Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,954 --> 00:00:03,322
Previously on "Grey's anatomy"...
2
00:00:03,577 --> 00:00:05,089
I was dead. Now I'm not.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,724
Anybody come looking for me yet?
4
00:00:06,782 --> 00:00:10,681
- No hits from missing persons, plus...
- My face is hard to identify.
5
00:00:10,704 --> 00:00:12,525
Anyone know who the new
chief candidate is?
6
00:00:12,550 --> 00:00:13,417
Colin Marlow.
7
00:00:13,434 --> 00:00:14,152
The one and only.
8
00:00:14,176 --> 00:00:15,148
- He...
- Yes.
9
00:00:15,339 --> 00:00:16,450
- With...
- Yes.
10
00:00:16,595 --> 00:00:18,460
...Your best friend violently
disses our marriage
11
00:00:18,491 --> 00:00:19,593
every chance she gets...
12
00:00:19,605 --> 00:00:20,899
She has feelings for you!
13
00:00:21,232 --> 00:00:22,558
Is she crazy?
14
00:00:35,069 --> 00:00:37,121
Surgeons always have a plan...
15
00:00:39,338 --> 00:00:40,141
where to cut,
16
00:00:40,575 --> 00:00:41,623
where to clamp,
17
00:00:42,055 --> 00:00:43,313
where to stitch.
18
00:00:44,016 --> 00:00:46,202
But even with the best plans...
19
00:00:47,848 --> 00:00:49,763
complications can arise,
20
00:00:50,115 --> 00:00:51,690
things can go wrong...
21
00:00:53,607 --> 00:00:54,612
and suddenly
22
00:00:55,018 --> 00:00:56,972
you're caught with your pants down.
23
00:00:58,037 --> 00:01:00,770
Wow. You and George were
really going at it last night.
24
00:01:01,738 --> 00:01:02,260
What?
25
00:01:02,327 --> 00:01:04,803
Oh, the laughing,
the drinking, the music...
26
00:01:04,817 --> 00:01:07,142
Okay, you know what?
Nobody, meaning me,
27
00:01:07,175 --> 00:01:10,342
needs to hear George's rendition of
"sexy back" at 3:00 in the morning.
28
00:01:12,856 --> 00:01:15,142
You shoulda... You shoulda just,
you know, said something or...
29
00:01:16,196 --> 00:01:17,360
banged on the wall.
30
00:01:17,418 --> 00:01:19,030
It's like living
in a youth hostel.
31
00:01:19,676 --> 00:01:22,201
Well, the important thing is,
is that she and George made up.
32
00:01:22,307 --> 00:01:23,326
You did, right?
33
00:01:23,406 --> 00:01:25,353
I need to use your bathroom.
34
00:01:25,487 --> 00:01:27,383
- Why?
- Because O'Malley is puking in mine.
35
00:01:27,455 --> 00:01:29,333
- Okay, youth hostel.
- George is still here?
36
00:01:30,025 --> 00:01:30,973
Yes.
37
00:01:31,137 --> 00:01:34,530
Yes, but only because
he was too drunk to drive home.
38
00:01:35,425 --> 00:01:37,360
You know, just totally impaired,
39
00:01:37,808 --> 00:01:39,780
like no-heavy-machinery drunk.
40
00:01:39,947 --> 00:01:42,203
- What's her problem?
- Still drunk.
41
00:01:43,776 --> 00:01:44,483
What's she doing here?
42
00:01:44,756 --> 00:01:46,701
She's afraid she's ruining
her engagement to Burke
43
00:01:46,746 --> 00:01:49,601
- so she's hiding from him.
- Not anymore. I have a plan.
44
00:01:50,097 --> 00:01:52,242
Burke doesn't want me to
marry him just to appease him-
45
00:01:52,297 --> 00:01:53,682
- Which you are...
- So...
46
00:01:55,175 --> 00:01:55,930
we don't get married.
47
00:01:56,358 --> 00:01:58,570
Simple.
We go back to the way it was.
48
00:01:59,105 --> 00:02:00,262
"Be kind. Rewind. "
49
00:02:00,498 --> 00:02:01,423
My plan has a name.
50
00:02:01,775 --> 00:02:02,742
I gotta go.
51
00:02:03,637 --> 00:02:04,656
Gotta get to work.
52
00:02:04,691 --> 00:02:06,123
I'll see you guys there.
53
00:02:07,826 --> 00:02:08,951
Is that George?
54
00:02:09,397 --> 00:02:10,821
You said he was upstairs puking.
55
00:02:11,176 --> 00:02:12,661
So now he's downstairs puking.
56
00:02:17,528 --> 00:02:18,481
- Izzie.
- George.
57
00:02:18,638 --> 00:02:20,163
What the hell happened last night?
58
00:02:20,826 --> 00:02:22,003
Callie is gonna kill me.
59
00:02:22,248 --> 00:02:24,323
Did I at least call her
before I passed out?
60
00:02:27,165 --> 00:02:27,949
No.
61
00:02:30,046 --> 00:02:32,753
You don't...
you don't remember?
62
00:02:33,527 --> 00:02:34,981
I remember the bourbon...
63
00:02:36,338 --> 00:02:39,242
and, uh...
I don't...
64
00:02:41,128 --> 00:02:42,223
Where did you sleep?
65
00:02:45,615 --> 00:02:46,800
- Big day.
- Yeah.
66
00:02:46,988 --> 00:02:48,180
What time's your interview
with the board?
67
00:02:48,727 --> 00:02:49,465
3:00.
68
00:02:49,797 --> 00:02:51,321
Well, if you have
any questions, please...
69
00:02:51,365 --> 00:02:53,552
Yes, thank you. I think
I have everything well in hand.
70
00:02:55,046 --> 00:02:56,030
That's a big folder.
71
00:02:57,598 --> 00:03:00,781
It's, uh, it's nothing. It's, uh, just
a few ideas I have for Seattle Grace.
72
00:03:01,496 --> 00:03:02,550
A 10 year plan,
73
00:03:02,756 --> 00:03:06,432
which, uh, really is
just a few... tweaks.
74
00:03:06,658 --> 00:03:08,162
What did, uh, Einstein say?
75
00:03:08,577 --> 00:03:10,880
Newton did the work, I'm merely
standing on his shoulders.
76
00:03:12,015 --> 00:03:13,930
And in this scenario,
I'm Newton.
77
00:03:21,368 --> 00:03:22,240
George...
78
00:03:22,798 --> 00:03:24,201
- Hey.
- Hey.
79
00:03:24,535 --> 00:03:27,773
- You look nice.
- I look insane. I'm wearing pearls.
80
00:03:27,855 --> 00:03:29,703
- Listen...
- Listen, about, last night...
81
00:03:29,725 --> 00:03:30,793
- Yeah, yeah, yeah.
- I, uh, had...
82
00:03:30,818 --> 00:03:34,222
we're gonna have to put a pin in that
for now, because as of this moment,
83
00:03:34,278 --> 00:03:36,362
you and I are the perfect couple.
Okay?
84
00:03:36,447 --> 00:03:38,330
We are the perfect,
happily married couple
85
00:03:38,368 --> 00:03:40,221
who are perfect and...
and never fight,
86
00:03:40,715 --> 00:03:43,052
because, uh,
because my dad's in town.
87
00:03:44,628 --> 00:03:45,741
- What?
- Yeah.
88
00:03:46,445 --> 00:03:48,593
My dad's in town,
and, uh,
89
00:03:49,587 --> 00:03:51,160
he wants to meet my husband.
90
00:03:51,978 --> 00:03:53,072
Oh, hey.
91
00:03:53,795 --> 00:03:55,431
The O'Malleys.
92
00:03:57,108 --> 00:03:58,923
Carry on.
Do your stuff, your...
93
00:03:59,698 --> 00:04:02,360
...married stuff. Yay!
94
00:04:05,325 --> 00:04:07,270
You told her about our fight?
95
00:04:07,836 --> 00:04:11,151
- Just when exactly is he coming?
- Today. Lunch. Cafeteria.
96
00:04:11,718 --> 00:04:13,433
But you know what?
I think I'm gonna change it to Joe's
97
00:04:13,465 --> 00:04:15,453
so he might not be able to tell
that stink's coming from you.
98
00:04:15,816 --> 00:04:18,993
- No, it's okay. It's gonna be okay.
- Oh God.
99
00:04:19,717 --> 00:04:21,080
I'm good with parents.
100
00:04:21,316 --> 00:04:23,853
- Parents love me.
- Oh, yeah. Funny,
101
00:04:24,476 --> 00:04:26,721
funny, funny little man.
Funny little smelly little man.
102
00:04:26,746 --> 00:04:27,413
Get in the shower, okay?
103
00:04:27,517 --> 00:04:28,900
- It's gonna be okay.
- Just get in the shower.
104
00:04:29,176 --> 00:04:31,160
I know. You'll see.
He's gonna love me.
105
00:04:31,747 --> 00:04:33,072
Oh! No.
106
00:04:37,786 --> 00:04:38,711
What's this?
107
00:04:38,746 --> 00:04:40,223
We bring each other coffee.
This is what we do.
108
00:04:40,336 --> 00:04:41,901
No, it's what we used to do,
109
00:04:42,905 --> 00:04:45,180
before you moved in.
We started making coffee at home.
110
00:04:46,205 --> 00:04:49,613
You know, I'm not really interested
in going back to the way it used to be.
111
00:04:49,685 --> 00:04:52,341
So unless you have
something else to say to me...
112
00:04:54,446 --> 00:04:55,741
I've already had my coffee.
113
00:05:09,106 --> 00:05:10,825
- Good morning, doctors.
- Good morning.
114
00:05:11,108 --> 00:05:12,200
Big day today, huh?
115
00:05:12,515 --> 00:05:14,311
Good luck to all
and sundry, hey?
116
00:05:19,606 --> 00:05:21,453
He has a 10 year plan.
117
00:05:21,648 --> 00:05:22,541
What?
118
00:05:22,638 --> 00:05:25,443
He's presenting the board with a
10 year plan for the surgical wing.
119
00:05:25,678 --> 00:05:26,613
He's only been here a day.
120
00:05:26,855 --> 00:05:27,843
Did you see that folder?
121
00:05:28,027 --> 00:05:29,273
It's full of plans,
122
00:05:29,818 --> 00:05:32,061
"tweaks" for my hospital.
123
00:05:36,996 --> 00:05:41,161
This is our computer-generated approximation
of your original facial structure
124
00:05:41,735 --> 00:05:43,781
based on the 3-d C.T. Scans we did.
125
00:05:43,816 --> 00:05:45,753
It's what you could look like after
126
00:05:46,126 --> 00:05:47,400
reconstructive surgery.
127
00:05:47,846 --> 00:05:49,410
or you could look like this.
128
00:05:50,667 --> 00:05:51,663
or this.
129
00:05:55,295 --> 00:05:56,123
You don't like them?
130
00:05:56,818 --> 00:05:58,870
No, it's not that.
It's...
131
00:06:02,296 --> 00:06:04,650
How does this work exactly?
132
00:06:07,155 --> 00:06:11,233
He'll make an incision along
your hairline, and then...
133
00:06:11,928 --> 00:06:13,691
It's okay. I can take it.
134
00:06:15,477 --> 00:06:18,110
He'll literally
pull your face off.
135
00:06:19,656 --> 00:06:21,662
It sounds a lot worse than it is.
136
00:06:22,016 --> 00:06:23,813
Your face is extremely elastic,
137
00:06:23,848 --> 00:06:26,742
and pulling it down allows me to
repair the bone fractures underneath
138
00:06:26,776 --> 00:06:28,181
without causing any scaring.
139
00:06:29,028 --> 00:06:31,582
And once you've healed, no one will
ever know you had the surgery.
140
00:06:33,018 --> 00:06:34,183
I'm that good.
141
00:06:34,927 --> 00:06:36,900
He is. It's annoying.
142
00:06:37,511 --> 00:06:39,523
The surgery won't affect my baby?
143
00:06:39,855 --> 00:06:41,769
I'll be monitoring
the baby throughout.
144
00:06:42,512 --> 00:06:44,158
- Okay?
- Okay.
145
00:06:47,209 --> 00:06:50,330
So... then I just have to pick one?
146
00:06:53,915 --> 00:06:55,551
Do I have to pick one now?
147
00:06:56,408 --> 00:06:57,893
Take a couple hours
and think about it.
148
00:06:59,457 --> 00:07:00,711
Couple hours... yeah.
149
00:07:06,948 --> 00:07:07,913
Dr. Bailey.
150
00:07:08,017 --> 00:07:10,232
Chief, our Jane Doe is
getting a new face today.
151
00:07:10,448 --> 00:07:11,752
Well, that's exciting.
152
00:07:13,858 --> 00:07:15,033
How are you doing, Meredith?
153
00:07:15,455 --> 00:07:16,892
You didn't take too much
time off after...
154
00:07:16,897 --> 00:07:20,311
I'm fine. Really, sir. I think working
is the best thing I can do.
155
00:07:20,936 --> 00:07:22,052
Like mother, like daughter,
156
00:07:23,105 --> 00:07:26,440
Dr. Grey, what can you tell me
about reconstructing the orbital floor?
157
00:07:26,986 --> 00:07:29,802
You can create a new base
for the eye socket
158
00:07:29,928 --> 00:07:31,850
by harvesting bone from the skull.
159
00:07:32,317 --> 00:07:35,683
Dr. Bailey, Dr. Grey will be scrubbing
in on the Jane Doe surgery. Come on.
160
00:07:36,006 --> 00:07:36,993
I'll show you how to do it without
161
00:07:37,018 --> 00:07:39,060
breaking the bone graft
into a million pieces.
162
00:07:39,448 --> 00:07:41,803
- Congratulations, Dr. Grey.
- Okay, let's go, people.
163
00:07:48,208 --> 00:07:50,101
Oh, wait, wait, wait.
I need to talk to you.
164
00:07:50,136 --> 00:07:50,892
Why?
165
00:07:50,995 --> 00:07:53,082
Uh, to prepare you guys
for what you're about to see.
166
00:07:53,146 --> 00:07:54,166
You meant...
167
00:07:54,305 --> 00:07:56,710
You meant "you" like "us",
not like "me".
168
00:07:56,768 --> 00:07:58,880
You don't... you don't want to talk
to me, you want to talk to us,
169
00:07:59,078 --> 00:08:00,071
about a pat... about a patient.
170
00:08:00,197 --> 00:08:01,421
That's what I just said.
171
00:08:02,988 --> 00:08:06,272
Uh, this patient has a disease so rare
that you'll probably never see it again
172
00:08:06,455 --> 00:08:07,193
F.O.P.
173
00:08:07,326 --> 00:08:09,843
Oh, uh, fibrodysplasia
ossificans progressiva?
174
00:08:10,545 --> 00:08:13,713
Yeah. It's a congenital disease
which turns muscle into bone.
175
00:08:13,745 --> 00:08:16,140
You become a human statue.
So just, uh, try to learn.
176
00:08:16,317 --> 00:08:17,953
Try not to stare, okay?
177
00:08:23,235 --> 00:08:25,803
If you people are interns,
you need to stand back.
178
00:08:26,066 --> 00:08:27,410
Nina, please don't be rude.
179
00:08:27,446 --> 00:08:28,891
My mother still has movement in her
180
00:08:29,278 --> 00:08:32,021
face and hands. I would like to keep it
that way, so please be careful.
181
00:08:32,488 --> 00:08:35,561
If you press too hard during an exam
or bump into her accidentally,
182
00:08:35,817 --> 00:08:37,791
it causes a bone to grow
where a bone shouldn't grow
183
00:08:38,455 --> 00:08:39,881
So there can be no accidents.
184
00:08:40,046 --> 00:08:41,700
Okay, remember that when
you're dealing with her today.
185
00:08:41,827 --> 00:08:44,560
It's just a stomach virus or a fluw.
I'm sure it's nothing.
186
00:08:44,577 --> 00:08:46,883
- Nina insisted that I come in.
- She was vomiting blood
187
00:08:47,175 --> 00:08:49,180
and going through her pain meds
like they were candy.
188
00:08:49,956 --> 00:08:51,841
And she has new growths
on her back,
189
00:08:52,397 --> 00:08:55,690
no doubt caused by some clumsy
interns on her last hospital stay.
190
00:08:56,405 --> 00:08:58,681
Well, obviously you're having
a flare-up of the F.O.P.,
191
00:08:58,736 --> 00:09:00,203
But what really concerns me
is the vomiting.
192
00:09:00,385 --> 00:09:02,741
So I'm gonna need a C.T.,
see what's going on.
193
00:09:05,125 --> 00:09:06,113
Did you build that?
194
00:09:06,595 --> 00:09:08,361
- My mom did.
- No, Nina did it.
195
00:09:09,198 --> 00:09:11,553
- I used to do it I'm not able to.
- It keeps her active.
196
00:09:12,026 --> 00:09:13,981
When she's active,
she has fewer flare-ups.
197
00:09:14,707 --> 00:09:18,090
Plus it makes her happy...
and relaxed.
198
00:09:19,647 --> 00:09:21,282
Good. Okay.
199
00:09:26,505 --> 00:09:27,783
Can I work in the clinic today?
200
00:09:28,177 --> 00:09:29,380
You don't want the F.O.P. Case?
201
00:09:29,536 --> 00:09:30,960
Clinic? Why?
What's going on in the clinic?
202
00:09:31,007 --> 00:09:31,819
Nothing.
203
00:09:31,854 --> 00:09:32,641
I just feel clinic-Y.
204
00:09:32,716 --> 00:09:33,930
That's not a word.
I'll take the clinic.
205
00:09:33,976 --> 00:09:34,883
Cristina!
206
00:09:34,918 --> 00:09:36,402
You both can go to the clinic.
207
00:09:36,447 --> 00:09:39,460
The board is interviewing the chief
candidates all day today,
208
00:09:39,516 --> 00:09:41,622
so we're light on surgeries.
O'Malley.
209
00:09:42,215 --> 00:09:42,977
Yes?
210
00:09:43,012 --> 00:09:45,522
- You're with Dr. O'Malley.
- Okay.
211
00:09:46,127 --> 00:09:47,461
What am I supposed to do?
212
00:09:47,876 --> 00:09:50,132
Find Dr. Montgomery.
See if you can help with Jane Doe.
213
00:09:54,388 --> 00:09:55,373
I showered twice.
214
00:09:55,607 --> 00:09:57,272
It's coming out of
your pores, George.
215
00:09:57,327 --> 00:09:59,131
You reek, you're trembling,
and there's no way
216
00:09:59,137 --> 00:10:00,813
I'm letting you near my patient
right now. Dr Bailey.
217
00:10:00,835 --> 00:10:01,992
- Don't tell Bailey. Don't tell bailey.
- Bailey...
218
00:10:02,138 --> 00:10:03,873
Uh, with mrs. Rogerson's limited
219
00:10:04,116 --> 00:10:07,031
mobility, I'm gonna, uh, need
an extra set of hands.
220
00:10:07,426 --> 00:10:09,542
Fine. Stevens.
221
00:10:10,336 --> 00:10:13,590
Yang will handle the clinic.
You'll be with the O'Malleys today.
222
00:10:31,248 --> 00:10:32,110
It's my foot.
223
00:10:32,658 --> 00:10:33,623
It hurts like crazy.
224
00:10:34,235 --> 00:10:35,362
I'm gonna need a painkiller.
225
00:10:35,498 --> 00:10:37,343
Can't spend the whole day
propped on an ice pack.
226
00:10:37,897 --> 00:10:39,493
Uh, you're gonna need
to take off your shoe.
227
00:10:39,677 --> 00:10:41,391
No, no, no, no. I've been
down this route before.
228
00:10:42,088 --> 00:10:44,700
Just slip me a couple painkillers,
and I'll be on my way.
229
00:10:44,738 --> 00:10:46,703
Sir, uh, did you go
to medical school?
230
00:10:47,637 --> 00:10:49,081
I did. Take off your shoe.
231
00:10:51,608 --> 00:10:53,050
You have type 2 diabetes.
232
00:10:53,346 --> 00:10:54,180
Ten years now.
233
00:10:54,497 --> 00:10:56,642
Yeah, well, you inspect your feet
every day. Have you noticed anything?
234
00:10:57,108 --> 00:10:57,860
I notice it hurts.
235
00:10:57,887 --> 00:11:00,531
Look, I got 30 guys sitting on their ass
waiting for me to show up.
236
00:11:00,576 --> 00:11:02,809
Sir, I get it. You're in a hurry.
That makes the two of us.
237
00:11:03,011 --> 00:11:04,131
Sock.
238
00:11:19,207 --> 00:11:22,433
You need to call your guys
and tell them you're not coming in.
239
00:11:25,348 --> 00:11:27,703
- Did you choose a face?
- Not yet.
240
00:11:28,598 --> 00:11:31,441
I was hoping I'd see one of 'em
and, I don't know,
241
00:11:31,836 --> 00:11:34,043
recognize myself or something, but
242
00:11:34,537 --> 00:11:36,400
I don't recognize
any of these women.
243
00:11:36,697 --> 00:11:39,913
What if I choose the wrong one?
What if my husband or boyfriend
244
00:11:40,096 --> 00:11:41,870
or whoever's baby this is
245
00:11:42,238 --> 00:11:43,793
shows up tomorrow with a...
246
00:11:43,975 --> 00:11:45,800
with a picture of what
I'm supposed to look like,
247
00:11:46,108 --> 00:11:48,821
but it's too late, and I'm stuck with
the wrong face for the rest of my life?
248
00:11:49,147 --> 00:11:51,280
Okay, that would suck,
but if you don't pick one...
249
00:11:52,847 --> 00:11:54,880
This is gonna be your face
the rest of your life.
250
00:12:02,827 --> 00:12:04,240
- Hey.
- Hey.
251
00:12:05,265 --> 00:12:07,481
Shouldn't you be preparing
for your board interview?
252
00:12:07,807 --> 00:12:08,609
I am.
253
00:12:13,695 --> 00:12:14,591
You're hovering.
254
00:12:14,767 --> 00:12:16,332
No, I'm breathing you in.
255
00:12:17,038 --> 00:12:18,022
You're hovering.
256
00:12:18,215 --> 00:12:19,381
Fine. I'm hovering.
257
00:12:19,745 --> 00:12:22,177
If cristina would sleep in her own bed,
I wouldn't have to hover at work.
258
00:12:22,212 --> 00:12:23,904
I could hover in bed.
259
00:12:23,905 --> 00:12:25,439
A different type
of hovering perhaps.
260
00:12:29,275 --> 00:12:30,550
How bad is it today,
261
00:12:31,517 --> 00:12:32,642
on a scale of one to ten?
262
00:12:33,875 --> 00:12:35,780
- Seven. Maybe a six.
- Good.
263
00:12:36,108 --> 00:12:37,641
You know what's gonna make it
even better than that?
264
00:12:37,753 --> 00:12:38,551
What?
265
00:12:38,768 --> 00:12:42,052
The calvarial bone harvest I get to do
on Sloan's Jane Doe later.
266
00:12:42,626 --> 00:12:44,232
Sloan's gonna let you do a harvest...
267
00:12:45,426 --> 00:12:47,301
- By yourself?
- By myself.
268
00:12:47,965 --> 00:12:50,702
Which makes me very cool in the
eyes of my dead mother, by the way.
269
00:12:50,995 --> 00:12:53,170
Okay, then.
Well, I better let you study.
270
00:12:53,385 --> 00:12:54,533
Better stop distracting me.
271
00:12:54,536 --> 00:12:58,640
I will not be cool in the eyes of
my dead mother if I maim Jane Doe.
272
00:13:06,757 --> 00:13:09,701
We're gonna need you to lie very still,
mrs. Rogerson.
273
00:13:10,255 --> 00:13:12,832
I think I can do that,
Dr. O'Malley.
274
00:13:16,895 --> 00:13:18,960
Sorry about that,
mrs. Rogerson.
275
00:13:20,068 --> 00:13:22,420
Oh. I'm never
gonna drink again.
276
00:13:22,957 --> 00:13:26,792
I can't believe I have to be
presentable for Callie's dad at lunch.
277
00:13:28,967 --> 00:13:30,500
oh, God.
278
00:13:33,117 --> 00:13:38,711
Hours... Hours of our lives...
Many hours that are
279
00:13:39,116 --> 00:13:43,150
all I can think about,
and you seriously don't remember?
280
00:13:43,755 --> 00:13:46,453
How can you not remember
those many, many hours?
281
00:13:46,805 --> 00:13:47,992
Izzie, if...
282
00:13:49,328 --> 00:13:51,901
Whatever I did, whatever I said,
I was drunk.
283
00:13:52,005 --> 00:13:53,171
I'm sure I didn't mean it.
284
00:13:53,215 --> 00:13:55,751
George, I promise you, you meant it.
285
00:13:56,387 --> 00:13:59,361
You meant it a lot.
You meant it more than once.
286
00:14:01,205 --> 00:14:02,242
Do you see that?
287
00:14:03,885 --> 00:14:05,041
We gotta page callie.
288
00:14:12,175 --> 00:14:15,642
You'll be pleased to hear I'm proposing
an expansion to the hospital board
289
00:14:15,665 --> 00:14:17,932
this afternoon. Give you quite
a few more places to hide.
290
00:14:18,495 --> 00:14:20,023
I'm not going to hide.
291
00:14:20,047 --> 00:14:21,601
I'm just trying to find my resident.
292
00:14:21,607 --> 00:14:24,123
I come here to Seattle to see you,
and you don't even give me a moment?
293
00:14:24,165 --> 00:14:24,991
You didn't come here to see me.
294
00:14:25,025 --> 00:14:26,501
- You came here to get a job.
- I came here for both.
295
00:14:26,615 --> 00:14:27,800
Well, you made a mistake.
296
00:14:29,225 --> 00:14:30,192
Are you going to invite me?
297
00:14:30,406 --> 00:14:31,483
- Where?
- To the wedding.
298
00:14:32,187 --> 00:14:33,421
Will you stop talking
about the wedding?
299
00:14:33,767 --> 00:14:35,710
Most blushing brides to be
love to talk about the wedding.
300
00:14:35,745 --> 00:14:36,471
What's the matter?
301
00:14:37,187 --> 00:14:38,362
Are we getting cold feet.
302
00:14:40,106 --> 00:14:41,193
Please leave.
303
00:14:42,965 --> 00:14:45,290
If he's rushing you,
you should tell him.
304
00:14:45,985 --> 00:14:48,072
When you marry,
you want to be ready.
305
00:14:49,015 --> 00:14:50,172
He should understand that.
306
00:14:58,846 --> 00:15:01,213
Good afternoon, board.
307
00:15:01,718 --> 00:15:02,512
No.
308
00:15:02,667 --> 00:15:05,233
Good afternoon, ladies and gentlemen
309
00:15:05,558 --> 00:15:08,963
of the board. I am so grateful
for this opportunity.
310
00:15:08,986 --> 00:15:09,982
Don't wear the glasses.
311
00:15:10,548 --> 00:15:12,920
You fiddle with 'em.
It makes you look indecisive.
312
00:15:13,116 --> 00:15:15,773
And stop stressing. It'll be like
any other job interview.
313
00:15:15,898 --> 00:15:19,871
"What do you consider your strengths?
What do you consider your weaknesses?"
314
00:15:20,177 --> 00:15:22,403
What do you consider
your weaknesses?
315
00:15:23,826 --> 00:15:25,801
I don't have any.
I'm that good.
316
00:15:27,186 --> 00:15:28,211
What are yours?
317
00:15:29,025 --> 00:15:30,703
I'm an easy Mark
for evil redheads.
318
00:15:31,995 --> 00:15:34,852
Trust me, you have other weaknesses.
319
00:15:35,416 --> 00:15:36,870
Obviously...
320
00:15:37,305 --> 00:15:40,813
- You are a man-whore.
- Correction. I was a man-whore.
321
00:15:41,135 --> 00:15:43,262
Yeah, well, while you're bragging
about that to the board,
322
00:15:43,365 --> 00:15:46,230
Colin Marlowe is pitching
his 10 year plan.
323
00:15:46,436 --> 00:15:47,290
10 year plan?
324
00:15:48,298 --> 00:15:49,620
Was that a requirement?
325
00:15:50,027 --> 00:15:50,960
It is now.
326
00:15:52,277 --> 00:15:54,403
Mrs. Rogerson, according to your C.T.,
327
00:15:54,445 --> 00:15:56,592
You have severe internal bleeding.
328
00:15:56,806 --> 00:15:59,582
It was probably caused by your
anti-inflammatory medication.
329
00:15:59,805 --> 00:16:01,551
Does that require surgery?
Because she can't have any...
330
00:16:01,568 --> 00:16:04,102
Obviously any surgical procedure
could cause more bone growth
331
00:16:04,265 --> 00:16:05,853
or do more damage than good.
332
00:16:06,256 --> 00:16:07,380
That's why Dr. Burke's here.
333
00:16:07,987 --> 00:16:10,292
What we can do is insert
a line into your groin
334
00:16:10,488 --> 00:16:13,111
and then float a catheter up
and embolize the area.
335
00:16:13,356 --> 00:16:14,523
That's minimally invasive?
336
00:16:14,845 --> 00:16:19,073
As minimally invasive as possible. But
with your condition, even this is risky.
337
00:16:19,535 --> 00:16:21,242
I'm 41 years old.
338
00:16:21,545 --> 00:16:24,821
Most F.O.P. patients
don't live to 45.
339
00:16:25,267 --> 00:16:27,182
I'm down to the use of
my face and hands.
340
00:16:27,228 --> 00:16:28,830
Pretty soon I won't have anything.
341
00:16:29,837 --> 00:16:31,270
So what would happen...
342
00:16:31,905 --> 00:16:33,621
if I refuse the surgery?
343
00:16:36,797 --> 00:16:38,450
You will bleed to death...
344
00:16:39,618 --> 00:16:41,430
within a day or two.
345
00:16:42,465 --> 00:16:43,441
Is that painful?
346
00:16:43,505 --> 00:16:46,061
- Mom, stop, okay?
- Nina, please.
347
00:16:46,337 --> 00:16:48,130
- Let me think.
- The reason you've gotten this far...
348
00:16:48,315 --> 00:16:50,832
Our treatment plan works.
349
00:16:52,278 --> 00:16:53,323
It will work.
350
00:16:57,727 --> 00:16:59,213
Burke is using powerpoint.
351
00:16:59,425 --> 00:17:02,112
He's doing a powerpoint presentation
for the board, which is
352
00:17:03,097 --> 00:17:04,791
cool if it's, like, 1998.
353
00:17:06,807 --> 00:17:08,250
There's no swag, is there?
354
00:17:08,827 --> 00:17:10,101
We're not allowed to give gifts?
355
00:17:11,448 --> 00:17:13,442
Why did you ask Meredith
356
00:17:14,307 --> 00:17:15,602
to do a bone graft
357
00:17:16,547 --> 00:17:17,683
on your Jane Doe?
358
00:17:18,668 --> 00:17:20,733
Because I'm her teacher,
and that's my job.
359
00:17:20,975 --> 00:17:22,263
You're doing it
to impress the chief.
360
00:17:23,248 --> 00:17:24,112
You're setting her up,
361
00:17:24,407 --> 00:17:26,211
and she can't fail right now.
362
00:17:27,325 --> 00:17:30,471
Why don't you let your girlfriend
decide what she can or can't do?
363
00:17:31,897 --> 00:17:34,271
I will hurt you
if this goes wrong for her.
364
00:17:42,828 --> 00:17:44,782
Is that a... dollhouse?
365
00:17:45,078 --> 00:17:45,847
Yeah.
366
00:17:46,107 --> 00:17:48,423
The lights work and everything.
It's the perfect little home.
367
00:17:48,728 --> 00:17:50,603
Oh. Did you have
a dollhouse growing up?
368
00:17:50,626 --> 00:17:51,732
I had sex last night...
369
00:17:54,638 --> 00:17:55,933
With the wrong person.
370
00:17:56,526 --> 00:18:00,683
But the thing is, it didn't feel wrong
at the time. It felt like...
371
00:18:01,045 --> 00:18:04,541
something was falling into place.
So what do I do?
372
00:18:05,866 --> 00:18:08,102
What am I, the go-to person
for adultery?
373
00:18:08,837 --> 00:18:09,566
No.
374
00:18:10,757 --> 00:18:11,719
I just...
375
00:18:12,586 --> 00:18:14,283
I just don't know what to do.
376
00:18:15,747 --> 00:18:16,752
You stop.
377
00:18:18,608 --> 00:18:19,342
That's what you do.
378
00:18:20,278 --> 00:18:21,425
Are you sure?
379
00:18:21,625 --> 00:18:25,131
I mean, how do you know that
it didn't feel so right because...
380
00:18:25,508 --> 00:18:26,791
It's God's plan?
381
00:18:28,166 --> 00:18:30,982
God wants you
to be an adulterer?
382
00:18:32,655 --> 00:18:35,753
God got a virgin pregnant by magic.
God is not playing by the rules.
383
00:18:37,478 --> 00:18:38,212
Talk to Paul.
384
00:18:38,907 --> 00:18:39,720
Mr. Kendry.
385
00:18:40,636 --> 00:18:41,991
No, Paul will get you drywall numbers.
386
00:18:42,955 --> 00:18:44,655
- Mr. Kendry.
- Okay.
387
00:18:45,725 --> 00:18:47,281
Let me just write a couple
notes about that call.
388
00:18:47,307 --> 00:18:49,422
Mr. Kendry, we're gonna
have to amputate your foot.
389
00:18:53,406 --> 00:18:54,158
What?
390
00:18:54,215 --> 00:18:56,361
The infection is in the bone.
If we don't remove the foot,
391
00:18:56,385 --> 00:18:59,881
it will travel to your blood, and that
will cause sepsis and possible death.
392
00:19:00,105 --> 00:19:00,957
I'm sorry.
393
00:19:06,197 --> 00:19:07,153
How can you be so...
394
00:19:08,358 --> 00:19:10,060
I mean, I.. I can't get around a...
395
00:19:11,826 --> 00:19:15,011
No, no. You're not cutting off my foot.
396
00:19:15,046 --> 00:19:19,551
Sir, diabetes is a manageable disease.
If you had been here even a month ago,
397
00:19:19,766 --> 00:19:21,332
- maybe we could've-
- Okay, so I screwed up.
398
00:19:22,048 --> 00:19:24,110
But you're telling me
that this is my only option
399
00:19:24,138 --> 00:19:25,430
because I'm late getting in here?
400
00:19:25,977 --> 00:19:27,623
- That there is no way...
- Mr. Kendry...
401
00:19:27,756 --> 00:19:28,570
No!
402
00:19:31,816 --> 00:19:35,741
Please. There's gotta be a way
for me to get that month back.
403
00:19:37,086 --> 00:19:41,881
Tell me what to do. I'll do it. I'll do
every line of every plan you give me.
404
00:19:42,368 --> 00:19:45,183
I'll do it.
Please.
405
00:19:47,755 --> 00:19:50,020
You gotta find a way
to save my foot.
406
00:19:59,376 --> 00:20:01,723
Hey, what do you think of a robotics lab
as a goal for the hospital?
407
00:20:02,496 --> 00:20:03,871
- Derek...
- You're harvesting.
408
00:20:04,427 --> 00:20:05,581
I'm trying to be supportive...
409
00:20:05,657 --> 00:20:07,330
But this graft, it's really tricky.
410
00:20:08,486 --> 00:20:09,381
You don't have to do it, you know?
411
00:20:09,686 --> 00:20:11,950
- I talked to Mark, and, uh-
- You what?
412
00:20:12,496 --> 00:20:14,502
I talked to Mark.
I mean, Meredith, this is a...
413
00:20:15,317 --> 00:20:17,140
- It's a complex procedure-
- You don't think I can do it?
414
00:20:17,158 --> 00:20:18,423
When has Mark Sloan
415
00:20:19,246 --> 00:20:20,800
allowed his interns to do anything,
416
00:20:21,568 --> 00:20:23,640
let alone harvest a bone graft?
417
00:20:23,928 --> 00:20:25,033
He's in the race for chief.
418
00:20:25,456 --> 00:20:27,493
- He's trying to prove he can teach.
- By teaching you.
419
00:20:27,825 --> 00:20:29,972
Your mother died, and the chief is gonna
be watching you very closely.
420
00:20:29,997 --> 00:20:32,771
- And Mark is trying to gain points by
- Using me.
421
00:20:33,137 --> 00:20:36,470
If it goes well, he gets the credit.
If it goes poorly, he gets the save.
422
00:20:37,456 --> 00:20:41,372
- So this is about you onupping Mark.
- He's using you.
423
00:20:42,098 --> 00:20:43,801
I'm just trying to protect you.
424
00:20:45,136 --> 00:20:45,863
You don't need to.
425
00:20:48,325 --> 00:20:49,831
Close the door on your way out.
426
00:21:03,756 --> 00:21:05,790
- Can I help you with those, Dr. Bailey?
- What do you want?
427
00:21:06,208 --> 00:21:08,730
See, that's what I like about you.
You always get right to the point.
428
00:21:08,756 --> 00:21:10,542
Make it quick.
I'm headed over to the clinic.
429
00:21:10,595 --> 00:21:11,543
All right.
430
00:21:11,606 --> 00:21:13,852
What would you change about
this hospital if you could?
431
00:21:15,236 --> 00:21:16,431
Is this for your board interview?
432
00:21:17,276 --> 00:21:20,600
You want me to do your homework for you
because I'm not busy enough, is that it?
433
00:21:21,237 --> 00:21:24,140
All the other attendings are
putting together 10 year plans. I was
434
00:21:24,805 --> 00:21:26,093
just looking for some input.
435
00:21:26,136 --> 00:21:27,060
Input? You want...
436
00:21:28,006 --> 00:21:30,871
I have patients in need
of medical attention right now.
437
00:21:31,126 --> 00:21:33,953
This guy here is about
to have one less appendage.
438
00:21:34,087 --> 00:21:35,673
I don't have a 10 year plan for him.
439
00:21:35,705 --> 00:21:37,453
I have a "right now" plan for him...
440
00:21:37,526 --> 00:21:39,161
Cut off his foot
to save his life.
441
00:21:39,298 --> 00:21:42,820
So you need to get out of my way
right now so I can do my job.
442
00:21:44,865 --> 00:21:46,611
- Right now?
- Right now.
443
00:21:50,748 --> 00:21:52,301
Talk to me about blackouts.
444
00:21:52,505 --> 00:21:53,500
Are they real?
445
00:21:53,637 --> 00:21:55,762
Do you really not remember
anything afterwards?
446
00:21:55,877 --> 00:21:59,561
Iz, I'm fine. Not drinking.
I'm not drowning my sorrows. Fine.
447
00:22:00,407 --> 00:22:02,463
Everybody needs to stop
trying to protect me.
448
00:22:03,028 --> 00:22:05,071
This isn't... really about you.
449
00:22:05,536 --> 00:22:08,483
I'm asking, back when you had
a best friend named tequila,
450
00:22:08,498 --> 00:22:10,701
did you actually ever blackout?
451
00:22:12,338 --> 00:22:14,211
Once. No, twice.
452
00:22:14,246 --> 00:22:15,143
But the stuff you don't remember
453
00:22:15,157 --> 00:22:17,173
is usually the stuff
you don't wanna remember.
454
00:22:18,685 --> 00:22:19,709
Right.
455
00:22:20,678 --> 00:22:21,615
Great.
456
00:22:21,618 --> 00:22:22,627
Thanks.
457
00:22:22,662 --> 00:22:24,643
Hey, I have type 2 diabetes.
458
00:22:24,827 --> 00:22:26,912
Patient let it go, and
the infection is in the bone.
459
00:22:26,918 --> 00:22:29,071
I have to find a fix
or cut off the foot.
460
00:22:29,218 --> 00:22:30,881
Anyone? Anybody?
461
00:22:30,916 --> 00:22:32,202
You get to cut off his foot? Cool.
462
00:22:32,995 --> 00:22:34,803
You think... no, not cool.
463
00:22:34,925 --> 00:22:37,310
The patient was neglectful.
He made a couple of bad calls.
464
00:22:37,328 --> 00:22:38,411
I mean, does that mean he has no hope?
465
00:22:38,847 --> 00:22:41,322
Does that mean he can't have a do over?
466
00:22:41,948 --> 00:22:43,982
But you get to cut
through bone and stuff.
467
00:22:44,115 --> 00:22:45,682
We're talking about Burke now.
468
00:22:45,696 --> 00:22:46,597
We are?
469
00:22:47,527 --> 00:22:50,502
Operation "be kind. Rewind. "
Not going so well?
470
00:22:50,548 --> 00:22:51,740
You need to fix it.
471
00:22:52,498 --> 00:22:54,180
'Cause it seems like you guys
have a pretty good thing,
472
00:22:54,187 --> 00:22:56,692
and pretty good things are rare
and hard to come by,
473
00:22:57,665 --> 00:22:58,851
unlike really screwed up,
474
00:22:59,298 --> 00:23:00,621
complicated things, which...
475
00:23:01,367 --> 00:23:03,311
- Seem to be freakin' everywhere.
- You know what?
476
00:23:03,587 --> 00:23:04,551
Things are great.
477
00:23:04,577 --> 00:23:06,400
I'm gonna get things back
to the way we were.
478
00:23:07,017 --> 00:23:07,862
Watch me.
479
00:23:12,138 --> 00:23:14,631
Has Jane Doe picked a face?
480
00:23:14,765 --> 00:23:15,971
No, not yet.
481
00:23:16,225 --> 00:23:17,603
How cool would that be,
482
00:23:18,316 --> 00:23:20,201
to get to pick your own face, just...
483
00:23:21,127 --> 00:23:23,070
Disappear and start all over?
484
00:23:27,587 --> 00:23:28,621
How you doing?
485
00:23:28,658 --> 00:23:30,510
How am I doing?
I'm freaking out, Alex.
486
00:23:30,546 --> 00:23:33,041
That's how I'm doing.
I can't do this. I can't pick.
487
00:23:33,435 --> 00:23:34,581
I can't.
488
00:23:35,347 --> 00:23:36,361
All right.
489
00:23:36,557 --> 00:23:37,340
Okay.
490
00:23:37,728 --> 00:23:39,262
Well, let's, uh...
491
00:23:41,447 --> 00:23:44,081
Let's meet the contenders, all right?
492
00:23:44,146 --> 00:23:45,250
Let's see.
493
00:23:45,286 --> 00:23:46,761
This...
494
00:23:47,106 --> 00:23:49,272
This is... Maggie.
495
00:23:50,247 --> 00:23:51,651
Married her high school sweetheart,
496
00:23:51,706 --> 00:23:52,902
has two kids...
497
00:23:53,458 --> 00:23:55,551
Boy and girl. Loves being a mom,
498
00:23:55,646 --> 00:23:58,373
coaches her daughter's
basketball team and
499
00:23:58,477 --> 00:24:00,913
makes an insane banana cream pie.
500
00:24:00,998 --> 00:24:02,431
Banana cream pie?
501
00:24:02,497 --> 00:24:03,851
It's my favorite, so shut up.
502
00:24:04,957 --> 00:24:07,311
And this is...
503
00:24:08,388 --> 00:24:09,412
Elizabeth
504
00:24:09,558 --> 00:24:10,942
Graduated from Northwestern.
505
00:24:11,247 --> 00:24:13,301
Met her husband at a
political rally where they
506
00:24:13,346 --> 00:24:15,012
got arrested and fell in love.
507
00:24:15,285 --> 00:24:16,930
She's all angry and fired up,
508
00:24:16,967 --> 00:24:19,103
but everyone forgives her
because she means well.
509
00:24:20,508 --> 00:24:23,051
Ahh... wow.
510
00:24:23,526 --> 00:24:24,311
This one...
511
00:24:25,368 --> 00:24:26,571
This one's Ava.
512
00:24:27,808 --> 00:24:30,211
She's funny, she's tough,
513
00:24:31,536 --> 00:24:34,702
You know, little neurotic sometimes,
but you get used to it.
514
00:24:35,028 --> 00:24:37,920
You can tell she's... She's been through
a lot in her life, but
515
00:24:38,806 --> 00:24:40,322
it's only made her stronger, you know?
516
00:24:49,477 --> 00:24:51,313
It's just, your daughter,
the way she...
517
00:24:51,926 --> 00:24:53,540
You know, she's sort of undeniable.
518
00:24:54,637 --> 00:24:57,592
And, uh, after I lost my father, I...
519
00:24:57,855 --> 00:25:00,111
Realized, you know, that life is short.
520
00:25:01,186 --> 00:25:02,113
And it's...
521
00:25:02,398 --> 00:25:03,841
It's long, too...
522
00:25:05,036 --> 00:25:06,280
Short and long.
523
00:25:06,978 --> 00:25:07,822
Life...
524
00:25:09,736 --> 00:25:10,961
He talks a lot.
525
00:25:11,065 --> 00:25:13,151
No, no. He... he... he talks.
526
00:25:13,157 --> 00:25:14,482
Like a... like a...
527
00:25:14,548 --> 00:25:16,453
Like a person who talks, dad.
528
00:25:16,528 --> 00:25:17,302
Please.
529
00:25:17,347 --> 00:25:20,051
Do you have any idea
what you've done to your mother?
530
00:25:20,266 --> 00:25:24,022
You make this decision, the most
important day of your life...
531
00:25:24,505 --> 00:25:26,352
We didn't even know
she was seeing someone.
532
00:25:26,378 --> 00:25:27,291
Are you pregnant?
533
00:25:27,327 --> 00:25:28,913
- Did you get my daughter pregnant?
- No.
534
00:25:28,915 --> 00:25:30,173
- No.
- Daddy, no, it is not...
535
00:25:30,208 --> 00:25:31,520
No. This is George,
536
00:25:31,538 --> 00:25:33,830
Okay? He's not like the other guys
I've been with.
537
00:25:33,906 --> 00:25:35,302
Clean as a whistle,
538
00:25:35,636 --> 00:25:36,952
and a mathlete.
539
00:25:37,867 --> 00:25:38,930
He has no money.
540
00:25:39,168 --> 00:25:40,833
- You have money.
- Oh, come...
541
00:25:41,666 --> 00:25:43,840
I didn't know that Callie was well-off.
542
00:25:43,955 --> 00:25:44,892
She just told me.
543
00:25:44,966 --> 00:25:45,889
Really?
544
00:25:46,178 --> 00:25:48,002
Really? Well, then you won't
mind if the house,
545
00:25:48,028 --> 00:25:50,070
the car and everything else
we'll provide
546
00:25:50,106 --> 00:25:51,353
will be in Calliope's name.
547
00:25:51,376 --> 00:25:53,541
- Uh, what house?
- You're a married woman now.
548
00:25:53,666 --> 00:25:56,801
I'll find something suitable. It's all
here in the postnuptial I've drawn up.
549
00:25:56,817 --> 00:25:57,620
- I'm sorry. The...
- Oh!
550
00:25:58,086 --> 00:25:59,312
- Dad!
- I'm sorry.
551
00:25:59,717 --> 00:26:01,652
It's all right. That's okay.
552
00:26:03,488 --> 00:26:05,111
You know what? You...
553
00:26:16,357 --> 00:26:17,582
raise a family.
554
00:26:17,655 --> 00:26:19,169
- No.
- What?
555
00:26:19,340 --> 00:26:20,372
No, that's not gonna happen.
556
00:26:21,707 --> 00:26:24,500
There's no way I'm gonna let you pay
for anything. I can't...
557
00:26:25,266 --> 00:26:26,731
we can't, uh... Callie,
558
00:26:26,766 --> 00:26:30,452
I'm so sorry. Mr. Torres,
I'm sorry, but the answer is no.
559
00:26:48,436 --> 00:26:50,250
You remembered.
560
00:27:46,545 --> 00:27:48,381
That's really coming along.
It looks great.
561
00:27:48,406 --> 00:27:49,360
Thanks.
562
00:27:49,468 --> 00:27:50,973
We've been working on it for months.
563
00:27:51,338 --> 00:27:52,922
But when I say "we", I mean "she".
564
00:27:53,717 --> 00:27:55,252
I just hold things and look pretty.
565
00:27:55,305 --> 00:27:57,021
That can be hard work, too.
566
00:27:57,668 --> 00:28:00,761
I'm gonna need to draw some blood
for, uh, your surgery.
567
00:28:01,258 --> 00:28:02,293
Be careful.
568
00:28:02,618 --> 00:28:04,813
You can only use one specific vein
569
00:28:05,087 --> 00:28:06,803
in this area here.
570
00:28:08,495 --> 00:28:09,663
- Oh!
- I said be careful.
571
00:28:09,667 --> 00:28:11,623
- I'm so sorry.
- That's okay.
572
00:28:11,798 --> 00:28:14,192
No, it's not. If she gonna be that
clumsy, she's not drawing your blood.
573
00:28:14,225 --> 00:28:15,800
Nina, she's just doing her job.
574
00:28:15,818 --> 00:28:17,833
Not very well. I'm going to get
a nurse, a senior nurse.
575
00:28:17,837 --> 00:28:19,001
- Oh, Nina, stop.
- No, mom.
576
00:28:19,076 --> 00:28:21,122
Do not let her touch you.
We can't be too careful.
577
00:28:22,088 --> 00:28:23,512
You're not taking her blood.
578
00:28:29,626 --> 00:28:31,953
She's not even a person anymore.
579
00:28:32,096 --> 00:28:33,413
You know what I mean?
580
00:28:33,666 --> 00:28:36,353
- Mrs. Rogerson...
- I know I'm gonna die.
581
00:28:37,155 --> 00:28:39,572
You know, maybe not today, but soon.
582
00:28:39,856 --> 00:28:42,040
I just need to talk, you know?
583
00:28:43,488 --> 00:28:45,251
Nina won't let me talk.
584
00:28:48,145 --> 00:28:49,632
I just need to talk.
585
00:28:54,347 --> 00:28:55,520
No coffee.
586
00:28:57,748 --> 00:29:00,493
One more thing for Marlowe to tweak.
587
00:29:00,497 --> 00:29:04,533
Please tell me you're not coming up
with a 10 year plan for this hospital.
588
00:29:05,635 --> 00:29:07,543
You can me up with all the plans
you want, but in the end, it just...
589
00:29:09,828 --> 00:29:11,421
Doesn't make one bit of difference.
590
00:29:11,957 --> 00:29:13,892
- Things happen. People just...
- Drown?
591
00:29:18,357 --> 00:29:20,542
Yeah, you know, when I pulled her
out of the water, it was...
592
00:29:22,076 --> 00:29:23,132
She was like ice.
593
00:29:26,237 --> 00:29:27,402
She can swim.
594
00:29:27,736 --> 00:29:29,261
Richard, she's...
595
00:29:31,978 --> 00:29:32,991
She gave up.
596
00:29:33,998 --> 00:29:36,140
I close my eyes for a moment,
it's like she's back in the water.
597
00:29:38,348 --> 00:29:40,501
I'm up, and I just listen
to her breathe, you know?
598
00:29:40,538 --> 00:29:41,460
Just...
599
00:29:41,917 --> 00:29:43,063
In case she stops.
600
00:29:44,977 --> 00:29:47,240
So I can come up with plans
for the hospital, but...
601
00:29:49,918 --> 00:29:51,970
But if they ask me where
I'm gonna be in ten years...
602
00:29:57,897 --> 00:29:58,730
George.
603
00:30:03,526 --> 00:30:04,402
Mr. Torres.
604
00:30:06,746 --> 00:30:09,251
You want to take care of her
in your own way.
605
00:30:10,585 --> 00:30:11,712
I understand that.
606
00:30:12,577 --> 00:30:13,350
I respect it.
607
00:30:14,185 --> 00:30:15,340
But you have to understand,
608
00:30:15,885 --> 00:30:17,880
she's my only little girl, George.
609
00:30:18,455 --> 00:30:21,262
And you need to promise me that you
will love her and protect her,
610
00:30:21,468 --> 00:30:23,873
because the minute that you hurt her...
611
00:30:25,316 --> 00:30:26,363
You understand?
612
00:30:28,026 --> 00:30:28,828
Good.
613
00:30:28,863 --> 00:30:31,072
Then I'll tell Callie's mother
she can plan the party.
614
00:30:31,878 --> 00:30:33,160
What pa... what?
615
00:30:33,295 --> 00:30:34,322
Your wedding party.
616
00:30:34,348 --> 00:30:36,683
- Oh, dad, come on.
- Oh, no, please, Mija. For my sanity,
617
00:30:36,698 --> 00:30:39,342
Mija, just let her plan a party.
618
00:30:39,695 --> 00:30:40,713
All right, all right. Okay.
619
00:30:41,225 --> 00:30:42,050
All right.
620
00:30:42,486 --> 00:30:44,360
I have a plane to catch.
621
00:30:44,646 --> 00:30:45,656
Come here.
622
00:30:47,308 --> 00:30:48,171
George.
623
00:30:49,996 --> 00:30:50,910
Bye, dad.
624
00:30:56,198 --> 00:30:58,833
You stood up to him.
Nobody does that.
625
00:30:59,117 --> 00:31:00,243
I was all proud.
626
00:31:03,655 --> 00:31:04,760
So listen...
627
00:31:05,978 --> 00:31:08,270
About last night, I don't know
about you, but personally
628
00:31:08,276 --> 00:31:10,163
I'd like to take back about 90% of it.
629
00:31:10,196 --> 00:31:10,940
Me, too.
630
00:31:11,867 --> 00:31:12,602
Good.
631
00:31:13,377 --> 00:31:14,380
Good. Okay. Then go...
632
00:31:14,405 --> 00:31:17,341
Go find Izzie and help her prep
Mrs. Rogerson. I'll see you in surgery.
633
00:31:24,055 --> 00:31:26,470
You here to keep my baby alive?
634
00:31:26,656 --> 00:31:27,633
I am.
635
00:31:28,958 --> 00:31:29,780
Good.
636
00:31:30,766 --> 00:31:31,543
So?
637
00:31:33,097 --> 00:31:34,045
So...
638
00:31:35,705 --> 00:31:37,103
Call me Ava.
639
00:31:40,358 --> 00:31:43,322
You been practicing? You know
the chief will be watching today.
640
00:31:43,417 --> 00:31:45,461
The chief. Right. Of course.
641
00:31:46,347 --> 00:31:47,212
"Of course" what?
642
00:31:47,687 --> 00:31:49,143
Derek was right about you.
643
00:31:49,538 --> 00:31:51,912
You're using the memory
of my dead mother
644
00:31:51,956 --> 00:31:53,770
to win points with the chief.
645
00:31:54,247 --> 00:31:55,803
It's despicable,
646
00:31:56,115 --> 00:31:57,490
and I'm not gonna play.
647
00:31:57,626 --> 00:31:58,632
The chief...
648
00:31:58,987 --> 00:32:01,200
The way he was looking
at you this morning...
649
00:32:01,348 --> 00:32:05,151
Was like you were some beaten down puppy
he picked up off the side of the road.
650
00:32:05,236 --> 00:32:06,971
You do this procedure
651
00:32:07,148 --> 00:32:08,662
and you do it well,
652
00:32:09,335 --> 00:32:11,470
he'll start looking at you
like a surgeon again.
653
00:32:12,558 --> 00:32:13,400
But, you know...
654
00:32:14,827 --> 00:32:16,948
You wanna think of me as despicable,
655
00:32:16,983 --> 00:32:18,931
you wanna pass up this
shot, that's up to you.
656
00:32:31,995 --> 00:32:35,622
They're doing amazing things
with prosthetics these days.
657
00:32:38,387 --> 00:32:39,802
This doesn't mean your life is over.
658
00:32:44,648 --> 00:32:47,032
Uh, take him up to the O.R.
I'll meet you there.
659
00:32:55,836 --> 00:32:57,111
You've got your board thing now?
660
00:33:00,395 --> 00:33:01,790
The chief picked you...
661
00:33:02,037 --> 00:33:05,281
Originally. You were always supposed to
be the next chief. That was the plan.
662
00:33:05,345 --> 00:33:07,072
That was a long time ago.
663
00:33:07,938 --> 00:33:09,442
A lot has happened since then.
664
00:33:09,465 --> 00:33:10,841
But you're still that guy.
665
00:33:12,238 --> 00:33:15,060
- You're the guy the chief chose.
- No, I'm not.
666
00:33:16,138 --> 00:33:18,360
I'm not that guy, Cristina,
and I wouldn't want to be.
667
00:33:19,758 --> 00:33:21,161
I want to be better than that.
668
00:33:21,945 --> 00:33:23,451
I'd like to believe that I've grown.
669
00:33:24,467 --> 00:33:25,430
I want to move forward.
670
00:33:26,708 --> 00:33:28,062
I'm not interested in going back.
671
00:33:32,057 --> 00:33:32,910
Dr. Burke.
672
00:33:46,447 --> 00:33:47,350
You ready?
673
00:33:48,266 --> 00:33:50,262
Osteotome and hammer.
674
00:33:50,355 --> 00:33:53,622
All right, use the curved osteotome
to elevate the external table.
675
00:33:54,056 --> 00:33:55,113
Gently.
676
00:34:04,738 --> 00:34:06,840
- How's it looking?
- Still see bleeding.
677
00:34:07,267 --> 00:34:09,633
The platinum microcoils...
They aren't holding.
678
00:34:09,918 --> 00:34:11,370
What about using a gelatin sponge?
679
00:34:11,388 --> 00:34:15,282
I've already tried polyvinyl alcohol,
glue, microcoils... nothing's working.
680
00:34:15,407 --> 00:34:17,340
B.P.'S dropping to 62 systolic.
681
00:34:17,815 --> 00:34:20,302
- We're gonna have to open her up.
- If you open her up, she's dead.
682
00:34:20,328 --> 00:34:21,652
If we don't, she's dead.
683
00:34:35,838 --> 00:34:37,663
Beginning amputation.
684
00:34:58,808 --> 00:35:01,061
Fine amputation, Yang.
685
00:35:08,917 --> 00:35:09,863
Beautiful.
686
00:35:43,028 --> 00:35:43,773
Wait.
687
00:35:44,156 --> 00:35:46,042
- Now they're laughing.
- Laughing?
688
00:35:46,298 --> 00:35:47,120
They're laughing.
689
00:35:47,255 --> 00:35:48,730
Well, they can't be laughing with him.
690
00:35:49,115 --> 00:35:50,473
They have to be laughing at him.
691
00:35:51,597 --> 00:35:54,843
I'm surprised you don't have a shot
glass pressed up against that window.
692
00:35:54,845 --> 00:35:57,331
- We weren't listening. - Just
listening. - We weren't vesdropping.
693
00:35:57,506 --> 00:35:58,613
Let me show you the new clinic.
694
00:36:01,628 --> 00:36:02,593
Hey, chief.
695
00:36:04,807 --> 00:36:05,782
So?
696
00:36:06,057 --> 00:36:10,412
If you ask me, you all could stand
to borrow a page from Dr. Sloan's book.
697
00:36:10,466 --> 00:36:11,596
Sloan?
698
00:36:11,685 --> 00:36:13,030
You're kidding right? That's a joke?
699
00:36:13,086 --> 00:36:16,860
He didn't get caught up in this
whole 10 year plan foolishness.
700
00:36:17,276 --> 00:36:19,881
He said he had a "right now" plan
for Seattle Grace.
701
00:36:19,996 --> 00:36:22,920
A right now plan?
702
00:36:24,067 --> 00:36:25,413
Is that right?
703
00:36:25,495 --> 00:36:27,043
The board ate it up.
704
00:36:27,075 --> 00:36:29,100
To tell you the truth, so did I.
705
00:36:38,217 --> 00:36:40,223
I should've brought her in sooner...
706
00:36:41,968 --> 00:36:43,462
The first time she threw up.
707
00:36:45,008 --> 00:36:45,993
I knew better.
708
00:36:47,068 --> 00:36:49,240
- Nina, there was nothing any of us could...
- No.
709
00:36:50,775 --> 00:36:52,230
It was a mistake.
710
00:36:55,976 --> 00:36:57,003
Your mother...
711
00:36:58,775 --> 00:36:59,911
Talked to me.
712
00:37:01,357 --> 00:37:04,652
She wasn't ready to leave you, but
she was ready to leave her body.
713
00:37:04,688 --> 00:37:05,402
Please.
714
00:37:06,397 --> 00:37:09,601
I don't need you to explain the relative
comforts of death for my mother.
715
00:37:13,875 --> 00:37:15,091
What she was afraid of
716
00:37:15,717 --> 00:37:19,353
was that you had taken on so much of her
disease that you were freezing up, too.
717
00:37:21,596 --> 00:37:24,170
You've spent so much time
planning and...
718
00:37:24,498 --> 00:37:26,541
Helping her avoid risk...
God knows, that's
719
00:37:26,607 --> 00:37:28,451
what you should've been doing... but...
720
00:37:29,938 --> 00:37:31,112
She was worried.
721
00:37:33,307 --> 00:37:37,100
You have a healthy body, Nina. If you
fall down, you won't turn to stone.
722
00:37:39,568 --> 00:37:43,423
And your mom so wanted you
to just let yourself fall.
723
00:37:45,858 --> 00:37:47,190
Messing up...
724
00:37:48,138 --> 00:37:49,881
It's what makes a person.
725
00:37:51,127 --> 00:37:52,410
It's how we learn...
726
00:37:54,128 --> 00:37:55,781
Where we find joy...
727
00:37:56,906 --> 00:37:59,802
In the things
you don't plan for,
728
00:38:00,927 --> 00:38:02,753
the things you never see coming.
729
00:38:11,437 --> 00:38:14,003
Okay.
It happened.
730
00:38:15,377 --> 00:38:19,352
It was a mistake, and it happened.
People make mistakes.
731
00:38:20,927 --> 00:38:22,743
We need to figure out
where we go from here.
732
00:38:22,778 --> 00:38:24,621
We need to figure out
how to tell Callie.
733
00:38:24,697 --> 00:38:25,733
I'm not gonna tell Callie.
734
00:38:27,515 --> 00:38:29,312
Do you know how much
this would hurt her?
735
00:38:30,906 --> 00:38:32,981
.I'm not gonna clear
my conscience at her expense
736
00:38:33,206 --> 00:38:34,293
She has done nothing but
737
00:38:34,476 --> 00:38:38,063
support me, encourage me and believe
in me, and this is how I pay her back?
738
00:38:41,147 --> 00:38:42,440
No, I have to live
with what I did.
739
00:38:44,018 --> 00:38:45,633
This is our secret, okay?
740
00:38:48,035 --> 00:38:49,973
Okay.
741
00:38:51,895 --> 00:38:53,813
The thing about plans is,
742
00:38:54,155 --> 00:38:57,091
they don't take into account
the unexpected.
743
00:38:57,797 --> 00:38:59,611
So when we're thrown a curveball
744
00:39:00,956 --> 00:39:03,730
whether it's in the O.R.
Or in life...
745
00:39:05,115 --> 00:39:05,913
How are you feeling?
746
00:39:06,176 --> 00:39:07,903
We have to improvise.
747
00:39:07,938 --> 00:39:09,091
I'm a guy without a foot.
748
00:39:11,755 --> 00:39:13,172
What do I do now?
749
00:39:14,275 --> 00:39:15,900
You move forward, you...
750
00:39:16,436 --> 00:39:19,713
You follow the plan, and you try
and keep your other foot.
751
00:39:21,826 --> 00:39:23,422
My other foot.
752
00:39:25,658 --> 00:39:26,853
Right.
753
00:39:29,868 --> 00:39:34,842
Of course, some of us
are better at it than others.
754
00:39:39,526 --> 00:39:41,172
I'm impressed, Karev.
755
00:39:42,566 --> 00:39:46,230
You spent the whole day watching
a fetal monitor and never complained.
756
00:39:46,877 --> 00:39:49,782
- Well, I do what I'm told.
- Since when?
757
00:39:50,695 --> 00:39:53,393
Depends on who's doing the telling.
758
00:39:55,578 --> 00:39:57,782
Good night, Dr. Karev.
759
00:40:01,556 --> 00:40:02,853
What was that?
760
00:40:03,525 --> 00:40:06,043
Hey, how's... Ava?
761
00:40:07,498 --> 00:40:10,670
I don't think I'm gonna know the answer
to that for a little while.
762
00:40:11,236 --> 00:40:14,390
What do you say we talk about
you and the redhead instead?
763
00:40:15,995 --> 00:40:18,190
Well, the redhead's my boss, so...
764
00:40:18,957 --> 00:40:21,523
- So?
- So it's complicated.
765
00:40:22,205 --> 00:40:24,110
- And?
- And...
766
00:40:27,515 --> 00:40:30,090
Some of us just have to
move on to plan B...
767
00:40:33,518 --> 00:40:35,350
and make the best of it.
768
00:40:47,578 --> 00:40:51,831
It has to be small...
Just you and me...
769
00:40:52,597 --> 00:40:57,363
And Meredith... And.. And Shepherd, too,
if you want. But that's it.
770
00:41:00,325 --> 00:41:03,383
And a justice of the peace.
I know you're...
771
00:41:03,956 --> 00:41:05,892
spiritual and stuff, but
772
00:41:06,107 --> 00:41:09,720
I... I don't want any rabbis
or ministers, nothing religious.
773
00:41:10,748 --> 00:41:11,917
We'll just...
774
00:41:13,388 --> 00:41:15,521
make an appointment
at city hall, and
775
00:41:16,146 --> 00:41:17,305
that'll be that.
776
00:41:18,056 --> 00:41:18,840
And no veil.
777
00:41:19,395 --> 00:41:23,091
I don't want to get married
with mosquito net all over my face.
778
00:41:36,295 --> 00:41:39,830
I let Mark use the memory of my mother
to win points with the chief.
779
00:41:39,887 --> 00:41:40,622
You were right.
780
00:41:41,427 --> 00:41:42,480
I'm sorry.
781
00:41:43,328 --> 00:41:45,293
- You know what's weird?
- What's weird?
782
00:41:45,886 --> 00:41:47,721
It's exactly what she would have wanted.
783
00:41:49,338 --> 00:41:52,812
- Dead mommy's proud?
- Dead mommy's proud.
784
00:41:56,447 --> 00:41:57,942
How was your interview?
785
00:42:00,435 --> 00:42:01,473
Not great
786
00:42:02,745 --> 00:42:04,019
It wasn't great.
787
00:42:05,226 --> 00:42:06,120
I was distracted.
788
00:42:07,207 --> 00:42:08,320
By what?
789
00:42:10,687 --> 00:42:11,786
Nothing.
790
00:42:13,188 --> 00:42:15,052
I don't know.
791
00:42:17,697 --> 00:42:20,181
On a scale of one to ten,
how bad is it?
792
00:42:22,005 --> 00:42:23,150
Eight.
793
00:42:26,738 --> 00:42:27,553
How about now?
794
00:42:28,357 --> 00:42:29,686
Seven.
795
00:42:33,226 --> 00:42:34,501
And sometimes...
796
00:42:34,797 --> 00:42:35,933
How about now?
797
00:42:36,596 --> 00:42:37,393
Six
798
00:42:38,166 --> 00:42:39,290
What we want
799
00:42:39,428 --> 00:42:40,544
Five.
800
00:42:40,706 --> 00:42:43,181
Is exactly what we need.
- Four, three...
801
00:43:00,877 --> 00:43:02,380
But sometimes...
802
00:43:14,428 --> 00:43:16,763
I can smell your clothes
through the closet door.
803
00:43:16,788 --> 00:43:18,850
Did you tie them up
in a plastic laundry bag?
804
00:43:19,205 --> 00:43:20,194
Yeah.
805
00:43:22,137 --> 00:43:23,422
I'm sorry.
806
00:43:28,205 --> 00:43:30,661
I'm so sorry.
807
00:43:31,186 --> 00:43:34,130
Well, I guess I can... live with it.
808
00:43:37,597 --> 00:43:39,211
Sometimes what we need
809
00:43:40,107 --> 00:43:41,301
is a new plan.
810
00:43:42,847 --> 00:43:44,341
Transcript�: Raceman
ReSynch�: Paulenha
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.