All language subtitles for G.A...3...19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,954 --> 00:00:03,322 Previously on "Grey's anatomy"... 2 00:00:03,577 --> 00:00:05,089 I was dead. Now I'm not. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,724 Anybody come looking for me yet? 4 00:00:06,782 --> 00:00:10,681 - No hits from missing persons, plus... - My face is hard to identify. 5 00:00:10,704 --> 00:00:12,525 Anyone know who the new chief candidate is? 6 00:00:12,550 --> 00:00:13,417 Colin Marlow. 7 00:00:13,434 --> 00:00:14,152 The one and only. 8 00:00:14,176 --> 00:00:15,148 - He... - Yes. 9 00:00:15,339 --> 00:00:16,450 - With... - Yes. 10 00:00:16,595 --> 00:00:18,460 ...Your best friend violently disses our marriage 11 00:00:18,491 --> 00:00:19,593 every chance she gets... 12 00:00:19,605 --> 00:00:20,899 She has feelings for you! 13 00:00:21,232 --> 00:00:22,558 Is she crazy? 14 00:00:35,069 --> 00:00:37,121 Surgeons always have a plan... 15 00:00:39,338 --> 00:00:40,141 where to cut, 16 00:00:40,575 --> 00:00:41,623 where to clamp, 17 00:00:42,055 --> 00:00:43,313 where to stitch. 18 00:00:44,016 --> 00:00:46,202 But even with the best plans... 19 00:00:47,848 --> 00:00:49,763 complications can arise, 20 00:00:50,115 --> 00:00:51,690 things can go wrong... 21 00:00:53,607 --> 00:00:54,612 and suddenly 22 00:00:55,018 --> 00:00:56,972 you're caught with your pants down. 23 00:00:58,037 --> 00:01:00,770 Wow. You and George were really going at it last night. 24 00:01:01,738 --> 00:01:02,260 What? 25 00:01:02,327 --> 00:01:04,803 Oh, the laughing, the drinking, the music... 26 00:01:04,817 --> 00:01:07,142 Okay, you know what? Nobody, meaning me, 27 00:01:07,175 --> 00:01:10,342 needs to hear George's rendition of "sexy back" at 3:00 in the morning. 28 00:01:12,856 --> 00:01:15,142 You shoulda... You shoulda just, you know, said something or... 29 00:01:16,196 --> 00:01:17,360 banged on the wall. 30 00:01:17,418 --> 00:01:19,030 It's like living in a youth hostel. 31 00:01:19,676 --> 00:01:22,201 Well, the important thing is, is that she and George made up. 32 00:01:22,307 --> 00:01:23,326 You did, right? 33 00:01:23,406 --> 00:01:25,353 I need to use your bathroom. 34 00:01:25,487 --> 00:01:27,383 - Why? - Because O'Malley is puking in mine. 35 00:01:27,455 --> 00:01:29,333 - Okay, youth hostel. - George is still here? 36 00:01:30,025 --> 00:01:30,973 Yes. 37 00:01:31,137 --> 00:01:34,530 Yes, but only because he was too drunk to drive home. 38 00:01:35,425 --> 00:01:37,360 You know, just totally impaired, 39 00:01:37,808 --> 00:01:39,780 like no-heavy-machinery drunk. 40 00:01:39,947 --> 00:01:42,203 - What's her problem? - Still drunk. 41 00:01:43,776 --> 00:01:44,483 What's she doing here? 42 00:01:44,756 --> 00:01:46,701 She's afraid she's ruining her engagement to Burke 43 00:01:46,746 --> 00:01:49,601 - so she's hiding from him. - Not anymore. I have a plan. 44 00:01:50,097 --> 00:01:52,242 Burke doesn't want me to marry him just to appease him- 45 00:01:52,297 --> 00:01:53,682 - Which you are... - So... 46 00:01:55,175 --> 00:01:55,930 we don't get married. 47 00:01:56,358 --> 00:01:58,570 Simple. We go back to the way it was. 48 00:01:59,105 --> 00:02:00,262 "Be kind. Rewind. " 49 00:02:00,498 --> 00:02:01,423 My plan has a name. 50 00:02:01,775 --> 00:02:02,742 I gotta go. 51 00:02:03,637 --> 00:02:04,656 Gotta get to work. 52 00:02:04,691 --> 00:02:06,123 I'll see you guys there. 53 00:02:07,826 --> 00:02:08,951 Is that George? 54 00:02:09,397 --> 00:02:10,821 You said he was upstairs puking. 55 00:02:11,176 --> 00:02:12,661 So now he's downstairs puking. 56 00:02:17,528 --> 00:02:18,481 - Izzie. - George. 57 00:02:18,638 --> 00:02:20,163 What the hell happened last night? 58 00:02:20,826 --> 00:02:22,003 Callie is gonna kill me. 59 00:02:22,248 --> 00:02:24,323 Did I at least call her before I passed out? 60 00:02:27,165 --> 00:02:27,949 No. 61 00:02:30,046 --> 00:02:32,753 You don't... you don't remember? 62 00:02:33,527 --> 00:02:34,981 I remember the bourbon... 63 00:02:36,338 --> 00:02:39,242 and, uh... I don't... 64 00:02:41,128 --> 00:02:42,223 Where did you sleep? 65 00:02:45,615 --> 00:02:46,800 - Big day. - Yeah. 66 00:02:46,988 --> 00:02:48,180 What time's your interview with the board? 67 00:02:48,727 --> 00:02:49,465 3:00. 68 00:02:49,797 --> 00:02:51,321 Well, if you have any questions, please... 69 00:02:51,365 --> 00:02:53,552 Yes, thank you. I think I have everything well in hand. 70 00:02:55,046 --> 00:02:56,030 That's a big folder. 71 00:02:57,598 --> 00:03:00,781 It's, uh, it's nothing. It's, uh, just a few ideas I have for Seattle Grace. 72 00:03:01,496 --> 00:03:02,550 A 10 year plan, 73 00:03:02,756 --> 00:03:06,432 which, uh, really is just a few... tweaks. 74 00:03:06,658 --> 00:03:08,162 What did, uh, Einstein say? 75 00:03:08,577 --> 00:03:10,880 Newton did the work, I'm merely standing on his shoulders. 76 00:03:12,015 --> 00:03:13,930 And in this scenario, I'm Newton. 77 00:03:21,368 --> 00:03:22,240 George... 78 00:03:22,798 --> 00:03:24,201 - Hey. - Hey. 79 00:03:24,535 --> 00:03:27,773 - You look nice. - I look insane. I'm wearing pearls. 80 00:03:27,855 --> 00:03:29,703 - Listen... - Listen, about, last night... 81 00:03:29,725 --> 00:03:30,793 - Yeah, yeah, yeah. - I, uh, had... 82 00:03:30,818 --> 00:03:34,222 we're gonna have to put a pin in that for now, because as of this moment, 83 00:03:34,278 --> 00:03:36,362 you and I are the perfect couple. Okay? 84 00:03:36,447 --> 00:03:38,330 We are the perfect, happily married couple 85 00:03:38,368 --> 00:03:40,221 who are perfect and... and never fight, 86 00:03:40,715 --> 00:03:43,052 because, uh, because my dad's in town. 87 00:03:44,628 --> 00:03:45,741 - What? - Yeah. 88 00:03:46,445 --> 00:03:48,593 My dad's in town, and, uh, 89 00:03:49,587 --> 00:03:51,160 he wants to meet my husband. 90 00:03:51,978 --> 00:03:53,072 Oh, hey. 91 00:03:53,795 --> 00:03:55,431 The O'Malleys. 92 00:03:57,108 --> 00:03:58,923 Carry on. Do your stuff, your... 93 00:03:59,698 --> 00:04:02,360 ...married stuff. Yay! 94 00:04:05,325 --> 00:04:07,270 You told her about our fight? 95 00:04:07,836 --> 00:04:11,151 - Just when exactly is he coming? - Today. Lunch. Cafeteria. 96 00:04:11,718 --> 00:04:13,433 But you know what? I think I'm gonna change it to Joe's 97 00:04:13,465 --> 00:04:15,453 so he might not be able to tell that stink's coming from you. 98 00:04:15,816 --> 00:04:18,993 - No, it's okay. It's gonna be okay. - Oh God. 99 00:04:19,717 --> 00:04:21,080 I'm good with parents. 100 00:04:21,316 --> 00:04:23,853 - Parents love me. - Oh, yeah. Funny, 101 00:04:24,476 --> 00:04:26,721 funny, funny little man. Funny little smelly little man. 102 00:04:26,746 --> 00:04:27,413 Get in the shower, okay? 103 00:04:27,517 --> 00:04:28,900 - It's gonna be okay. - Just get in the shower. 104 00:04:29,176 --> 00:04:31,160 I know. You'll see. He's gonna love me. 105 00:04:31,747 --> 00:04:33,072 Oh! No. 106 00:04:37,786 --> 00:04:38,711 What's this? 107 00:04:38,746 --> 00:04:40,223 We bring each other coffee. This is what we do. 108 00:04:40,336 --> 00:04:41,901 No, it's what we used to do, 109 00:04:42,905 --> 00:04:45,180 before you moved in. We started making coffee at home. 110 00:04:46,205 --> 00:04:49,613 You know, I'm not really interested in going back to the way it used to be. 111 00:04:49,685 --> 00:04:52,341 So unless you have something else to say to me... 112 00:04:54,446 --> 00:04:55,741 I've already had my coffee. 113 00:05:09,106 --> 00:05:10,825 - Good morning, doctors. - Good morning. 114 00:05:11,108 --> 00:05:12,200 Big day today, huh? 115 00:05:12,515 --> 00:05:14,311 Good luck to all and sundry, hey? 116 00:05:19,606 --> 00:05:21,453 He has a 10 year plan. 117 00:05:21,648 --> 00:05:22,541 What? 118 00:05:22,638 --> 00:05:25,443 He's presenting the board with a 10 year plan for the surgical wing. 119 00:05:25,678 --> 00:05:26,613 He's only been here a day. 120 00:05:26,855 --> 00:05:27,843 Did you see that folder? 121 00:05:28,027 --> 00:05:29,273 It's full of plans, 122 00:05:29,818 --> 00:05:32,061 "tweaks" for my hospital. 123 00:05:36,996 --> 00:05:41,161 This is our computer-generated approximation of your original facial structure 124 00:05:41,735 --> 00:05:43,781 based on the 3-d C.T. Scans we did. 125 00:05:43,816 --> 00:05:45,753 It's what you could look like after 126 00:05:46,126 --> 00:05:47,400 reconstructive surgery. 127 00:05:47,846 --> 00:05:49,410 or you could look like this. 128 00:05:50,667 --> 00:05:51,663 or this. 129 00:05:55,295 --> 00:05:56,123 You don't like them? 130 00:05:56,818 --> 00:05:58,870 No, it's not that. It's... 131 00:06:02,296 --> 00:06:04,650 How does this work exactly? 132 00:06:07,155 --> 00:06:11,233 He'll make an incision along your hairline, and then... 133 00:06:11,928 --> 00:06:13,691 It's okay. I can take it. 134 00:06:15,477 --> 00:06:18,110 He'll literally pull your face off. 135 00:06:19,656 --> 00:06:21,662 It sounds a lot worse than it is. 136 00:06:22,016 --> 00:06:23,813 Your face is extremely elastic, 137 00:06:23,848 --> 00:06:26,742 and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath 138 00:06:26,776 --> 00:06:28,181 without causing any scaring. 139 00:06:29,028 --> 00:06:31,582 And once you've healed, no one will ever know you had the surgery. 140 00:06:33,018 --> 00:06:34,183 I'm that good. 141 00:06:34,927 --> 00:06:36,900 He is. It's annoying. 142 00:06:37,511 --> 00:06:39,523 The surgery won't affect my baby? 143 00:06:39,855 --> 00:06:41,769 I'll be monitoring the baby throughout. 144 00:06:42,512 --> 00:06:44,158 - Okay? - Okay. 145 00:06:47,209 --> 00:06:50,330 So... then I just have to pick one? 146 00:06:53,915 --> 00:06:55,551 Do I have to pick one now? 147 00:06:56,408 --> 00:06:57,893 Take a couple hours and think about it. 148 00:06:59,457 --> 00:07:00,711 Couple hours... yeah. 149 00:07:06,948 --> 00:07:07,913 Dr. Bailey. 150 00:07:08,017 --> 00:07:10,232 Chief, our Jane Doe is getting a new face today. 151 00:07:10,448 --> 00:07:11,752 Well, that's exciting. 152 00:07:13,858 --> 00:07:15,033 How are you doing, Meredith? 153 00:07:15,455 --> 00:07:16,892 You didn't take too much time off after... 154 00:07:16,897 --> 00:07:20,311 I'm fine. Really, sir. I think working is the best thing I can do. 155 00:07:20,936 --> 00:07:22,052 Like mother, like daughter, 156 00:07:23,105 --> 00:07:26,440 Dr. Grey, what can you tell me about reconstructing the orbital floor? 157 00:07:26,986 --> 00:07:29,802 You can create a new base for the eye socket 158 00:07:29,928 --> 00:07:31,850 by harvesting bone from the skull. 159 00:07:32,317 --> 00:07:35,683 Dr. Bailey, Dr. Grey will be scrubbing in on the Jane Doe surgery. Come on. 160 00:07:36,006 --> 00:07:36,993 I'll show you how to do it without 161 00:07:37,018 --> 00:07:39,060 breaking the bone graft into a million pieces. 162 00:07:39,448 --> 00:07:41,803 - Congratulations, Dr. Grey. - Okay, let's go, people. 163 00:07:48,208 --> 00:07:50,101 Oh, wait, wait, wait. I need to talk to you. 164 00:07:50,136 --> 00:07:50,892 Why? 165 00:07:50,995 --> 00:07:53,082 Uh, to prepare you guys for what you're about to see. 166 00:07:53,146 --> 00:07:54,166 You meant... 167 00:07:54,305 --> 00:07:56,710 You meant "you" like "us", not like "me". 168 00:07:56,768 --> 00:07:58,880 You don't... you don't want to talk to me, you want to talk to us, 169 00:07:59,078 --> 00:08:00,071 about a pat... about a patient. 170 00:08:00,197 --> 00:08:01,421 That's what I just said. 171 00:08:02,988 --> 00:08:06,272 Uh, this patient has a disease so rare that you'll probably never see it again 172 00:08:06,455 --> 00:08:07,193 F.O.P. 173 00:08:07,326 --> 00:08:09,843 Oh, uh, fibrodysplasia ossificans progressiva? 174 00:08:10,545 --> 00:08:13,713 Yeah. It's a congenital disease which turns muscle into bone. 175 00:08:13,745 --> 00:08:16,140 You become a human statue. So just, uh, try to learn. 176 00:08:16,317 --> 00:08:17,953 Try not to stare, okay? 177 00:08:23,235 --> 00:08:25,803 If you people are interns, you need to stand back. 178 00:08:26,066 --> 00:08:27,410 Nina, please don't be rude. 179 00:08:27,446 --> 00:08:28,891 My mother still has movement in her 180 00:08:29,278 --> 00:08:32,021 face and hands. I would like to keep it that way, so please be careful. 181 00:08:32,488 --> 00:08:35,561 If you press too hard during an exam or bump into her accidentally, 182 00:08:35,817 --> 00:08:37,791 it causes a bone to grow where a bone shouldn't grow 183 00:08:38,455 --> 00:08:39,881 So there can be no accidents. 184 00:08:40,046 --> 00:08:41,700 Okay, remember that when you're dealing with her today. 185 00:08:41,827 --> 00:08:44,560 It's just a stomach virus or a fluw. I'm sure it's nothing. 186 00:08:44,577 --> 00:08:46,883 - Nina insisted that I come in. - She was vomiting blood 187 00:08:47,175 --> 00:08:49,180 and going through her pain meds like they were candy. 188 00:08:49,956 --> 00:08:51,841 And she has new growths on her back, 189 00:08:52,397 --> 00:08:55,690 no doubt caused by some clumsy interns on her last hospital stay. 190 00:08:56,405 --> 00:08:58,681 Well, obviously you're having a flare-up of the F.O.P., 191 00:08:58,736 --> 00:09:00,203 But what really concerns me is the vomiting. 192 00:09:00,385 --> 00:09:02,741 So I'm gonna need a C.T., see what's going on. 193 00:09:05,125 --> 00:09:06,113 Did you build that? 194 00:09:06,595 --> 00:09:08,361 - My mom did. - No, Nina did it. 195 00:09:09,198 --> 00:09:11,553 - I used to do it I'm not able to. - It keeps her active. 196 00:09:12,026 --> 00:09:13,981 When she's active, she has fewer flare-ups. 197 00:09:14,707 --> 00:09:18,090 Plus it makes her happy... and relaxed. 198 00:09:19,647 --> 00:09:21,282 Good. Okay. 199 00:09:26,505 --> 00:09:27,783 Can I work in the clinic today? 200 00:09:28,177 --> 00:09:29,380 You don't want the F.O.P. Case? 201 00:09:29,536 --> 00:09:30,960 Clinic? Why? What's going on in the clinic? 202 00:09:31,007 --> 00:09:31,819 Nothing. 203 00:09:31,854 --> 00:09:32,641 I just feel clinic-Y. 204 00:09:32,716 --> 00:09:33,930 That's not a word. I'll take the clinic. 205 00:09:33,976 --> 00:09:34,883 Cristina! 206 00:09:34,918 --> 00:09:36,402 You both can go to the clinic. 207 00:09:36,447 --> 00:09:39,460 The board is interviewing the chief candidates all day today, 208 00:09:39,516 --> 00:09:41,622 so we're light on surgeries. O'Malley. 209 00:09:42,215 --> 00:09:42,977 Yes? 210 00:09:43,012 --> 00:09:45,522 - You're with Dr. O'Malley. - Okay. 211 00:09:46,127 --> 00:09:47,461 What am I supposed to do? 212 00:09:47,876 --> 00:09:50,132 Find Dr. Montgomery. See if you can help with Jane Doe. 213 00:09:54,388 --> 00:09:55,373 I showered twice. 214 00:09:55,607 --> 00:09:57,272 It's coming out of your pores, George. 215 00:09:57,327 --> 00:09:59,131 You reek, you're trembling, and there's no way 216 00:09:59,137 --> 00:10:00,813 I'm letting you near my patient right now. Dr Bailey. 217 00:10:00,835 --> 00:10:01,992 - Don't tell Bailey. Don't tell bailey. - Bailey... 218 00:10:02,138 --> 00:10:03,873 Uh, with mrs. Rogerson's limited 219 00:10:04,116 --> 00:10:07,031 mobility, I'm gonna, uh, need an extra set of hands. 220 00:10:07,426 --> 00:10:09,542 Fine. Stevens. 221 00:10:10,336 --> 00:10:13,590 Yang will handle the clinic. You'll be with the O'Malleys today. 222 00:10:31,248 --> 00:10:32,110 It's my foot. 223 00:10:32,658 --> 00:10:33,623 It hurts like crazy. 224 00:10:34,235 --> 00:10:35,362 I'm gonna need a painkiller. 225 00:10:35,498 --> 00:10:37,343 Can't spend the whole day propped on an ice pack. 226 00:10:37,897 --> 00:10:39,493 Uh, you're gonna need to take off your shoe. 227 00:10:39,677 --> 00:10:41,391 No, no, no, no. I've been down this route before. 228 00:10:42,088 --> 00:10:44,700 Just slip me a couple painkillers, and I'll be on my way. 229 00:10:44,738 --> 00:10:46,703 Sir, uh, did you go to medical school? 230 00:10:47,637 --> 00:10:49,081 I did. Take off your shoe. 231 00:10:51,608 --> 00:10:53,050 You have type 2 diabetes. 232 00:10:53,346 --> 00:10:54,180 Ten years now. 233 00:10:54,497 --> 00:10:56,642 Yeah, well, you inspect your feet every day. Have you noticed anything? 234 00:10:57,108 --> 00:10:57,860 I notice it hurts. 235 00:10:57,887 --> 00:11:00,531 Look, I got 30 guys sitting on their ass waiting for me to show up. 236 00:11:00,576 --> 00:11:02,809 Sir, I get it. You're in a hurry. That makes the two of us. 237 00:11:03,011 --> 00:11:04,131 Sock. 238 00:11:19,207 --> 00:11:22,433 You need to call your guys and tell them you're not coming in. 239 00:11:25,348 --> 00:11:27,703 - Did you choose a face? - Not yet. 240 00:11:28,598 --> 00:11:31,441 I was hoping I'd see one of 'em and, I don't know, 241 00:11:31,836 --> 00:11:34,043 recognize myself or something, but 242 00:11:34,537 --> 00:11:36,400 I don't recognize any of these women. 243 00:11:36,697 --> 00:11:39,913 What if I choose the wrong one? What if my husband or boyfriend 244 00:11:40,096 --> 00:11:41,870 or whoever's baby this is 245 00:11:42,238 --> 00:11:43,793 shows up tomorrow with a... 246 00:11:43,975 --> 00:11:45,800 with a picture of what I'm supposed to look like, 247 00:11:46,108 --> 00:11:48,821 but it's too late, and I'm stuck with the wrong face for the rest of my life? 248 00:11:49,147 --> 00:11:51,280 Okay, that would suck, but if you don't pick one... 249 00:11:52,847 --> 00:11:54,880 This is gonna be your face the rest of your life. 250 00:12:02,827 --> 00:12:04,240 - Hey. - Hey. 251 00:12:05,265 --> 00:12:07,481 Shouldn't you be preparing for your board interview? 252 00:12:07,807 --> 00:12:08,609 I am. 253 00:12:13,695 --> 00:12:14,591 You're hovering. 254 00:12:14,767 --> 00:12:16,332 No, I'm breathing you in. 255 00:12:17,038 --> 00:12:18,022 You're hovering. 256 00:12:18,215 --> 00:12:19,381 Fine. I'm hovering. 257 00:12:19,745 --> 00:12:22,177 If cristina would sleep in her own bed, I wouldn't have to hover at work. 258 00:12:22,212 --> 00:12:23,904 I could hover in bed. 259 00:12:23,905 --> 00:12:25,439 A different type of hovering perhaps. 260 00:12:29,275 --> 00:12:30,550 How bad is it today, 261 00:12:31,517 --> 00:12:32,642 on a scale of one to ten? 262 00:12:33,875 --> 00:12:35,780 - Seven. Maybe a six. - Good. 263 00:12:36,108 --> 00:12:37,641 You know what's gonna make it even better than that? 264 00:12:37,753 --> 00:12:38,551 What? 265 00:12:38,768 --> 00:12:42,052 The calvarial bone harvest I get to do on Sloan's Jane Doe later. 266 00:12:42,626 --> 00:12:44,232 Sloan's gonna let you do a harvest... 267 00:12:45,426 --> 00:12:47,301 - By yourself? - By myself. 268 00:12:47,965 --> 00:12:50,702 Which makes me very cool in the eyes of my dead mother, by the way. 269 00:12:50,995 --> 00:12:53,170 Okay, then. Well, I better let you study. 270 00:12:53,385 --> 00:12:54,533 Better stop distracting me. 271 00:12:54,536 --> 00:12:58,640 I will not be cool in the eyes of my dead mother if I maim Jane Doe. 272 00:13:06,757 --> 00:13:09,701 We're gonna need you to lie very still, mrs. Rogerson. 273 00:13:10,255 --> 00:13:12,832 I think I can do that, Dr. O'Malley. 274 00:13:16,895 --> 00:13:18,960 Sorry about that, mrs. Rogerson. 275 00:13:20,068 --> 00:13:22,420 Oh. I'm never gonna drink again. 276 00:13:22,957 --> 00:13:26,792 I can't believe I have to be presentable for Callie's dad at lunch. 277 00:13:28,967 --> 00:13:30,500 oh, God. 278 00:13:33,117 --> 00:13:38,711 Hours... Hours of our lives... Many hours that are 279 00:13:39,116 --> 00:13:43,150 all I can think about, and you seriously don't remember? 280 00:13:43,755 --> 00:13:46,453 How can you not remember those many, many hours? 281 00:13:46,805 --> 00:13:47,992 Izzie, if... 282 00:13:49,328 --> 00:13:51,901 Whatever I did, whatever I said, I was drunk. 283 00:13:52,005 --> 00:13:53,171 I'm sure I didn't mean it. 284 00:13:53,215 --> 00:13:55,751 George, I promise you, you meant it. 285 00:13:56,387 --> 00:13:59,361 You meant it a lot. You meant it more than once. 286 00:14:01,205 --> 00:14:02,242 Do you see that? 287 00:14:03,885 --> 00:14:05,041 We gotta page callie. 288 00:14:12,175 --> 00:14:15,642 You'll be pleased to hear I'm proposing an expansion to the hospital board 289 00:14:15,665 --> 00:14:17,932 this afternoon. Give you quite a few more places to hide. 290 00:14:18,495 --> 00:14:20,023 I'm not going to hide. 291 00:14:20,047 --> 00:14:21,601 I'm just trying to find my resident. 292 00:14:21,607 --> 00:14:24,123 I come here to Seattle to see you, and you don't even give me a moment? 293 00:14:24,165 --> 00:14:24,991 You didn't come here to see me. 294 00:14:25,025 --> 00:14:26,501 - You came here to get a job. - I came here for both. 295 00:14:26,615 --> 00:14:27,800 Well, you made a mistake. 296 00:14:29,225 --> 00:14:30,192 Are you going to invite me? 297 00:14:30,406 --> 00:14:31,483 - Where? - To the wedding. 298 00:14:32,187 --> 00:14:33,421 Will you stop talking about the wedding? 299 00:14:33,767 --> 00:14:35,710 Most blushing brides to be love to talk about the wedding. 300 00:14:35,745 --> 00:14:36,471 What's the matter? 301 00:14:37,187 --> 00:14:38,362 Are we getting cold feet. 302 00:14:40,106 --> 00:14:41,193 Please leave. 303 00:14:42,965 --> 00:14:45,290 If he's rushing you, you should tell him. 304 00:14:45,985 --> 00:14:48,072 When you marry, you want to be ready. 305 00:14:49,015 --> 00:14:50,172 He should understand that. 306 00:14:58,846 --> 00:15:01,213 Good afternoon, board. 307 00:15:01,718 --> 00:15:02,512 No. 308 00:15:02,667 --> 00:15:05,233 Good afternoon, ladies and gentlemen 309 00:15:05,558 --> 00:15:08,963 of the board. I am so grateful for this opportunity. 310 00:15:08,986 --> 00:15:09,982 Don't wear the glasses. 311 00:15:10,548 --> 00:15:12,920 You fiddle with 'em. It makes you look indecisive. 312 00:15:13,116 --> 00:15:15,773 And stop stressing. It'll be like any other job interview. 313 00:15:15,898 --> 00:15:19,871 "What do you consider your strengths? What do you consider your weaknesses?" 314 00:15:20,177 --> 00:15:22,403 What do you consider your weaknesses? 315 00:15:23,826 --> 00:15:25,801 I don't have any. I'm that good. 316 00:15:27,186 --> 00:15:28,211 What are yours? 317 00:15:29,025 --> 00:15:30,703 I'm an easy Mark for evil redheads. 318 00:15:31,995 --> 00:15:34,852 Trust me, you have other weaknesses. 319 00:15:35,416 --> 00:15:36,870 Obviously... 320 00:15:37,305 --> 00:15:40,813 - You are a man-whore. - Correction. I was a man-whore. 321 00:15:41,135 --> 00:15:43,262 Yeah, well, while you're bragging about that to the board, 322 00:15:43,365 --> 00:15:46,230 Colin Marlowe is pitching his 10 year plan. 323 00:15:46,436 --> 00:15:47,290 10 year plan? 324 00:15:48,298 --> 00:15:49,620 Was that a requirement? 325 00:15:50,027 --> 00:15:50,960 It is now. 326 00:15:52,277 --> 00:15:54,403 Mrs. Rogerson, according to your C.T., 327 00:15:54,445 --> 00:15:56,592 You have severe internal bleeding. 328 00:15:56,806 --> 00:15:59,582 It was probably caused by your anti-inflammatory medication. 329 00:15:59,805 --> 00:16:01,551 Does that require surgery? Because she can't have any... 330 00:16:01,568 --> 00:16:04,102 Obviously any surgical procedure could cause more bone growth 331 00:16:04,265 --> 00:16:05,853 or do more damage than good. 332 00:16:06,256 --> 00:16:07,380 That's why Dr. Burke's here. 333 00:16:07,987 --> 00:16:10,292 What we can do is insert a line into your groin 334 00:16:10,488 --> 00:16:13,111 and then float a catheter up and embolize the area. 335 00:16:13,356 --> 00:16:14,523 That's minimally invasive? 336 00:16:14,845 --> 00:16:19,073 As minimally invasive as possible. But with your condition, even this is risky. 337 00:16:19,535 --> 00:16:21,242 I'm 41 years old. 338 00:16:21,545 --> 00:16:24,821 Most F.O.P. patients don't live to 45. 339 00:16:25,267 --> 00:16:27,182 I'm down to the use of my face and hands. 340 00:16:27,228 --> 00:16:28,830 Pretty soon I won't have anything. 341 00:16:29,837 --> 00:16:31,270 So what would happen... 342 00:16:31,905 --> 00:16:33,621 if I refuse the surgery? 343 00:16:36,797 --> 00:16:38,450 You will bleed to death... 344 00:16:39,618 --> 00:16:41,430 within a day or two. 345 00:16:42,465 --> 00:16:43,441 Is that painful? 346 00:16:43,505 --> 00:16:46,061 - Mom, stop, okay? - Nina, please. 347 00:16:46,337 --> 00:16:48,130 - Let me think. - The reason you've gotten this far... 348 00:16:48,315 --> 00:16:50,832 Our treatment plan works. 349 00:16:52,278 --> 00:16:53,323 It will work. 350 00:16:57,727 --> 00:16:59,213 Burke is using powerpoint. 351 00:16:59,425 --> 00:17:02,112 He's doing a powerpoint presentation for the board, which is 352 00:17:03,097 --> 00:17:04,791 cool if it's, like, 1998. 353 00:17:06,807 --> 00:17:08,250 There's no swag, is there? 354 00:17:08,827 --> 00:17:10,101 We're not allowed to give gifts? 355 00:17:11,448 --> 00:17:13,442 Why did you ask Meredith 356 00:17:14,307 --> 00:17:15,602 to do a bone graft 357 00:17:16,547 --> 00:17:17,683 on your Jane Doe? 358 00:17:18,668 --> 00:17:20,733 Because I'm her teacher, and that's my job. 359 00:17:20,975 --> 00:17:22,263 You're doing it to impress the chief. 360 00:17:23,248 --> 00:17:24,112 You're setting her up, 361 00:17:24,407 --> 00:17:26,211 and she can't fail right now. 362 00:17:27,325 --> 00:17:30,471 Why don't you let your girlfriend decide what she can or can't do? 363 00:17:31,897 --> 00:17:34,271 I will hurt you if this goes wrong for her. 364 00:17:42,828 --> 00:17:44,782 Is that a... dollhouse? 365 00:17:45,078 --> 00:17:45,847 Yeah. 366 00:17:46,107 --> 00:17:48,423 The lights work and everything. It's the perfect little home. 367 00:17:48,728 --> 00:17:50,603 Oh. Did you have a dollhouse growing up? 368 00:17:50,626 --> 00:17:51,732 I had sex last night... 369 00:17:54,638 --> 00:17:55,933 With the wrong person. 370 00:17:56,526 --> 00:18:00,683 But the thing is, it didn't feel wrong at the time. It felt like... 371 00:18:01,045 --> 00:18:04,541 something was falling into place. So what do I do? 372 00:18:05,866 --> 00:18:08,102 What am I, the go-to person for adultery? 373 00:18:08,837 --> 00:18:09,566 No. 374 00:18:10,757 --> 00:18:11,719 I just... 375 00:18:12,586 --> 00:18:14,283 I just don't know what to do. 376 00:18:15,747 --> 00:18:16,752 You stop. 377 00:18:18,608 --> 00:18:19,342 That's what you do. 378 00:18:20,278 --> 00:18:21,425 Are you sure? 379 00:18:21,625 --> 00:18:25,131 I mean, how do you know that it didn't feel so right because... 380 00:18:25,508 --> 00:18:26,791 It's God's plan? 381 00:18:28,166 --> 00:18:30,982 God wants you to be an adulterer? 382 00:18:32,655 --> 00:18:35,753 God got a virgin pregnant by magic. God is not playing by the rules. 383 00:18:37,478 --> 00:18:38,212 Talk to Paul. 384 00:18:38,907 --> 00:18:39,720 Mr. Kendry. 385 00:18:40,636 --> 00:18:41,991 No, Paul will get you drywall numbers. 386 00:18:42,955 --> 00:18:44,655 - Mr. Kendry. - Okay. 387 00:18:45,725 --> 00:18:47,281 Let me just write a couple notes about that call. 388 00:18:47,307 --> 00:18:49,422 Mr. Kendry, we're gonna have to amputate your foot. 389 00:18:53,406 --> 00:18:54,158 What? 390 00:18:54,215 --> 00:18:56,361 The infection is in the bone. If we don't remove the foot, 391 00:18:56,385 --> 00:18:59,881 it will travel to your blood, and that will cause sepsis and possible death. 392 00:19:00,105 --> 00:19:00,957 I'm sorry. 393 00:19:06,197 --> 00:19:07,153 How can you be so... 394 00:19:08,358 --> 00:19:10,060 I mean, I.. I can't get around a... 395 00:19:11,826 --> 00:19:15,011 No, no. You're not cutting off my foot. 396 00:19:15,046 --> 00:19:19,551 Sir, diabetes is a manageable disease. If you had been here even a month ago, 397 00:19:19,766 --> 00:19:21,332 - maybe we could've- - Okay, so I screwed up. 398 00:19:22,048 --> 00:19:24,110 But you're telling me that this is my only option 399 00:19:24,138 --> 00:19:25,430 because I'm late getting in here? 400 00:19:25,977 --> 00:19:27,623 - That there is no way... - Mr. Kendry... 401 00:19:27,756 --> 00:19:28,570 No! 402 00:19:31,816 --> 00:19:35,741 Please. There's gotta be a way for me to get that month back. 403 00:19:37,086 --> 00:19:41,881 Tell me what to do. I'll do it. I'll do every line of every plan you give me. 404 00:19:42,368 --> 00:19:45,183 I'll do it. Please. 405 00:19:47,755 --> 00:19:50,020 You gotta find a way to save my foot. 406 00:19:59,376 --> 00:20:01,723 Hey, what do you think of a robotics lab as a goal for the hospital? 407 00:20:02,496 --> 00:20:03,871 - Derek... - You're harvesting. 408 00:20:04,427 --> 00:20:05,581 I'm trying to be supportive... 409 00:20:05,657 --> 00:20:07,330 But this graft, it's really tricky. 410 00:20:08,486 --> 00:20:09,381 You don't have to do it, you know? 411 00:20:09,686 --> 00:20:11,950 - I talked to Mark, and, uh- - You what? 412 00:20:12,496 --> 00:20:14,502 I talked to Mark. I mean, Meredith, this is a... 413 00:20:15,317 --> 00:20:17,140 - It's a complex procedure- - You don't think I can do it? 414 00:20:17,158 --> 00:20:18,423 When has Mark Sloan 415 00:20:19,246 --> 00:20:20,800 allowed his interns to do anything, 416 00:20:21,568 --> 00:20:23,640 let alone harvest a bone graft? 417 00:20:23,928 --> 00:20:25,033 He's in the race for chief. 418 00:20:25,456 --> 00:20:27,493 - He's trying to prove he can teach. - By teaching you. 419 00:20:27,825 --> 00:20:29,972 Your mother died, and the chief is gonna be watching you very closely. 420 00:20:29,997 --> 00:20:32,771 - And Mark is trying to gain points by - Using me. 421 00:20:33,137 --> 00:20:36,470 If it goes well, he gets the credit. If it goes poorly, he gets the save. 422 00:20:37,456 --> 00:20:41,372 - So this is about you onupping Mark. - He's using you. 423 00:20:42,098 --> 00:20:43,801 I'm just trying to protect you. 424 00:20:45,136 --> 00:20:45,863 You don't need to. 425 00:20:48,325 --> 00:20:49,831 Close the door on your way out. 426 00:21:03,756 --> 00:21:05,790 - Can I help you with those, Dr. Bailey? - What do you want? 427 00:21:06,208 --> 00:21:08,730 See, that's what I like about you. You always get right to the point. 428 00:21:08,756 --> 00:21:10,542 Make it quick. I'm headed over to the clinic. 429 00:21:10,595 --> 00:21:11,543 All right. 430 00:21:11,606 --> 00:21:13,852 What would you change about this hospital if you could? 431 00:21:15,236 --> 00:21:16,431 Is this for your board interview? 432 00:21:17,276 --> 00:21:20,600 You want me to do your homework for you because I'm not busy enough, is that it? 433 00:21:21,237 --> 00:21:24,140 All the other attendings are putting together 10 year plans. I was 434 00:21:24,805 --> 00:21:26,093 just looking for some input. 435 00:21:26,136 --> 00:21:27,060 Input? You want... 436 00:21:28,006 --> 00:21:30,871 I have patients in need of medical attention right now. 437 00:21:31,126 --> 00:21:33,953 This guy here is about to have one less appendage. 438 00:21:34,087 --> 00:21:35,673 I don't have a 10 year plan for him. 439 00:21:35,705 --> 00:21:37,453 I have a "right now" plan for him... 440 00:21:37,526 --> 00:21:39,161 Cut off his foot to save his life. 441 00:21:39,298 --> 00:21:42,820 So you need to get out of my way right now so I can do my job. 442 00:21:44,865 --> 00:21:46,611 - Right now? - Right now. 443 00:21:50,748 --> 00:21:52,301 Talk to me about blackouts. 444 00:21:52,505 --> 00:21:53,500 Are they real? 445 00:21:53,637 --> 00:21:55,762 Do you really not remember anything afterwards? 446 00:21:55,877 --> 00:21:59,561 Iz, I'm fine. Not drinking. I'm not drowning my sorrows. Fine. 447 00:22:00,407 --> 00:22:02,463 Everybody needs to stop trying to protect me. 448 00:22:03,028 --> 00:22:05,071 This isn't... really about you. 449 00:22:05,536 --> 00:22:08,483 I'm asking, back when you had a best friend named tequila, 450 00:22:08,498 --> 00:22:10,701 did you actually ever blackout? 451 00:22:12,338 --> 00:22:14,211 Once. No, twice. 452 00:22:14,246 --> 00:22:15,143 But the stuff you don't remember 453 00:22:15,157 --> 00:22:17,173 is usually the stuff you don't wanna remember. 454 00:22:18,685 --> 00:22:19,709 Right. 455 00:22:20,678 --> 00:22:21,615 Great. 456 00:22:21,618 --> 00:22:22,627 Thanks. 457 00:22:22,662 --> 00:22:24,643 Hey, I have type 2 diabetes. 458 00:22:24,827 --> 00:22:26,912 Patient let it go, and the infection is in the bone. 459 00:22:26,918 --> 00:22:29,071 I have to find a fix or cut off the foot. 460 00:22:29,218 --> 00:22:30,881 Anyone? Anybody? 461 00:22:30,916 --> 00:22:32,202 You get to cut off his foot? Cool. 462 00:22:32,995 --> 00:22:34,803 You think... no, not cool. 463 00:22:34,925 --> 00:22:37,310 The patient was neglectful. He made a couple of bad calls. 464 00:22:37,328 --> 00:22:38,411 I mean, does that mean he has no hope? 465 00:22:38,847 --> 00:22:41,322 Does that mean he can't have a do over? 466 00:22:41,948 --> 00:22:43,982 But you get to cut through bone and stuff. 467 00:22:44,115 --> 00:22:45,682 We're talking about Burke now. 468 00:22:45,696 --> 00:22:46,597 We are? 469 00:22:47,527 --> 00:22:50,502 Operation "be kind. Rewind. " Not going so well? 470 00:22:50,548 --> 00:22:51,740 You need to fix it. 471 00:22:52,498 --> 00:22:54,180 'Cause it seems like you guys have a pretty good thing, 472 00:22:54,187 --> 00:22:56,692 and pretty good things are rare and hard to come by, 473 00:22:57,665 --> 00:22:58,851 unlike really screwed up, 474 00:22:59,298 --> 00:23:00,621 complicated things, which... 475 00:23:01,367 --> 00:23:03,311 - Seem to be freakin' everywhere. - You know what? 476 00:23:03,587 --> 00:23:04,551 Things are great. 477 00:23:04,577 --> 00:23:06,400 I'm gonna get things back to the way we were. 478 00:23:07,017 --> 00:23:07,862 Watch me. 479 00:23:12,138 --> 00:23:14,631 Has Jane Doe picked a face? 480 00:23:14,765 --> 00:23:15,971 No, not yet. 481 00:23:16,225 --> 00:23:17,603 How cool would that be, 482 00:23:18,316 --> 00:23:20,201 to get to pick your own face, just... 483 00:23:21,127 --> 00:23:23,070 Disappear and start all over? 484 00:23:27,587 --> 00:23:28,621 How you doing? 485 00:23:28,658 --> 00:23:30,510 How am I doing? I'm freaking out, Alex. 486 00:23:30,546 --> 00:23:33,041 That's how I'm doing. I can't do this. I can't pick. 487 00:23:33,435 --> 00:23:34,581 I can't. 488 00:23:35,347 --> 00:23:36,361 All right. 489 00:23:36,557 --> 00:23:37,340 Okay. 490 00:23:37,728 --> 00:23:39,262 Well, let's, uh... 491 00:23:41,447 --> 00:23:44,081 Let's meet the contenders, all right? 492 00:23:44,146 --> 00:23:45,250 Let's see. 493 00:23:45,286 --> 00:23:46,761 This... 494 00:23:47,106 --> 00:23:49,272 This is... Maggie. 495 00:23:50,247 --> 00:23:51,651 Married her high school sweetheart, 496 00:23:51,706 --> 00:23:52,902 has two kids... 497 00:23:53,458 --> 00:23:55,551 Boy and girl. Loves being a mom, 498 00:23:55,646 --> 00:23:58,373 coaches her daughter's basketball team and 499 00:23:58,477 --> 00:24:00,913 makes an insane banana cream pie. 500 00:24:00,998 --> 00:24:02,431 Banana cream pie? 501 00:24:02,497 --> 00:24:03,851 It's my favorite, so shut up. 502 00:24:04,957 --> 00:24:07,311 And this is... 503 00:24:08,388 --> 00:24:09,412 Elizabeth 504 00:24:09,558 --> 00:24:10,942 Graduated from Northwestern. 505 00:24:11,247 --> 00:24:13,301 Met her husband at a political rally where they 506 00:24:13,346 --> 00:24:15,012 got arrested and fell in love. 507 00:24:15,285 --> 00:24:16,930 She's all angry and fired up, 508 00:24:16,967 --> 00:24:19,103 but everyone forgives her because she means well. 509 00:24:20,508 --> 00:24:23,051 Ahh... wow. 510 00:24:23,526 --> 00:24:24,311 This one... 511 00:24:25,368 --> 00:24:26,571 This one's Ava. 512 00:24:27,808 --> 00:24:30,211 She's funny, she's tough, 513 00:24:31,536 --> 00:24:34,702 You know, little neurotic sometimes, but you get used to it. 514 00:24:35,028 --> 00:24:37,920 You can tell she's... She's been through a lot in her life, but 515 00:24:38,806 --> 00:24:40,322 it's only made her stronger, you know? 516 00:24:49,477 --> 00:24:51,313 It's just, your daughter, the way she... 517 00:24:51,926 --> 00:24:53,540 You know, she's sort of undeniable. 518 00:24:54,637 --> 00:24:57,592 And, uh, after I lost my father, I... 519 00:24:57,855 --> 00:25:00,111 Realized, you know, that life is short. 520 00:25:01,186 --> 00:25:02,113 And it's... 521 00:25:02,398 --> 00:25:03,841 It's long, too... 522 00:25:05,036 --> 00:25:06,280 Short and long. 523 00:25:06,978 --> 00:25:07,822 Life... 524 00:25:09,736 --> 00:25:10,961 He talks a lot. 525 00:25:11,065 --> 00:25:13,151 No, no. He... he... he talks. 526 00:25:13,157 --> 00:25:14,482 Like a... like a... 527 00:25:14,548 --> 00:25:16,453 Like a person who talks, dad. 528 00:25:16,528 --> 00:25:17,302 Please. 529 00:25:17,347 --> 00:25:20,051 Do you have any idea what you've done to your mother? 530 00:25:20,266 --> 00:25:24,022 You make this decision, the most important day of your life... 531 00:25:24,505 --> 00:25:26,352 We didn't even know she was seeing someone. 532 00:25:26,378 --> 00:25:27,291 Are you pregnant? 533 00:25:27,327 --> 00:25:28,913 - Did you get my daughter pregnant? - No. 534 00:25:28,915 --> 00:25:30,173 - No. - Daddy, no, it is not... 535 00:25:30,208 --> 00:25:31,520 No. This is George, 536 00:25:31,538 --> 00:25:33,830 Okay? He's not like the other guys I've been with. 537 00:25:33,906 --> 00:25:35,302 Clean as a whistle, 538 00:25:35,636 --> 00:25:36,952 and a mathlete. 539 00:25:37,867 --> 00:25:38,930 He has no money. 540 00:25:39,168 --> 00:25:40,833 - You have money. - Oh, come... 541 00:25:41,666 --> 00:25:43,840 I didn't know that Callie was well-off. 542 00:25:43,955 --> 00:25:44,892 She just told me. 543 00:25:44,966 --> 00:25:45,889 Really? 544 00:25:46,178 --> 00:25:48,002 Really? Well, then you won't mind if the house, 545 00:25:48,028 --> 00:25:50,070 the car and everything else we'll provide 546 00:25:50,106 --> 00:25:51,353 will be in Calliope's name. 547 00:25:51,376 --> 00:25:53,541 - Uh, what house? - You're a married woman now. 548 00:25:53,666 --> 00:25:56,801 I'll find something suitable. It's all here in the postnuptial I've drawn up. 549 00:25:56,817 --> 00:25:57,620 - I'm sorry. The... - Oh! 550 00:25:58,086 --> 00:25:59,312 - Dad! - I'm sorry. 551 00:25:59,717 --> 00:26:01,652 It's all right. That's okay. 552 00:26:03,488 --> 00:26:05,111 You know what? You... 553 00:26:16,357 --> 00:26:17,582 raise a family. 554 00:26:17,655 --> 00:26:19,169 - No. - What? 555 00:26:19,340 --> 00:26:20,372 No, that's not gonna happen. 556 00:26:21,707 --> 00:26:24,500 There's no way I'm gonna let you pay for anything. I can't... 557 00:26:25,266 --> 00:26:26,731 we can't, uh... Callie, 558 00:26:26,766 --> 00:26:30,452 I'm so sorry. Mr. Torres, I'm sorry, but the answer is no. 559 00:26:48,436 --> 00:26:50,250 You remembered. 560 00:27:46,545 --> 00:27:48,381 That's really coming along. It looks great. 561 00:27:48,406 --> 00:27:49,360 Thanks. 562 00:27:49,468 --> 00:27:50,973 We've been working on it for months. 563 00:27:51,338 --> 00:27:52,922 But when I say "we", I mean "she". 564 00:27:53,717 --> 00:27:55,252 I just hold things and look pretty. 565 00:27:55,305 --> 00:27:57,021 That can be hard work, too. 566 00:27:57,668 --> 00:28:00,761 I'm gonna need to draw some blood for, uh, your surgery. 567 00:28:01,258 --> 00:28:02,293 Be careful. 568 00:28:02,618 --> 00:28:04,813 You can only use one specific vein 569 00:28:05,087 --> 00:28:06,803 in this area here. 570 00:28:08,495 --> 00:28:09,663 - Oh! - I said be careful. 571 00:28:09,667 --> 00:28:11,623 - I'm so sorry. - That's okay. 572 00:28:11,798 --> 00:28:14,192 No, it's not. If she gonna be that clumsy, she's not drawing your blood. 573 00:28:14,225 --> 00:28:15,800 Nina, she's just doing her job. 574 00:28:15,818 --> 00:28:17,833 Not very well. I'm going to get a nurse, a senior nurse. 575 00:28:17,837 --> 00:28:19,001 - Oh, Nina, stop. - No, mom. 576 00:28:19,076 --> 00:28:21,122 Do not let her touch you. We can't be too careful. 577 00:28:22,088 --> 00:28:23,512 You're not taking her blood. 578 00:28:29,626 --> 00:28:31,953 She's not even a person anymore. 579 00:28:32,096 --> 00:28:33,413 You know what I mean? 580 00:28:33,666 --> 00:28:36,353 - Mrs. Rogerson... - I know I'm gonna die. 581 00:28:37,155 --> 00:28:39,572 You know, maybe not today, but soon. 582 00:28:39,856 --> 00:28:42,040 I just need to talk, you know? 583 00:28:43,488 --> 00:28:45,251 Nina won't let me talk. 584 00:28:48,145 --> 00:28:49,632 I just need to talk. 585 00:28:54,347 --> 00:28:55,520 No coffee. 586 00:28:57,748 --> 00:29:00,493 One more thing for Marlowe to tweak. 587 00:29:00,497 --> 00:29:04,533 Please tell me you're not coming up with a 10 year plan for this hospital. 588 00:29:05,635 --> 00:29:07,543 You can me up with all the plans you want, but in the end, it just... 589 00:29:09,828 --> 00:29:11,421 Doesn't make one bit of difference. 590 00:29:11,957 --> 00:29:13,892 - Things happen. People just... - Drown? 591 00:29:18,357 --> 00:29:20,542 Yeah, you know, when I pulled her out of the water, it was... 592 00:29:22,076 --> 00:29:23,132 She was like ice. 593 00:29:26,237 --> 00:29:27,402 She can swim. 594 00:29:27,736 --> 00:29:29,261 Richard, she's... 595 00:29:31,978 --> 00:29:32,991 She gave up. 596 00:29:33,998 --> 00:29:36,140 I close my eyes for a moment, it's like she's back in the water. 597 00:29:38,348 --> 00:29:40,501 I'm up, and I just listen to her breathe, you know? 598 00:29:40,538 --> 00:29:41,460 Just... 599 00:29:41,917 --> 00:29:43,063 In case she stops. 600 00:29:44,977 --> 00:29:47,240 So I can come up with plans for the hospital, but... 601 00:29:49,918 --> 00:29:51,970 But if they ask me where I'm gonna be in ten years... 602 00:29:57,897 --> 00:29:58,730 George. 603 00:30:03,526 --> 00:30:04,402 Mr. Torres. 604 00:30:06,746 --> 00:30:09,251 You want to take care of her in your own way. 605 00:30:10,585 --> 00:30:11,712 I understand that. 606 00:30:12,577 --> 00:30:13,350 I respect it. 607 00:30:14,185 --> 00:30:15,340 But you have to understand, 608 00:30:15,885 --> 00:30:17,880 she's my only little girl, George. 609 00:30:18,455 --> 00:30:21,262 And you need to promise me that you will love her and protect her, 610 00:30:21,468 --> 00:30:23,873 because the minute that you hurt her... 611 00:30:25,316 --> 00:30:26,363 You understand? 612 00:30:28,026 --> 00:30:28,828 Good. 613 00:30:28,863 --> 00:30:31,072 Then I'll tell Callie's mother she can plan the party. 614 00:30:31,878 --> 00:30:33,160 What pa... what? 615 00:30:33,295 --> 00:30:34,322 Your wedding party. 616 00:30:34,348 --> 00:30:36,683 - Oh, dad, come on. - Oh, no, please, Mija. For my sanity, 617 00:30:36,698 --> 00:30:39,342 Mija, just let her plan a party. 618 00:30:39,695 --> 00:30:40,713 All right, all right. Okay. 619 00:30:41,225 --> 00:30:42,050 All right. 620 00:30:42,486 --> 00:30:44,360 I have a plane to catch. 621 00:30:44,646 --> 00:30:45,656 Come here. 622 00:30:47,308 --> 00:30:48,171 George. 623 00:30:49,996 --> 00:30:50,910 Bye, dad. 624 00:30:56,198 --> 00:30:58,833 You stood up to him. Nobody does that. 625 00:30:59,117 --> 00:31:00,243 I was all proud. 626 00:31:03,655 --> 00:31:04,760 So listen... 627 00:31:05,978 --> 00:31:08,270 About last night, I don't know about you, but personally 628 00:31:08,276 --> 00:31:10,163 I'd like to take back about 90% of it. 629 00:31:10,196 --> 00:31:10,940 Me, too. 630 00:31:11,867 --> 00:31:12,602 Good. 631 00:31:13,377 --> 00:31:14,380 Good. Okay. Then go... 632 00:31:14,405 --> 00:31:17,341 Go find Izzie and help her prep Mrs. Rogerson. I'll see you in surgery. 633 00:31:24,055 --> 00:31:26,470 You here to keep my baby alive? 634 00:31:26,656 --> 00:31:27,633 I am. 635 00:31:28,958 --> 00:31:29,780 Good. 636 00:31:30,766 --> 00:31:31,543 So? 637 00:31:33,097 --> 00:31:34,045 So... 638 00:31:35,705 --> 00:31:37,103 Call me Ava. 639 00:31:40,358 --> 00:31:43,322 You been practicing? You know the chief will be watching today. 640 00:31:43,417 --> 00:31:45,461 The chief. Right. Of course. 641 00:31:46,347 --> 00:31:47,212 "Of course" what? 642 00:31:47,687 --> 00:31:49,143 Derek was right about you. 643 00:31:49,538 --> 00:31:51,912 You're using the memory of my dead mother 644 00:31:51,956 --> 00:31:53,770 to win points with the chief. 645 00:31:54,247 --> 00:31:55,803 It's despicable, 646 00:31:56,115 --> 00:31:57,490 and I'm not gonna play. 647 00:31:57,626 --> 00:31:58,632 The chief... 648 00:31:58,987 --> 00:32:01,200 The way he was looking at you this morning... 649 00:32:01,348 --> 00:32:05,151 Was like you were some beaten down puppy he picked up off the side of the road. 650 00:32:05,236 --> 00:32:06,971 You do this procedure 651 00:32:07,148 --> 00:32:08,662 and you do it well, 652 00:32:09,335 --> 00:32:11,470 he'll start looking at you like a surgeon again. 653 00:32:12,558 --> 00:32:13,400 But, you know... 654 00:32:14,827 --> 00:32:16,948 You wanna think of me as despicable, 655 00:32:16,983 --> 00:32:18,931 you wanna pass up this shot, that's up to you. 656 00:32:31,995 --> 00:32:35,622 They're doing amazing things with prosthetics these days. 657 00:32:38,387 --> 00:32:39,802 This doesn't mean your life is over. 658 00:32:44,648 --> 00:32:47,032 Uh, take him up to the O.R. I'll meet you there. 659 00:32:55,836 --> 00:32:57,111 You've got your board thing now? 660 00:33:00,395 --> 00:33:01,790 The chief picked you... 661 00:33:02,037 --> 00:33:05,281 Originally. You were always supposed to be the next chief. That was the plan. 662 00:33:05,345 --> 00:33:07,072 That was a long time ago. 663 00:33:07,938 --> 00:33:09,442 A lot has happened since then. 664 00:33:09,465 --> 00:33:10,841 But you're still that guy. 665 00:33:12,238 --> 00:33:15,060 - You're the guy the chief chose. - No, I'm not. 666 00:33:16,138 --> 00:33:18,360 I'm not that guy, Cristina, and I wouldn't want to be. 667 00:33:19,758 --> 00:33:21,161 I want to be better than that. 668 00:33:21,945 --> 00:33:23,451 I'd like to believe that I've grown. 669 00:33:24,467 --> 00:33:25,430 I want to move forward. 670 00:33:26,708 --> 00:33:28,062 I'm not interested in going back. 671 00:33:32,057 --> 00:33:32,910 Dr. Burke. 672 00:33:46,447 --> 00:33:47,350 You ready? 673 00:33:48,266 --> 00:33:50,262 Osteotome and hammer. 674 00:33:50,355 --> 00:33:53,622 All right, use the curved osteotome to elevate the external table. 675 00:33:54,056 --> 00:33:55,113 Gently. 676 00:34:04,738 --> 00:34:06,840 - How's it looking? - Still see bleeding. 677 00:34:07,267 --> 00:34:09,633 The platinum microcoils... They aren't holding. 678 00:34:09,918 --> 00:34:11,370 What about using a gelatin sponge? 679 00:34:11,388 --> 00:34:15,282 I've already tried polyvinyl alcohol, glue, microcoils... nothing's working. 680 00:34:15,407 --> 00:34:17,340 B.P.'S dropping to 62 systolic. 681 00:34:17,815 --> 00:34:20,302 - We're gonna have to open her up. - If you open her up, she's dead. 682 00:34:20,328 --> 00:34:21,652 If we don't, she's dead. 683 00:34:35,838 --> 00:34:37,663 Beginning amputation. 684 00:34:58,808 --> 00:35:01,061 Fine amputation, Yang. 685 00:35:08,917 --> 00:35:09,863 Beautiful. 686 00:35:43,028 --> 00:35:43,773 Wait. 687 00:35:44,156 --> 00:35:46,042 - Now they're laughing. - Laughing? 688 00:35:46,298 --> 00:35:47,120 They're laughing. 689 00:35:47,255 --> 00:35:48,730 Well, they can't be laughing with him. 690 00:35:49,115 --> 00:35:50,473 They have to be laughing at him. 691 00:35:51,597 --> 00:35:54,843 I'm surprised you don't have a shot glass pressed up against that window. 692 00:35:54,845 --> 00:35:57,331 - We weren't listening. - Just listening. - We weren't vesdropping. 693 00:35:57,506 --> 00:35:58,613 Let me show you the new clinic. 694 00:36:01,628 --> 00:36:02,593 Hey, chief. 695 00:36:04,807 --> 00:36:05,782 So? 696 00:36:06,057 --> 00:36:10,412 If you ask me, you all could stand to borrow a page from Dr. Sloan's book. 697 00:36:10,466 --> 00:36:11,596 Sloan? 698 00:36:11,685 --> 00:36:13,030 You're kidding right? That's a joke? 699 00:36:13,086 --> 00:36:16,860 He didn't get caught up in this whole 10 year plan foolishness. 700 00:36:17,276 --> 00:36:19,881 He said he had a "right now" plan for Seattle Grace. 701 00:36:19,996 --> 00:36:22,920 A right now plan? 702 00:36:24,067 --> 00:36:25,413 Is that right? 703 00:36:25,495 --> 00:36:27,043 The board ate it up. 704 00:36:27,075 --> 00:36:29,100 To tell you the truth, so did I. 705 00:36:38,217 --> 00:36:40,223 I should've brought her in sooner... 706 00:36:41,968 --> 00:36:43,462 The first time she threw up. 707 00:36:45,008 --> 00:36:45,993 I knew better. 708 00:36:47,068 --> 00:36:49,240 - Nina, there was nothing any of us could... - No. 709 00:36:50,775 --> 00:36:52,230 It was a mistake. 710 00:36:55,976 --> 00:36:57,003 Your mother... 711 00:36:58,775 --> 00:36:59,911 Talked to me. 712 00:37:01,357 --> 00:37:04,652 She wasn't ready to leave you, but she was ready to leave her body. 713 00:37:04,688 --> 00:37:05,402 Please. 714 00:37:06,397 --> 00:37:09,601 I don't need you to explain the relative comforts of death for my mother. 715 00:37:13,875 --> 00:37:15,091 What she was afraid of 716 00:37:15,717 --> 00:37:19,353 was that you had taken on so much of her disease that you were freezing up, too. 717 00:37:21,596 --> 00:37:24,170 You've spent so much time planning and... 718 00:37:24,498 --> 00:37:26,541 Helping her avoid risk... God knows, that's 719 00:37:26,607 --> 00:37:28,451 what you should've been doing... but... 720 00:37:29,938 --> 00:37:31,112 She was worried. 721 00:37:33,307 --> 00:37:37,100 You have a healthy body, Nina. If you fall down, you won't turn to stone. 722 00:37:39,568 --> 00:37:43,423 And your mom so wanted you to just let yourself fall. 723 00:37:45,858 --> 00:37:47,190 Messing up... 724 00:37:48,138 --> 00:37:49,881 It's what makes a person. 725 00:37:51,127 --> 00:37:52,410 It's how we learn... 726 00:37:54,128 --> 00:37:55,781 Where we find joy... 727 00:37:56,906 --> 00:37:59,802 In the things you don't plan for, 728 00:38:00,927 --> 00:38:02,753 the things you never see coming. 729 00:38:11,437 --> 00:38:14,003 Okay. It happened. 730 00:38:15,377 --> 00:38:19,352 It was a mistake, and it happened. People make mistakes. 731 00:38:20,927 --> 00:38:22,743 We need to figure out where we go from here. 732 00:38:22,778 --> 00:38:24,621 We need to figure out how to tell Callie. 733 00:38:24,697 --> 00:38:25,733 I'm not gonna tell Callie. 734 00:38:27,515 --> 00:38:29,312 Do you know how much this would hurt her? 735 00:38:30,906 --> 00:38:32,981 .I'm not gonna clear my conscience at her expense 736 00:38:33,206 --> 00:38:34,293 She has done nothing but 737 00:38:34,476 --> 00:38:38,063 support me, encourage me and believe in me, and this is how I pay her back? 738 00:38:41,147 --> 00:38:42,440 No, I have to live with what I did. 739 00:38:44,018 --> 00:38:45,633 This is our secret, okay? 740 00:38:48,035 --> 00:38:49,973 Okay. 741 00:38:51,895 --> 00:38:53,813 The thing about plans is, 742 00:38:54,155 --> 00:38:57,091 they don't take into account the unexpected. 743 00:38:57,797 --> 00:38:59,611 So when we're thrown a curveball 744 00:39:00,956 --> 00:39:03,730 whether it's in the O.R. Or in life... 745 00:39:05,115 --> 00:39:05,913 How are you feeling? 746 00:39:06,176 --> 00:39:07,903 We have to improvise. 747 00:39:07,938 --> 00:39:09,091 I'm a guy without a foot. 748 00:39:11,755 --> 00:39:13,172 What do I do now? 749 00:39:14,275 --> 00:39:15,900 You move forward, you... 750 00:39:16,436 --> 00:39:19,713 You follow the plan, and you try and keep your other foot. 751 00:39:21,826 --> 00:39:23,422 My other foot. 752 00:39:25,658 --> 00:39:26,853 Right. 753 00:39:29,868 --> 00:39:34,842 Of course, some of us are better at it than others. 754 00:39:39,526 --> 00:39:41,172 I'm impressed, Karev. 755 00:39:42,566 --> 00:39:46,230 You spent the whole day watching a fetal monitor and never complained. 756 00:39:46,877 --> 00:39:49,782 - Well, I do what I'm told. - Since when? 757 00:39:50,695 --> 00:39:53,393 Depends on who's doing the telling. 758 00:39:55,578 --> 00:39:57,782 Good night, Dr. Karev. 759 00:40:01,556 --> 00:40:02,853 What was that? 760 00:40:03,525 --> 00:40:06,043 Hey, how's... Ava? 761 00:40:07,498 --> 00:40:10,670 I don't think I'm gonna know the answer to that for a little while. 762 00:40:11,236 --> 00:40:14,390 What do you say we talk about you and the redhead instead? 763 00:40:15,995 --> 00:40:18,190 Well, the redhead's my boss, so... 764 00:40:18,957 --> 00:40:21,523 - So? - So it's complicated. 765 00:40:22,205 --> 00:40:24,110 - And? - And... 766 00:40:27,515 --> 00:40:30,090 Some of us just have to move on to plan B... 767 00:40:33,518 --> 00:40:35,350 and make the best of it. 768 00:40:47,578 --> 00:40:51,831 It has to be small... Just you and me... 769 00:40:52,597 --> 00:40:57,363 And Meredith... And.. And Shepherd, too, if you want. But that's it. 770 00:41:00,325 --> 00:41:03,383 And a justice of the peace. I know you're... 771 00:41:03,956 --> 00:41:05,892 spiritual and stuff, but 772 00:41:06,107 --> 00:41:09,720 I... I don't want any rabbis or ministers, nothing religious. 773 00:41:10,748 --> 00:41:11,917 We'll just... 774 00:41:13,388 --> 00:41:15,521 make an appointment at city hall, and 775 00:41:16,146 --> 00:41:17,305 that'll be that. 776 00:41:18,056 --> 00:41:18,840 And no veil. 777 00:41:19,395 --> 00:41:23,091 I don't want to get married with mosquito net all over my face. 778 00:41:36,295 --> 00:41:39,830 I let Mark use the memory of my mother to win points with the chief. 779 00:41:39,887 --> 00:41:40,622 You were right. 780 00:41:41,427 --> 00:41:42,480 I'm sorry. 781 00:41:43,328 --> 00:41:45,293 - You know what's weird? - What's weird? 782 00:41:45,886 --> 00:41:47,721 It's exactly what she would have wanted. 783 00:41:49,338 --> 00:41:52,812 - Dead mommy's proud? - Dead mommy's proud. 784 00:41:56,447 --> 00:41:57,942 How was your interview? 785 00:42:00,435 --> 00:42:01,473 Not great 786 00:42:02,745 --> 00:42:04,019 It wasn't great. 787 00:42:05,226 --> 00:42:06,120 I was distracted. 788 00:42:07,207 --> 00:42:08,320 By what? 789 00:42:10,687 --> 00:42:11,786 Nothing. 790 00:42:13,188 --> 00:42:15,052 I don't know. 791 00:42:17,697 --> 00:42:20,181 On a scale of one to ten, how bad is it? 792 00:42:22,005 --> 00:42:23,150 Eight. 793 00:42:26,738 --> 00:42:27,553 How about now? 794 00:42:28,357 --> 00:42:29,686 Seven. 795 00:42:33,226 --> 00:42:34,501 And sometimes... 796 00:42:34,797 --> 00:42:35,933 How about now? 797 00:42:36,596 --> 00:42:37,393 Six 798 00:42:38,166 --> 00:42:39,290 What we want 799 00:42:39,428 --> 00:42:40,544 Five. 800 00:42:40,706 --> 00:42:43,181 Is exactly what we need. - Four, three... 801 00:43:00,877 --> 00:43:02,380 But sometimes... 802 00:43:14,428 --> 00:43:16,763 I can smell your clothes through the closet door. 803 00:43:16,788 --> 00:43:18,850 Did you tie them up in a plastic laundry bag? 804 00:43:19,205 --> 00:43:20,194 Yeah. 805 00:43:22,137 --> 00:43:23,422 I'm sorry. 806 00:43:28,205 --> 00:43:30,661 I'm so sorry. 807 00:43:31,186 --> 00:43:34,130 Well, I guess I can... live with it. 808 00:43:37,597 --> 00:43:39,211 Sometimes what we need 809 00:43:40,107 --> 00:43:41,301 is a new plan. 810 00:43:42,847 --> 00:43:44,341 Transcript�: Raceman ReSynch�: Paulenha 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.