20,466 --> 01:10:22,814
Oh my God.
1343
01:10:26,593 --> 01:10:27,654
BUDAPEST
1344
01:10:27,679 --> 01:10:29,917
BUDAPEST_HUNGARY
1345
01:10:36,067 --> 01:10:37,928
FOUR SEASONS HOTEL
1346
01:10:41,870 --> 01:10:43,784
Welcome back to the
Four Seasons Budapest, Miss Boyanov.
1347
01:10:43,809 --> 01:10:45,824
Don't talk to me, you're not my friend.
Get away from me.
1348
01:10:45,849 --> 01:10:48,164
Okay, move.
Move! I got it!
1349
01:10:49,189 --> 01:10:51,552
So. What's the plan?
Who are we meeting?
1350
01:10:51,577 --> 01:10:53,700
You're my bodyguard,
not my business partner.
1351
01:10:53,725 --> 01:10:55,393
So just focus on
guarding my body.
1352
01:10:55,418 --> 01:10:57,619
So not knowing who we're meeting
tonight is going to make me
1353
01:10:57,644 --> 01:10:59,535
...extra effective.
That's okay, I get it.
1354
01:10:59,560 --> 01:11:01,118
I've got shit to do,
you'll probably be fine.
1355
01:11:01,143 --> 01:11:05,195
Why don't I go get you a nice dress
to be buried in. Dumb ass.
1356
01:11:05,562 --> 01:11:08,783
I'm meeting a potential bidder
if you must know.
1357
01:11:08,809 --> 01:11:11,980
If they don't top the current,
offered sale will happen tomorrow.
1358
01:11:12,005 --> 01:11:13,951
- Where?
- I don't know yet.
1359
01:11:21,417 --> 01:11:23,494
- Anton.
- Ouch!
1360
01:11:23,519 --> 01:11:26,040
Anton is part of my security team,
psycho.
1361
01:11:26,065 --> 01:11:28,499
Yeah. Well, guess what.
I don't like his face.
1362
01:11:28,524 --> 01:11:30,201
I don't like the looks
on your face!
1363
01:11:30,226 --> 01:11:31,546
And who the fuck are you?
1364
01:11:31,571 --> 01:11:34,764
I'm the person that's gonna cut your
dick off and glue it to your forehead
1365
01:11:34,789 --> 01:11:37,749
so you look like a limp dick unicorn.
That's who the fuck I am!
1366
01:11:37,774 --> 01:11:40,647
Your name should be
Mr. Bagofdicks, not Anton.
1367
01:11:40,672 --> 01:11:43,661
Okay, Jesus!
Let's just calm down, okay?
1368
01:11:43,686 --> 01:11:45,592
Does he not look
like a bag of dicks.
1369
01:11:45,617 --> 01:11:48,784
Enough! I can see why
my father like you now.
1370
01:11:49,226 --> 01:11:51,654
Amber is my
hired bodyguard.
1371
01:11:51,679 --> 01:11:53,247
Be more like her.
1372
01:11:53,272 --> 01:11:56,576
And your head had better
not broke my fucking phone.
1373
01:12:06,011 --> 01:12:07,615
Got a big night ahead of us.
1374
01:12:07,640 --> 01:12:09,542
Don't be afraid to clean
yourself up, Amber.
1375
01:12:09,567 --> 01:12:11,028
Take a shower,
that's what I'm saying.
1376
01:12:11,053 --> 01:12:12,828
Yeah? Don't be afraid
to hit water yourself.
1377
01:12:12,853 --> 01:12:15,077
You smell like a dead hooker
that washed up on the beach
1378
01:12:15,102 --> 01:12:17,725
and then roasted in the sun for a week
before they've even found her body.
1379
01:12:17,750 --> 01:12:19,425
Okay, you need to take it,
way down.
1380
01:12:19,450 --> 01:12:20,627
- I'm sorry, that's too much.
- I've told you.
1381
01:12:20,652 --> 01:12:23,164
- Okay. That was too much. Too much.
- Oh Jesus.
1382
01:12:30,812 --> 01:12:32,834
What are you staring at?
1383
01:12:33,418 --> 01:12:35,490
- Give me your fucking coat.
- This is a man's coat. So.
1384
01:12:35,515 --> 01:12:37,588
Yeah, but I don't see a man,
do I?
1385
01:12:37,618 --> 01:12:39,212
I see a reject from
"The sound of Music."
1386
01:12:39,236 --> 01:12:40,826
Well, I won't give it to you.
1387
01:12:40,851 --> 01:12:43,801
I've been in this dress for
12 fucking hours. Give me your coat.
1388
01:12:43,826 --> 01:12:44,951
No.
1389
01:12:44,976 --> 01:12:47,523
- I'm gonna take that fucking coat.
- Aw.
1390
01:12:47,548 --> 01:12:50,245
I warned you. You Swedish
gummy fish motherfucker.
1391
01:12:50,270 --> 01:12:52,451
Ouch!
1392
01:12:55,090 --> 01:12:56,921
Oh my god.
1393
01:12:57,114 --> 01:12:58,960
Oh my god.
1394
01:12:59,552 --> 01:13:01,272
- Nancy.
- Oh my god. Susan.
1395
01:13:01,297 --> 01:13:05,267
Hello. Hello?
Just say something to me, please.
1396
01:13:05,292 --> 01:13:08,307
Susan, anything.
I cannot handle this, Susan.
1397
01:13:08,332 --> 01:13:10,870
There is nothing in real life
that someone could do to a spy
1398
01:13:10,895 --> 01:13:14,514
that is filthier or more upsetting than
what my brain would cook up right now.
1399
01:13:14,539 --> 01:13:17,110
So save me from myself, Susan!
1400
01:13:17,135 --> 01:13:18,419
Because you know
what's gonna happen?
1401
01:13:18,444 --> 01:13:19,837
I'm gonna get chattier, aren't I.
1402
01:13:19,862 --> 01:13:22,463
Did you know that you can't have a change
having big thoughts
1403
01:13:22,488 --> 01:13:24,948
- or the brain...
- Oh my god, Nancy. You're driving me nuts.
1404
01:13:24,973 --> 01:13:27,280
I couldn't talk because I was
in an elevator filled with people.
1405
01:13:27,305 --> 01:13:29,325
Oh, you're alright.
Oh thank god.
1406
01:13:29,350 --> 01:13:32,140
You disappeared for 12 hours.
We didn't know what had happened.
1407
01:13:32,165 --> 01:13:34,581
Well, I had to take off my
earpiece and my camera.
1408
01:13:34,606 --> 01:13:38,025
Rayna is on to our agents. So she was going to
spot my equipment from a mile away.
1409
01:13:38,050 --> 01:13:39,563
You're with Rayna?
1410
01:13:39,588 --> 01:13:42,261
You're not suppose to be
within a mile away of her.
1411
01:13:42,286 --> 01:13:45,332
Nancy, I know. But I'm in deep
and I'm getting such good Intel.
1412
01:13:45,357 --> 01:13:48,626
Please, I just need to remain on
radio silence just a little bit longer.
1413
01:13:48,651 --> 01:13:51,519
Okay, don't worry. Because I'll be out
to keep a better eye on you now.
1414
01:13:51,544 --> 01:13:53,546
Why are you saying that?
How?
1415
01:13:53,981 --> 01:13:56,130
- Eh.
- Wait. Wh-What are you doing here?
1416
01:13:56,155 --> 01:13:59,386
Elaine wanted to know exactly what
you're up to, so I tracked your earpiece.
1417
01:13:59,411 --> 01:14:01,901
- They sent me here to find you.
- They sent you?
1418
01:14:01,926 --> 01:14:04,681
Well. I was as unknown as you are,
so they thought my cover was safe.
1419
01:14:04,706 --> 01:14:06,450
Did they give you an identity?
1420
01:14:06,479 --> 01:14:09,501
It's so cool. I said I wanted
to be Amber Valentine. And.
1421
01:14:09,526 --> 01:14:10,922
- What?
- And they let me use it.
1422
01:14:10,947 --> 01:14:12,496
Hey I don't know why you
get to pick your identity.
1423
01:14:12,521 --> 01:14:14,034
I had to go with
the freaking cat lady.
1424
01:14:14,059 --> 01:14:15,488
- Amber!
-Yes.
- Yes.
1425
01:14:15,515 --> 01:14:16,967
- Who is this?
- Oh, I'm sorry.
1426
01:14:16,992 --> 01:14:18,334
I didn't know the
police were here.
1427
01:14:18,359 --> 01:14:19,779
This is my colleague.
Detective
1428
01:14:19,804 --> 01:14:21,725
The one I fucking
told you about.
1429
01:14:21,750 --> 01:14:24,335
- No, you didn't.
- Yes, I did, Helen Keller!
1430
01:14:24,360 --> 01:14:25,944
So, you're both named Amber?
1431
01:14:25,969 --> 01:14:28,757
Whoa! What did I tell
you about talking to me?
1432
01:14:28,782 --> 01:14:31,068
Nothing. You just said
nothing about talking.
1433
01:14:31,093 --> 01:14:34,288
You know what. You want me to have
Cagney and fucking Lacey explain it to you.?
1434
01:14:34,313 --> 01:14:36,041
Cagney's coming down
your fucking throat.
1435
01:14:36,066 --> 01:14:37,450
Lacey, she's gonna
come up your ass
1436
01:14:37,475 --> 01:14:39,145
I'm gonna meet them
in the fucking middle
1437
01:14:39,170 --> 01:14:41,104
and play your heart
like a fucking accordion.
1438
01:14:41,129 --> 01:14:43,102
I'm gonna pump
that shit until it pops.
1439
01:14:43,127 --> 01:14:45,386
- You Swedish bitch!
- You wouldn't dare!
1440
01:14:45,411 --> 01:14:47,768
You gonna cry?
You little Swiss fucking pussy.
1441
01:14:47,793 --> 01:14:49,537
- I'm not going to cry.
- You're crying now!
1442
01:14:49,562 --> 01:14:53,072
I'm not.
It's so fucking hot.
1443
01:14:53,097 --> 01:14:57,215
Okay. You know. Just let's leave
Anton alone for now, please.
1444
01:14:57,240 --> 01:14:58,745
What's your name?
1445
01:14:58,770 --> 01:15:00,556
- Susan Cooper.
- What?
1446
01:15:00,581 --> 01:15:03,318
- Oh, sorry. It came out.
- What did I just...
1447
01:15:03,343 --> 01:15:04,994
Not suppose to fucking
say her real name.
1448
01:15:05,019 --> 01:15:06,954
She's one of my best.
She's highly fucking skill.
1449
01:15:06,979 --> 01:15:08,459
- Very skill.
- At what?
1450
01:15:08,484 --> 01:15:10,678
Getting things out of
a higher cupboard?
1451
01:15:11,457 --> 01:15:14,682
That's-That's very good.
Because I'm tall?
1452
01:15:14,707 --> 01:15:16,954
Really, I'm not very good
at reaching high things.
1453
01:15:16,993 --> 01:15:19,674
A doctor once said to me that
I had the muscles capacity of an infant.
1454
01:15:19,699 --> 01:15:22,212
- My arms are like 2 noodles...
- Get down!
1455
01:15:31,139 --> 01:15:33,586
Susan, get Rayna to safety.
Now!
1456
01:15:33,611 --> 01:15:35,684
- I've got her.
- Go!
1457
01:15:39,711 --> 01:15:41,313
Go away!
1458
01:15:48,087 --> 01:15:51,293
Who puts a roof on a scooter!
What are you, the pope?
1459
01:16:04,076 --> 01:16:06,277
Get out of the way!
1460
01:16:12,849 --> 01:16:15,253
Oh my god!
1461
01:16:21,266 --> 01:16:24,428
They're driving crazy,
I can't keep up with them.
1462
01:16:26,338 --> 01:16:28,101
Okay, wait a minute.
1463
01:16:29,825 --> 01:16:31,409
I got it.
1464
01:16:31,811 --> 01:16:34,164
Alright.
A little detour.
1465
01:16:40,982 --> 01:16:43,951
Oh god.
Let's do this.
1466
01:16:49,946 --> 01:16:53,433
I am so bad ass!
1467
01:16:56,877 --> 01:16:59,610
Got it.
I know what you're saying.
1468
01:16:59,635 --> 01:17:03,444
Do your project now!
Just get to work!
1469
01:17:05,618 --> 01:17:09,059
Where are we going?
Smells like cheese over here!
1470
01:17:09,084 --> 01:17:10,887
Stick with me,
you'll be safe.
1471
01:17:10,912 --> 01:17:14,501
Crawl with me. I must protect you.
Crawl with me.
1472
01:17:14,531 --> 01:17:16,772
Fucking ridiculous clown show.
1473
01:17:16,797 --> 01:17:19,300
This fuckery stops now.
1474
01:17:39,661 --> 01:17:42,671
- Excuse me. Do you know if there
is a Popeyes Chicken around here?
- What?
1475
01:17:42,696 --> 01:17:46,471
I saw a KFC down the way,
but I'm more of a Popeyes guy.
1476
01:17:47,501 --> 01:17:50,808
The food is really weird I...
Oh my God, I'll ask someone else!
1477
01:18:06,262 --> 01:18:08,492
Okay, enough!
1478
01:18:19,103 --> 01:18:20,920
Drop your weapon!
1479
01:18:21,760 --> 01:18:24,877
Oh my god. Karen.
Why aren't you at Capri?
1480
01:18:24,902 --> 01:18:27,308
I'm so sorry I shot you.
1481
01:18:27,333 --> 01:18:30,423
You must have not known
it was me either. I changed my hair.
1482
01:18:30,448 --> 01:18:33,964
Oh, yeah. Looks really good.
Are those extensions?
1483
01:18:33,989 --> 01:18:36,611
No.
It's just-It's just my hair.
1484
01:18:36,636 --> 01:18:39,698
- You know, a few clips, colored.
- Okay, if you say so.
1485
01:18:39,727 --> 01:18:42,895
I'm sorry.
And I'm sorry about this too.
1486
01:18:48,581 --> 01:18:50,331
Oh, my God.
1487
01:18:53,536 --> 01:18:55,659
No no no...
1488
01:18:55,684 --> 01:18:58,839
Susan, my thighs are on fire.
1489
01:18:58,864 --> 01:19:00,805
I don't care.
Where is Rayna?
1490
01:19:00,830 --> 01:19:03,239
I don't know. She slipped off me,
I was very sweaty.
1491
01:19:03,264 --> 01:19:04,730
- Karen Walker is dead.
- What?
1492
01:19:04,755 --> 01:19:05,886
She's a double agent.
1493
01:19:05,911 --> 01:19:07,867
Somebody shot her right in front of me.
I don't know who did it.
1494
01:19:07,892 --> 01:19:09,595
I don't know how deep
this whole thing goes.
1495
01:19:09,620 --> 01:19:11,421
Oh my God.
Oh!
1496
01:19:11,447 --> 01:19:12,833
Oh.
1497
01:19:12,858 --> 01:19:16,329
Get your motherfucking
asses up here!
1498
01:19:16,354 --> 01:19:17,799
Now!
1499
01:19:17,824 --> 01:19:19,021
Shit!
1500
01:19:19,064 --> 01:19:21,748
People are trying to kill me, and all
that's left of my fucking security team
1501
01:19:21,773 --> 01:19:26,517
is you two defending me! You look like
somebody's demented aunts on vacation!
1502
01:19:28,150 --> 01:19:32,244
Do you have anyone on your team,
other than this asthmatic Big bird?
1503
01:19:32,269 --> 01:19:34,307
Yeah.
We usually just use her for
1504
01:19:34,332 --> 01:19:36,682
non-physical security resources.
1505
01:19:36,716 --> 01:19:38,768
I'm very non-physical resourceful.
1506
01:19:38,793 --> 01:19:42,397
I do a lot of reading.
I read palms and maps.
1507
01:19:42,422 --> 01:19:44,221
And I read all of
"The Hunger Games".
1508
01:19:44,246 --> 01:19:45,903
How is that helpful!
1509
01:19:45,928 --> 01:19:47,367
I don't know,
I'm panicking.
1510
01:19:47,392 --> 01:19:51,355
And you! You have to stop with
this stupid Penny Morgan outfit.
1511
01:19:51,385 --> 01:19:54,279
You have to dress like
an actual human!
1512
01:19:54,304 --> 01:19:58,202
Get me more security when I come
back out here, or you're both dead!
1513
01:20:05,081 --> 01:20:06,719
Suck on this, Rayna.
1514
01:20:06,744 --> 01:20:08,802
This mission is going to cost you,
you know.
1515
01:20:08,827 --> 01:20:11,005
The clothing allowance cut off
half way through the last...
1516
01:20:11,030 --> 01:20:14,094
Oh god. Could you please concentrate
on getting the new bodyguard.
1517
01:20:14,119 --> 01:20:16,737
- God damn me! Please.
- Alright. Alright.
1518
01:20:16,762 --> 01:20:21,057
Crappy.
I've already contacted the agency.
1519
01:20:22,122 --> 01:20:24,003
Oh.
Come on!
1520
01:20:24,028 --> 01:20:26,745
You, in this outfit.
1521
01:20:26,770 --> 01:20:29,156
Magnifico.
(Magnificent)
1522
01:20:44,959 --> 01:20:48,198
- You have anything yet?
- No one so far, Susan.
1523
01:20:48,223 --> 01:20:50,495
Slight intimidating crowd, however.
1524
01:20:50,520 --> 01:20:52,938
Hello.
You look nice.
1525
01:20:54,233 --> 01:20:56,861
Ah, just keep laughing.
Looks fade.
1526
01:20:56,886 --> 01:20:58,914
Just keep your eyes open.
1527
01:21:00,809 --> 01:21:03,525
God damn it.
I told you to dress up.
1528
01:21:03,550 --> 01:21:06,189
And take off those gloves.
You look like Darth fucking Vader.
1529
01:21:06,213 --> 01:21:08,394
You know the reason I'm wearing these
gloves is because I don't know what kind
1530
01:21:08,419 --> 01:21:11,742
of woodland creatures is going to come crawling
out of that fucking nest on top of your head.
1531
01:21:11,767 --> 01:21:13,993
Whatever.
Keep a eye out for this woman.
1532
01:21:14,018 --> 01:21:16,538
She's the one coming
to make the bid.
1533
01:21:17,447 --> 01:21:19,526
He's got a friend.
1534
01:21:21,357 --> 01:21:24,111
I need you to keep your eyes open.
I may need your help out there.
1535
01:21:24,136 --> 01:21:28,030
To close my eyes in the presence of
this beautiful body would be a crime.
1536
01:21:28,055 --> 01:21:30,152
Oh god.
1537
01:21:30,177 --> 01:21:33,653
Nancy. Okay, you know that women
I spotted in Paris, the bomber?
1538
01:21:33,678 --> 01:21:35,346
Well, she's coming tonight
to make the bid.
1539
01:21:35,371 --> 01:21:39,278
If she really works for De Luca so we know
some things up. I need you to keep an...
1540
01:21:39,303 --> 01:21:42,269
God.
Son of a beast thing.
1541
01:21:47,243 --> 01:21:49,885
Excuse me, he's mine.
Yeah.
1542
01:21:50,063 --> 01:21:52,654
I didn't mean to hit her that hard.
God. You look like a balloon animal.
1543
01:21:52,679 --> 01:21:54,916
Here, take those.
1544
01:21:54,941 --> 01:21:58,037
- Hi. What are you doing, Ford?
- I'm here to help you, Cooper.
1545
01:21:58,062 --> 01:22:00,472
You may have found Rayna,
but you cannot lose her.
1546
01:22:00,497 --> 01:22:02,353
- This isn't fucking play time, anymore.
- Yeah?
1547
01:22:02,378 --> 01:22:04,830
It's play time on your face
with your stupid mustache.
1548
01:22:04,855 --> 01:22:06,719
You look like a pervert
bus driver.
1549
01:22:06,744 --> 01:22:07,993
- Cooper?
- Yeah.
1550
01:22:08,018 --> 01:22:09,522
It helped.
1551
01:22:10,652 --> 01:22:12,186
Let go.
1552
01:22:12,211 --> 01:22:13,658
Yeah, who's dominating now?
1553
01:22:13,683 --> 01:22:16,024
You're putting this entire
operation in danger.
1554
01:22:16,049 --> 01:22:19,358
Your girlfriend, from the Paris bombing,
is on her way here to meet Rayna.
1555
01:22:19,383 --> 01:22:22,083
If she sees you, only my cover's blown.
And then we're both dead.
1556
01:22:22,108 --> 01:22:23,659
Just worry about yourself, Cooper.
1557
01:22:23,684 --> 01:22:27,401
Thank you for the beautiful ladies.
You guys okay?
1558
01:22:27,426 --> 01:22:28,910
Let's welcome
1559
01:22:28,935 --> 01:22:31,975
Mr. 50 Cent
1560
01:22:32,000 --> 01:22:33,983
What's up Budapest.
1561
01:22:44,144 --> 01:22:47,108
Oh, shit.
She's here.
1562
01:22:47,421 --> 01:22:49,153
Okay. We can't let Rayna see her.
1563
01:22:49,178 --> 01:22:51,649
So, you need to take out her
bodyguards, and I'll deal with her.
1564
01:22:51,674 --> 01:22:55,081
- Hey. Nobody orders me around.
- God. Do you have a better idea?
1565
01:22:55,106 --> 01:22:57,162
We'll release
a gas in the club
1566
01:22:57,187 --> 01:22:59,532
causing everybody to get
temporary amnesia.
1567
01:22:59,557 --> 01:23:01,041
- Get a 100 sticks of dynamite...
- Oh god.
1568
01:23:01,066 --> 01:23:03,612
Just go!
Just go!
1569
01:23:04,544 --> 01:23:07,195
Nancy, I need you
to get in here now!
1570
01:23:07,757 --> 01:23:09,370
I'm coming, Susan.
I'm here, I'm here.
1571
01:23:09,395 --> 01:23:11,200
Pardon, excuse me.
1572
01:23:11,225 --> 01:23:13,285
Okay.
I'm here. I'm here.
1573
01:23:13,675 --> 01:23:15,264
Oh, wow!
1574
01:23:15,289 --> 01:23:18,416
50 Cent a piece.
Thanks for letting me know.
1575
01:23:18,441 --> 01:23:22,166
Do not let Rayna see that woman.
Create a diversion, now!
1576
01:23:22,191 --> 01:23:24,960
- What kind of diversion?
- A big one.
1577
01:23:30,687 --> 01:23:32,690
50, I love you!
1578
01:23:34,729 --> 01:23:37,099
50, I love you!
Kiss me.
1579
01:23:37,124 --> 01:23:39,260
- Get her!
- Take me now!
1580
01:23:43,006 --> 01:23:44,606
Turn around.
1581
01:23:45,105 --> 01:23:47,386
- Get off!
- I'm coming in.
1582
01:23:47,509 --> 01:23:49,306
Nancy, I got her.
Meet me outside.
1583
01:23:49,347 --> 01:23:52,699
Okay, great. No, I'm fine now.
Thank you so much. Okay.
1584
01:23:52,724 --> 01:23:54,416
Now I got my wish.
And that was it.
1585
01:23:54,441 --> 01:23:57,986
For a hob, now I got to drop
Michael Bublé in Croatia. He wants me.
1586
01:23:58,011 --> 01:23:59,924
Okay, Cooper.
I got this under control.
1587
01:23:59,963 --> 01:24:02,044
You're coming with me.
1588
01:24:06,428 --> 01:24:07,928
Oh my god.
Susan!
1589
01:24:07,953 --> 01:24:11,495
Okay, bigger diversion!
Huge diversion!
1590
01:24:15,243 --> 01:24:16,843
Bitch!
1591
01:24:20,821 --> 01:24:24,319
I got to know who she's working for.
Get Rayna out of here.
1592
01:24:32,002 --> 01:24:34,178
That's not fair!
1593
01:24:34,423 --> 01:24:36,939
Whoa-whoa-whoa...
1594
01:24:40,078 --> 01:24:42,034
God damn it!
1595
01:24:43,058 --> 01:24:46,052
- Nancy, where are you?
- A bit indispose.
1596
01:24:46,077 --> 01:24:49,449
It turns out 50 Cent doesn't have
a great sense of humor or irony.
1597
01:24:49,474 --> 01:24:53,181
I need backup!
I lost my gun in the club!
1598
01:25:18,094 --> 01:25:19,371
Okay.
1599
01:25:24,372 --> 01:25:27,228
Aw! Why did I get
rid of my gloves?
1600
01:25:36,209 --> 01:25:37,380
Ah!
1601
01:25:44,082 --> 01:25:45,331
AW!
1602
01:25:45,356 --> 01:25:47,086
Ah-ha-ha...
1603
01:25:50,064 --> 01:25:52,544
Aw!
Motherbuttler!
1604
01:26:03,204 --> 01:26:05,793
You got a lot of rage
in that jumpsuit.
1605
01:26:43,835 --> 01:26:45,960
- Get up!
- Aw.
1606
01:26:47,650 --> 01:26:52,492
You are under arrest by Susan Cooper
and the government of the United States.
1607
01:27:01,829 --> 01:27:03,649
Rayna, how did you do that?
1608
01:27:03,674 --> 01:27:05,165
I didn’t.
1609
01:27:05,190 --> 01:27:07,037
He did.
1610
01:27:13,259 --> 01:27:15,430
Hello, Coop.
1611
01:27:18,637 --> 01:27:20,427
Fine.
Aw.
1612
01:27:20,572 --> 01:27:22,127
Hey.
1613
01:27:22,868 --> 01:27:24,468
Coop.
1614
01:27:36,777 --> 01:27:38,699
Wake up!
1615
01:27:38,824 --> 01:27:40,948
Did you have a nice nap?
1616
01:27:40,973 --> 01:27:42,420
You were snoring very loudly.
1617
01:27:42,445 --> 01:27:45,752
Well, this is really not the
most upsetting news right now.
1618
01:27:45,777 --> 01:27:47,652
My father used to
bring people here.
1619
01:27:47,677 --> 01:27:50,888
Did he also make you dressed
like a slutty dolphin trainer?
1620
01:27:50,913 --> 01:27:54,012
He starved them, tortured them.
1621
01:27:54,037 --> 01:27:55,484
You name it.
1622
01:27:55,509 --> 01:27:59,270
But he especially didn't like it
when people lied to him.
1623
01:27:59,295 --> 01:28:00,978
Not that I bought it.
1624
01:28:01,003 --> 01:28:02,811
- You knew?
- Of course I knew.
1625
01:28:02,836 --> 01:28:05,536
I told you you were better
off in the basement, Coop.
1626
01:28:05,574 --> 01:28:08,954
- You could have avoided all of this.
- And what, Fine?
1627
01:28:08,979 --> 01:28:12,129
Now you're a nuclear black marketer?
A terrorist?
1628
01:28:12,154 --> 01:28:13,759
No.
1629
01:28:14,457 --> 01:28:16,975
He's just fucking me.
1630
01:28:24,052 --> 01:28:26,021
You're a loud kisser.
1631
01:28:26,046 --> 01:28:28,036
- Excuse me?
- You're a loud kisser.
1632
01:28:28,061 --> 01:28:30,299
And it's gross and unappealing.
1633
01:28:30,324 --> 01:28:32,071
You look like some
old toothless woman
1634
01:28:32,096 --> 01:28:34,714
sucking the jelly out of a donut.
1635
01:28:34,739 --> 01:28:37,867
Hey. How's it like sleeping with
the man who killed your father?
1636
01:28:37,892 --> 01:28:39,979
Nice try Coop.
1637
01:28:40,299 --> 01:28:44,673
- She already know it was Cress.
- Ah. Okay.
1638
01:28:44,698 --> 01:28:48,551
You probably always been in love
with him, haven't you?
1639
01:28:48,576 --> 01:28:50,432
Talking in his ear,
1640
01:28:50,457 --> 01:28:54,759
hoping eventually one day
he'll fall in love with you.
1641
01:28:55,183 --> 01:28:57,903
Poor little pathetic Susan Coleman.
1642
01:28:57,936 --> 01:29:01,142
Reminisce my last name so truly
not much of a burden, is it?
1643
01:29:01,167 --> 01:29:03,326
- Coppin.
- No.
1644
01:29:03,351 --> 01:29:04,542
Cropon?
1645
01:29:04,567 --> 01:29:07,949
Are you-Are you thinking Groupon?
No, my name is not Groupon.
1646
01:29:07,974 --> 01:29:09,872
Croop?
Keep going.
1647
01:29:09,897 --> 01:29:12,428
- Kapalski.
- It's getting further from it.
1648
01:29:12,453 --> 01:29:14,584
Well.
Whatever the fuck it is,
1649
01:29:14,609 --> 01:29:16,314
Let's just call it Dead!
1650
01:29:16,339 --> 01:29:18,552
Hey, baby. I thought we were
gonna hang on to her till tonight?
1651
01:29:18,577 --> 01:29:20,782
I changed my mind!
1652
01:29:23,514 --> 01:29:25,114
Goodbye.
1653
01:29:29,430 --> 01:29:31,972
Like I waste a bullet on you.
1654
01:29:32,966 --> 01:29:34,971
Put her in the room.
1655
01:29:39,559 --> 01:29:41,064
Aw.
1656
01:29:43,569 --> 01:29:44,952
Eah!
1657
01:29:52,680 --> 01:29:54,528
Hey Aldo.
1658
01:29:54,782 --> 01:29:57,083
Hello captured lady.
1659
01:29:57,108 --> 01:29:58,979
I failed.
1660
01:29:59,752 --> 01:30:01,856
I failed the mission.
1661
01:30:01,881 --> 01:30:03,891
Fine's alive and
1662
01:30:03,916 --> 01:30:05,792
he's a traitor.
1663
01:30:05,817 --> 01:30:08,115
Don't be downhearted.
1664
01:30:08,824 --> 01:30:11,672
My mama,
said to me.
1665
01:30:11,697 --> 01:30:12,925
Aldo,
1666
01:30:12,950 --> 01:30:14,266
life is
1667
01:30:14,291 --> 01:30:16,328
full of sorrow
1668
01:30:16,353 --> 01:30:19,054
and surprises.
1669
01:30:19,205 --> 01:30:21,087
But a
1670
01:30:21,112 --> 01:30:23,294
magnificent
1671
01:30:23,319 --> 01:30:25,838
pair of bosoms
1672
01:30:26,224 --> 01:30:27,829
will...
1673
01:30:31,175 --> 01:30:33,147
Good story.
1674
01:30:45,507 --> 01:30:46,988
- Susan.
- Get away from me.
1675
01:30:47,013 --> 01:30:49,458
No, listen.
I haven't got much time.
1676
01:30:49,483 --> 01:30:51,034
Why did you do it, Fine?
1677
01:30:51,059 --> 01:30:53,366
This was my only way in.
1678
01:30:53,391 --> 01:30:56,425
I had to fake my death
to gain Rayna's trust.
1679
01:30:56,450 --> 01:31:00,445
I jammed the signal.
Popped out my lens. It was easy.
1680
01:31:00,470 --> 01:31:03,639
I hated to do it to you, Coop.
But I had to, I had to.
1681
01:31:03,664 --> 01:31:05,195
Rayna knew all about our agents,
1682
01:31:05,220 --> 01:31:07,753
'cause Karen Walker
sold her the names.
1683
01:31:07,778 --> 01:31:10,157
I just couldn't trust anyone at the
agency not to give me away.
1684
01:31:10,182 --> 01:31:11,457
Not even you.
1685
01:31:11,482 --> 01:31:13,360
How would I know
you're telling me the true?
1686
01:31:13,385 --> 01:31:15,405
Did Karen Walker
tried to kill you?
1687
01:31:15,430 --> 01:31:18,512
- You shot her?
- I'm deep undercover.
1688
01:31:18,537 --> 01:31:21,920
But not so deep that
I can't still protect you.
1689
01:31:21,945 --> 01:31:23,717
Alright.
Look me in the eye.
1690
01:31:23,742 --> 01:31:26,934
- Huh?
- Really. Look me in the eye.
1691
01:31:28,660 --> 01:31:31,109
One of your eyes is
bigger than the other.
1692
01:31:31,134 --> 01:31:34,141
- Really?
- No.
1693
01:31:34,166 --> 01:31:36,485
You're perfect.
God damn it.
1694
01:31:36,510 --> 01:31:38,435
Asshole.
1695
01:31:39,533 --> 01:31:41,611
- Ou!
- That hurt.
1696
01:31:41,636 --> 01:31:43,767
Good, it's suppose to.
1697
01:31:43,792 --> 01:31:45,239
- Bosom.
- Huh?
1698
01:31:45,264 --> 01:31:48,919
- Is he dangerous?
- Only if you have boobs.
1699
01:31:48,944 --> 01:31:51,320
So. Does Rayna really
know I was a spy?
1700
01:31:51,345 --> 01:31:52,476
No.
1701
01:31:52,501 --> 01:31:54,770
Not until you blew your cover
back at that kitchen.
1702
01:31:54,795 --> 01:31:57,258
I really thought she was
more experienced than that.
1703
01:31:57,283 --> 01:32:00,188
Thank God she's not.
Because if she was,
1704
01:32:00,213 --> 01:32:01,706
you would be dead now.
1705
01:32:01,731 --> 01:32:04,589
- I used your pretty good covers...
- I got to go.
1706
01:32:04,614 --> 01:32:06,881
We're heading to De Luca De villa
to meet with Dudaev.
1707
01:32:06,906 --> 01:32:09,612
Then we're taking him
to wherever the bomb is.
1708
01:32:09,637 --> 01:32:12,136
This thing is almost over.
1709
01:32:12,551 --> 01:32:14,532
Hang tight.
1710
01:32:18,557 --> 01:32:20,876
Hello, bound lady.
1711
01:32:20,901 --> 01:32:22,301
Not now, Aldo.
1712
01:32:22,326 --> 01:32:26,235
I think Mr. Fine
underestimated you.
1713
01:32:26,260 --> 01:32:28,543
You found your target,
you tracked them down.
1714
01:32:28,568 --> 01:32:30,343
You fought very hard.
1715
01:32:30,368 --> 01:32:32,212
Susan.
1716
01:32:33,212 --> 01:32:35,605
You're a good agent.
1717
01:32:36,985 --> 01:32:39,531
You'll get them next time, huh?
1718
01:32:40,797 --> 01:32:43,344
Unless we die here.
1719
01:32:45,438 --> 01:32:47,475
Maybe we'll not.
1720
01:32:47,526 --> 01:32:49,659
You know what?
I'm not going down like this.
1721
01:32:49,684 --> 01:32:51,189
I need you to untie me.
1722
01:32:51,214 --> 01:32:53,478
No. You heard Mr. Fine.
He's working a plan.
1723
01:32:53,503 --> 01:32:57,388
- We have to stay put.
- Untie me. Now!
1724
01:33:00,035 --> 01:33:01,391
That's my ass!
1725
01:33:01,416 --> 01:33:04,415
It is very difficult to see
or gauge my position.
1726
01:33:04,440 --> 01:33:06,564
You're just simply
grabbing my ass.
1727
01:33:06,589 --> 01:33:08,630
Let's roll to our side.
1728
01:33:08,655 --> 01:33:11,239
God! Oh!
Aye!
1729
01:33:11,264 --> 01:33:14,322
The knot is very tight,
but I am making progress.
1730
01:33:14,347 --> 01:33:15,780
You hand is
way up in there.
1731
01:33:15,805 --> 01:33:19,967
My right hand is restraint
from the weight of my body.
1732
01:33:19,992 --> 01:33:22,482
Okay.
I got an idea.
1733
01:33:22,507 --> 01:33:24,208
Oh my god.
1734
01:33:24,233 --> 01:33:26,194
- Oh Jesus.
- Don't move.
1735
01:33:26,219 --> 01:33:27,842
- Wait, wait. Wait.
- Stay still.
1736
01:33:27,867 --> 01:33:30,418
- No-no-no...
- Yes-yes-yes...
1737
01:33:30,443 --> 01:33:32,165
- Good god.
- Scusa. (Excuse me)
1738
01:33:32,190 --> 01:33:33,479
Can't be happening.
1739
01:33:33,504 --> 01:33:37,857
God damn it. I was having such an
empowering moment before you started.
1740
01:33:37,997 --> 01:33:39,872
My penis
1741
01:33:39,897 --> 01:33:41,524
may be gently kissing
1742
01:33:41,549 --> 01:33:43,145
the back of your head.
1743
01:33:43,170 --> 01:33:45,075
Just untie me before
I crush your nuts!
1744
01:33:45,100 --> 01:33:47,900
Oh, please!
If only we had time for
1745
01:33:47,925 --> 01:33:49,783
such pleasures.
1746
01:33:49,808 --> 01:33:51,160
God!
1747
01:33:51,185 --> 01:33:53,327
Oh, stop licking it!
1748
01:33:56,731 --> 01:33:59,426
- It is done.
- Thank you Aldo.
1749
01:33:59,451 --> 01:34:01,316
I don't want to know
why my neck is wet but
1750
01:34:01,341 --> 01:34:03,146
- you did excellent work.
- Prego. (Welcome)
1751
01:34:03,171 --> 01:34:05,384
Okay. Turn around.
Let me untie you
1752
01:34:05,409 --> 01:34:07,688
and let's get the
fuck out of here.
1753
01:34:11,663 --> 01:34:12,998
Stop!
1754
01:34:52,253 --> 01:34:54,122
I need you to alert
CIA and Interpol.
1755
01:34:54,147 --> 01:34:56,093
I'm going to De Luca's
and backup Fine.
1756
01:34:56,118 --> 01:34:58,266
You know where the villa is?
1757
01:34:59,778 --> 01:35:01,772
I know everything.
1758
01:35:01,904 --> 01:35:06,680
One day, Lady superspy.
Susan Cooper.
1759
01:35:06,705 --> 01:35:08,910
I will fuck you.
1760
01:35:49,554 --> 01:35:52,105
Love this new car smell.
1761
01:35:52,130 --> 01:35:54,489
Really nice.
1762
01:35:55,856 --> 01:35:57,200
Mmm.
1763
01:36:46,072 --> 01:36:48,349
Welcome to Lake Balaton.
1764
01:36:48,374 --> 01:36:51,927
I found this staircase and made
them built a house around it.
1765
01:36:52,580 --> 01:36:55,952
Our dear Mr. Dudaev
will be arriving shortly.
1766
01:36:56,561 --> 01:36:58,170
You.
1767
01:36:58,240 --> 01:37:00,785
are about to become
a very rich woman, Rayna.
1768
01:37:00,810 --> 01:37:05,163
Which means you'll have to be a little more
careful about the company you keep.
1769
01:37:05,196 --> 01:37:06,905
So many people have such
1770
01:37:06,930 --> 01:37:08,711
terrible agendas.
1771
01:37:08,736 --> 01:37:11,119
Like perhaps,
your friend here.
1772
01:37:11,144 --> 01:37:14,453
I can see his obvious
outer appeal.
1773
01:37:14,901 --> 01:37:16,995
You've terrific eyes.
1774
01:37:17,020 --> 01:37:18,262
Thanks.
1775
01:37:18,287 --> 01:37:20,783
But he also works for
the CIA, doesn't he?
1776
01:37:20,808 --> 01:37:22,333
Mr. De Luca, it's true.
1777
01:37:22,358 --> 01:37:25,284
I worked for the CIA.
But they think I'm dead.
1778
01:37:25,309 --> 01:37:29,043
You and Karen Walker,
both double agents.
1779
01:37:29,442 --> 01:37:31,332
What's going on in the CIA?
1780
01:37:31,357 --> 01:37:34,140
Drones taken all the cool assignments?
1781
01:37:35,626 --> 01:37:37,095
If we don't get rid
of him right now,
1782
01:37:37,120 --> 01:37:39,534
I'm calling off the deal.
1783
01:37:40,288 --> 01:37:42,637
Don't you fucking dare.
1784
01:37:42,662 --> 01:37:44,100
Yeah. Why don't you
listen to that, asshole.
1785
01:37:44,125 --> 01:37:46,466
Don't you fucking dare.
1786
01:37:46,678 --> 01:37:49,703
You're a bit outnumbered here.
Miss...
1787
01:37:49,936 --> 01:37:51,602
I'm sorry,
what the fuck is your name?
1788
01:37:51,646 --> 01:37:54,063
Susan Cooper.
I'm with the CIA.
1789
01:37:54,088 --> 01:37:57,109
Jesus. Rayna, did you invite
the entire agency here
1790
01:37:57,134 --> 01:37:58,988
or are they just having a
1791
01:37:59,013 --> 01:38:01,052
company retreat at
the villa next door.
1792
01:38:01,077 --> 01:38:02,792
God, you're funny.
Huh.
1793
01:38:02,817 --> 01:38:04,998
It's just me.
As could be in your best interest
1794
01:38:05,023 --> 01:38:06,875
to keep Fine and me alive.
1795
01:38:06,900 --> 01:38:10,047
I'm trying, but I not quite
following your logic.
1796
01:38:10,072 --> 01:38:11,856
You want me to slow it
down for you. Okay.
1797
01:38:11,881 --> 01:38:13,294
You're about to meet
with Solsa Dudaev.
1798
01:38:13,319 --> 01:38:16,660
A man I've been collecting
intelligence on for years.
1799
01:38:16,685 --> 01:38:19,980
And I'm guessing your boys here
are too busy manscaping
1800
01:38:20,005 --> 01:38:21,888
to tell you how
he does business.
1801
01:38:21,913 --> 01:38:24,165
It's about half the people
he deals with end up dead.
1802
01:38:24,190 --> 01:38:26,825
I'll tell you another thing.
Your little girlfriend,
1803
01:38:26,850 --> 01:38:28,582
one from the Paris bombing.
1804
01:38:28,607 --> 01:38:30,698
She's just using you
to get to Rayna.
1805
01:38:30,723 --> 01:38:33,946
If it hadn't for me last night,
she would have kidnapped her at the club.
1806
01:38:33,971 --> 01:38:35,908
And you would be standing
here with your dick in your hand,
1807
01:38:35,933 --> 01:38:37,424
because you'd never find that bomb.
1808
01:38:37,463 --> 01:38:39,460
So.
You need me, De Luca.
1809
01:38:39,485 --> 01:38:42,460
And I'm not going to help you
unless you keep Fine alive.
1810
01:38:47,992 --> 01:38:49,419
So.
Let me get this straight.
1811
01:38:49,444 --> 01:38:51,020
You work for the CIA.
1812
01:38:51,045 --> 01:38:53,569
Yet you're willing to help
me sell a nuclear bomb,
1813
01:38:53,594 --> 01:38:55,389
in order to save this man's life.
1814
01:38:55,414 --> 01:38:59,208
- Why would I believe that?
- Because she's in love with him.
1815
01:39:00,309 --> 01:39:03,261
Yeah, so what?
This idiot doesn't even know it.
1816
01:39:03,286 --> 01:39:06,075
Too dump to know
I'll do anything for him.
1817
01:39:07,227 --> 01:39:09,210
Look.
Fuck the CIA, right.
1818
01:39:09,235 --> 01:39:10,765
What did they
ever done for me?
1819
01:39:10,790 --> 01:39:13,007
Took 10 years of my life,
give me shitty pay.
1820
01:39:13,032 --> 01:39:15,788
Put me in the basement
with a ceiling full of bats.
1821
01:39:15,813 --> 01:39:18,204
Pretty sure give me a pink eye
or at least an allergy.
1822
01:39:18,229 --> 01:39:21,056
Something got fuck up in my eye.
1823
01:39:21,332 --> 01:39:24,699
I would have mal a long time ago
if it hadn't been for Fine.
1824
01:39:25,886 --> 01:39:27,289
So, yeah.
1825
01:39:27,314 --> 01:39:30,270
I'll do anything it takes
to keep him alive.
1826
01:39:30,978 --> 01:39:33,325
That's pretty pathetic, right?
1827
01:39:33,998 --> 01:39:35,963
Extremely pathetic.
1828
01:39:35,988 --> 01:39:37,399
God, you're an asshole.
1829
01:39:37,424 --> 01:39:40,952
When this is over,
I'm gonna shave that fucking head.
1830
01:39:40,977 --> 01:39:42,996
Alright, Miss Hair Vision.
1831
01:39:43,021 --> 01:39:44,523
I'll take you up on your offer.
1832
01:39:44,548 --> 01:39:47,708
But if you try anything,
I mean anything.
1833
01:39:48,458 --> 01:39:52,520
I'll make your dream come true and
send you and your boyfriend to heaven.
1834
01:39:53,711 --> 01:39:55,523
Let's go.
1835
01:40:07,981 --> 01:40:09,628
Mr. Dudaev.
1836
01:40:09,653 --> 01:40:11,158
Welcome to Hungary.
1837
01:40:11,183 --> 01:40:14,767
Like Chechnya,
only easier to pronounce.
1838
01:40:14,792 --> 01:40:17,649
Enough with the bullshit.
1839
01:40:17,674 --> 01:40:19,427
Where is the package?
1840
01:40:19,452 --> 01:40:22,664
Once my client sees the payment.
1841
01:40:22,689 --> 01:40:25,678
She'll take us all to
it's very secure hiding spot.
1842
01:40:25,703 --> 01:40:28,007
Wherever that may be.
1843
01:40:36,430 --> 01:40:38,245
I got it, handsome.
1844
01:40:39,628 --> 01:40:42,985
100 million euros doesn't buy
what it used to, does it?
1845
01:40:45,848 --> 01:40:48,814
Nice ice, Solsa.
1846
01:40:49,423 --> 01:40:50,941
Right.
1847
01:40:51,567 --> 01:40:53,007
It's all yours.
1848
01:40:53,032 --> 01:40:55,861
Gentlemen.
If you would follow me.
1849
01:41:22,639 --> 01:41:25,192
- Here it is.
- What is this bullshit?
1850
01:41:25,217 --> 01:41:26,735
Bullshit?
1851
01:41:26,760 --> 01:41:28,672
Solsa, I'll have you know.
1852
01:41:28,697 --> 01:41:30,729
It's the nuke.
1853
01:41:31,459 --> 01:41:33,608
Clever girl.
1854
01:41:38,710 --> 01:41:41,283
Huh.
A lead lined compartment.
1855
01:41:41,308 --> 01:41:45,545
Correct. The lead lining is said
to mask any radiation detection.
1856
01:41:45,570 --> 01:41:47,775
My father was extremely
good at his job.
1857
01:41:47,800 --> 01:41:50,847
Unbelievable! You know.
You could have warned me, Rayna.
1858
01:41:50,872 --> 01:41:53,896
I have been throwing my gym clothes
in that uh-uh thing for a week.
1859
01:42:10,048 --> 01:42:12,339
It is beautiful, huh?
1860
01:42:12,364 --> 01:42:14,606
Yes, it is.
1861
01:42:18,824 --> 01:42:20,803
What the fuck are you doing?
1862
01:42:20,828 --> 01:42:23,092
Conducting business.
1863
01:42:28,029 --> 01:42:30,645
Uh-uh-uh...
1864
01:42:30,670 --> 01:42:32,733
Put it in the helicopter.
1865
01:42:32,758 --> 01:42:35,242
Don't forget my diamonds.
1866
01:42:37,659 --> 01:42:39,206
What the fuck is going on?
1867
01:42:39,231 --> 01:42:42,277
De Luca played you, Rayna.
And you lead him right to it.
1868
01:42:42,302 --> 01:42:44,655
You didn't expect me to
let him have it, did you?
1869
01:42:44,680 --> 01:42:47,551
I mean. Like giving a
strafe of areas to a hillbilly.
1870
01:42:47,576 --> 01:42:51,495
I have a buyer who is willing to
pay me 500 million euros for it.
1871
01:42:51,520 --> 01:42:55,600
And Dudaev would've never be able
to get that bomb onto American soil.
1872
01:42:55,625 --> 01:43:00,126
My buyer will have it in the middle
of New York city and use it next week.
1873
01:43:00,151 --> 01:43:03,435
So, you know.
If you haven't seen "Phantom" yet...
1874
01:43:03,460 --> 01:43:05,486
So what?
1875
01:43:05,511 --> 01:43:07,863
Does this me you're going
to kill me too, Sergio?
1876
01:43:07,888 --> 01:43:10,057
I'm afraid so.
1877
01:43:10,103 --> 01:43:12,805
Sorry Rayna. It's just cleaner
that way, you understand.
1878
01:43:12,830 --> 01:43:15,495
Explain it to me, De Luca!
1879
01:43:21,144 --> 01:43:23,905
Oh God.
He-He means well.
1880
01:43:23,951 --> 01:43:26,701
At this stage,
it keeps getting better and better.
1881
01:43:27,375 --> 01:43:31,584
Thank for the performance folks.
But. Sorry, Rayna, the show's over.
1882
01:43:37,640 --> 01:43:39,471
Go!
Go!
1883
01:43:57,269 --> 01:43:58,646
Holy shit!
1884
01:43:58,671 --> 01:44:01,520
- Where's De Luca?
- Susan!
1885
01:44:01,969 --> 01:44:03,608
Get down!
1886
01:44:04,364 --> 01:44:06,008
No!
1887
01:44:12,233 --> 01:44:14,500
I should have killed
when I had the chance.
1888
01:44:14,553 --> 01:44:15,913
- Rayna.
- What?
1889
01:44:15,938 --> 01:44:17,686
Under the car.
1890
01:44:18,016 --> 01:44:19,943
Push it over.
1891
01:44:21,275 --> 01:44:22,182
Seriously?
1892
01:44:22,207 --> 01:44:25,811
Can't you just fucking
burn arms and push it.
1893
01:44:31,879 --> 01:44:33,737
Ha-ha-ha...
1894
01:44:33,762 --> 01:44:35,491
Aw!
1895
01:44:35,745 --> 01:44:38,238
What happened?
Did I get him?
1896
01:44:38,263 --> 01:44:40,890
De Luke has got the bomb
to the helicopter. Get up!
1897
01:44:40,915 --> 01:44:43,899
Ah, fuck me.
I got this.
1898
01:44:50,850 --> 01:44:51,901
No!
1899
01:44:51,926 --> 01:44:54,718
Hurry up!
Hurry up!
1900
01:44:54,743 --> 01:44:56,248
Come on!
1901
01:45:00,809 --> 01:45:02,482
Kill her.
1902
01:45:03,190 --> 01:45:05,747
I got this.
I've done this before!
1903
01:45:10,058 --> 01:45:11,876
I bet you're gonna
fuck this up!
1904
01:45:11,901 --> 01:45:13,724
Shut up and help!
1905
01:45:18,370 --> 01:45:20,900
Are you kidding me?
1906
01:45:24,552 --> 01:45:26,319
Ford, what the hell
are you doing?
1907
01:45:26,344 --> 01:45:29,859
I'm gonna crawl up you
and take out De Luca.
1908
01:45:29,969 --> 01:45:31,315
Get your hands off my boobs!
1909
01:45:31,340 --> 01:45:32,631
I'm saving you!
1910
01:45:32,656 --> 01:45:34,875
Oh my god.
Those do not belong on those!
1911
01:45:34,900 --> 01:45:38,427
I can't get a good grip.
Your pants are too slippery.
1912
01:45:39,682 --> 01:45:42,393
Hold on tight! I'm gonna swing
like I'm on a trapeze.
1913
01:45:42,418 --> 01:45:44,910
And leap my way up
to the COCKPIT!
1914
01:45:44,935 --> 01:45:47,427
Awww!
1915
01:45:47,452 --> 01:45:51,886
I told you you're gonna
fuck this up, Cooper!
1916
01:45:55,537 --> 01:45:57,782
Oh, I split.
1917
01:45:57,807 --> 01:45:59,516
Woo, that's high!
1918
01:45:59,541 --> 01:46:01,707
Ohh!
1919
01:46:05,963 --> 01:46:08,093
God damn it.
1920
01:46:09,011 --> 01:46:10,878
Fucking new suit.
1921
01:46:10,903 --> 01:46:13,350
This shit ends now!
1922
01:46:15,370 --> 01:46:16,687
- Freeze!
- Oh my god!
1923
01:46:16,712 --> 01:46:18,775
I'm not in the fucking mood
for your bullshit!
1924
01:46:18,800 --> 01:46:21,403
Oh yeah?
Then you'll love this!
1925
01:46:22,301 --> 01:46:23,951
I'm not in the mood
1926
01:46:23,976 --> 01:46:26,175
for your bullshit!
1927
01:46:26,200 --> 01:46:28,104
Back off.
1928
01:46:28,129 --> 01:46:30,354
Sorry, spy.
Play time's over.
1929
01:46:30,379 --> 01:46:32,477
Yeah, it is.
Say goodbye to your toy.
1930
01:46:32,502 --> 01:46:33,914
What are you doing?
What are you doing?
Do not you dare!
1931
01:46:33,939 --> 01:46:35,965
Oh my god!
The stones!
1932
01:46:37,892 --> 01:46:41,031
No!
Oh my god!
1933
01:46:54,621 --> 01:46:56,421
Die.
1934
01:47:00,235 --> 01:47:02,000
Woo-hoo.
1935
01:47:02,025 --> 01:47:03,730
I just shot a man!
1936
01:47:03,755 --> 01:47:06,425
Is it wrong?
It felt so right.
1937
01:47:06,450 --> 01:47:08,728
It's so me!
1938
01:47:10,188 --> 01:47:12,767
Hey, heroic lady!
1939
01:47:12,792 --> 01:47:16,636
In my country there is a saying
about women like you.
1940
01:47:16,661 --> 01:47:18,296
Hot as fuck!
1941
01:47:18,321 --> 01:47:20,947
Oh god.
Not now, Aldo!
1942
01:47:20,972 --> 01:47:22,301
Go Susan!
1943
01:47:22,326 --> 01:47:26,144
Oh!
That was not a part of my plan!
1944
01:47:27,969 --> 01:47:31,239
Just like a women.
To wear jewelry into battle.
1945
01:47:31,268 --> 01:47:34,251
Although this is the ugliest
fucking necklace I've ever seen.
1946
01:47:34,276 --> 01:47:36,472
Yes, it is.
And it's all yours.
1947
01:47:36,497 --> 01:47:39,300
With an adjustable toggle!
1948
01:47:51,474 --> 01:47:53,818
Okay, here we go.
No problem.
1949
01:47:53,843 --> 01:47:55,763
Come on!
1950
01:47:55,788 --> 01:47:59,455
Okay, okay.
I got it. I got it.
1951
01:48:05,715 --> 01:48:07,803
Nice copter.
Where did you get it?
1952
01:48:07,828 --> 01:48:09,785
It's 50 Cent's.
1953
01:48:09,810 --> 01:48:12,568
I had to deputize him
to let us use it.
1954
01:48:12,593 --> 01:48:14,561
He is so afraid of me.
1955
01:48:14,586 --> 01:48:16,235
I'm a motherfucking spy.
1956
01:48:16,260 --> 01:48:17,795
Let's go shoot somebody else.
1957
01:48:17,820 --> 01:48:21,306
Oh, zip it up, 50 Cent
or I'll mouth you again!
1958
01:48:21,453 --> 01:48:23,690
This day is just getting
better and better.
1959
01:48:23,715 --> 01:48:25,726
He wants me!
1960
01:48:26,378 --> 01:48:28,371
I think we should land!
1961
01:48:28,396 --> 01:48:31,264
I dropped a nuke in the water.
1962
01:48:44,263 --> 01:48:46,478
Good job guys.
Sorry about the lake.
1963
01:48:46,503 --> 01:48:48,018
Alright, muscle.
Don't push.
1964
01:48:48,043 --> 01:48:50,615
You'll get your pictures.
There's enough 50 to go around.
1965
01:48:50,640 --> 01:48:52,034
You know I just help
because of terrorist, right?
1966
01:48:52,068 --> 01:48:53,560
You ever seen Kanye
do some shit like that.
1967
01:48:53,585 --> 01:48:55,295
He never.
He never.
1968
01:48:59,048 --> 01:49:00,605
Well.
Isn't this wonderful?
1969
01:49:00,634 --> 01:49:03,184
I was hoping to spend
the rest of my life in jail.
1970
01:49:03,209 --> 01:49:04,993
Give me some quality time
to deal with the fact
1971
01:49:05,018 --> 01:49:07,790
that I was sleeping with the man
who killed my father.
1972
01:49:07,815 --> 01:49:10,556
Anyway, call my lawyer.
Get the turf from the hotel.
1973
01:49:10,581 --> 01:49:13,489
- I need everything on time...
- Do you think I still work for you?
1974
01:49:13,514 --> 01:49:16,254
Whatever.
Fuck you.
1975
01:49:16,279 --> 01:49:18,728
I knew you really like me.
1976
01:49:20,249 --> 01:49:21,849
Hey.
1977
01:49:23,496 --> 01:49:25,291
Fuck you too.
1978
01:49:30,036 --> 01:49:32,157
Don't touch my fucking hair.
1979
01:49:33,980 --> 01:49:35,469
Watch it.
1980
01:49:39,652 --> 01:49:41,128
Oh god, Aldo.
1981
01:49:41,153 --> 01:49:44,270
I'm-I'm too tired to fend
you off your groping.
1982
01:49:44,295 --> 01:49:47,556
Please.
I understand completely.
1983
01:49:47,581 --> 01:49:50,698
Look.
My real name is Albert.
1984
01:49:50,723 --> 01:49:51,732
MI6.
1985
01:49:51,761 --> 01:49:54,489
Look. I'm sorry if my
disguise was a bit much.
1986
01:49:54,514 --> 01:49:56,337
I just like to really
get into character.
1987
01:49:56,371 --> 01:50:00,739
Although I fear I may have become
over excited at certain points.
1988
01:50:00,764 --> 01:50:03,118
- A little bit.
- By way of apology.
1989
01:50:03,143 --> 01:50:06,046
Should your work ever
bring you to London
1990
01:50:06,071 --> 01:50:08,514
I would love
to take you for dinner.
1991
01:50:08,539 --> 01:50:10,258
Okay. Yeah.
I...
1992
01:50:10,283 --> 01:50:11,630
That would be nice.
1993
01:50:11,655 --> 01:50:13,293
Wonderful.
1994
01:50:17,118 --> 01:50:18,429
God!
1995
01:50:18,454 --> 01:50:21,294
How do you like my
English accent? Huh?
1996
01:50:21,319 --> 01:50:24,561
I learned it from
the Downton Abbey.
1997
01:50:24,586 --> 01:50:26,391
No, I'm only joking.
1998
01:50:26,877 --> 01:50:29,981
- Or am I.
- My god.
1999
01:50:30,681 --> 01:50:32,762
Coop.
Great work.
2000
01:50:32,787 --> 01:50:34,938
What a job!
SuperCooper.
2001
01:50:34,963 --> 01:50:36,475
- Really, amazing.
- Thanks.
2002
01:50:36,500 --> 01:50:38,866
Yes, it was.
You really came through.
2003
01:50:38,891 --> 01:50:39,933
Thank you ma'am.
2004
01:50:39,959 --> 01:50:42,020
I like to keep you out
in the field for now.
2005
01:50:42,045 --> 01:50:43,107
Wow.
2006
01:50:43,132 --> 01:50:44,771
We need you to fly
to Prague tomorrow
2007
01:50:44,796 --> 01:50:47,658
to infiltrate an international
drug smuggling ring.
2008
01:50:47,683 --> 01:50:49,564
Here's your new identity.
2009
01:50:51,473 --> 01:50:53,219
You in, Cooper?
2010
01:50:53,512 --> 01:50:55,787
Agent, Susan Cooper.
Reporting for duty, ma'am.
2011
01:50:55,816 --> 01:50:58,585
Yeah. Nobody says or
does that but great.
2012
01:50:58,610 --> 01:51:01,192
Okay.
Thank you.
2013
01:51:01,232 --> 01:51:03,483
Francis Mays is an
unemployed telemarketer
2014
01:51:03,508 --> 01:51:04,795
living off her disability cheques.
2015
01:51:04,824 --> 01:51:06,772
Oh, sweet Jesus!
2016
01:51:06,797 --> 01:51:09,407
Any who wears reading glasses
in their passport photo?
2017
01:51:09,432 --> 01:51:12,183
She's only kidding.
She got you.
2018
01:51:13,412 --> 01:51:16,179
Oh my god.
It was a good one.
2019
01:51:17,444 --> 01:51:19,614
Yeah, actually I'm not.
I don't have a sense of humor.
2020
01:51:19,639 --> 01:51:22,209
- No, you don't.
- We'll talk soon.
2021
01:51:22,234 --> 01:51:24,204
Got the pink eyes under control.
2022
01:51:24,229 --> 01:51:26,370
But...
It was actually an allergy, ma'am.
2023
01:51:26,394 --> 01:51:27,916
Okay.
Got it.
2024
01:51:27,941 --> 01:51:29,633
So.
You're a spy now, Coop.
2025
01:51:29,658 --> 01:51:30,871
Yeah.
2026
01:51:30,896 --> 01:51:33,291
- Congratulations.
- Thanks.
2027
01:51:33,316 --> 01:51:36,692
I don't think I'll ever find anyone
as good as you in the basement.
2028
01:51:37,057 --> 01:51:38,314
Well.
2029
01:51:38,339 --> 01:51:41,828
I think you will. There's a lot
of good people down there.
2030
01:51:43,240 --> 01:51:44,775
So, hey.
The thing is.
2031
01:51:44,800 --> 01:51:48,904
I know a great little restaurant
right near here. Maybe
2032
01:51:48,929 --> 01:51:51,425
you and I
could go for a nice long
2033
01:51:51,450 --> 01:51:53,029
dinner.
2034
01:51:59,174 --> 01:52:00,512
You know what.
I just
2035
01:52:00,537 --> 01:52:03,786
got a feeling like a
a girl's night.
2036
01:52:03,811 --> 01:52:07,135
- You understand, right?
- Yeah, sure.
2037
01:52:07,295 --> 01:52:09,650
I'll catch you later.
You go have a great time.
2038
01:52:09,675 --> 01:52:11,476
Thank you.
2039
01:52:12,230 --> 01:52:14,300
Hey.
Coop.
2040
01:52:14,325 --> 01:52:18,209
All those things you said
about me to De Luca.
2041
01:52:19,356 --> 01:52:21,276
Did you mean that?
2042
01:52:21,916 --> 01:52:24,668
You're a lot furrier than
I thought you'd be.
2043
01:52:24,693 --> 01:52:26,018
- Yeah.
- Yeah.
2044
01:52:26,043 --> 01:52:28,157
Smell you later, pal.
2045
01:52:28,795 --> 01:52:30,398
Glad you're still alive
Beverly.
2046
01:52:30,423 --> 01:52:33,479
- You silly fucking girly wanker.
- Aw! God!
2047
01:52:33,504 --> 01:52:35,548
Nice work, Cooper.
2048
01:52:35,573 --> 01:52:37,997
Wow.
Is that a compliment?
2049
01:52:38,022 --> 01:52:39,500
That's not easy
for you to do.
2050
01:52:39,525 --> 01:52:41,263
Ah fuck it.
Look, you did a good job.
2051
01:52:41,288 --> 01:52:42,910
Probably just beginner's luck though.
2052
01:52:42,935 --> 01:52:44,180
Ah, there we go.
2053
01:52:44,218 --> 01:52:47,214
- Where did you get that suit?
- I fucking made it, didn't I.
2054
01:52:47,239 --> 01:52:50,381
It's nice.
You're still out of the CIA?
2055
01:52:50,410 --> 01:52:52,148
Probably not.
They need me.
2056
01:52:52,173 --> 01:52:54,584
I think I need to spend some
time on my own first, though.
2057
01:52:54,609 --> 01:52:56,242
Clear my head.
2058
01:52:56,682 --> 01:52:58,745
I'm going to take
this down the coast.
2059
01:52:58,928 --> 01:53:02,844
Maybe, spend some time in Italy.
Travel to Greece.
2060
01:53:02,869 --> 01:53:05,744
Sometimes a man
needs to go to sea.
2061
01:53:05,991 --> 01:53:09,312
Sounds good, Ford.
Good for you.
2062
01:53:09,337 --> 01:53:10,984
Take care.
2063
01:53:11,211 --> 01:53:12,779
Bye.
2064
01:53:14,422 --> 01:53:17,723
Arrivederci !
2065
01:53:18,549 --> 01:53:22,552
- Do you think he knows that's a lake?
- No. I don't.
2066
01:53:27,173 --> 01:53:28,950
- Let's go.
- Okay.
2067
01:53:28,975 --> 01:53:31,160
I can't let anybody see
how sore I am.
2068
01:53:31,185 --> 01:53:32,569
- I got you.
- Okay.
2069
01:53:32,594 --> 01:53:35,948
- Come here.
- Oh, my glutes are really season up
2070
01:53:35,973 --> 01:53:37,502
If you're sore,
I'll tell you what.
2071
01:53:37,527 --> 01:53:39,491
Take a hot bath and then
we get to celebrate.
2072
01:53:39,516 --> 01:53:43,094
- I hope you like champagne and beef jerky.
- Well. Oh, that's a...
2073
01:53:43,119 --> 01:53:45,675
You have to.
Because I stole a case of it.
2074
01:53:45,700 --> 01:53:49,345
- I don't know if I like them together.
- Out of 50 Cent's helicopter.
2075
01:53:49,369 --> 01:53:51,431
Oh.
Slower. Slower.
2076
01:53:51,456 --> 01:53:54,248
Come on!
Is this a fucking lake?
2077
01:53:55,402 --> 01:53:58,047
How the fuck do I get to Italy?
2078
01:54:15,839 --> 01:54:18,713
Oh, stop screaming.
You loved it.
2079
01:54:20,319 --> 01:54:22,091
Oh god.
2080
01:54:34,774 --> 01:54:40,041
Subtitle created by - Aorion -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
157790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.