All language subtitles for Das.ingende.klingende.Baeumchen.1957.GERMAN.720p.WEBRip.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:17,680 (Musik) 2 00:03:41,280 --> 00:03:43,680 Edler Prinz, der König schickt uns, 3 00:03:43,920 --> 00:03:47,320 Euch an der Grenze des Reiches zu begrüßen. 4 00:03:48,440 --> 00:03:51,520 Seid willkommen als Freier unserer schönen Prinzessin. 5 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 (Fanfare) 6 00:04:13,840 --> 00:04:16,760 (Musik) 7 00:04:45,120 --> 00:04:47,800 Glaubt Ihr, dass er der Prinzessin gefällt? 8 00:04:48,040 --> 00:04:49,280 Wir werden ja sehen. 9 00:04:50,840 --> 00:04:53,760 (Musik) 10 00:05:21,560 --> 00:05:24,400 Ehrwürdiger König, von weit her bin ich gekommen, 11 00:05:24,640 --> 00:05:26,600 um Eure wunderschöne Tochter zu sehen. 12 00:05:27,520 --> 00:05:30,680 Erlaubt mir, um ihre Hand zu bitten. 13 00:05:31,280 --> 00:05:34,160 Gewiss, gewiss. Eure Werbung ehrt mich sehr. 14 00:05:35,080 --> 00:05:38,960 Doch sprecht selbst mit der Prinzessin und freit um sie. 15 00:05:46,920 --> 00:05:49,000 Schönste Prinzessin, nehmt dieses... 16 00:05:59,480 --> 00:06:00,960 (Erstauntes Raunen) 17 00:06:08,560 --> 00:06:12,240 Jeder Tölpel kann mir solche Perlen schenken, wenn er Geld genug hat. 18 00:06:12,480 --> 00:06:14,560 Ich verlange mehr von einem Freier. 19 00:06:14,800 --> 00:06:16,280 Was wünscht Ihr Euch denn? 20 00:06:18,520 --> 00:06:19,640 Ich will... 21 00:06:21,400 --> 00:06:22,480 Ich will... 22 00:06:25,360 --> 00:06:27,960 Das singende, klingende Bäumchen will ich haben. 23 00:06:29,120 --> 00:06:31,720 Bringt es mir, dann könnt Ihr um mich freien. 24 00:06:38,840 --> 00:06:40,200 Wo es wohl wächst? 25 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Das will ich auch gerne wissen. 26 00:06:44,960 --> 00:06:47,280 Das singende, klingende Bäumchen will sie haben. 27 00:06:47,520 --> 00:06:49,840 Jetzt will sie das singende, klingende Bäumchen haben. 28 00:06:50,080 --> 00:06:52,280 Jetzt will sie das Wunderbäumchen auch noch haben. 29 00:06:52,520 --> 00:06:54,600 Niemand weiß, wo es zu finden ist. 30 00:06:55,520 --> 00:06:58,000 Das Wunderbäumchen, das von allem Unglück erlösen soll. 31 00:06:58,240 --> 00:06:59,680 Das wird er nie finden. 32 00:06:59,920 --> 00:07:02,000 Gleich wird er gehen, der arme Prinz. 33 00:07:02,640 --> 00:07:05,800 Aber gewiss nicht, um das Bäumchen für die Prinzessin zu suchen. 34 00:07:06,040 --> 00:07:09,120 Ich werde das Bäumchen suchen. Und ich werde es auch finden. 35 00:07:09,920 --> 00:07:12,440 Und wenn ich bis ans Ende der Welt gehen sollte. 36 00:07:29,240 --> 00:07:32,160 (Musik) 37 00:07:51,680 --> 00:07:54,880 He, Gärtner, weißt du, wo das singende, klingende Bäumchen wächst? 38 00:07:55,120 --> 00:07:56,160 Bei mir nicht. 39 00:07:57,080 --> 00:08:00,280 Aber reitet zum Meer, dort wohnt ein alter Bauer, 40 00:08:00,520 --> 00:08:03,120 der weiß in solchen Dingen Bescheid. - Danke. 41 00:08:05,120 --> 00:08:08,040 (Musik) 42 00:08:15,000 --> 00:08:16,160 He, Bauer. 43 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 Du kennst doch das singende, klingende Bäumchen? 44 00:08:19,720 --> 00:08:21,600 - Ja. - Weißt du, wo ich es finden kann? 45 00:08:21,840 --> 00:08:23,280 Nein, das weiß ich nicht. 46 00:08:23,760 --> 00:08:27,920 Aber in den Bergen, da wohnt ein Kräuterweib, vielleicht weiß die es. 47 00:08:29,840 --> 00:08:32,760 (Musik) 48 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 He. 49 00:08:43,000 --> 00:08:45,040 He, Kräuterweib, he. 50 00:08:47,480 --> 00:08:48,720 Ich habe gehört, du weißt, 51 00:08:48,800 --> 00:08:51,360 wo ich das singende, klingende Bäumchen finden kann. 52 00:08:51,600 --> 00:08:53,880 Das weiß keiner. Such, wo du willst, du Narr. 53 00:08:53,960 --> 00:08:54,800 Lass mich in Ruh. 54 00:08:58,320 --> 00:09:01,240 (Musik) 55 00:09:53,480 --> 00:09:54,680 Ho, ho. 56 00:09:55,480 --> 00:09:56,600 Komm, sei brav. 57 00:09:56,720 --> 00:09:57,720 Hab keine Angst. 58 00:09:57,960 --> 00:09:59,600 Ich muss sehen, was da ist. Komm. 59 00:10:04,480 --> 00:10:07,400 (Musik) 60 00:11:11,200 --> 00:11:14,120 (Musik) 61 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 (Musik) 62 00:11:54,640 --> 00:11:55,960 Was suchst du hier? 63 00:12:01,880 --> 00:12:03,080 Wer bist du? 64 00:12:03,640 --> 00:12:07,040 Ich bin der Herrscher dieses Reiches, in das du eingedrungen bist. 65 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 Du bist mein Gefangener. 66 00:12:09,320 --> 00:12:10,680 Ich wollte nichts Böses. 67 00:12:10,760 --> 00:12:14,240 Ich bin auf der Suche nach dem singenden, klingenden Bäumchen. 68 00:12:14,320 --> 00:12:17,480 - Was willst du damit? - Um die schöne Prinzessin freien. 69 00:12:26,480 --> 00:12:28,480 Ich kann dir das Bäumchen geben. 70 00:12:28,560 --> 00:12:30,000 - Wirklich? - Ja. 71 00:12:32,760 --> 00:12:35,760 (Musik) 72 00:12:44,480 --> 00:12:45,760 Hier ist es. 73 00:12:47,000 --> 00:12:48,440 Es singt aber nicht. 74 00:12:48,920 --> 00:12:53,160 Es wird singen und klingen, wenn die Prinzessin dich wahrhaft liebt. 75 00:12:57,920 --> 00:13:00,920 Ich will dich mit Gold und Edelsteinen reich belohnen. 76 00:13:01,600 --> 00:13:04,360 - Gib es mir. - So leicht geb ich es nicht her. 77 00:13:05,040 --> 00:13:06,960 Fordere von mir, was du willst. 78 00:13:07,040 --> 00:13:08,200 Ich fordere dich selbst, 79 00:13:08,280 --> 00:13:11,200 wenn bis zum Sonnenuntergang das Bäumchen nicht singt. 80 00:13:11,560 --> 00:13:13,040 Darum ist mir nicht bange. 81 00:13:13,120 --> 00:13:15,240 Wenn die Prinzessin das Bäumchen bekommt, 82 00:13:15,320 --> 00:13:17,320 wird sie meine Werbung annehmen. 83 00:13:18,400 --> 00:13:21,400 Sie wird mich lieben, und das Bäumchen wird singen. 84 00:13:22,680 --> 00:13:25,560 Ich will ein Bär sein, wenn mir das nicht gelingt. 85 00:13:29,720 --> 00:13:32,280 Du hast es gehört: bis die Sonne untergeht. 86 00:13:32,600 --> 00:13:34,440 Ja, ja. Sonst muss ich zu dir zurück. 87 00:13:34,520 --> 00:13:37,280 Aber bis dahin hab ich längst mein Glück gemacht. 88 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Ja, ja. 89 00:13:40,360 --> 00:13:43,360 (Musik) 90 00:14:23,880 --> 00:14:26,760 Ach, wie freu ich mich, dass Ihr noch am Leben seid. 91 00:14:26,840 --> 00:14:29,680 - Was sehe ich? - Das singende, klingende Bäumchen. 92 00:14:30,320 --> 00:14:31,720 Wo ist die Prinzessin? 93 00:14:33,920 --> 00:14:35,120 Sieh nur, mein Kind, 94 00:14:35,200 --> 00:14:38,520 der Prinz hat dir das singende, klingende Bäumchen gebracht. 95 00:14:40,000 --> 00:14:41,240 Ich höre nichts. 96 00:14:42,400 --> 00:14:43,600 Das liegt an Euch. 97 00:14:43,680 --> 00:14:44,800 - An mir? - Ja. 98 00:14:44,880 --> 00:14:47,920 Mit dem Wunderbäumchen hat es eine besondere Bewandtnis. 99 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 Es singt nur, wenn Ihr wahrhaft liebt. 100 00:14:50,200 --> 00:14:51,360 Was fällt Euch ein? 101 00:14:51,440 --> 00:14:54,480 Mir solch ein garstiges Ding als Wunderbäumchen anzubieten? 102 00:14:54,560 --> 00:14:57,360 Dann wagt Ihr auch noch, Bedingungen zu stellen? 103 00:14:57,440 --> 00:14:58,880 Mir, der Prinzessin. 104 00:14:58,960 --> 00:15:02,120 Vater, er ist ein Lügner. Er will uns betrügen. 105 00:15:02,680 --> 00:15:04,960 Wirf ihn in den Turm, diesen Spitzbuben. 106 00:15:05,680 --> 00:15:08,400 Aber Kind, wie kannst du so etwas sagen? 107 00:15:09,960 --> 00:15:11,640 Du nimmst ihn auch noch in Schutz? 108 00:15:11,720 --> 00:15:13,920 Dann werde ich ihn selbst hinauswerfen. 109 00:15:14,640 --> 00:15:16,280 (Schritte entfernen sich) 110 00:15:27,560 --> 00:15:30,560 (Musik) 111 00:15:46,720 --> 00:15:49,320 Nun wirst du das Bäumchen wohl nie mehr bekommen. 112 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 Und einen so schönen Prinzen auch nicht. 113 00:15:52,520 --> 00:15:54,400 Ich will nichts mehr davon hören. 114 00:15:57,440 --> 00:15:59,880 Er ist für dich um die halbe Welt gezogen, 115 00:15:59,960 --> 00:16:01,720 um das Bäumchen zu finden. 116 00:16:09,480 --> 00:16:12,640 Er hat es nicht verdient, so davongejagt zu werden. 117 00:16:13,240 --> 00:16:16,560 Er hat sich ja gar nicht davonjagen lassen wie die anderen Freier. 118 00:16:16,640 --> 00:16:19,080 Hast du nicht gesehen, wie stolz er weggegangen ist? 119 00:16:19,160 --> 00:16:20,440 Gerade deshalb glaube ich, 120 00:16:20,520 --> 00:16:22,920 dass er das singende, klingende Bäumchen hatte. 121 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 Wenn du glaubst, dass es das Bäumchen war, 122 00:16:25,480 --> 00:16:26,880 dann hol es mir zurück. 123 00:16:27,200 --> 00:16:29,080 Mein Kind, du hast ihn beleidigt. 124 00:16:30,360 --> 00:16:32,720 Ich will das Bäumchen haben. Hol es mir. 125 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 Jetzt wird ers dir nicht mehr geben wollen. 126 00:16:34,880 --> 00:16:36,760 Ich will es aber. Ich will. 127 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 Was soll ich denn nun tun? 128 00:16:51,160 --> 00:16:52,760 Oh, weine nicht. 129 00:16:53,160 --> 00:16:55,360 Wenn du mich lieb hast, reite ihm nach. 130 00:16:55,440 --> 00:16:58,720 Ja, ich tu alles, was du willst. Ich geh ja schon. 131 00:17:00,320 --> 00:17:01,520 Eile dich. 132 00:17:02,520 --> 00:17:05,120 Ruf ein paar Reiter zusammen, die dich begleiten. 133 00:17:05,200 --> 00:17:06,200 Ja, ja. 134 00:17:06,560 --> 00:17:08,320 Ich will das Bäumchen haben. 135 00:17:11,680 --> 00:17:14,680 (Musik) 136 00:19:04,160 --> 00:19:05,400 Warum bedrohst du mich? 137 00:19:05,480 --> 00:19:08,280 Ich bin nicht schuld, dass das Bäumchen nicht gesungen hat. 138 00:19:08,360 --> 00:19:09,560 Du hättest wissen müssen, 139 00:19:09,640 --> 00:19:11,960 dass die Prinzessin launisch und hochmütig ist. 140 00:19:12,040 --> 00:19:13,800 Du Elender hast mich überlistet. 141 00:19:16,200 --> 00:19:17,840 Du hast den Handel gewollt. 142 00:19:18,480 --> 00:19:20,880 Hast du nicht gesagt, dass du ein Bär sein willst, 143 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 wenn die Prinzessin ihr Wort nicht hält? 144 00:19:23,080 --> 00:19:25,240 Jetzt kannst du als Bär um sie freien. 145 00:19:25,320 --> 00:19:26,920 Da hast du sicher mehr Glück. 146 00:19:27,000 --> 00:19:29,040 Du sollst das Bäumchen behalten. 147 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Damit dus singen hörst, wenn sie dich liebt. 148 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 Verspotte mich nicht. Was soll mir das Bäumchen nützen? 149 00:19:35,800 --> 00:19:38,360 Sage das nicht. Es ist ein Wunderbäumchen. 150 00:19:38,920 --> 00:19:42,840 Wenn es im Zauberreich singt und klingt, kannst du erlöst werden. 151 00:19:44,160 --> 00:19:46,320 Es hat mehr Zauberkraft als ich. 152 00:19:46,920 --> 00:19:49,120 Kein Wort mehr von diesem unseligen Bäumchen. 153 00:20:02,040 --> 00:20:03,400 (Wiehern) 154 00:20:15,120 --> 00:20:18,120 (Musik) 155 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 (Hufgetrappel) 156 00:20:27,640 --> 00:20:30,640 (Musik) 157 00:20:42,520 --> 00:20:43,800 Das Bäumchen. 158 00:20:46,560 --> 00:20:48,160 König, was willst du hier? 159 00:20:49,520 --> 00:20:50,800 Du kannst sprechen? 160 00:20:51,840 --> 00:20:53,720 Sage mir, was du hier suchst. 161 00:20:55,600 --> 00:20:56,880 Ich suche... 162 00:20:57,600 --> 00:20:58,720 Sprich! 163 00:20:59,480 --> 00:21:02,800 Ich suche das singende, klingende Bäumchen. 164 00:21:05,320 --> 00:21:06,520 Für die Prinzessin? 165 00:21:07,680 --> 00:21:09,440 Ja. Sie will es unbedingt haben. 166 00:21:10,520 --> 00:21:13,320 Lass mich am Leben. Ich gebe dir alles, was du willst. 167 00:21:13,400 --> 00:21:15,040 Mein ganzes Königreich... 168 00:21:15,120 --> 00:21:16,760 Nein, ich will dein Königreich nicht. 169 00:21:16,840 --> 00:21:18,000 Ich will nur das, 170 00:21:18,080 --> 00:21:21,360 was dir bei deiner Rückkehr auf dein Schloss zuerst begegnet. 171 00:21:22,120 --> 00:21:25,440 Und du sollst das singende, klingende Bäumchen dafür haben. 172 00:21:28,960 --> 00:21:31,000 - Schlag ein. - Du hast mein Wort. 173 00:21:43,760 --> 00:21:45,000 Merk es dir! 174 00:21:45,240 --> 00:21:49,120 Das Erste, was dir begegnet, gehört mir. 175 00:21:49,880 --> 00:21:53,080 Ich hol es mir um Mitternacht an der Grenze des Reiches. 176 00:22:07,720 --> 00:22:10,360 Dass du mich ja nicht wieder einschlafen lässt. 177 00:22:10,440 --> 00:22:13,520 Ich will nicht umsonst auf den höchsten Turm gestiegen sein. 178 00:22:13,600 --> 00:22:17,360 Schon von Weitem will ich sehen, ob mein Vater das Bäumchen bringt. 179 00:22:28,840 --> 00:22:30,240 (kreischt) 180 00:22:30,920 --> 00:22:32,680 Wirf sie hinaus, die Biester. 181 00:22:32,960 --> 00:22:34,480 (kreischt) 182 00:22:39,840 --> 00:22:41,240 - Sind sie fort? - Ja. 183 00:22:41,320 --> 00:22:42,720 - Alle? - Ja. 184 00:22:42,840 --> 00:22:44,000 Halt den Mund! 185 00:22:48,240 --> 00:22:50,200 Gib Acht, dass die Kerze nicht erlischt. 186 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 Ich fürchte mich in der Dunkelheit. 187 00:23:01,560 --> 00:23:03,240 (Bellen) 188 00:23:13,880 --> 00:23:15,640 Er kommt. Der König kommt. 189 00:23:17,160 --> 00:23:18,400 Halt den Mund. 190 00:23:19,880 --> 00:23:21,600 - Was? - Der König kommt. 191 00:23:25,240 --> 00:23:26,640 Er hat das Bäumchen. 192 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Er hat das Bäumchen. 193 00:23:38,120 --> 00:23:41,120 (Musik) 194 00:23:42,320 --> 00:23:44,080 (Bellen) 195 00:23:46,840 --> 00:23:49,840 (Musik) 196 00:23:53,160 --> 00:23:55,720 Geh weg. Geh weg, du dummes Tier. 197 00:23:57,080 --> 00:23:58,520 Mach, dass du fort kommst. 198 00:24:01,280 --> 00:24:02,720 Zurück, mein Kind. 199 00:24:05,040 --> 00:24:06,640 Nun hab ich das Bäumchen. 200 00:24:07,120 --> 00:24:10,800 Welch ein Unglück, dass gerade du mir zuerst begegnet bist. 201 00:24:11,520 --> 00:24:13,400 Weshalb soll das ein Unglück sein? 202 00:24:13,480 --> 00:24:17,520 Schloss-Hauptmann. Verstärkt die Wachen an allen Toren. 203 00:24:18,560 --> 00:24:19,720 Sofort. 204 00:24:19,800 --> 00:24:21,960 Wachen verstärken! Alle an den Toren! 205 00:24:22,360 --> 00:24:23,480 Was ist denn? 206 00:24:23,560 --> 00:24:26,280 Es ist etwas Furchtbares geschehen. Du bist in Gefahr. 207 00:24:26,360 --> 00:24:27,520 Komm, mein Kind. 208 00:24:29,000 --> 00:24:31,200 Aus Angst um mein Leben und weil ich dachte, 209 00:24:31,280 --> 00:24:33,480 dass mein Hund mich zuerst begrüßen würde, 210 00:24:33,560 --> 00:24:35,760 ging ich auf seine Bedingungen ein. 211 00:24:38,320 --> 00:24:41,680 Und den Prinzen hast du nirgends gesehen? 212 00:24:43,000 --> 00:24:45,560 Den Prinzen? Nein, weit und breit nicht. 213 00:24:47,240 --> 00:24:50,360 Du sagst, ein richtiger Bär hat dir das Bäumchen gegeben? 214 00:24:50,440 --> 00:24:52,680 Ja, ein großes, mächtiges Tier. 215 00:24:52,760 --> 00:24:55,440 Mit spitzen Krallen und scharfen Zähnen. 216 00:24:59,000 --> 00:25:00,840 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 217 00:25:00,920 --> 00:25:02,280 - Aber ich. - Ja? 218 00:25:03,600 --> 00:25:05,440 Du schickst den Schloss-Hauptmann. 219 00:25:05,520 --> 00:25:07,320 - Aber... - Er ist mutig und stark. 220 00:25:07,400 --> 00:25:10,280 - Er soll den bösen Bären töten. - Meinst du? 221 00:25:10,760 --> 00:25:12,680 Willst du etwa, dass ich hingehe? 222 00:25:12,760 --> 00:25:14,480 Um Himmels willen, nein, mein Kind. 223 00:25:14,560 --> 00:25:16,640 Also. Wann will der Bär seinen Preis? 224 00:25:18,800 --> 00:25:20,040 Heute. 225 00:25:22,320 --> 00:25:24,800 Um Mitternacht. An der Grenze des Reiches. 226 00:25:27,320 --> 00:25:30,320 (Musik) 227 00:26:08,000 --> 00:26:09,440 Ah, Hilfe. 228 00:26:10,280 --> 00:26:11,760 Was wolltest du hier? 229 00:26:12,440 --> 00:26:14,480 Sprich, wenn dir dein Leben lieb ist. 230 00:26:14,880 --> 00:26:16,480 Solltest du mich töten? 231 00:26:16,560 --> 00:26:17,680 Gib Antwort! 232 00:26:18,240 --> 00:26:19,760 Der König hat es mir befohlen. 233 00:26:19,840 --> 00:26:21,360 Dich will ich lehren. 234 00:26:22,080 --> 00:26:23,440 Nein, Hilfe. 235 00:26:28,280 --> 00:26:29,960 Lass mich doch runter. 236 00:26:32,160 --> 00:26:35,680 Nun sage mir, wer ist dem König bei seiner Rückkehr zuerst begegnet? 237 00:26:35,760 --> 00:26:37,400 - Die Prinzessin. - Aha. 238 00:26:38,960 --> 00:26:41,160 Hilfe, Hilfe, Hilfe! 239 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 (Musik) 240 00:27:14,080 --> 00:27:15,600 (Scheppern) 241 00:27:30,200 --> 00:27:31,880 Guten Morgen, Prinzessin. 242 00:27:35,680 --> 00:27:38,280 Hast du aufgepasst? Hat das Bäumchen gesungen? 243 00:27:38,360 --> 00:27:39,720 Ich habe nichts gehört. 244 00:27:39,800 --> 00:27:42,960 Wenn es heute nicht singt, werde ich es verbrennen. 245 00:27:43,480 --> 00:27:45,360 Vielleicht braucht es Sonne. 246 00:27:46,560 --> 00:27:47,680 Sonne? 247 00:27:49,440 --> 00:27:50,760 Das weiß ich selbst. 248 00:27:51,480 --> 00:27:54,200 Bade mich und kleide mich an. Wir gehen in den Garten. 249 00:27:54,280 --> 00:27:56,240 Aber der König hat es doch verboten. 250 00:27:56,320 --> 00:27:58,520 Du sollst keinen Schritt aus dem Schloss tun. 251 00:27:58,600 --> 00:27:59,720 Wegen des Bären. 252 00:27:59,800 --> 00:28:02,400 Und ich werde trotzdem in meinen Garten gehen. 253 00:28:33,160 --> 00:28:35,600 Hier hinein werden wir das Bäumchen setzen. 254 00:28:36,720 --> 00:28:38,760 Und was wird aus den Fischlein? 255 00:28:39,120 --> 00:28:41,640 Die langweiligen Fische kann ich nicht mehr sehen. 256 00:28:41,720 --> 00:28:43,440 Das Wasser wird abgelassen. 257 00:28:51,840 --> 00:28:54,560 Hol die Fische heraus, und wirf sie in das Regenloch. 258 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 Na, los! 259 00:29:08,440 --> 00:29:09,600 Nun sing aber, 260 00:29:09,680 --> 00:29:12,560 wenn du schon den schönsten Platz in meinem Garten hast. 261 00:29:12,640 --> 00:29:14,640 Sing endlich, du garstiges Gewächs! 262 00:29:14,720 --> 00:29:17,680 Ich will es. Ich will, dass du singst. Sofort. 263 00:29:18,200 --> 00:29:20,120 Sonst lass ich dich verbrennen. 264 00:29:21,960 --> 00:29:23,240 (schreit) 265 00:29:23,480 --> 00:29:24,840 Hilfe! 266 00:29:25,560 --> 00:29:27,360 (schreit) 267 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 (Stimmengewirr) 268 00:29:34,400 --> 00:29:36,120 Vater. Zu Hilfe! 269 00:29:39,000 --> 00:29:40,600 Wie schrecklich, der Bär. 270 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 Vater, zu Hilfe! 271 00:29:46,200 --> 00:29:47,800 Gib Acht auf mein Kind. 272 00:29:49,320 --> 00:29:51,720 Nicht werfen! Gebt Acht auf die Prinzessin. 273 00:29:52,120 --> 00:29:54,960 Hilfe. So helft mir doch! 274 00:29:58,200 --> 00:29:59,800 Hilfe! 275 00:30:04,520 --> 00:30:05,960 Vater, Hilfe! 276 00:30:08,320 --> 00:30:10,600 Hilfe! Hauptmann, zu Hilfe bitte! 277 00:30:17,120 --> 00:30:18,600 - Hilfe! - Hilfe! 278 00:30:20,840 --> 00:30:22,160 Hilfe! 279 00:30:29,960 --> 00:30:32,160 Bring mich sofort zu meinem Vater zurück. 280 00:30:32,240 --> 00:30:34,520 Du bist ein abscheuliches, böses Tier. 281 00:30:49,920 --> 00:30:52,920 (Musik) 282 00:31:45,280 --> 00:31:48,280 (Musik) 283 00:32:44,880 --> 00:32:46,960 Bring mich sofort ins Schloss zurück. 284 00:32:47,040 --> 00:32:48,400 Ich befehle es dir. 285 00:32:51,040 --> 00:32:52,360 Guten Morgen. 286 00:32:53,520 --> 00:32:56,280 Ich will meine silberne Badewanne zubereitet haben. 287 00:32:56,360 --> 00:32:58,720 Wenn du deine Morgenwäsche verrichten willst, 288 00:32:58,800 --> 00:33:01,040 das Wasser hier ist klar und frisch. 289 00:33:01,560 --> 00:33:03,440 In diesem Tümpel soll ich mich waschen? 290 00:33:03,520 --> 00:33:06,120 Was fällt dir ein? Ich bin eine Prinzessin. 291 00:33:09,600 --> 00:33:11,560 (Lachen) 292 00:33:20,080 --> 00:33:23,080 (Musik) 293 00:33:43,280 --> 00:33:46,520 Ich will mein Essen auf meinen goldenen Tellern aufgetragen haben. 294 00:33:46,600 --> 00:33:48,480 Wenn du ein Mittagsmahl halten willst, 295 00:33:48,560 --> 00:33:50,680 hier wachsen wohlschmeckende Beeren. 296 00:33:50,760 --> 00:33:53,080 Ich soll Beeren sammeln? Was fällt dir ein? 297 00:33:53,160 --> 00:33:54,760 Ich bin eine Prinzessin. 298 00:33:58,000 --> 00:34:00,240 (Lachen) 299 00:34:15,960 --> 00:34:18,960 (Musik) 300 00:34:30,360 --> 00:34:33,200 Ich will mein Himmelbett mit den seidenen Federkissen haben. 301 00:34:33,280 --> 00:34:35,080 Wenn du ein Nachtlager haben willst, 302 00:34:35,160 --> 00:34:37,320 hier im Tal findest du weiches Moos dafür. 303 00:34:37,400 --> 00:34:39,240 Ich soll mir ein Nachtlager aufschütten? 304 00:34:39,320 --> 00:34:41,760 Was fällt dir ein? Ich bin eine Prinzessin. 305 00:34:50,560 --> 00:34:52,400 (Lachen) 306 00:35:06,320 --> 00:35:08,240 (Gurren) 307 00:35:37,320 --> 00:35:39,320 (Gurren) 308 00:35:42,720 --> 00:35:45,240 Fliegt sofort da runter, und fresst die Beeren. 309 00:35:45,320 --> 00:35:46,600 Aber schnell. 310 00:35:47,440 --> 00:35:49,600 Wollt ihr wohl sofort zu mir fliegen? 311 00:36:13,640 --> 00:36:15,760 Warum fliegen die Vögel nicht auch zu mir? 312 00:36:15,840 --> 00:36:18,560 Warum flüchten die anderen Tiere, wenn sie mich sehen? 313 00:36:18,640 --> 00:36:20,560 - Du hast es ihnen befohlen. - Nein. 314 00:36:21,440 --> 00:36:23,040 Die Tiere lieben dich nicht. 315 00:36:23,120 --> 00:36:26,080 Sie schauen nicht wie die Menschen auf dein schönes Gesicht. 316 00:36:26,160 --> 00:36:29,760 Sie fühlen genau, wie trotzig, lieblos und hochmütig du bist. 317 00:36:30,400 --> 00:36:31,520 Und wahrhaftig. 318 00:36:31,600 --> 00:36:34,000 Wenn du so aussehen würdest, wie du dich benimmst, 319 00:36:34,080 --> 00:36:36,800 müsste deine Nase vor Hochmut in die Luft ragen. 320 00:36:37,600 --> 00:36:40,920 Du hättest lieblose Augen, einen trotzigen Mund, 321 00:36:41,000 --> 00:36:43,880 und das Gold deiner Haare würde verschimmeln. 322 00:36:44,600 --> 00:36:47,720 Wenn das wahr ist, will ich genauso aussehen wie du sagst. 323 00:36:48,360 --> 00:36:51,440 Hüte dich, einen so frevelhaften Wunsch auszusprechen. 324 00:36:52,440 --> 00:36:54,640 Ich bin die Schönste im ganzen Land. 325 00:36:57,480 --> 00:36:59,680 Schau mich doch an, du dummer Bär. 326 00:37:03,560 --> 00:37:06,560 (Musik) 327 00:37:17,320 --> 00:37:19,800 Nein, nein, nein. Das bin ich nicht. 328 00:37:23,200 --> 00:37:24,880 Nein, ich bin nicht hässlich. 329 00:37:24,960 --> 00:37:27,720 Nein, das ist nicht wahr. Ich bin nicht hässlich. 330 00:37:29,200 --> 00:37:30,920 Nein, nein, nein, nein! 331 00:37:41,680 --> 00:37:43,560 Ich bin... Ich bin... 332 00:37:44,240 --> 00:37:45,760 Ich bin doch schön. 333 00:37:47,080 --> 00:37:48,680 (weint) 334 00:38:41,560 --> 00:38:43,480 Guten... Morgen. 335 00:38:47,160 --> 00:38:48,480 Guten Morgen, Bär. 336 00:38:53,360 --> 00:38:54,640 Guten Morgen. 337 00:38:55,680 --> 00:38:58,080 Schau mich nicht an. Ich bin so hässlich. 338 00:38:59,520 --> 00:39:00,960 Du hast recht gehabt. 339 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 Heule nicht. 340 00:39:04,920 --> 00:39:06,800 Hilf mir lieber, die Höhle bauen. 341 00:39:11,040 --> 00:39:12,200 Für wen? 342 00:39:12,880 --> 00:39:14,120 Für mich. 343 00:39:18,920 --> 00:39:20,400 Wenn du mir dabei hilfst, 344 00:39:21,280 --> 00:39:22,840 kannst du auch darin wohnen. 345 00:39:27,240 --> 00:39:29,120 Aber das wirst du ja nicht wollen. 346 00:39:30,520 --> 00:39:32,080 Du bist ja eine Prinzessin. 347 00:41:29,200 --> 00:41:32,120 Wenn du 1.000 Mal so viel Steine von hier fortschaffst, 348 00:41:32,200 --> 00:41:34,240 wird die Behausung fertig sein. 349 00:42:00,920 --> 00:42:03,920 (Musik) 350 00:42:28,520 --> 00:42:30,440 Das hast du aber schön gemacht. 351 00:42:35,120 --> 00:42:38,720 Kannst du nicht etwas tun, damit die Tiere auch zu mir kommen? 352 00:42:43,200 --> 00:42:44,800 Nein, das kann ich nicht. 353 00:42:45,720 --> 00:42:47,920 Aber du kannst ihre Zuneigung gewinnen. 354 00:42:48,000 --> 00:42:49,680 Wenn du lieb zu ihnen bist. 355 00:42:52,480 --> 00:42:54,320 Aber du liebst ja niemanden. 356 00:43:00,000 --> 00:43:03,360 Ich geh zur Beerenwiese und hol ein Mittagsmahl für uns. 357 00:43:24,840 --> 00:43:27,840 (Musik) 358 00:43:36,320 --> 00:43:38,320 (Windrauschen) 359 00:44:18,800 --> 00:44:21,360 Ich glaube, es hat sich den Flügel gebrochen. 360 00:44:21,440 --> 00:44:22,960 Oh. Komm schnell herein. 361 00:44:33,440 --> 00:44:35,360 Wir werden einen Verband anlegen. 362 00:44:39,480 --> 00:44:40,480 Ja. 363 00:44:54,640 --> 00:44:57,480 So. Bald wird das Tierchen wieder gesund sein. 364 00:45:01,240 --> 00:45:03,280 (Gurren) 365 00:45:25,640 --> 00:45:28,280 Ich weiß, warum ihr immer vor mir weggeflogen seid. 366 00:45:28,360 --> 00:45:30,320 Wegen der Tauben im Schlossturm. 367 00:45:31,880 --> 00:45:33,600 Ich werde es nie wieder tun. 368 00:45:38,520 --> 00:45:41,520 (Musik) 369 00:47:27,560 --> 00:47:29,400 (Knirschen) 370 00:47:37,560 --> 00:47:40,240 Warte noch ein wenig. Ich komme dir zu Hilfe. 371 00:47:50,760 --> 00:47:53,760 (Musik) 372 00:49:19,360 --> 00:49:22,120 Ich weiß, warum du immer vor mir weggeschwommen bist. 373 00:49:22,200 --> 00:49:24,120 Wegen der Goldfische in meinem Garten. 374 00:49:24,200 --> 00:49:26,880 Es tut mir leid. Ich werde es nie wieder tun. 375 00:49:30,760 --> 00:49:33,760 (Musik) 376 00:49:54,000 --> 00:49:55,400 Was ist geschehen? 377 00:49:56,720 --> 00:49:58,840 Der Fisch ist plötzlich eingefroren. 378 00:50:01,040 --> 00:50:02,400 Ich hab ihn befreit. 379 00:50:12,480 --> 00:50:14,640 Du siehst nicht mehr so hässlich aus. 380 00:50:15,720 --> 00:50:16,840 Wie kommt das? 381 00:50:16,920 --> 00:50:19,280 Weil du lieb zu dem Tier gewesen bist. 382 00:50:24,840 --> 00:50:26,120 Hör mir gut zu. 383 00:50:31,040 --> 00:50:35,240 Eine gute Tat ist immer mächtiger als ein böser Zauber. 384 00:50:38,360 --> 00:50:39,800 Merk es dir gut. 385 00:50:54,240 --> 00:50:57,240 (Musik) 386 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 (Lachen) 387 00:52:28,200 --> 00:52:31,200 (Musik) 388 00:52:59,240 --> 00:53:01,760 Warte ein wenig. Ich hole den Bären zu Hilfe. 389 00:53:03,440 --> 00:53:04,440 Bär. 390 00:53:05,280 --> 00:53:06,560 Bär. 391 00:53:08,560 --> 00:53:10,720 Zu Hilfe. Komm mit ins Moos-Tal. 392 00:53:11,560 --> 00:53:12,880 Sieh nur. 393 00:53:15,000 --> 00:53:18,000 (Musik) 394 00:53:29,480 --> 00:53:32,240 Ich weiß, warum du immer vor mir davongelaufen bist. 395 00:53:32,320 --> 00:53:34,040 Wegen des Hundes im Schloss. 396 00:53:34,120 --> 00:53:37,200 Es tut mir leid. Ich werde es nie wieder tun. 397 00:53:39,440 --> 00:53:42,440 (Musik) 398 00:53:59,880 --> 00:54:02,920 Siehst du nun, dass man die Zuneigung der Tiere gewinnen kann, 399 00:54:03,000 --> 00:54:04,680 wenn man lieb zu ihnen ist? 400 00:54:04,760 --> 00:54:06,600 Ja, du hast recht, lieber Bär. 401 00:54:08,680 --> 00:54:09,920 Hast du... 402 00:54:11,520 --> 00:54:13,320 Hast du "lieber Bär" gesagt? 403 00:54:13,720 --> 00:54:14,720 Ja. 404 00:54:20,280 --> 00:54:22,200 Geh in unser Haus zurück, du frierst. 405 00:54:22,280 --> 00:54:23,680 Ich werde ihn befreien. 406 00:55:32,400 --> 00:55:35,520 - Weine nicht, liebes Mädchen. - Wer bist du? 407 00:55:37,160 --> 00:55:38,520 Woher kommst du? 408 00:55:38,600 --> 00:55:40,760 Ich bin der Herrscher dieses Reiches. 409 00:55:40,840 --> 00:55:45,000 Weine nicht. Ich weiß wohl, dass dieser Bär grausam und böse ist. 410 00:55:45,680 --> 00:55:48,320 - Der Bär? - Ja. Er hat dieses Haus zerstört. 411 00:55:49,200 --> 00:55:52,160 Während du das arme Tier aus dem Schnee befreit hast. 412 00:55:53,240 --> 00:55:56,160 Ich habe es selbst gesehen. Ich kann es bezeugen. 413 00:55:56,760 --> 00:55:58,720 Aber er war doch immer gut zu mir. 414 00:55:58,800 --> 00:56:00,760 Ach, gut. Nur zum Schein. 415 00:56:01,760 --> 00:56:04,760 Er hat dir das schöne Leben im Schloss nicht gegönnt. 416 00:56:04,840 --> 00:56:07,320 - Nein, das... - Komm. Ich will dir helfen. 417 00:56:07,800 --> 00:56:09,320 Komm. Komm, schnell. 418 00:56:16,080 --> 00:56:18,640 Wenn er uns hier findet, tötet er uns beide. 419 00:56:18,720 --> 00:56:20,480 Komm, ich führ dich hinaus. 420 00:56:21,600 --> 00:56:22,840 Schnell, eile dich. 421 00:56:24,600 --> 00:56:25,960 Was bleibst du stehen? 422 00:56:26,040 --> 00:56:28,240 Ist das auch wirklich wahr, was du mir da sagst? 423 00:56:28,320 --> 00:56:31,960 Hast du nicht selbst gesehen, dass er die schöne Wohnung zerstört hat? 424 00:56:33,520 --> 00:56:35,920 Ich kann das nicht glauben, dass er böse ist. 425 00:56:36,800 --> 00:56:38,160 Er sprach wie ein Mensch. 426 00:56:39,520 --> 00:56:41,080 Und er aß wie ein Mensch. 427 00:56:42,560 --> 00:56:46,320 - Und zu den Tieren war er auch gut. - Ach, was geht dich der Bär an? 428 00:56:47,160 --> 00:56:50,280 Bedenke doch, wie schön du es in deinem Schloss haben kannst. 429 00:56:50,360 --> 00:56:51,640 Schau her. 430 00:56:53,600 --> 00:56:56,200 Willst du nicht dein Himmelbett wiederhaben? 431 00:56:56,280 --> 00:56:59,560 Deine silberne Badewanne. Deine goldenen Teller. 432 00:57:01,720 --> 00:57:02,800 Oh. 433 00:57:07,040 --> 00:57:09,120 Dann brauchst du nicht mehr zu hungern. 434 00:57:09,200 --> 00:57:10,560 Nicht mehr zu frieren. 435 00:57:11,280 --> 00:57:12,720 Nicht mehr zu arbeiten. 436 00:57:12,800 --> 00:57:15,480 Höre doch. Ich habe Nachricht von deinem Vater. 437 00:57:15,560 --> 00:57:16,880 Mein Vater? 438 00:57:18,240 --> 00:57:21,000 Ach, dein armer Vater. Er liegt im Sterben. 439 00:57:22,040 --> 00:57:23,560 Er verlangt nach dir. 440 00:57:25,280 --> 00:57:26,640 Ist das wirklich wahr? 441 00:57:26,720 --> 00:57:29,040 Du wirst sehen, dass ich die Wahrheit sage. 442 00:57:32,040 --> 00:57:34,080 Beeile dich, ehe es zu spät ist. 443 00:57:38,400 --> 00:57:40,960 Folge am Tage der Sonne, in der Nacht dem Mond, 444 00:57:41,040 --> 00:57:42,840 und du kannst nicht fehlgehen. 445 00:57:46,440 --> 00:57:49,440 (Musik) 446 00:58:35,480 --> 00:58:37,240 (weint) 447 00:58:45,400 --> 00:58:46,640 Wer bist du? 448 00:58:49,680 --> 00:58:51,360 Erkennst du mich denn nicht? 449 00:58:58,600 --> 00:59:00,360 Nein, ich kenne dich nicht. 450 00:59:00,720 --> 00:59:01,960 Was tust du hier? 451 00:59:02,400 --> 00:59:03,720 Ich hab den Auftrag, 452 00:59:03,800 --> 00:59:08,040 jedermann kundzutun, dass unser ganzes Land Trauer halten soll. 453 00:59:09,160 --> 00:59:11,920 - Dies befiehlt der König. - Der König? 454 00:59:13,920 --> 00:59:17,320 Ja. Weil ein böser Bär unsere schöne Prinzessin geraubt hat. 455 00:59:17,400 --> 00:59:18,640 Wo ist der König? 456 00:59:18,720 --> 00:59:20,720 Er ist mit seinen Getreuen fortgeritten, 457 00:59:20,800 --> 00:59:22,520 um die Prinzessin zu suchen. 458 00:59:23,120 --> 00:59:25,120 Ein ganzes Jahr ist er schon fort. 459 00:59:29,360 --> 00:59:31,040 Dann hat der Zwerg gelogen. 460 00:59:33,040 --> 00:59:36,840 Und was er von dem Bären gesagt hat, das ist dann auch nicht wahr. 461 00:59:38,200 --> 00:59:41,200 (Musik) 462 01:00:07,760 --> 01:00:08,920 (Bäumchen klingt) 463 01:00:09,000 --> 01:00:11,080 Dann bist du doch das Wunderbäumchen. 464 01:00:12,360 --> 01:00:13,920 Aber du singst doch nur, 465 01:00:15,600 --> 01:00:17,560 wenn ich den Prinzen wahrhaft liebe. 466 01:00:22,600 --> 01:00:23,680 Und der Bär? 467 01:00:24,880 --> 01:00:28,080 Liebes Bäumchen, bitte sag mir, wer ist der Bär? 468 01:00:29,240 --> 01:00:31,240 Ist er ein richtiger Bär, oder... 469 01:00:32,920 --> 01:00:35,000 Oder ist er gar der Prinz? 470 01:00:37,440 --> 01:00:39,200 Oh, der schöne Prinz. 471 01:00:43,080 --> 01:00:44,360 Ob der böse Zwerg...? 472 01:00:45,520 --> 01:00:47,120 Gewiss hat er ihn verzaubert. 473 01:00:49,280 --> 01:00:51,240 Ich bringe dich ins Zauberreich. 474 01:00:51,560 --> 01:00:52,880 Er muss dich hören. 475 01:00:53,840 --> 01:00:55,720 Der liebe, arme Bär. 476 01:00:59,880 --> 01:01:02,880 (Musik) 477 01:02:05,760 --> 01:02:08,680 (Musik) 478 01:03:22,560 --> 01:03:25,560 (Musik) 479 01:03:39,320 --> 01:03:42,320 Schnell, bring mich ins Zauberreich zu unserem Bären. 480 01:03:44,760 --> 01:03:47,760 (Musik) 481 01:04:34,360 --> 01:04:36,440 Lauf weg. Bring dich in Sicherheit. 482 01:04:59,520 --> 01:05:01,920 Schnell, bring mich ins Zauberreich. 483 01:05:06,320 --> 01:05:09,320 (Musik) 484 01:05:29,800 --> 01:05:31,080 Du elender Lügner! 485 01:05:33,280 --> 01:05:35,400 Ich durchschaue dein falsches Spiel. 486 01:05:35,480 --> 01:05:37,480 Das Bäumchen hat es mir verraten. 487 01:05:42,880 --> 01:05:44,280 (lacht) 488 01:05:52,400 --> 01:05:53,720 Hilfe! 489 01:06:06,560 --> 01:06:07,920 Hilfe! 490 01:06:15,560 --> 01:06:17,000 Hilfe! 491 01:06:21,680 --> 01:06:23,680 (Gurren) 492 01:06:33,720 --> 01:06:34,920 Oh. 493 01:06:36,840 --> 01:06:39,840 (Musik) 494 01:06:57,080 --> 01:06:59,800 Fliegt schneller. Ich muss dem Bären Hilfe bringen. 495 01:07:01,360 --> 01:07:02,600 Du böses Ungeheuer. 496 01:07:03,400 --> 01:07:05,400 Fort mit dem Bäumchen, ich warne dich. 497 01:07:05,480 --> 01:07:07,600 Geh weg mit dem Bäumchen, geh weg. 498 01:07:07,680 --> 01:07:09,320 Du hast dein Spiel verloren. 499 01:07:12,240 --> 01:07:13,640 Ich fürchte dich nicht. 500 01:07:16,680 --> 01:07:19,680 Weg mit dem Bäumchen. Fort aus dem Zauberreich damit. 501 01:07:19,760 --> 01:07:20,920 Nein. 502 01:07:23,200 --> 01:07:25,360 Du Dieb. Du elender, gemeiner Dieb. 503 01:08:02,880 --> 01:08:04,800 (lacht) 504 01:08:20,680 --> 01:08:22,600 (Bäumchen klingt) 505 01:08:33,200 --> 01:08:36,120 (Musik) 506 01:08:40,960 --> 01:08:42,880 (schreit) 507 01:08:53,280 --> 01:08:55,200 (Donnergrollen) 508 01:08:59,960 --> 01:09:02,960 (Musik) 509 01:09:21,120 --> 01:09:24,120 (Musik) 510 01:10:13,880 --> 01:10:15,800 (Bäumchen klingt) 511 01:10:30,160 --> 01:10:32,320 Nehmen wir das Bäumchen mit ins Schloss? 512 01:10:32,400 --> 01:10:34,360 Nein, wir lassen es hier stehen. 513 01:10:34,840 --> 01:10:38,000 Und wenn es jemand findet, wird es ihm Glück bringen. 514 01:10:38,520 --> 01:10:39,520 Ja. 515 01:10:43,880 --> 01:10:46,880 (Musik) 516 01:11:10,320 --> 01:11:12,320 (Bäumchen klingt) 36439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.