All language subtitles for Dream.Lover.1993.1080p.HDTV.x264 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,429 --> 00:03:05,310 Hey, Ray. How's the wife? 2 00:03:05,360 --> 00:03:07,180 Well, it... 3 00:03:07,230 --> 00:03:11,031 How's the family? 4 00:03:21,633 --> 00:03:25,433 The first case I see here is Reardon vs. Reardon. 5 00:03:27,395 --> 00:03:30,225 Will counsel please stand? 6 00:03:30,275 --> 00:03:34,116 - We're petitioning. your honor. - And for the respondent? 7 00:03:34,165 --> 00:03:37,916 Mr. Reardon. I ask you again. where is your counsel? 8 00:03:38,917 --> 00:03:39,827 I fired him. 9 00:03:39,877 --> 00:03:43,677 I no longer contest any aspect of this divorce. 10 00:03:44,677 --> 00:03:47,558 Mr. Reardon, this court was prepared to render a judgment - 11 00:03:47,608 --> 00:03:49,429 - quite favorable to your interests. 12 00:03:49,478 --> 00:03:52,359 It was a mistake, your honor. She can have whatever she wants. 13 00:03:52,409 --> 00:03:55,240 - We were impossible. We were like oil and water. 14 00:03:55,290 --> 00:03:58,070 - I still love you. - Me too. 15 00:03:58,120 --> 00:04:00,041 That's what made it so hard to leave. 16 00:04:00,091 --> 00:04:01,911 - Till you hit me. - I slapped you. 17 00:04:01,961 --> 00:04:04,792 - I pushed your face - - with your hand. 18 00:04:04,842 --> 00:04:07,672 - Well, betrayal is not my best thing. - Yeah, well, I know. 19 00:04:07,722 --> 00:04:11,563 I'm not the only guy who gets upset when he finds his wife sleeping... 20 00:04:11,613 --> 00:04:15,364 I wasn't strong enough to break away without it. 21 00:04:17,325 --> 00:04:21,126 - He's a jerk. - Of course he was a jerk. 22 00:04:22,126 --> 00:04:25,967 It's not easy to find someone like you. 23 00:04:26,017 --> 00:04:29,768 Try harder. 24 00:04:30,768 --> 00:04:32,638 Oh God. I'm already jealous. 25 00:04:32,688 --> 00:04:36,479 I know you're going to find the right person. 26 00:04:36,529 --> 00:04:40,330 And when you do, she's gonna be the luckiest woman alive. 27 00:04:50,932 --> 00:04:54,732 - To a free man. - Fresh meat on the market. 28 00:04:55,733 --> 00:04:57,654 - Thank you. - May you never sleep alone. 29 00:04:57,704 --> 00:04:58,564 Thank you. 30 00:04:58,614 --> 00:05:00,484 I told you not to marry her. 31 00:05:00,534 --> 00:05:02,404 You two had absolutely nothing in common. 32 00:05:02,455 --> 00:05:04,375 Forget "in common" okay? She wasn't his type. 33 00:05:04,425 --> 00:05:06,295 Ray always went for brunettes. 34 00:05:06,345 --> 00:05:07,206 You're telling me. 35 00:05:07,256 --> 00:05:10,136 - You're Larry's wife. - Picky, picky. 36 00:05:10,185 --> 00:05:11,046 Plus, you're a lawyer. 37 00:05:11,097 --> 00:05:12,967 That's right. Ray likes artsy types. 38 00:05:13,017 --> 00:05:14,887 He likes them thin and dark and artistic. 39 00:05:14,937 --> 00:05:18,778 Right. So are we talking sex here or marriage or... 40 00:05:18,827 --> 00:05:20,649 - What about love? - Love? 41 00:05:20,698 --> 00:05:23,578 But in the long term. You're interested in a family, right? 42 00:05:23,628 --> 00:05:27,419 I want everything- The kids, the dog, the Volvo. 43 00:05:27,469 --> 00:05:29,845 Whoa, slow down on the family, sport. 44 00:05:29,895 --> 00:05:32,171 First you get laid. Then you get laid. 45 00:05:32,220 --> 00:05:36,021 Exactly. There are many many women out there. 46 00:05:37,982 --> 00:05:39,902 - Lots of skinny women, even. - Anorexics. 47 00:05:39,952 --> 00:05:42,783 Yes. Dark angelic anorexics. 48 00:05:42,833 --> 00:05:43,693 They're 33 years old. 49 00:05:43,743 --> 00:05:46,623 Their biological clocks are tick-tock, tick-tock, tick-tock. 50 00:05:46,674 --> 00:05:50,425 Come now! I'm ovulating! 51 00:05:52,385 --> 00:05:56,186 I'm fertile today! Just today! 52 00:05:57,186 --> 00:05:58,096 It kills me to say it. 53 00:05:58,146 --> 00:06:00,976 but I'm going to agree with Norman on this. 54 00:06:01,027 --> 00:06:04,828 You are attractive, you are straight. You are not overtly psychotic. 55 00:06:05,828 --> 00:06:07,698 Oh, thank you. 56 00:06:07,748 --> 00:06:09,618 Listen. You just take your time. 57 00:06:09,669 --> 00:06:13,029 And don't you be a slave to your glandular reactions. 58 00:06:13,079 --> 00:06:16,390 By the way, have I ever mentioned that my family crest - 59 00:06:16,440 --> 00:06:20,231 - is actually a big gland? 60 00:06:20,281 --> 00:06:24,032 I rest my case. 61 00:06:25,992 --> 00:06:28,873 I am down on my knees. 62 00:06:28,923 --> 00:06:30,743 I am begging you. 63 00:06:30,793 --> 00:06:34,634 All right. This is humiliating. 64 00:06:34,684 --> 00:06:35,544 Are you deaf? 65 00:06:35,594 --> 00:06:39,394 I'm guaranteeing you 100% return in six months. 66 00:06:40,395 --> 00:06:41,305 You're my friend, Norman. 67 00:06:41,356 --> 00:06:43,226 Sure. That's why I'm bringing you the deal. 68 00:06:43,276 --> 00:06:46,157 I'm going to loan money once. I'll do it again - 69 00:06:46,206 --> 00:06:49,042 - sooner or later I'm gonna lose a friend. 70 00:06:49,092 --> 00:06:51,877 Great. Swell. So... I'm floating facedown. 71 00:06:53,838 --> 00:06:54,748 All right. Look. 72 00:06:54,799 --> 00:06:57,679 I wanted to emphasize the positive here. 73 00:06:57,728 --> 00:06:59,549 The money's not just... 74 00:06:59,599 --> 00:07:02,000 It would keep me alive another 72 hours, okay? 75 00:07:02,050 --> 00:07:04,400 would your friendship allow you to do that? 76 00:07:04,450 --> 00:07:06,271 I love this. 77 00:07:06,320 --> 00:07:08,241 - How much? - For the investment? 78 00:07:08,291 --> 00:07:11,627 To save your life. 79 00:07:11,677 --> 00:07:14,912 well, say 20 grand. 80 00:07:14,962 --> 00:07:17,793 - I'll give you half. - You'll save half my life? 81 00:07:17,843 --> 00:07:20,723 This isn't good. Between friends - Forget the whole thing. 82 00:07:20,773 --> 00:07:21,633 No, I need the bucks. 83 00:07:21,684 --> 00:07:25,524 It's just that I know you can afford more. And I'm wondering... 84 00:07:25,575 --> 00:07:29,326 This isn't my job to rescue you from yourself, all right? 85 00:07:31,286 --> 00:07:33,687 - You're going to regret this. - What? 86 00:07:33,737 --> 00:07:36,812 A year or two. Fortunes could change. 87 00:07:36,862 --> 00:07:39,888 You could come to me wanting something. 88 00:07:40,888 --> 00:07:42,758 See what happened here? 89 00:07:42,808 --> 00:07:45,689 It's the same with girls. A little friendly advice. 90 00:07:45,739 --> 00:07:47,634 Remember the girls I set you up with? 91 00:07:47,685 --> 00:07:49,480 - Those women were... - I'll do better. 92 00:07:49,530 --> 00:07:51,450 The point is they told me What you give off - 93 00:07:51,500 --> 00:07:53,320 You're lonely. It's understandable. 94 00:07:53,371 --> 00:07:56,251 But it comes off needy. Just like I was here. 95 00:07:56,301 --> 00:07:58,121 And it's bad technique. 96 00:07:58,172 --> 00:08:01,002 - They said I was needy? - Desperate. 97 00:08:01,052 --> 00:08:03,883 So they're throwing me a party next week, okay? 98 00:08:03,933 --> 00:08:06,814 - 34 years old and still an asshole. - They said I was needy? 99 00:08:06,864 --> 00:08:08,684 Forget that. I'm trying to tell you something. 100 00:08:08,734 --> 00:08:12,575 I invited a girl - brunette. Midwest. So forth - perfect for you. 101 00:08:12,625 --> 00:08:13,485 No, please. 102 00:08:13,535 --> 00:08:16,416 Tits? Did someone say tits? Like pears. 103 00:08:16,466 --> 00:08:19,246 And not the hard green ones, either. 104 00:08:19,296 --> 00:08:22,177 The juicy Comice you get in the box from Oregon - Harry & David. 105 00:08:22,227 --> 00:08:25,562 Norman, I'm coming to your party as your friend, all right? 106 00:08:25,612 --> 00:08:28,898 But please promise me you won't introduce me to any more women. 107 00:08:28,948 --> 00:08:31,729 Exactly my point. If you'd let me finish... 108 00:08:31,779 --> 00:08:34,660 - Believe me. I can find her myself. - Who says no? 109 00:08:34,709 --> 00:08:37,540 A safe doesn't have to fall on me. 110 00:08:37,590 --> 00:08:39,411 We still friends? 111 00:08:39,460 --> 00:08:43,261 Can I go back to work now? 112 00:08:45,221 --> 00:08:47,141 And thanks for the 20 G's. 113 00:08:47,192 --> 00:08:50,943 Ten. Ten! 114 00:08:51,943 --> 00:08:53,813 After completing the novel. 115 00:08:53,863 --> 00:08:56,744 I went back to my work on the particle accelerator. 116 00:08:56,794 --> 00:08:57,654 What is that. Lycra? 117 00:08:57,704 --> 00:08:58,614 Norman is the only person I know - 118 00:08:58,664 --> 00:09:00,584 - who can turn his birthday into a scam. 119 00:09:00,635 --> 00:09:03,415 He's not paying for food, drinks. 120 00:09:03,465 --> 00:09:07,266 He's providing the idiots who might buy the work of this artist. 121 00:09:09,226 --> 00:09:13,067 - Is that the artist. The cowboy? - Of course that's him. 122 00:09:13,117 --> 00:09:15,013 Guns and buns. 123 00:09:15,063 --> 00:09:16,858 It's not that bad. 124 00:09:16,908 --> 00:09:20,749 I guarantee you. If there are any sales tonight - Norman's friends - 125 00:09:20,799 --> 00:09:21,659 I bet he's gonna get a piece of it. 126 00:09:21,709 --> 00:09:24,590 Speaking of which. Did he come to you about this crazy - 127 00:09:24,640 --> 00:09:25,550 The jackpot idea. 100 grand? 128 00:09:25,600 --> 00:09:27,420 - Yeah. - Yes. sir. 129 00:09:27,470 --> 00:09:29,341 - He got the money. - What?! 130 00:09:29,391 --> 00:09:31,311 He must have. 'cause one day he was hawkin' me. 131 00:09:31,361 --> 00:09:33,182 I'm a harder sell than you are, right? 132 00:09:33,232 --> 00:09:36,112 I got two kids, private school. Elaine's starting her own law firm. 133 00:09:36,163 --> 00:09:37,073 - Penguin joke. - So the guy says... 134 00:09:37,123 --> 00:09:37,983 Again? 135 00:09:38,033 --> 00:09:41,834 "Hey! where you going?" 136 00:09:45,714 --> 00:09:49,075 - Are you Ray? - Hey, did I... 137 00:09:49,125 --> 00:09:52,386 I'm Cheryl. Norman's friend. 138 00:09:52,436 --> 00:09:55,317 Right. That's right. Good to see you. 139 00:09:55,367 --> 00:09:57,262 Norman told me. 140 00:09:57,312 --> 00:09:59,107 I know. I know. 141 00:09:59,157 --> 00:10:01,078 According to him we're practically engaged. 142 00:10:01,128 --> 00:10:04,878 - We are? - Yeah. 143 00:10:07,799 --> 00:10:11,590 I just love a sense of humor in a man. 144 00:10:11,640 --> 00:10:15,440 You know. I think laughter is the greatest aphrodisiac. 145 00:10:16,441 --> 00:10:18,312 Don't you agree? 146 00:10:18,361 --> 00:10:21,241 In the right circumstances, yes. 147 00:10:21,292 --> 00:10:23,162 You know, it's strange. 148 00:10:23,212 --> 00:10:25,993 I feel something. 149 00:10:26,042 --> 00:10:28,923 - Do you feel something? - I usually feel something. 150 00:10:28,973 --> 00:10:31,349 No, not like that. I mean... 151 00:10:31,399 --> 00:10:33,674 When two people fix you up - 152 00:10:33,724 --> 00:10:35,645 "You two will be perfect for each other". 153 00:10:35,695 --> 00:10:37,515 Blah, blah. Splat, splat. 154 00:10:37,565 --> 00:10:40,446 I mean, usually it's just awful, right? 155 00:10:40,496 --> 00:10:41,356 Right. 156 00:10:41,406 --> 00:10:43,276 But just somehow. 157 00:10:43,326 --> 00:10:47,167 Just this moment we're having right now... 158 00:10:47,217 --> 00:10:50,958 - This moment? - Yeah. 159 00:10:51,008 --> 00:10:52,878 Look. I don't want to be forward - 160 00:10:52,928 --> 00:10:56,730 - but would you, you know... Like to go someplace else? 161 00:10:59,650 --> 00:11:03,441 Yes, actually. I... 162 00:11:03,491 --> 00:11:06,321 - would you excuse me? - What? 163 00:11:06,371 --> 00:11:10,173 I don't want to be rude, but there's something that I must tell Norman. 164 00:11:15,013 --> 00:11:17,844 So, you... all right? 165 00:11:17,894 --> 00:11:20,294 Shit. Will you look where you're going? 166 00:11:20,344 --> 00:11:22,645 - This is wine. You've ruined it. - Sorry. 167 00:11:22,695 --> 00:11:24,615 Get your hands off me! It's bad enough you ruined my dress! 168 00:11:24,666 --> 00:11:25,526 I was just turning away from... 169 00:11:25,576 --> 00:11:28,456 - You don't like me. - No. No, no, no. 170 00:11:28,506 --> 00:11:30,327 What did he do to you? 171 00:11:30,377 --> 00:11:34,218 He is just unbelievably rude! 172 00:11:34,268 --> 00:11:36,088 You're not kidding. 173 00:11:36,138 --> 00:11:39,019 I was trying to say it was an accident. 174 00:11:39,069 --> 00:11:40,889 - I was turning away... - Save it! 175 00:11:40,939 --> 00:11:42,859 Apologize first and foremost to your girlfriend. 176 00:11:42,909 --> 00:11:46,700 - and leave me alone. - She's... 177 00:11:46,749 --> 00:11:48,571 Oh, God. 178 00:11:48,621 --> 00:11:52,421 Look, please. I'm sure you're a wonderful person. 179 00:12:01,103 --> 00:12:03,934 Hey, sport. How do you like my party? 180 00:12:03,983 --> 00:12:06,864 If you ever set me up with another woman, I'm gonna kill you. 181 00:12:06,914 --> 00:12:10,705 Sure. Why didn't you say something before? 182 00:12:10,755 --> 00:12:14,506 - Happy birthday. - Thank you. 183 00:12:30,869 --> 00:12:34,670 Oh, God. I'm embarrassed. 184 00:12:35,670 --> 00:12:38,551 Last week, the wine. Bitch of the western world. 185 00:12:38,601 --> 00:12:40,421 Oh, right. 186 00:12:40,471 --> 00:12:43,302 I'm sorry. I have to apologize. 187 00:12:43,352 --> 00:12:46,233 No, no, no. No. I'm the one who spilled... 188 00:12:46,283 --> 00:12:48,103 No. I'm a klutz. 189 00:12:48,153 --> 00:12:50,553 Things like that are always happening to me. 190 00:12:50,603 --> 00:12:52,904 It embarrasses me. And I took it out on you. 191 00:12:52,954 --> 00:12:56,795 Plus, I'd just bought that dress. I was trying to impress this guy. 192 00:12:56,845 --> 00:12:58,665 Did it work? 193 00:12:58,715 --> 00:13:02,516 Yeah. He was impressed with what a bitch I am. 194 00:13:07,357 --> 00:13:09,278 I'm... I'm really sorry I ruined your evening. 195 00:13:09,328 --> 00:13:10,188 If you want me to pay - 196 00:13:10,238 --> 00:13:13,119 No. You did me a favor. I might have gone for that guy. 197 00:13:13,169 --> 00:13:15,544 I don't need that right now. 198 00:13:15,594 --> 00:13:17,869 Besides, you changed my life. 199 00:13:17,920 --> 00:13:21,760 I switched from French wine to French water. 200 00:13:21,810 --> 00:13:25,561 So. Anyway, sorry. Thanks and... bye. 201 00:13:37,123 --> 00:13:40,484 I'm Ray. 202 00:13:40,534 --> 00:13:44,090 Lena. 203 00:13:44,140 --> 00:13:47,645 Hi, Lena. 204 00:14:13,611 --> 00:14:16,012 - Hi. - Hi. 205 00:14:16,061 --> 00:14:18,362 I know, I know. 206 00:14:18,412 --> 00:14:20,282 It's junk. I'm poisoning my body. 207 00:14:20,332 --> 00:14:24,173 But I got the water. Anyway. I believe in body wisdom. 208 00:14:24,223 --> 00:14:28,019 If your body craves something that's what it needs. 209 00:14:28,070 --> 00:14:31,815 So what have you got here? Lonely guy specials? 210 00:14:32,815 --> 00:14:35,215 They have a very good selection here. 211 00:14:35,265 --> 00:14:37,616 I think the manager's a bachelor. 212 00:14:37,666 --> 00:14:39,487 You don't have a girlfriend? 213 00:14:39,537 --> 00:14:42,417 The girl at the art gallery, the one you made cry? 214 00:14:42,467 --> 00:14:45,248 No, no, no... 215 00:14:45,298 --> 00:14:49,089 No. She was trying to rape me. 216 00:14:49,139 --> 00:14:51,969 - Was this on special? - I don't know. 217 00:14:52,019 --> 00:14:54,900 How did you come to that party? Are you a friend of Norman's? 218 00:14:54,950 --> 00:14:56,770 A girlfriend of mine knows the artist. 219 00:14:56,821 --> 00:15:00,161 - Wild Bill Hickok? - Yeah, he was kind of... 220 00:15:00,211 --> 00:15:03,501 - You want to get a cup of coffee? - $23.17. 221 00:15:04,502 --> 00:15:07,333 Or a glass of French water? 222 00:15:07,383 --> 00:15:11,183 - Actually. I haven't eaten yet, so... - Me, either. 223 00:15:15,064 --> 00:15:18,855 So I'm V.P. sales. 224 00:15:18,904 --> 00:15:22,706 I'm moving up. Then the CEO decides he likes me. 225 00:15:24,666 --> 00:15:28,467 I say no, but he's used to getting what he wants. 226 00:15:29,467 --> 00:15:33,268 I have to threaten to call his wife. So, of course, he fires me. 227 00:15:35,228 --> 00:15:39,069 He spreads the word. It's a small community. 228 00:15:39,119 --> 00:15:42,860 I couldn't get hired anywhere in New York. 229 00:15:42,910 --> 00:15:44,830 You should have gone to court and filed some... 230 00:15:44,880 --> 00:15:48,621 Sure. If, as he put it, I wanted to hear - 231 00:15:48,671 --> 00:15:52,512 - every guy in the company testify that they'd had me. 232 00:15:52,562 --> 00:15:56,313 I moved out here instead. 233 00:16:00,194 --> 00:16:03,995 - What a terrible... - Yeah. 234 00:16:14,597 --> 00:16:18,438 - I've never done this before. - Had supper? 235 00:16:18,488 --> 00:16:21,268 Pick somebody up in a supermarket. 236 00:16:21,318 --> 00:16:24,149 You didn't pick me up. We bumped into each other. 237 00:16:24,199 --> 00:16:27,999 Still, you know what I mean. Usually you meet somebody... 238 00:16:29,000 --> 00:16:31,881 You work together. Or a friend introduces... 239 00:16:31,931 --> 00:16:35,681 Not just a complete... stranger. 240 00:16:38,602 --> 00:16:41,483 Getting to know someone is like peeling an onion. 241 00:16:41,532 --> 00:16:44,848 - It makes you cry? - No. 242 00:16:44,898 --> 00:16:48,164 Layers and... more layers. 243 00:16:53,005 --> 00:16:55,836 Well... 244 00:16:55,885 --> 00:16:59,686 I think we should go. 245 00:17:04,527 --> 00:17:08,328 I do business in Japan. 246 00:17:12,209 --> 00:17:15,089 So where'd you learn to speak it? 247 00:17:15,139 --> 00:17:17,035 I studied it at Swarthmore. 248 00:17:17,085 --> 00:17:18,880 I've forgotten most of it. 249 00:17:18,930 --> 00:17:22,731 But I love the concept of Japanese. Symbols, not letters. 250 00:17:24,691 --> 00:17:28,033 This is it. 251 00:17:28,082 --> 00:17:31,373 Where I live. 252 00:17:33,333 --> 00:17:37,124 This was great. 253 00:17:37,174 --> 00:17:40,975 Yeah. Thanks for dinner. 254 00:17:45,816 --> 00:17:49,617 You think I could come up? I mean, just for five minutes? 255 00:17:50,617 --> 00:17:54,418 It wouldn't take five minutes. 256 00:18:00,219 --> 00:18:02,140 The law doesn't matter. This is politics. 257 00:18:02,190 --> 00:18:04,010 Now, if we take him to court. We'll win. 258 00:18:04,060 --> 00:18:05,981 But because he has a vote on the planning commission. 259 00:18:06,031 --> 00:18:08,861 Right now he's a better architect than you. 260 00:18:08,911 --> 00:18:09,771 That's the law. 261 00:18:09,821 --> 00:18:12,702 - Excuse me, sir? - Not now. Sally. 262 00:18:12,752 --> 00:18:14,622 Norman's on line two. 263 00:18:14,673 --> 00:18:17,503 Sorry, Hal. 264 00:18:17,553 --> 00:18:18,413 Well? 265 00:18:18,463 --> 00:18:21,344 It's Wednesday. I got my Wednesday afternoon golf game - 266 00:18:21,393 --> 00:18:24,225 - and I'm out here trying to track down some chick. 267 00:18:24,274 --> 00:18:27,105 Nobody knows her, nobody. Forget her. 268 00:18:27,154 --> 00:18:30,905 Okay. Thanks for trying. 269 00:18:47,269 --> 00:18:51,070 Thank you. Good night. 270 00:19:02,632 --> 00:19:06,433 See you soon, sweetheart. 271 00:19:46,802 --> 00:19:50,602 - Yeah. What do you want? - I'm sorry. 272 00:19:53,523 --> 00:19:56,404 - Hello - Hi. 273 00:19:56,454 --> 00:19:58,274 Lena. Hi. 274 00:19:58,324 --> 00:20:01,155 - Hello? - Yeah? 275 00:20:01,205 --> 00:20:05,046 Hi. this is Ray... Reardon from last night. 276 00:20:05,095 --> 00:20:06,916 - Do... - I remember. 277 00:20:06,966 --> 00:20:09,847 I don't have your phone number. 278 00:20:09,896 --> 00:20:12,677 I don't know your last name. 279 00:20:12,727 --> 00:20:16,528 So there was no way for me to get in touch. 280 00:20:18,488 --> 00:20:20,408 Do you wanna go out... come out? 281 00:20:20,458 --> 00:20:24,200 Now or later or... 282 00:20:24,249 --> 00:20:28,070 ...meet someplace or something? 283 00:20:28,120 --> 00:20:31,891 Or do you have a phone number? 284 00:20:40,573 --> 00:20:44,374 - Hello? - Come on in. 285 00:20:54,016 --> 00:20:57,817 I'll be right out. 286 00:21:05,538 --> 00:21:09,339 I was just taking a shower. 287 00:21:16,101 --> 00:21:17,971 - Hi. - Hi. 288 00:21:18,021 --> 00:21:21,822 I have these same columns in my office. 289 00:21:26,663 --> 00:21:30,463 - I hope I'm not intruding. - I don't mind. 290 00:21:31,464 --> 00:21:35,264 I was waiting outside when I saw you come in. 291 00:21:36,265 --> 00:21:40,065 Why didn't you say hello? 292 00:21:41,066 --> 00:21:43,947 - Well... - It's strange, don't you think - 293 00:21:43,996 --> 00:21:45,867 - Watching me and not saying anything? 294 00:21:45,916 --> 00:21:47,738 I know. I just... 295 00:21:47,788 --> 00:21:51,588 - You were with that guy, so... - Tony. 296 00:21:53,548 --> 00:21:57,389 Yeah, and you kissed him downstairs. And I just... 297 00:21:57,439 --> 00:22:01,181 And you thought... 298 00:22:01,230 --> 00:22:03,150 Well, maybe that you lived with him. 299 00:22:03,200 --> 00:22:06,951 And he went to buy eggs or... 300 00:22:08,911 --> 00:22:12,713 Tony's a friend. 301 00:22:14,673 --> 00:22:18,474 He's gay. 302 00:22:19,474 --> 00:22:23,275 - Not that it's your business. - No. 303 00:22:26,195 --> 00:22:29,996 Well... 304 00:22:33,877 --> 00:22:37,678 Something's changed from last night. 305 00:22:39,638 --> 00:22:43,429 Yes it has. 306 00:22:43,479 --> 00:22:47,280 Why? What's the problem? 307 00:22:52,121 --> 00:22:55,912 I like you. 308 00:22:55,962 --> 00:22:59,783 That's the problem. 309 00:22:59,833 --> 00:23:03,603 I really like you. 310 00:23:11,325 --> 00:23:15,125 That's not a problem. 311 00:24:31,022 --> 00:24:34,823 I haven't seen them. I haven't talked to them. They're... 312 00:24:38,704 --> 00:24:40,624 Are you sure you want to hear this? 313 00:24:40,674 --> 00:24:44,424 Yes. 314 00:24:48,306 --> 00:24:52,106 My mother used to hit me a lot. 315 00:24:54,067 --> 00:24:57,867 Big things, little things. 316 00:24:59,828 --> 00:25:03,619 No reason at all. 317 00:25:03,669 --> 00:25:07,469 Nothing put her in a good mood like... 318 00:25:12,310 --> 00:25:16,111 My father watched. 319 00:25:18,071 --> 00:25:21,912 I realized they never wanted me. 320 00:25:21,962 --> 00:25:25,713 I left as soon as I could. 321 00:25:26,713 --> 00:25:30,514 Never even sent them a postcard. 322 00:25:41,117 --> 00:25:44,918 - You're so beautiful. - Don't say that. 323 00:25:45,918 --> 00:25:49,719 - Why? - Just don't. 324 00:25:58,400 --> 00:26:00,271 Look, just 'cause I'm halfway pretty. 325 00:26:00,321 --> 00:26:03,201 Guys look in my eyes and think they know me - 326 00:26:03,252 --> 00:26:07,003 - like I'm their fantasy. 327 00:26:08,963 --> 00:26:12,764 I'm just a regular screwed-up person. 328 00:26:13,764 --> 00:26:16,644 So when you say I'm beautiful, it's like you're not seeing me at all. 329 00:26:16,695 --> 00:26:20,445 - Yes. I am. - No. 330 00:26:23,366 --> 00:26:27,207 "Only God, my dear. can love you for yourself alone - 331 00:26:27,257 --> 00:26:31,048 - and not your yellow hair." 332 00:26:31,098 --> 00:26:34,848 Yeats. 333 00:26:44,491 --> 00:26:47,321 No boundaries. Very dangerous. 334 00:26:47,371 --> 00:26:51,211 I thought that's the way it was supposed to be in the storybooks. 335 00:26:51,261 --> 00:26:55,012 Storybooks are stories in books. This is real life. 336 00:26:56,972 --> 00:26:58,844 KYLZ. 337 00:26:58,893 --> 00:27:02,694 It's 7.55 on a beatiful Monday morning. 338 00:27:05,614 --> 00:27:08,445 Oh, Christ. 339 00:27:08,495 --> 00:27:12,336 I've got to go to work. 340 00:27:12,386 --> 00:27:15,166 Oh, no, you don't. 341 00:27:15,216 --> 00:27:17,087 You're the boss, right? 342 00:27:17,137 --> 00:27:19,057 Call in well. Take a day off. 343 00:27:19,107 --> 00:27:22,858 That simple? 344 00:27:23,858 --> 00:27:25,729 That simple. 345 00:27:25,779 --> 00:27:29,580 I thought we might take a shower. 346 00:27:30,580 --> 00:27:34,421 - Yeah? - A nice, long one. 347 00:27:34,471 --> 00:27:35,331 Yeah. 348 00:27:35,381 --> 00:27:39,182 We could make love for an hour or so. 349 00:27:40,182 --> 00:27:43,983 So we can just keep on doing this. 350 00:27:47,864 --> 00:27:51,665 For how long? 351 00:28:44,515 --> 00:28:48,316 I'm so happy for him. 352 00:28:51,237 --> 00:28:55,038 I mean it. 353 00:28:59,879 --> 00:29:03,680 Ray, buddy, I have to tell you. That is a beautiful piece of ass. 354 00:29:04,680 --> 00:29:07,560 The most gorgeous creature I've ever seen, and she chose me. 355 00:29:07,610 --> 00:29:10,441 Does she have any sisters, friends, fourth cousin, anything? 356 00:29:10,491 --> 00:29:11,401 She burned her bridges when she left New York. 357 00:29:11,451 --> 00:29:14,282 Her only friends are... just over there. 358 00:29:14,332 --> 00:29:18,083 They're already so happy together. 359 00:29:20,043 --> 00:29:22,924 By the way. I think our friend Larry's jealous of you - 360 00:29:22,974 --> 00:29:24,844 - because you're basically disgusting. 361 00:29:24,894 --> 00:29:28,645 - You have it all. - I do. 362 00:29:30,605 --> 00:29:32,526 - I haven't danced so much since- - She's strong. 363 00:29:32,576 --> 00:29:34,446 Did you see her twirling me around out there? 364 00:29:34,496 --> 00:29:36,317 I'm sorry. 365 00:29:36,367 --> 00:29:38,237 - It's nothing. - Look at that bruise. 366 00:29:38,287 --> 00:29:41,168 You and Ray like the rough stuff? Why didn't you tell me? 367 00:29:41,218 --> 00:29:43,573 I've got some equipment I can lend you. 368 00:29:43,623 --> 00:29:45,928 - No, no, no. I'm a klutz. - Don't. 369 00:29:46,929 --> 00:29:50,729 Jesus, look. My parents dancing together. 370 00:29:56,531 --> 00:30:00,331 Baby, let's never end up like that, okay? 371 00:30:09,013 --> 00:30:12,814 Congratulations! 372 00:30:18,615 --> 00:30:22,416 - Jesus Christ. - It's over. 373 00:30:23,416 --> 00:30:27,217 Over? It's just beginning. 374 00:30:29,177 --> 00:30:32,979 You're not kidding. 375 00:30:52,223 --> 00:30:55,053 Hey, Ray. I hear you got married. 376 00:30:55,103 --> 00:30:58,944 That's beautiful. That's gorgeous. Who is she? 377 00:30:58,994 --> 00:31:00,864 - Well, her name is - - That's swell. 378 00:31:00,915 --> 00:31:03,290 The girl of your dreams, huh? 379 00:31:03,340 --> 00:31:05,615 - Did you get her here? - Here? 380 00:31:05,666 --> 00:31:09,467 At our booth. Our most popular exhibit. 381 00:31:16,228 --> 00:31:17,138 Well, maybe I should... 382 00:31:17,188 --> 00:31:20,019 What? Are you crazy? What, are you nuts? 383 00:31:20,069 --> 00:31:21,989 You don't want to find out you got the wrong one. 384 00:31:22,039 --> 00:31:25,789 Let's go to the fun house. 385 00:31:47,914 --> 00:31:51,715 She looks just like you. 386 00:32:06,158 --> 00:32:09,959 Two years. 387 00:32:14,800 --> 00:32:18,601 I love you. 388 00:32:21,521 --> 00:32:25,322 I never thought... 389 00:32:26,322 --> 00:32:30,124 ...it would be possible for me to have such a normal life. 390 00:32:37,845 --> 00:32:39,715 My uncle used to say - 391 00:32:39,765 --> 00:32:43,606 - Sissy? Aren't you Sissy? - Excuse me? 392 00:32:43,656 --> 00:32:46,512 Piru, Texas. I'm Cora's sister. 393 00:32:46,562 --> 00:32:49,368 I'm Lena Mathers. Now Lena Reardon. 394 00:32:49,418 --> 00:32:53,169 Dayton, Ohio. 395 00:32:54,169 --> 00:32:57,049 I'm sorry. Your voice isn't quite... 396 00:32:57,099 --> 00:33:00,415 Just for a minute, I thought... 397 00:33:00,465 --> 00:33:03,730 - I'm very sorry. - That's okay. 398 00:33:07,612 --> 00:33:09,482 That's so strange. 399 00:33:09,532 --> 00:33:11,932 This woman Sissy something... 400 00:33:11,982 --> 00:33:14,597 That's twice that's happened - 401 00:33:14,648 --> 00:33:17,214 Once in New York. And now here. 402 00:33:17,263 --> 00:33:19,084 She looks exactly like me. 403 00:33:19,134 --> 00:33:22,975 Maybe she's my double. My doppelganger. 404 00:33:23,024 --> 00:33:24,845 She's the one who's really alive. 405 00:33:24,895 --> 00:33:26,815 - I'm just... - You don't feel alive? 406 00:33:26,865 --> 00:33:29,646 Of course I do. 407 00:33:29,695 --> 00:33:33,536 Only doesn't life seem sometimes like this... 408 00:33:33,586 --> 00:33:37,337 ...very strange dream? 409 00:33:38,337 --> 00:33:42,139 I hope I don't wake up. 410 00:34:05,223 --> 00:34:09,064 I'll let you know. 411 00:34:09,114 --> 00:34:10,935 That's it. 412 00:34:10,985 --> 00:34:14,826 Okay. I'll talk to you later, then. All right. Bye. 413 00:34:14,876 --> 00:34:16,696 Hi. Who was that? 414 00:34:16,746 --> 00:34:20,547 Debby from my dance class. Stuff in her marriage is insane. 415 00:34:22,507 --> 00:34:26,298 Have I met Debby? 416 00:34:26,348 --> 00:34:30,189 No, 'cause, well, she's great. But her husband is... 417 00:34:30,239 --> 00:34:32,059 It's an unusual combination. 418 00:34:32,109 --> 00:34:34,990 He's a psychopath and he's boring. 419 00:34:35,040 --> 00:34:37,820 That is unusual. 420 00:34:37,871 --> 00:34:40,701 So. How was your day? 421 00:34:40,751 --> 00:34:43,632 - Any news on the Mura job? - No. 422 00:34:43,682 --> 00:34:47,432 It looks good. 423 00:34:49,393 --> 00:34:53,193 What's up with you? 424 00:34:57,075 --> 00:34:59,956 I'm sorry. I just haven't felt very... 425 00:35:00,005 --> 00:35:02,786 It's okay. 426 00:35:02,836 --> 00:35:05,667 I hope it'll come back. 427 00:35:05,716 --> 00:35:09,517 It will. The doctor said it'll take time. 428 00:35:17,238 --> 00:35:20,069 So how's it feel? 429 00:35:20,119 --> 00:35:21,029 It's like it's become a business or something. 430 00:35:21,079 --> 00:35:24,440 - You know, a partnership. - That's what marriage is. 431 00:35:24,491 --> 00:35:28,046 - Well, I don't like it. - You're not the only one. 432 00:35:28,096 --> 00:35:31,602 Plus I get these weird... jealousies. Suspicions. 433 00:35:33,562 --> 00:35:37,363 Oh, yeah? Like what? 434 00:35:38,363 --> 00:35:40,233 That's normal. too. 435 00:35:40,283 --> 00:35:43,164 Usually it's just a way of driving yourself crazy. 436 00:35:43,214 --> 00:35:46,550 But not always? 437 00:35:46,600 --> 00:35:49,835 No. No, not always. 438 00:35:49,886 --> 00:35:53,687 What are you saying? Elaine has... 439 00:35:55,647 --> 00:35:58,047 Sometimes everything's a clue. 440 00:35:58,097 --> 00:36:01,193 And what you think is paranoia - 441 00:36:01,243 --> 00:36:04,686 - is actually heightened awareness. 442 00:36:04,736 --> 00:36:08,332 - That's too bad. - Not at all. 443 00:36:08,383 --> 00:36:11,931 What's sauce for the goose... 444 00:36:13,891 --> 00:36:17,682 I'm sorry. I don't know what happened. 445 00:36:17,732 --> 00:36:21,532 - Mr. Mura's never late. - Don't even think about it. 446 00:36:32,135 --> 00:36:34,965 I'm sorry. I'm sorry. 447 00:36:35,016 --> 00:36:38,356 It's just, we've spoken on the phone so many times. 448 00:36:38,406 --> 00:36:41,696 And I never had any idea you were so attractive. 449 00:36:42,697 --> 00:36:43,607 Thank you. 450 00:36:43,657 --> 00:36:47,497 But personally, I prefer brains to beauty, don't you? 451 00:36:47,548 --> 00:36:51,289 No. Of course. Yes. 452 00:36:51,338 --> 00:36:55,179 I didn't endure the four years at Swarthmore in order to - 453 00:36:55,229 --> 00:36:57,100 - You went to Swarthmore? - Yes. 454 00:36:57,150 --> 00:37:00,890 - So did my wife. - Really? 455 00:37:00,940 --> 00:37:04,742 - So. What year were you? - Swarthmore? '83. 456 00:37:05,741 --> 00:37:09,543 Well then. Did you know Lena Mathers? 457 00:37:12,463 --> 00:37:15,293 I don't think so. No. 458 00:37:15,344 --> 00:37:17,214 But those years were crazy. 459 00:37:17,264 --> 00:37:20,145 Between the frenzy for grades and jobs and... 460 00:37:20,195 --> 00:37:22,015 Then in the middle of all of that, 461 00:37:22,065 --> 00:37:23,935 the president of the college. Sam Shaw. 462 00:37:23,985 --> 00:37:27,826 Died of a heart attack as he was speaking to us. 463 00:37:27,876 --> 00:37:31,667 I hardly remember my best friends. 464 00:37:31,717 --> 00:37:35,468 Mr. Mura. 465 00:37:44,150 --> 00:37:47,951 It's beautiful. 466 00:37:52,792 --> 00:37:55,673 - We're going to Japan. - We are? 467 00:37:55,723 --> 00:37:57,543 You got the Mura job? 468 00:37:57,593 --> 00:38:00,423 - That's great. - It is great. 469 00:38:00,474 --> 00:38:04,274 This building is going to be like nothing else in the whole world. 470 00:38:06,235 --> 00:38:09,065 I'm so proud of you. 471 00:38:09,115 --> 00:38:11,996 By the way, what year were you at Swarthmore? 472 00:38:12,045 --> 00:38:13,866 '84. Why? 473 00:38:13,917 --> 00:38:15,837 This woman who works for Mura, Celine Rogers. 474 00:38:15,886 --> 00:38:19,628 She was there at the same time. 475 00:38:19,678 --> 00:38:23,518 - I don't remember her. - No, she didn't remember you either. 476 00:38:23,568 --> 00:38:27,319 Remember Sam Shaw? 477 00:38:28,319 --> 00:38:32,120 - Who? - Died of a heart attack. 478 00:38:34,080 --> 00:38:37,881 He was a classmate. God, he died of a heart attack? 479 00:38:38,881 --> 00:38:40,802 It's scary, isn't it? 480 00:38:40,852 --> 00:38:42,672 Someone my age. 481 00:38:42,722 --> 00:38:46,523 Bad things can just come out of nowhere. 482 00:38:53,284 --> 00:38:57,085 Exactly. 483 00:40:10,100 --> 00:40:13,901 Can I help you find something? 484 00:40:16,822 --> 00:40:20,183 Is your real name Sissy? 485 00:40:20,233 --> 00:40:23,493 - What? - You heard me. 486 00:40:23,543 --> 00:40:26,905 You mean am I really this other woman who looks like me? 487 00:40:26,955 --> 00:40:30,510 Like a sci-fi thing - we've been switched or something. 488 00:40:30,560 --> 00:40:34,066 Not like sci-fi, like real. Like are you really her? 489 00:40:36,026 --> 00:40:38,907 I don't know, Ray. I never studied philosophy. 490 00:40:38,957 --> 00:40:42,708 Questions like that make my head hurt. 491 00:40:52,350 --> 00:40:54,270 I forgot to have Sally go to the bank. 492 00:40:54,320 --> 00:40:57,151 I need some cash. 493 00:40:57,201 --> 00:41:00,952 No problem. 494 00:41:09,634 --> 00:41:13,474 Now, you tell Mr. Mura he can't keep you long or I'll die of loneliness. 495 00:41:13,525 --> 00:41:15,395 I will. Bye-bye. 496 00:41:15,445 --> 00:41:18,760 Ray. 497 00:41:18,810 --> 00:41:22,076 Kiss me. 498 00:41:26,917 --> 00:41:29,798 I love you, Lena. I love you. 499 00:41:29,847 --> 00:41:33,598 I love you, too. 500 00:41:34,599 --> 00:41:38,399 Bye. 501 00:41:43,240 --> 00:41:47,081 We welcome you back to WTXE right here in Piru, Texas - 502 00:41:47,131 --> 00:41:48,952 - home of the sawed-off shotgun. 503 00:41:49,001 --> 00:41:52,802 If you don't like our music, leave town. 504 00:42:16,847 --> 00:42:20,209 Hello. I'm the executor of a very large estate. 505 00:42:20,258 --> 00:42:23,569 I'm trying to find someone who used to live here. 506 00:42:23,619 --> 00:42:24,479 Do you recognize her? 507 00:42:24,529 --> 00:42:28,330 First name or nickname is Sissy. 508 00:42:30,290 --> 00:42:33,171 Never seen her. 509 00:42:33,221 --> 00:42:36,972 Thank you. 510 00:43:13,500 --> 00:43:14,410 There you go. 511 00:43:14,460 --> 00:43:16,840 - Out of state? - Yeah. 512 00:43:16,891 --> 00:43:19,221 Land speculation or what? 513 00:43:29,823 --> 00:43:30,734 Think people are put on earth - 514 00:43:30,783 --> 00:43:34,624 - for the sole purpose to drive other people crazy? 515 00:43:34,674 --> 00:43:36,494 My father had my mom put away. 516 00:43:36,544 --> 00:43:38,465 And he's the one that made her lose her marbles. 517 00:43:38,515 --> 00:43:42,266 Do you know her? 518 00:43:43,266 --> 00:43:47,067 Sissy. Hope she's nothin' to you. 519 00:43:48,067 --> 00:43:49,987 She's my wife. 520 00:43:50,037 --> 00:43:51,857 Figures. 521 00:43:51,908 --> 00:43:55,748 - She run off and leave you? - No. 522 00:43:55,799 --> 00:43:59,539 Well, give it time. 523 00:43:59,589 --> 00:44:02,420 Is that what she did to you? 524 00:44:02,470 --> 00:44:06,271 She did things to me I can't even pronounce. 525 00:44:07,271 --> 00:44:10,101 Sorry. I'll give her this, though - 526 00:44:10,152 --> 00:44:13,953 She always had it in her mind to marry somebody rich. 527 00:44:27,435 --> 00:44:31,236 Gotta go to work. 528 00:44:32,237 --> 00:44:36,027 What's her name? 529 00:44:36,077 --> 00:44:39,878 - Her real name. - You don't know. 530 00:44:41,839 --> 00:44:44,669 Thelma Sneeder. 531 00:44:44,719 --> 00:44:48,519 Does she still have family here? 532 00:44:50,481 --> 00:44:54,281 Most folks find this stuff out beforehand. 533 00:44:56,242 --> 00:44:58,112 Go up that road there. 534 00:44:58,162 --> 00:45:02,002 A right on Branch. Left on Hickory. 535 00:45:02,052 --> 00:45:05,794 It's the third house. 536 00:45:05,843 --> 00:45:09,644 Tell her hi from Buddy, you hear? 537 00:45:36,570 --> 00:45:38,971 - Mrs. Sneeder? - Yes. 538 00:45:39,020 --> 00:45:41,371 Oh, my God. It's Ray! 539 00:45:41,421 --> 00:45:43,241 Yes, ma'am. 540 00:45:43,291 --> 00:45:46,653 - Is everything okay? - Yes. 541 00:45:46,702 --> 00:45:49,963 Come in. Come in quickly. 542 00:45:50,013 --> 00:45:51,933 Is it safe for you to be here? 543 00:45:51,983 --> 00:45:54,839 - Safe? - With your job. 544 00:45:54,889 --> 00:45:57,644 I'm sorry. I'm misunder... 545 00:45:57,694 --> 00:46:01,496 You don't have to pretend. Sissy wrote us all about it. 546 00:46:07,297 --> 00:46:11,097 - What do you want? - Come see for yourself. 547 00:46:13,058 --> 00:46:15,939 You got any recent pictures of Tina? 548 00:46:15,989 --> 00:46:18,769 I do, actually. Yes. 549 00:46:18,819 --> 00:46:21,700 Well. I'll be. Put her there, Ray. 550 00:46:21,750 --> 00:46:23,570 It's good to finally meet you. 551 00:46:23,620 --> 00:46:27,420 Could you go and get us some coffee, hon? 552 00:46:40,903 --> 00:46:44,704 Surprise! 553 00:46:49,545 --> 00:46:53,336 Thank you. 554 00:46:53,386 --> 00:46:57,227 I'm glad it's over. 555 00:46:57,277 --> 00:46:59,097 Dad. 556 00:46:59,147 --> 00:47:02,988 Come see the baby. 557 00:47:03,038 --> 00:47:06,779 I'll get those. 558 00:47:06,829 --> 00:47:10,630 - Y'all need any help out there? - No. thanks. 559 00:47:12,590 --> 00:47:14,460 I'm in the CIA? 560 00:47:14,511 --> 00:47:17,391 I had to give them some reason why they couldn't visit. 561 00:47:17,441 --> 00:47:19,312 What about that story of your mom beating you - 562 00:47:19,362 --> 00:47:21,232 - and your father watching? 563 00:47:21,282 --> 00:47:23,102 Not true. 564 00:47:23,152 --> 00:47:26,993 But there's lots of different kinds of abuse within a family. 565 00:47:27,043 --> 00:47:28,864 Right, okay. 566 00:47:28,914 --> 00:47:31,794 But if the things that you tell me aren't true - 567 00:47:31,845 --> 00:47:33,715 - then what is true, Lena? 568 00:47:33,765 --> 00:47:37,516 Who are you? 569 00:47:38,516 --> 00:47:42,317 I'm your wife. 570 00:47:47,158 --> 00:47:50,958 Called her Sissy 'cause we wanted to have another child - a boy. 571 00:47:52,919 --> 00:47:54,789 Of course, we never did. 572 00:47:54,839 --> 00:47:58,680 But Sissy was always so, so beautiful - 573 00:47:58,730 --> 00:48:01,511 - that it didn't really matter. 574 00:48:01,561 --> 00:48:04,442 Still, when she wrote me that she was - 575 00:48:04,491 --> 00:48:06,312 Wrote us! 576 00:48:06,362 --> 00:48:08,282 Of course. That goes without saying. 577 00:48:08,332 --> 00:48:09,193 Well, then say it. 578 00:48:09,243 --> 00:48:13,084 She wrote us she was changing her name. 579 00:48:13,133 --> 00:48:15,004 Well, naturally, I was insulted. 580 00:48:15,053 --> 00:48:16,874 We both were. 581 00:48:16,924 --> 00:48:19,755 But it was kind of a women's lib thing. 582 00:48:19,804 --> 00:48:23,645 Women change their name for a man when they get married. 583 00:48:23,695 --> 00:48:26,526 So why not change it for their own sakes? 584 00:48:26,576 --> 00:48:30,327 But she'll always be Sissy to us. 585 00:48:39,008 --> 00:48:41,889 Your parents seem like perfectly decent people. 586 00:48:41,939 --> 00:48:43,759 Yep. 587 00:48:43,809 --> 00:48:46,640 Why'd you hide them? 588 00:48:46,690 --> 00:48:50,491 They're stuck... in Texas, in poverty. 589 00:48:51,491 --> 00:48:53,411 Can't you feel it, they were this weight dragging me down. 590 00:48:53,462 --> 00:48:55,282 If I'd have stayed there - 591 00:48:55,332 --> 00:48:58,213 - I would've married that guy Buddy. I would've had his kids. 592 00:48:58,263 --> 00:49:00,083 Would have drunk beer every night - 593 00:49:00,133 --> 00:49:03,014 - till I got really fat, ugly and bored. 594 00:49:03,064 --> 00:49:04,884 So I invented myself. 595 00:49:04,934 --> 00:49:08,725 I made up Lena Mathers and I became her. 596 00:49:08,775 --> 00:49:11,656 They say you replace every molecule in your body every seven years. 597 00:49:11,706 --> 00:49:15,457 I changed my name eight years ago. No more Thelma Sneeder. 598 00:49:18,377 --> 00:49:21,208 Aren't you gonna give me credit for it? 599 00:49:21,258 --> 00:49:25,099 Doesn't it at least seem brave that I became this completely different person? 600 00:49:25,149 --> 00:49:28,939 It makes me look at you in a completely different way. 601 00:49:28,990 --> 00:49:30,810 Me or you? 602 00:49:30,860 --> 00:49:32,780 Isn't the real question who are you? 603 00:49:32,830 --> 00:49:34,650 Are you really Ray Reardon - 604 00:49:34,701 --> 00:49:36,571 - or is that the name your parents hung on you? 605 00:49:36,621 --> 00:49:39,502 Oh, you've always been a good boy, you've gone along with who Ray was supposed to be. 606 00:49:39,552 --> 00:49:42,382 Done what Ray was supposed to do. 607 00:49:42,432 --> 00:49:43,292 But who are you? 608 00:49:43,343 --> 00:49:47,143 Where are you really from? What do you really want? 609 00:49:54,865 --> 00:49:58,665 I'm tired. And I want to go to bed. 610 00:50:12,148 --> 00:50:15,949 I tried to tell you so many times, lying here like this. 611 00:50:20,790 --> 00:50:24,591 I'd say to myself. "Now, Lena, tell him". 612 00:50:27,511 --> 00:50:31,312 I wish you had. 613 00:50:32,312 --> 00:50:36,114 I was afraid... 614 00:50:37,113 --> 00:50:40,915 ...if you knew the real me... 615 00:50:41,915 --> 00:50:45,716 ...I'd lose you. 616 00:50:47,676 --> 00:50:51,517 - You be a good girl now. - Have a safe trip. 617 00:50:51,567 --> 00:50:53,437 - You make her feed you. - She does. 618 00:50:53,487 --> 00:50:57,238 - Goodbye. - Bye-bye. 619 00:50:58,238 --> 00:51:01,119 If you're not divorcing me, I'd like to send them money every month. 620 00:51:01,169 --> 00:51:04,920 - Sure. - Then we're okay? 621 00:51:05,920 --> 00:51:09,720 Look at me. 622 00:51:10,721 --> 00:51:14,562 Tell me it's the truth. 623 00:51:14,612 --> 00:51:18,362 You know it is. 624 00:51:20,323 --> 00:51:23,183 No matter who you were and no matter who you are. 625 00:51:23,233 --> 00:51:26,044 No matter who you will be. I'm going to love you. 626 00:51:34,726 --> 00:51:38,526 From now on better than ever. 627 00:51:45,288 --> 00:51:49,079 I love you. 628 00:51:49,128 --> 00:51:51,049 Announcing landing of Flight 250 from Piru, Texas. 629 00:51:51,099 --> 00:51:52,919 Now better than ever. 630 00:51:52,969 --> 00:51:56,810 You're late, Ray. The show's already started. 631 00:51:56,860 --> 00:52:00,611 Ray! Ray, my boy! You're looking grand! 632 00:52:02,571 --> 00:52:06,362 You like these, huh? And this? 633 00:52:06,412 --> 00:52:10,213 Tell me, Ray. Tell me true. Am I the girl of your dreams? 634 00:52:13,134 --> 00:52:15,004 Actually... 635 00:52:15,054 --> 00:52:18,895 Of course not! Look! Looky here. 636 00:52:18,945 --> 00:52:22,261 Some guys look at the eyes. 637 00:52:22,311 --> 00:52:25,577 Some guys look at the thighs. 638 00:52:26,577 --> 00:52:27,487 I just look at the purse. 639 00:52:27,537 --> 00:52:30,418 How about that? You like it, Ray? 640 00:52:30,468 --> 00:52:32,288 Sure, you do! 641 00:52:32,338 --> 00:52:35,169 Recognize her yet? 642 00:52:35,219 --> 00:52:38,049 And now, the moment we've all been waiting for. 643 00:52:38,099 --> 00:52:41,940 The moment which will determine Ray Reardon's fate... 644 00:52:41,990 --> 00:52:45,741 Here she is, folks! 645 00:52:52,503 --> 00:52:56,303 And last but not least, it's... Baby Bob! Yeah! 646 00:52:57,304 --> 00:52:59,174 For those of you who don't remember Bob Baby - 647 00:52:59,224 --> 00:53:03,065 - from last year's cutie-pie contest. Well, he wasn't born yet. 648 00:53:03,114 --> 00:53:06,450 Okay. And now it's Tina. Cute as ever. Yeah. 649 00:53:06,500 --> 00:53:09,736 And... Lena. Cuter than ever. That's right. 650 00:53:09,786 --> 00:53:12,667 All right, come on now, that's it baby, don't serve it, baby. Feel the burn. 651 00:53:12,716 --> 00:53:13,577 Attagirl! Okay. 652 00:53:13,627 --> 00:53:17,467 And... Pinhead Ray, that's right. Pinhead Ray with the perfect life. 653 00:53:17,517 --> 00:53:19,338 He's got the perfect wife. The perfect family. 654 00:53:19,387 --> 00:53:21,308 Why, he's got everything a man could possibly want - 655 00:53:21,358 --> 00:53:23,179 - except a Wednesday afternoon golf game. 656 00:53:23,228 --> 00:53:25,149 And, well, a cute young mistress. But never mind that now. 657 00:53:25,199 --> 00:53:27,069 He doesn't have time for any of these things - 658 00:53:27,119 --> 00:53:28,940 Stop it, Norman. That's not funny. 659 00:53:28,990 --> 00:53:31,870 Exactly my point. According to the East German judge Lena, it's not funny. 660 00:53:31,920 --> 00:53:33,741 So now we come to our legal beagle Elaine - 661 00:53:33,791 --> 00:53:36,671 - and her client Bernardo from West Side Story and... 662 00:53:36,721 --> 00:53:39,552 A post. That is a great post, by the way. 663 00:53:39,602 --> 00:53:41,978 And now let's turn the camera on... 664 00:53:42,028 --> 00:53:44,150 This guy, yes! This is a stupid guy. 665 00:53:44,200 --> 00:53:46,223 This is a guy who can't make a living. 666 00:53:46,273 --> 00:53:48,674 - This is... This is... - A pain in the ass! 667 00:53:48,725 --> 00:53:51,075 A pain in the ass! Thank you, Ray, thank you. 668 00:53:51,125 --> 00:53:53,501 This is a guy who's going nowhere fast. 669 00:53:53,550 --> 00:53:56,152 - This is... This is... - A pain in the ass! 670 00:53:56,203 --> 00:53:58,756 A pain in the ass again. Thank you, Ray, yes. 671 00:53:58,806 --> 00:54:00,627 Will somebody stop him? 672 00:54:00,677 --> 00:54:01,637 A pain in the ass! Stop me? I can't be stopped. 673 00:54:01,687 --> 00:54:03,582 That's enough, Norman. 674 00:54:03,633 --> 00:54:05,428 For Christ's sake! 675 00:54:05,478 --> 00:54:09,279 No one has to tell me twice. Hey, where's the beer? 676 00:54:11,239 --> 00:54:14,069 So... how's everything? 677 00:54:14,120 --> 00:54:16,950 - Since we talked this morning? - Come on. 678 00:54:17,000 --> 00:54:19,881 Now come on, I haven't seen Lena in a while. She looks great. 679 00:54:19,931 --> 00:54:20,791 You're right, she looks great. 680 00:54:20,841 --> 00:54:23,722 Four months after giving birth. She looks really great. 681 00:54:23,772 --> 00:54:26,602 - Very great, and I'll be honest with you... - Yes? 682 00:54:26,653 --> 00:54:28,473 No, I won't, actually. 683 00:54:28,523 --> 00:54:30,443 I changed my mind and I will not be honest. 684 00:54:30,493 --> 00:54:32,314 Because it's just that... 685 00:54:32,364 --> 00:54:34,764 I think I saw somewhere. Where, for them, 686 00:54:34,814 --> 00:54:37,165 giving birth is like having an affair. 687 00:54:37,215 --> 00:54:38,125 It gives them a glow. 688 00:54:38,175 --> 00:54:39,995 A glow, yes. 689 00:54:40,045 --> 00:54:41,966 So she's alive again in a whole new way, and that's beautiful. 690 00:54:42,015 --> 00:54:43,836 A glow? 691 00:54:43,886 --> 00:54:47,727 You, by the way, can kiss my ass. And that'll make us both happy. 692 00:54:47,776 --> 00:54:50,558 It's the strangest thing. See for yourself. 693 00:54:50,608 --> 00:54:54,408 - Well, Bernardo? - It doesn't look like him to me. 694 00:54:55,408 --> 00:54:56,319 I rest my case. 695 00:54:56,368 --> 00:54:58,288 He doesn't look like either of his parents. 696 00:54:58,339 --> 00:55:00,209 I think he was switched in the hospital. 697 00:55:00,259 --> 00:55:03,095 I'm sorry. Is that what happened? 698 00:55:03,145 --> 00:55:05,930 Did some drunken nurse switch you? 699 00:55:07,891 --> 00:55:10,292 There you go. 700 00:55:10,342 --> 00:55:12,641 Good night. 701 00:55:12,692 --> 00:55:16,493 Good night. Good night, sweetie. 702 00:55:25,174 --> 00:55:28,976 I can't. 703 00:55:30,936 --> 00:55:32,806 I told you I couldn't. 704 00:55:32,856 --> 00:55:36,657 Of course I want to. It's just... 705 00:55:38,617 --> 00:55:42,458 You just have to be patient. 706 00:55:42,508 --> 00:55:46,249 Yeah? 707 00:55:46,299 --> 00:55:50,100 I absolutely guarantee it. 708 00:55:51,100 --> 00:55:54,941 Yeah, okay. 709 00:55:54,991 --> 00:55:58,787 Okay. 710 00:55:58,837 --> 00:56:02,583 Bye. 711 00:56:05,503 --> 00:56:08,334 Debby. 712 00:56:08,384 --> 00:56:12,184 She wants me to go see those male strippers. 713 00:56:14,145 --> 00:56:17,945 That should be fun. 714 00:56:18,946 --> 00:56:22,746 - Could you try her again. please? - I just did, sir... 715 00:56:23,747 --> 00:56:27,548 Keep trying her every ten minutes until you reach her. 716 00:56:29,509 --> 00:56:30,419 Yes, sir but it's Wednesday. 717 00:56:30,469 --> 00:56:34,269 I have that funeral tomorrow so I'm leaving early. 718 00:56:35,269 --> 00:56:38,150 Just keep trying, please, until you go. 719 00:56:38,200 --> 00:56:41,030 Yes, sir, of course. 720 00:56:41,080 --> 00:56:44,831 Fuck it. 721 00:56:49,672 --> 00:56:53,513 I love these late dinners after the kids are asleep. 722 00:56:53,563 --> 00:56:56,419 You have a bruise on your leg. 723 00:56:56,469 --> 00:56:59,274 - Christ. - Where did you get it? 724 00:56:59,324 --> 00:57:00,184 My shrink says I should - 725 00:57:00,235 --> 00:57:02,155 Why do I always have to go through this? 726 00:57:02,205 --> 00:57:04,025 I'm clumsy. I bruise easily. 727 00:57:04,075 --> 00:57:05,996 And I don't want to talk about it every time I bump into a chair. 728 00:57:06,046 --> 00:57:08,422 Did you cook this? 729 00:57:08,471 --> 00:57:10,747 No, it's takeout. 730 00:57:10,797 --> 00:57:11,557 - Why didn't you cook? - What? 731 00:57:11,757 --> 00:57:13,627 Why didn't you cook? 732 00:57:13,677 --> 00:57:15,598 Cause cooking gets boring. Why didn't you cook? 733 00:57:15,648 --> 00:57:18,428 I work all day. 734 00:57:18,479 --> 00:57:22,280 What's wrong with you? 735 00:57:38,643 --> 00:57:41,043 I hope you enjoy these psychotic episodes. 736 00:57:41,093 --> 00:57:43,444 - So you go to his place? - Excuse me? 737 00:57:43,494 --> 00:57:46,330 You fuck him at his place? 738 00:57:46,379 --> 00:57:49,165 What are you talking about? 739 00:57:54,006 --> 00:57:57,807 Open it up. 740 00:57:59,768 --> 00:58:03,609 Did your secretary tell you I called today? 741 00:58:03,658 --> 00:58:07,454 At noon. I was out on site. 742 00:58:07,504 --> 00:58:11,250 I called back all afternoon. 743 00:58:13,210 --> 00:58:15,081 I had this fantasy of coming to your office - 744 00:58:15,130 --> 00:58:18,011 - and screwing your brains out on top of your desk. 745 00:58:18,061 --> 00:58:20,842 I guess the fantasy was misplaced. 746 00:58:20,891 --> 00:58:22,812 When you weren't there, I went to my shrink's - 747 00:58:22,862 --> 00:58:24,683 - and then I went to Debby's. 748 00:58:24,732 --> 00:58:26,653 If you don't believe me, call Debby. 749 00:58:26,703 --> 00:58:30,454 Want to call her? 750 00:58:33,374 --> 00:58:37,175 Go ahead. 751 00:58:41,056 --> 00:58:41,966 The machine. 752 00:58:42,016 --> 00:58:45,817 And you didn't leave a message. 753 00:58:46,817 --> 00:58:50,618 You want to leave a message? Here. 754 00:58:51,618 --> 00:58:55,419 You're sick. Get some help. 755 00:59:12,743 --> 00:59:15,573 Ray. 756 00:59:15,624 --> 00:59:19,425 What do you want, Ray? 757 00:59:21,385 --> 00:59:25,185 I know what you want. 758 00:59:28,106 --> 00:59:31,906 Pretend it's all a dream. 759 00:59:49,231 --> 00:59:53,071 Sorry I'm late, everybody. 760 00:59:53,121 --> 00:59:54,942 Are you the temp? 761 00:59:54,991 --> 00:59:58,832 - Yes. sir. Alice Keller. - I'm Ray Reardon. 762 00:59:58,882 --> 01:00:02,673 I guess my secretary left. 763 01:00:02,723 --> 01:00:05,504 Have we met? 764 01:00:05,554 --> 01:00:08,915 No, sir. I don't believe we have. 765 01:00:08,965 --> 01:00:12,225 Yes, we have. Wait, you're... 766 01:00:12,275 --> 01:00:16,116 You're friends with my wife, right? Lena? 767 01:00:16,166 --> 01:00:17,986 Sure, you are. 768 01:00:18,036 --> 01:00:21,877 Lena Mathers. You were at our wedding. 769 01:00:21,927 --> 01:00:25,678 Tell me. 770 01:00:27,639 --> 01:00:31,429 Hi. 771 01:00:31,479 --> 01:00:35,320 What a nice idea to meet in the park. 772 01:00:35,370 --> 01:00:39,121 You recognize that woman? 773 01:00:48,763 --> 01:00:51,594 You hired a temp to be your friend? 774 01:00:51,644 --> 01:00:55,445 A person's supposed to have friends, right? 775 01:00:57,405 --> 01:00:59,275 Everyone has friends. 776 01:00:59,326 --> 01:01:03,166 When you told her what the job was, you were laughing and making fun of me. 777 01:01:03,217 --> 01:01:05,997 She didn't understand. 778 01:01:06,047 --> 01:01:07,967 See, it wasn't just that I became Lena - 779 01:01:08,018 --> 01:01:11,768 - and Lena happened to meet you. 780 01:01:12,769 --> 01:01:15,599 I chose you. 781 01:01:15,649 --> 01:01:19,449 I first saw you five years ago in New York. 782 01:01:21,410 --> 01:01:25,211 A party on the West Side, Riverside and... 90 something. 783 01:01:26,212 --> 01:01:30,012 I saw you. And somehow I knew. 784 01:01:31,012 --> 01:01:34,813 I knew you were it. 785 01:01:36,773 --> 01:01:38,644 I was still married. 786 01:01:38,693 --> 01:01:42,055 Then later I heard you'd left your wife. 787 01:01:42,105 --> 01:01:45,415 A friend of mine, Mimi Moore, knows Norman - 788 01:01:45,465 --> 01:01:48,295 - and so she got information from him. 789 01:01:48,346 --> 01:01:49,205 Information? 790 01:01:49,256 --> 01:01:52,136 The kind of things you like. What kind of woman you like. 791 01:01:52,186 --> 01:01:55,022 Wait a minute. So you've pretended - 792 01:01:55,072 --> 01:01:57,858 Just a few things. Just the outside. 793 01:01:59,818 --> 01:02:02,699 It's like putting on new clothes or a new perfume. 794 01:02:02,749 --> 01:02:06,539 Personality is a perfume? 795 01:02:06,590 --> 01:02:08,410 Sure. 796 01:02:08,460 --> 01:02:11,290 Perfume's intended to attract somebody. 797 01:02:11,341 --> 01:02:15,181 But it's not the thing you fall in love with... is it? 798 01:02:15,232 --> 01:02:18,983 I don't know. 799 01:02:21,903 --> 01:02:25,694 Is this the end? 800 01:02:25,744 --> 01:02:28,624 I can't keep opening my heart to you and getting... 801 01:02:28,675 --> 01:02:31,530 Isn't that what love is? 802 01:02:31,580 --> 01:02:34,386 I don't mean passion. 803 01:02:34,436 --> 01:02:38,176 Love. 804 01:02:38,227 --> 01:02:41,057 Isn't an act of faith. Loving someone - 805 01:02:41,107 --> 01:02:44,907 - despite having to put up with things which are intolerable? 806 01:02:47,829 --> 01:02:51,629 Opening your heart... 807 01:02:52,630 --> 01:02:56,430 ...again... and again? 808 01:02:59,351 --> 01:03:02,182 She's right. I mean, are you perfect? 809 01:03:02,232 --> 01:03:05,112 No, but you want to be loved anyway, right? 810 01:03:05,162 --> 01:03:06,983 Love her anyway. 811 01:03:07,033 --> 01:03:09,913 It's how we save ourselves. By loving people. 812 01:03:09,963 --> 01:03:12,793 I could tell you some stories about Elaine. 813 01:03:12,843 --> 01:03:15,699 It's just... I feel like a fool. 814 01:03:15,749 --> 01:03:22,356 We're all fools in love, aren't we? 815 01:03:24,316 --> 01:03:28,117 Follow your heart. 816 01:03:30,077 --> 01:03:33,868 - Thanks, man. - Yeah. 817 01:03:33,918 --> 01:03:37,719 This is what friends are for. 818 01:03:42,560 --> 01:03:44,480 Hal, they're being very generous. 819 01:03:44,530 --> 01:03:46,350 I just don't need the work. 820 01:03:46,401 --> 01:03:49,281 You should lower the pitch. All right, okay. 821 01:03:49,331 --> 01:03:52,162 On that other matter, forget it. Let's settle. 822 01:03:52,212 --> 01:03:55,043 Yeah, okay. He's always in the car. 823 01:03:55,093 --> 01:03:55,953 Just a very... 824 01:03:56,003 --> 01:03:58,883 Also, Sally, we should call Mr. Mura, please. 825 01:03:58,934 --> 01:03:59,793 Yes, sir. 826 01:03:59,844 --> 01:04:02,244 Your wife's Visa bill came here instead of the house. 827 01:04:02,294 --> 01:04:04,429 Lena handles the money. Why would they have sent... 828 01:04:04,480 --> 01:04:06,565 Apparently it's a new card and they made a mistake. 829 01:04:06,615 --> 01:04:09,931 Pay it. I'll ask her about it tonight. 830 01:04:09,981 --> 01:04:13,247 - Do you want to look it over? - No. 831 01:04:15,207 --> 01:04:19,008 Should I? 832 01:04:36,332 --> 01:04:39,212 What day of the week was May 27th? 833 01:04:39,262 --> 01:04:43,012 A Wednesday, sir. 834 01:04:53,615 --> 01:04:57,416 - Would you call my house, please? - I did, sir. She's not home. 835 01:04:58,416 --> 01:05:02,217 - Try the Hotel Chanticleer. - Yes, sir. 836 01:05:09,938 --> 01:05:13,779 Lena Reardon, please. 837 01:05:13,829 --> 01:05:17,580 She checked out. 838 01:05:35,864 --> 01:05:38,244 You got the keys? 839 01:05:38,294 --> 01:05:40,625 Good girl, Tina. 840 01:05:41,625 --> 01:05:43,495 Hi, sweetie, be careful. 841 01:05:43,546 --> 01:05:46,426 - Hi. - Hi. I put a snack on the table. 842 01:05:46,476 --> 01:05:50,227 Good. He's a good boy. 843 01:05:59,869 --> 01:06:02,700 - Jeanne, take the kids out. - What? 844 01:06:02,750 --> 01:06:04,670 - Take the kids outside, please. - Where will I take them? 845 01:06:04,720 --> 01:06:07,551 - Anywhere. The park. - Yes. sir. 846 01:06:07,601 --> 01:06:11,342 Come on, Tina. 847 01:06:11,392 --> 01:06:15,192 Come on. Tina, come on. 848 01:06:19,074 --> 01:06:22,874 Is it really necessary to throw a scene every single day? 849 01:06:28,675 --> 01:06:32,476 What's that for? 850 01:07:11,884 --> 01:07:13,805 You threw away the bill. 851 01:07:13,855 --> 01:07:15,675 What bill? 852 01:07:15,725 --> 01:07:19,526 Hotel Chanticleer every fucking Wednesday! 853 01:07:22,447 --> 01:07:26,248 I threw it away? 854 01:07:39,730 --> 01:07:42,611 Let me ask you this: Why weren't you more careful? 855 01:07:42,661 --> 01:07:46,402 Why didn't you get a second diaphragm? 856 01:07:46,452 --> 01:07:49,333 Leaving evidence around like this, it's sloppy. 857 01:07:49,383 --> 01:07:51,278 Why didn't he use a prophylactic? 858 01:07:51,327 --> 01:07:53,123 Sometimes we do use a prophylactic. 859 01:07:53,173 --> 01:07:57,014 And sometimes I just give him a blow job. 860 01:07:57,063 --> 01:07:58,935 I always knew you were abusive. 861 01:07:58,984 --> 01:08:01,765 I do you, you do me. 862 01:08:01,815 --> 01:08:04,696 - Who is it? - Don't you know? 863 01:08:04,745 --> 01:08:08,536 Can't you guess? 864 01:08:08,586 --> 01:08:11,367 Debby. 865 01:08:11,416 --> 01:08:14,248 - Debby's an answering machine. - That's right. 866 01:08:14,297 --> 01:08:17,178 Just a woman's voice - someone saying they're Debby. 867 01:08:17,228 --> 01:08:19,049 Who the fuck is it? 868 01:08:19,098 --> 01:08:20,969 You know him better than I do. 869 01:08:21,019 --> 01:08:23,899 Well... in some ways, you know him better. 870 01:08:23,949 --> 01:08:25,769 In other ways, I know him better. 871 01:08:25,820 --> 01:08:29,621 What? Aren't I telling you what you've always suspected - 872 01:08:30,621 --> 01:08:34,422 What you've always wanted to hear? 873 01:08:35,422 --> 01:08:37,342 What else do you want to hear? 874 01:08:37,392 --> 01:08:39,288 You want to hear how good it was? 875 01:08:39,338 --> 01:08:41,183 - Stop it. - It was fucking great. 876 01:08:41,233 --> 01:08:43,053 His cock is so huge. 877 01:08:43,103 --> 01:08:46,905 He makes me come and come and come. 878 01:08:47,905 --> 01:08:49,825 And the amazing thing is, really, - 879 01:08:49,875 --> 01:08:51,745 - all this time, you never suspected. 880 01:08:51,796 --> 01:08:53,616 All what time? 881 01:08:53,666 --> 01:08:57,507 The whole time, Ray. Even before we were married. 882 01:08:57,557 --> 01:09:01,297 All my bruises. 883 01:09:01,348 --> 01:09:05,149 The whole time? What about the kids? 884 01:09:07,109 --> 01:09:09,939 Are they mine? 885 01:09:09,989 --> 01:09:13,791 - Do you know? - Of course I do. 886 01:09:14,791 --> 01:09:18,591 Whose are they? 887 01:09:20,552 --> 01:09:24,393 I love them, and I raised them. 888 01:09:24,443 --> 01:09:28,183 Yes, you have. 889 01:09:28,233 --> 01:09:32,034 But I'm still not gonna tell you. 890 01:09:47,437 --> 01:09:51,238 Is that all? 891 01:10:25,845 --> 01:10:27,716 Wednesday. 892 01:10:27,766 --> 01:10:31,567 Wednesday. Norman's fucking golf game. 893 01:10:42,169 --> 01:10:44,039 - Mr. Reardon. - Who are you? 894 01:10:44,089 --> 01:10:46,970 I'm Dr. Shteen. Lena's psychiatrist. 895 01:10:47,020 --> 01:10:48,435 What happened? Where's my wife? 896 01:10:48,485 --> 01:10:49,800 Lena called. She was hysterical. 897 01:10:49,851 --> 01:10:51,721 I am here to evaluate your mental state. 898 01:10:51,771 --> 01:10:54,652 - My mental state? - If you're a danger to your wife. 899 01:10:54,702 --> 01:10:57,557 We can have you committed for 72 hours' observation. 900 01:10:57,608 --> 01:11:00,413 Get the fuck out of my house, you son of a bitch! 901 01:11:00,463 --> 01:11:02,283 Officer! 902 01:11:02,333 --> 01:11:06,124 Take it easy. 903 01:11:06,174 --> 01:11:09,035 What the fuck's this? 904 01:11:09,084 --> 01:11:11,895 Take him away. 5150. 905 01:11:22,498 --> 01:11:24,368 You will be held for observation - 906 01:11:24,418 --> 01:11:28,218 - according to Welfare and Institutions Code 5150. 907 01:11:29,218 --> 01:11:32,050 You may use the telephone, wear your own clothes - 908 01:11:32,099 --> 01:11:35,940 - and you may petition the court at any time for your release. 909 01:11:35,990 --> 01:11:37,811 I don't care what kind of law you practice, Hal. 910 01:11:37,860 --> 01:11:41,701 I don't care what it costs. I want out of here right now. 911 01:11:41,751 --> 01:11:45,502 The law? Fuck the law. 912 01:11:53,224 --> 01:11:57,065 And now, babycakes, the moment you've all been waiting for - 913 01:11:57,115 --> 01:11:59,945 - the moment which will determine Ray Reardon's fate. 914 01:11:59,995 --> 01:12:01,891 Here she is, folks! 915 01:12:01,941 --> 01:12:03,736 That's right, Ray! 916 01:12:03,786 --> 01:12:06,667 It wasn't your second wife. It was your first. 917 01:12:06,717 --> 01:12:08,587 You should have stayed with Martha. 918 01:12:08,637 --> 01:12:09,497 Come on down! 919 01:12:09,547 --> 01:12:13,348 Come on! Give her one last dance! 920 01:12:53,717 --> 01:12:57,517 Hi, sweetie. 921 01:13:03,319 --> 01:13:05,190 How are the kids? I miss them. 922 01:13:05,239 --> 01:13:09,040 Just peachy. Want to go for a walk? 923 01:13:12,920 --> 01:13:15,801 I can't believe they let us out together. 924 01:13:15,851 --> 01:13:17,672 Oscar will protect me. 925 01:13:17,721 --> 01:13:19,592 A facility this expensive... 926 01:13:19,642 --> 01:13:22,522 What if I fly into a rage and attack you? 927 01:13:22,573 --> 01:13:24,393 You're sedated. 928 01:13:24,443 --> 01:13:28,244 I am? I don't feel sedated. 929 01:13:29,244 --> 01:13:32,585 That's because you're crazy. 930 01:13:32,635 --> 01:13:35,926 So, what are you doing here? 931 01:13:36,926 --> 01:13:37,836 Friday's your hearing. 932 01:13:37,886 --> 01:13:41,727 I wanted to tell you. Whichever way it goes... 933 01:13:41,777 --> 01:13:43,597 Whichever way it goes? 934 01:13:43,647 --> 01:13:46,528 I'm not dangerous. I'm not crazy. 935 01:13:46,578 --> 01:13:49,408 They aren't going to keep me in here. 936 01:13:49,459 --> 01:13:53,249 I just wanted to say... 937 01:13:53,299 --> 01:13:57,050 Ray? 938 01:13:59,971 --> 01:14:02,851 In spite of everything... 939 01:14:02,902 --> 01:14:06,642 I love you. 940 01:14:06,692 --> 01:14:09,573 I really, truly love you. 941 01:14:09,623 --> 01:14:12,403 Norman will be disappointed. 942 01:14:12,454 --> 01:14:16,254 Yeah. You've seen who I really am. 943 01:14:18,215 --> 01:14:22,056 You've seen more than anybody ever... 944 01:14:22,106 --> 01:14:25,856 ...and you kept on loving me. 945 01:14:32,618 --> 01:14:36,418 You're a psychopath. 946 01:14:38,379 --> 01:14:41,210 Probably. 947 01:14:41,260 --> 01:14:45,060 A psychopath can still love somebody, can't they? 948 01:14:54,702 --> 01:14:56,573 - Your Honor. - Counselor. 949 01:14:56,622 --> 01:14:58,543 My client's been off medication for 36 hours? 950 01:14:58,593 --> 01:15:00,413 Yes, of course. 951 01:15:00,463 --> 01:15:04,264 The staff should be bringing him in any minute now. 952 01:15:18,707 --> 01:15:21,588 Mr. Reardon, you requested this writ hearing. 953 01:15:21,638 --> 01:15:22,498 Yes, Your Honor. 954 01:15:22,548 --> 01:15:25,429 You're being incarcerated against your will. 955 01:15:25,479 --> 01:15:28,309 And, Dr. Spatz, the hospital recommends? 956 01:15:28,360 --> 01:15:30,180 It's a perplexing case. Your Honor. 957 01:15:30,230 --> 01:15:34,031 I suspect an atypical psychosis, but I need more time to evaluate. 958 01:15:35,031 --> 01:15:38,822 - 180 days additional? - Wait a minute. 959 01:15:38,872 --> 01:15:42,673 Considering the danger to his wife. That's what I'd recommend. 960 01:15:44,633 --> 01:15:47,993 Mr. Reardon, you understand this is a legal proceeding. 961 01:15:48,043 --> 01:15:51,355 But I find it very useful if the patient testifies first. 962 01:15:51,405 --> 01:15:54,185 - Your Honor, we'd prefer... - I'd be glad to. 963 01:15:54,235 --> 01:15:57,116 You're saying your wife created a character and identity - 964 01:15:57,166 --> 01:15:58,986 - so you would fall in love with her. 965 01:15:59,036 --> 01:16:01,867 And she was guided by your friend, this Norman. 966 01:16:01,917 --> 01:16:05,758 Who she slept with throughout your marriage at this... 967 01:16:05,808 --> 01:16:07,628 Hotel Chanticleer. 968 01:16:07,678 --> 01:16:10,509 And she'd call him sometimes on the phone - 969 01:16:10,559 --> 01:16:13,439 - and pretend it was this fictitious girlfriend Debby. 970 01:16:13,489 --> 01:16:16,320 This sounds so crazy, but... 971 01:16:16,369 --> 01:16:19,151 No, no, no. Not at all. 972 01:16:19,201 --> 01:16:23,041 But the discovery of all this in such a short time. 973 01:16:23,091 --> 01:16:26,842 I mean... 974 01:16:29,762 --> 01:16:33,554 I hit her. 975 01:16:33,603 --> 01:16:36,964 I've never done that before. And the idea that I pose - 976 01:16:37,014 --> 01:16:40,324 - some sort of permanent danger to her is just ludicrous. 977 01:16:40,375 --> 01:16:41,234 I understand. 978 01:16:41,285 --> 01:16:45,086 I think any of us making that sort of discovery... 979 01:16:46,086 --> 01:16:49,876 Right. 980 01:16:49,927 --> 01:16:52,807 Now let's see what the other side has to say. 981 01:16:52,857 --> 01:16:56,598 I'd like to call Dr. Shteen, please. 982 01:16:56,648 --> 01:16:59,478 Dr. Shteen, as Mrs. Reardon's psychiatrist, 983 01:16:59,529 --> 01:17:01,449 do you find that her husband poses a threat to her life? 984 01:17:01,499 --> 01:17:04,280 I've thought so for some time. 985 01:17:04,330 --> 01:17:08,171 Mrs. Reardon has been seeing me for several years... 986 01:17:08,221 --> 01:17:09,081 ...and on many occasions. 987 01:17:09,131 --> 01:17:12,932 she's had visible and very alarming bruises. 988 01:17:13,932 --> 01:17:16,812 When I asked her about them, she said that her husband hit her. 989 01:17:16,863 --> 01:17:20,603 - That's bullshit. - Mr. Reardon. 990 01:17:20,653 --> 01:17:24,454 I've advised Lena frequently to go and see the police. 991 01:17:26,415 --> 01:17:30,255 So when this latest incident occurred... 992 01:17:30,306 --> 01:17:34,056 Your Honor, may I? 993 01:17:51,380 --> 01:17:53,250 I told you before - I never hit that high. 994 01:17:53,301 --> 01:17:56,181 - She's done this to herself. - I'll take care of it. 995 01:17:56,230 --> 01:17:59,972 It's a fucking frame-up. 996 01:18:00,022 --> 01:18:03,862 Then Mr. Reardon's accusations about you and his wife... 997 01:18:03,912 --> 01:18:07,663 Look, I'm an asshole, Your Honor. Can I say that? 998 01:18:08,663 --> 01:18:12,504 All right, see. I've always been an asshole, but this... 999 01:18:12,554 --> 01:18:16,295 Even if Lena wanted me... 1000 01:18:16,345 --> 01:18:19,225 I probably couldn't resist, to be honest. 1001 01:18:19,275 --> 01:18:22,106 Once I could have. I mean, look at her. 1002 01:18:22,156 --> 01:18:25,907 But to carry on this long? 1003 01:18:26,907 --> 01:18:30,708 Ray is my friend. 1004 01:18:31,708 --> 01:18:35,549 Besides, every Wednesday afternoon for the last ten years - 1005 01:18:35,599 --> 01:18:38,379 - I've played golf. 1006 01:18:38,430 --> 01:18:42,270 I brought some letters from my golf buddies. 1007 01:18:42,321 --> 01:18:46,072 Some... 1008 01:18:49,952 --> 01:18:51,873 And these bruises, have you seen them before? 1009 01:18:51,923 --> 01:18:53,743 Sure. 1010 01:18:53,793 --> 01:18:55,713 And are you aware of any other examples of violence. 1011 01:18:55,764 --> 01:18:59,515 Particularly towards women? 1012 01:19:00,514 --> 01:19:04,305 What was that? 1013 01:19:04,355 --> 01:19:08,156 Ray's first wife Martha - when they broke up, he slapped her. 1014 01:19:15,878 --> 01:19:18,708 I'm sorry. 1015 01:19:18,759 --> 01:19:22,599 Your Honor, that was 41/2 years ago. 1016 01:19:22,650 --> 01:19:25,480 So noted. Counselor. 1017 01:19:25,530 --> 01:19:26,390 And your name. 1018 01:19:26,440 --> 01:19:29,800 - Debby Tribbium. - And what is your relationship? 1019 01:19:29,851 --> 01:19:33,162 I'm just... I'm a friend of Lena's from dance class. 1020 01:19:33,211 --> 01:19:37,003 And she calls me on the phone sometimes. 1021 01:19:37,052 --> 01:19:38,873 Have you met Mr. Reardon? 1022 01:19:38,923 --> 01:19:42,763 Sure, a couple of times. I had dinner there. 1023 01:19:42,813 --> 01:19:43,674 Once I dropped by. 1024 01:19:43,723 --> 01:19:47,564 She's lying. I've never met her. She's a fucking temp. 1025 01:19:47,614 --> 01:19:51,405 Debby, do you work for a temporary agency? 1026 01:19:51,455 --> 01:19:54,236 - Excuse me? - Do you? 1027 01:19:54,285 --> 01:19:57,166 I own a cookie shop on the North side. 1028 01:19:57,216 --> 01:19:59,997 Chocolate chip, oatmeal raisin. 1029 01:20:00,047 --> 01:20:03,837 Okay, then. Describe the Reardons' apartment. 1030 01:20:03,888 --> 01:20:07,689 It's a penthouse apartment with cathedral ceilings. 1031 01:20:10,609 --> 01:20:13,490 The living room is on the right, kitchen's on the left and... 1032 01:20:13,540 --> 01:20:17,291 All right. 1033 01:20:18,291 --> 01:20:20,211 Mr. Reardon. You're a distinguished architect - 1034 01:20:20,261 --> 01:20:22,157 - without a blemish on your record. 1035 01:20:22,207 --> 01:20:24,052 There's no history of mental illness. 1036 01:20:24,102 --> 01:20:25,922 I'm sane, Your Honor. 1037 01:20:25,972 --> 01:20:28,803 You look sane. You sound sane, sir. 1038 01:20:28,853 --> 01:20:30,723 But everything you say seems to be a delusion. 1039 01:20:30,774 --> 01:20:34,614 Frankly, I'd like to believe you. But without a witness - 1040 01:20:34,665 --> 01:20:35,524 - or some sort of corroboration... 1041 01:20:35,575 --> 01:20:37,975 But, Your Honor. What about her bills? 1042 01:20:38,025 --> 01:20:40,376 The Hotel Chanticleer every Wednesday? 1043 01:20:40,426 --> 01:20:44,177 $133. $379. 1044 01:20:45,177 --> 01:20:46,087 Mrs. Reardon? 1045 01:20:46,137 --> 01:20:49,018 Your Honor, I went to this Hotel Chanticleer. 1046 01:20:49,068 --> 01:20:50,963 And I have a letter from the manager - 1047 01:20:51,013 --> 01:20:52,895 - saying he's never seen me before. 1048 01:20:52,945 --> 01:20:54,822 That I'm not the Lena Reardon he knows. 1049 01:20:54,872 --> 01:20:56,649 Then who's responsible for these charges? 1050 01:20:56,699 --> 01:21:00,540 I must have used that credit card once or twice and then lost it. 1051 01:21:00,590 --> 01:21:03,371 I didn't realize it was missing until a few days ago. 1052 01:21:03,421 --> 01:21:06,301 I called the company, and they sent over copies of the charges. 1053 01:21:06,351 --> 01:21:08,727 If you'd like to compare signatures. 1054 01:21:08,777 --> 01:21:11,052 - That's not necessary. - What?! 1055 01:21:11,102 --> 01:21:14,943 - I'm sorry, Mr. Reardon. - You're sorry? 1056 01:21:14,992 --> 01:21:15,853 - You're sorry? - Relax. 1057 01:21:15,904 --> 01:21:17,774 This is my life we're talking about. 1058 01:21:17,824 --> 01:21:20,654 I'm aware of that, sir. And I'm doing you a favor. 1059 01:21:20,704 --> 01:21:23,584 If you weren't in this hospital, your wife could have put you in jail. 1060 01:21:23,634 --> 01:21:26,465 But this is not what this is about. 1061 01:21:26,515 --> 01:21:28,336 Don't you see what she's doing? 1062 01:21:28,385 --> 01:21:30,306 She's stolen my children. She's stolen my house. 1063 01:21:30,356 --> 01:21:32,251 And she's manipulating you. 1064 01:21:32,301 --> 01:21:34,097 Mr. Reardon, that's enough. 1065 01:21:34,147 --> 01:21:36,977 - Get your fucking hands off me. - I'm warning you, sir. 1066 01:21:37,027 --> 01:21:40,868 Fuck you. All right? You've already made up your fucking mind. 1067 01:21:40,918 --> 01:21:43,749 Very well, then. Proceed. 1068 01:21:43,799 --> 01:21:46,579 Just watch it. 1069 01:21:46,629 --> 01:21:48,500 You have no idea who you're dealing with. 1070 01:21:48,550 --> 01:21:52,391 She lies to me, and she tells a different lie to you. 1071 01:21:52,441 --> 01:21:53,301 I'd be happy to take a polygraph test. 1072 01:21:53,351 --> 01:21:56,231 You're right she'd take it. She'd pass. too. 1073 01:21:56,282 --> 01:21:57,142 She is a machine. 1074 01:21:57,192 --> 01:21:59,062 I'm a machine. You married me. 1075 01:21:59,112 --> 01:22:02,953 I married you. And I loved you. And you're fucking killing me! 1076 01:22:03,003 --> 01:22:06,744 Get your hands off me. 1077 01:22:06,794 --> 01:22:10,595 - Your Honor, please. - I am not that dumb. 1078 01:22:12,555 --> 01:22:16,356 Here. Take this. 1079 01:22:17,356 --> 01:22:19,226 They don't let us wear these in here. 1080 01:22:19,277 --> 01:22:23,078 Get your fucking hands off me, you son of a bitch. 1081 01:22:28,879 --> 01:22:32,679 How we doing today, Ray? 1082 01:22:40,401 --> 01:22:44,201 God bless pharmaceuticals. 1083 01:22:46,163 --> 01:22:49,963 Know what my daddy says? 1084 01:22:50,964 --> 01:22:54,324 My daddy says there are no accidents. 1085 01:22:54,374 --> 01:22:57,685 That we all get exactly what we want. 1086 01:22:57,734 --> 01:23:00,565 Your daddy's wrong. 1087 01:23:00,615 --> 01:23:04,366 Talk about it. 1088 01:23:05,366 --> 01:23:09,167 Family makes you crazy... and friends ease the pain. 1089 01:23:12,087 --> 01:23:13,958 Right, John? 1090 01:23:14,008 --> 01:23:17,849 Yeah. That's what friends are for. 1091 01:23:17,899 --> 01:23:21,689 That's what fr... 1092 01:23:21,740 --> 01:23:25,491 Friends... 1093 01:23:59,138 --> 01:24:00,048 It's Ray. 1094 01:24:00,098 --> 01:24:03,899 Visit me soon. Don't tell anybody you're coming. 1095 01:24:11,621 --> 01:24:15,421 Go to bed. 1096 01:24:41,386 --> 01:24:44,218 Ray. 1097 01:24:44,267 --> 01:24:48,108 Ray, it's Elaine. 1098 01:24:48,158 --> 01:24:50,939 I'm here. 1099 01:24:50,988 --> 01:24:53,869 Is it all right if I take him outside? 1100 01:24:53,919 --> 01:24:54,779 You're safe. 1101 01:24:54,829 --> 01:24:58,630 With the drugs he's on, he couldn't hurt a fly in December. 1102 01:24:59,630 --> 01:25:02,461 Come on. 1103 01:25:02,511 --> 01:25:06,302 You called me, right? I'm sure it was you. 1104 01:25:06,352 --> 01:25:09,232 Well, look. I've been doing some work on my own - 1105 01:25:09,282 --> 01:25:11,103 - to get you out of here. 1106 01:25:11,153 --> 01:25:14,033 But this is a very weird legal area. 1107 01:25:14,084 --> 01:25:16,864 Thanks for coming. 1108 01:25:16,914 --> 01:25:19,745 You know why I'm in here, right? 1109 01:25:19,795 --> 01:25:22,675 I was wrong about Norman. And I think it was Larry. 1110 01:25:22,725 --> 01:25:25,506 - What was Larry? - Larry's been fucking Lena. 1111 01:25:25,556 --> 01:25:29,397 Is that possible for a long time, four or five years? 1112 01:25:29,447 --> 01:25:33,198 It's possible, but I... 1113 01:25:34,198 --> 01:25:37,999 It's more than possible. It explains... 1114 01:25:38,999 --> 01:25:40,869 It would explain... 1115 01:25:40,919 --> 01:25:43,800 I think the two of them are trying to get my money. 1116 01:25:43,850 --> 01:25:47,601 - And go to New Zealand. - What? 1117 01:25:48,601 --> 01:25:50,471 What? 1118 01:25:50,521 --> 01:25:54,322 He bought a house in New Zealand without my knowledge. 1119 01:25:55,323 --> 01:25:57,243 It was a down payment we couldn't afford. 1120 01:25:57,293 --> 01:25:59,113 And when I found out about it - 1121 01:25:59,163 --> 01:26:02,964 - he told me it was some kind of an investment. 1122 01:26:06,845 --> 01:26:10,645 - Don't ever tell him you know. - I won't. 1123 01:26:11,646 --> 01:26:14,527 Make his life misery. 1124 01:26:14,576 --> 01:26:18,327 Believe me. 1125 01:26:24,128 --> 01:26:25,999 I want to retain your legal services. 1126 01:26:26,048 --> 01:26:28,929 Is there any way you can be forced to reveal this conversation? 1127 01:26:28,979 --> 01:26:30,800 - No. - Good. 1128 01:26:30,849 --> 01:26:32,770 Then tell me if this will work. 1129 01:26:32,820 --> 01:26:36,571 What? 1130 01:26:37,571 --> 01:26:41,372 Lena, it's Elaine. I'm out here visiting Ray. 1131 01:26:42,372 --> 01:26:44,242 No, he's sedated. 1132 01:26:44,292 --> 01:26:48,094 He's silent. But he did say this one thing. 1133 01:26:49,093 --> 01:26:52,884 He said you made a mistake. 1134 01:26:52,934 --> 01:26:55,815 I don't know. But he kept repeating it. 1135 01:26:55,865 --> 01:26:58,696 He said you made a big mistake. 1136 01:26:58,746 --> 01:27:02,061 You forgot something. 1137 01:27:02,111 --> 01:27:05,377 Yeah, that was all. Okay. 1138 01:27:07,338 --> 01:27:11,139 Yeah. You too. 1139 01:27:12,139 --> 01:27:15,940 I don't know, Ray. Maybe, maybe not. 1140 01:27:16,940 --> 01:27:20,741 Okay. Ray. I'll see you soon. 1141 01:27:21,741 --> 01:27:25,542 Good luck. 1142 01:27:37,104 --> 01:27:40,904 Billy? Billy, wake up. 1143 01:27:41,905 --> 01:27:44,786 Talk about it. 1144 01:27:44,835 --> 01:27:47,616 What's my name? 1145 01:27:47,666 --> 01:27:51,027 - John? - What's your name? 1146 01:27:51,077 --> 01:27:54,173 - John. - Do you want $100? 1147 01:27:54,223 --> 01:27:56,705 - American money? - You bet. 1148 01:27:56,755 --> 01:27:59,139 I'll remind you every night. 1149 01:27:59,188 --> 01:28:02,549 And one day I'll tap you on the knee - 1150 01:28:02,599 --> 01:28:05,910 - and you'll know what to do, okay? 1151 01:28:05,960 --> 01:28:09,711 Okay, John. 1152 01:28:37,597 --> 01:28:41,398 I'm ready. I'm right as rain. Ready as Robert. 1153 01:28:43,358 --> 01:28:47,159 Don't worry about me, John. 1154 01:28:51,040 --> 01:28:54,841 Hi. He's over there. 1155 01:29:05,443 --> 01:29:09,233 Ray? 1156 01:29:09,284 --> 01:29:13,084 That's how he is. 1157 01:29:18,886 --> 01:29:22,686 Go ahead. 1158 01:29:57,293 --> 01:30:00,124 - Timber! - Jesus, Billy! 1159 01:30:00,174 --> 01:30:02,094 Who woke you up? Get off of me! 1160 01:30:02,144 --> 01:30:05,895 Get off of me! 1161 01:30:10,736 --> 01:30:13,617 Your old boyfriend Buddy. His father had his mother committed. 1162 01:30:13,667 --> 01:30:16,497 Is that where you got the idea? 1163 01:30:16,548 --> 01:30:18,368 Maybe. 1164 01:30:18,418 --> 01:30:22,219 So everything was planned? 1165 01:30:24,179 --> 01:30:27,980 Well done. 1166 01:30:34,742 --> 01:30:37,622 I just think it's wonderful that you've come. 1167 01:30:37,672 --> 01:30:39,492 Thank you so, so much. 1168 01:30:39,543 --> 01:30:41,463 I came because of some bullshit you told Elaine. 1169 01:30:41,513 --> 01:30:43,333 There's a flaw in my plan? 1170 01:30:43,383 --> 01:30:44,294 Speaking of plans. I must ask - 1171 01:30:44,344 --> 01:30:47,704 - are you really going to New Zealand with Larry? 1172 01:30:47,754 --> 01:30:51,065 Larry? When I'm done with him, he'll wish he was you. 1173 01:30:51,115 --> 01:30:53,896 What are you gonna do with my kids? 1174 01:30:53,946 --> 01:30:56,346 Take your kids away from you and tell them you died. 1175 01:30:56,396 --> 01:30:58,697 - Or maybe I'll just leave them. - I don't think so. 1176 01:30:58,747 --> 01:31:02,588 You still don't have the faintest clue who I am or what I do. 1177 01:31:02,637 --> 01:31:05,418 Likewise. 1178 01:31:05,468 --> 01:31:09,269 God, you are so beautiful. Ravishing. 1179 01:31:10,269 --> 01:31:14,070 - You okay? - Never better. 1180 01:31:16,030 --> 01:31:19,831 Never, never better. 1181 01:31:34,274 --> 01:31:38,064 What are you doing? 1182 01:31:38,115 --> 01:31:40,035 This is the last time we're gonna see each other, right? 1183 01:31:40,085 --> 01:31:42,866 Right. 1184 01:31:42,916 --> 01:31:44,836 I want to thank you with all sincerity. 1185 01:31:44,886 --> 01:31:46,706 I've been sleepwalking my whole life. 1186 01:31:46,757 --> 01:31:50,547 And you've woken me up. And I feel alive now. 1187 01:31:50,597 --> 01:31:53,959 - You're fucked. - Yes, but I'm alive and inspired. 1188 01:31:54,008 --> 01:31:57,319 You saw your plan with such clarity, such ruthlessness. 1189 01:31:57,369 --> 01:31:59,239 - Well done. - Let me go. 1190 01:31:59,289 --> 01:32:01,110 - No. - I'll scream. 1191 01:32:01,160 --> 01:32:03,990 - No, you won't. - Why won't I? 1192 01:32:04,040 --> 01:32:07,842 'Cause everyone will come running. And you won't get it. 1193 01:32:08,841 --> 01:32:12,682 - Get what? - What you want... 1194 01:32:12,732 --> 01:32:16,473 What you deserve. 1195 01:32:16,523 --> 01:32:20,324 And you deserve to know the flaw in your plan. 1196 01:32:21,324 --> 01:32:25,125 You were so good at it. 1197 01:32:27,085 --> 01:32:30,886 And you might want to do it again. 1198 01:32:33,807 --> 01:32:37,607 Okay, tell me. 1199 01:32:40,528 --> 01:32:43,409 - Kiss me first. - What? 1200 01:32:43,458 --> 01:32:46,240 Kiss me, and I'll tell. 1201 01:32:46,290 --> 01:32:50,090 Only it has to be a real kiss... ... something to remember. 1202 01:32:56,851 --> 01:33:00,652 We don't need Oscar. We don't need anyone. 1203 01:33:03,573 --> 01:33:07,364 Kiss me... 1204 01:33:07,413 --> 01:33:11,215 ...then I'll release you. 1205 01:33:19,896 --> 01:33:23,697 Who are you, Lena? 1206 01:33:28,538 --> 01:33:31,369 Who will you be when you die? 1207 01:33:31,419 --> 01:33:34,249 - You don't have the guts. - Don't I? 1208 01:33:34,299 --> 01:33:38,101 No, Ray. You're too practical. What about the consequences? 1209 01:33:39,100 --> 01:33:41,981 There are no consequences. 1210 01:33:42,031 --> 01:33:44,812 That's the flaw in your plan. 1211 01:33:44,862 --> 01:33:48,703 I'm crazy. You've driven me crazy. 1212 01:33:48,753 --> 01:33:51,533 That was the whole idea. 1213 01:33:51,583 --> 01:33:55,374 Crazy people aren't responsible. 1214 01:33:55,424 --> 01:33:59,225 Crazy people aren't legally responsible. 1215 01:34:01,185 --> 01:34:04,016 Not guilty by reason of insanity. 1216 01:34:04,066 --> 01:34:07,866 In a year I'll be sane again and they'll have to let me out. 89750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.