All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E10.720p.HDTV.x264-AVS - mx

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,539 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,592 --> 00:00:02,894 I have to keep you safe. Go! 3 00:00:02,982 --> 00:00:04,832 You've had Mona in custody this whole time? 4 00:00:04,920 --> 00:00:06,136 You have the Kaupe too? 5 00:00:06,224 --> 00:00:07,718 Sara, you need to bring in that fugitive 6 00:00:07,805 --> 00:00:08,872 before someone gets hurt. 7 00:00:09,206 --> 00:00:10,678 Step away from the creature, miss. 8 00:00:10,766 --> 00:00:12,228 You murdered him. 9 00:00:13,493 --> 00:00:14,929 Today I asked you for one thing. 10 00:00:15,017 --> 00:00:16,472 - Ava, don't do this. - Just go. 11 00:00:16,560 --> 00:00:18,480 So I'll head to The Bureau and do some digging? 12 00:00:18,568 --> 00:00:20,912 Hank is torturing prisoners off site. 13 00:00:21,000 --> 00:00:22,581 - Keep digging. - I want to know everything. 14 00:00:22,668 --> 00:00:24,377 What do you mean you couldn't capture the asset? 15 00:00:24,464 --> 00:00:27,248 Blame it on your son's time-traveling pals, sir. 16 00:00:28,690 --> 00:00:30,543 Let me just say this, 17 00:00:30,721 --> 00:00:32,762 and I want to say this for the television news. 18 00:00:33,802 --> 00:00:35,344 The people have a right to know 19 00:00:35,432 --> 00:00:37,935 whether or not their president is a crook. 20 00:00:38,901 --> 00:00:40,233 Well, I am a crook. 21 00:00:40,449 --> 00:00:43,182 Oh, actually felt good to get that off my chest. 22 00:00:43,531 --> 00:00:45,262 What other secrets have I been holding back? 23 00:00:45,350 --> 00:00:48,799 Ah, yes, despite the constant reassurances of my wife, 24 00:00:49,046 --> 00:00:51,568 I know that I'm certainly only an adequate lover. 25 00:00:51,781 --> 00:00:52,772 Mr. President! 26 00:00:52,860 --> 00:00:53,948 The President won't be taking 27 00:00:54,035 --> 00:00:55,533 any more questions at this time. 28 00:00:55,621 --> 00:00:57,111 That is more about. 29 00:00:57,199 --> 00:00:58,900 Tricky Dick than I ever needed to know. 30 00:00:58,988 --> 00:01:00,759 And it's more than the public needed to know. 31 00:01:00,847 --> 00:01:02,323 In the days following the news conference, 32 00:01:02,410 --> 00:01:04,634 Nixon found himself unable to tell a lie 33 00:01:04,722 --> 00:01:06,181 resulting in global chaos. 34 00:01:06,269 --> 00:01:07,986 Nixon's blathering fouled up 35 00:01:08,074 --> 00:01:09,667 ongoing peace talks and trade agreements. 36 00:01:09,754 --> 00:01:11,822 Without the release of "All the President's Men," 37 00:01:11,910 --> 00:01:13,525 Robert Redford's career floundered. 38 00:01:13,613 --> 00:01:15,519 - What? - No Redford? 39 00:01:15,682 --> 00:01:18,316 No Sundance, no indie film, no artful nudity. 40 00:01:18,410 --> 00:01:19,629 We have to fix this! 41 00:01:19,809 --> 00:01:21,064 The only thing nastier 42 00:01:21,152 --> 00:01:22,509 than a politician lying is when 43 00:01:22,597 --> 00:01:23,894 he says how he really feels. 44 00:01:24,035 --> 00:01:25,292 Now, there's no way he'd tell the truth 45 00:01:25,379 --> 00:01:26,402 without a magical assist. 46 00:01:26,490 --> 00:01:28,142 I hope the Watergate has vacancies, 47 00:01:28,230 --> 00:01:29,783 because we need to make sure that 48 00:01:29,871 --> 00:01:31,423 Nixon still cheats the press. 49 00:01:31,511 --> 00:01:33,673 Uh, Captain's orders and all, but do you think 50 00:01:33,761 --> 00:01:35,879 it's really the best time to be back on mission? 51 00:01:35,981 --> 00:01:38,654 Yeah, I mean, it might do well to take a beat. 52 00:01:38,741 --> 00:01:41,404 I appreciate your concern, but I'll be fine. 53 00:01:41,491 --> 00:01:44,074 Just because Ava and I had a disagreement 54 00:01:44,161 --> 00:01:45,734 doesn't mean that I can't do my job. 55 00:01:45,821 --> 00:01:47,815 I was actually talking about the fact that 56 00:01:47,917 --> 00:01:49,334 we're on the outs with the Time Bureau. 57 00:01:49,421 --> 00:01:50,839 Yeah, and I was talking about Mona. 58 00:01:50,940 --> 00:01:52,832 I mean, Hank's gonna be after us since her boyfriend 59 00:01:52,919 --> 00:01:54,542 offed that agent and, well, 60 00:01:54,630 --> 00:01:56,339 we can't just stash her here forever. 61 00:01:56,676 --> 00:02:00,429 Right, well, it has been eventful 62 00:02:00,517 --> 00:02:02,450 but things are gonna blow over with The Bureau. 63 00:02:02,761 --> 00:02:04,454 We'll find a safe place for Mona. 64 00:02:04,541 --> 00:02:05,779 And in the meantime, 65 00:02:05,867 --> 00:02:09,370 I feel like we should be doing what we do best. 66 00:02:09,461 --> 00:02:11,204 - Am I right? - Right. 67 00:02:11,292 --> 00:02:14,123 Save Redford and independent film. 68 00:02:14,437 --> 00:02:16,498 That's the spirit. 69 00:02:16,634 --> 00:02:18,248 - Done it for worse reasons. - Why not? 70 00:02:18,335 --> 00:02:20,170 *DCs LEGENDS OF TOMORROW* Season 04 Episode 10 71 00:02:20,265 --> 00:02:21,904 Episode Title : "The Getaway" 72 00:02:23,826 --> 00:02:24,903 Director Sharpe. 73 00:02:24,991 --> 00:02:26,241 You look terrible. What happened? 74 00:02:26,328 --> 00:02:28,709 Joke acknowledged, Nathaniel, but tighten up. 75 00:02:28,797 --> 00:02:30,452 Director Sharpe is taking a leave of absence 76 00:02:30,539 --> 00:02:31,671 to get her priorities straight. 77 00:02:31,758 --> 00:02:33,631 I'll be acting as Director of the Bureau. 78 00:02:33,726 --> 00:02:36,560 Wait, so, um, you're gonna be in charge from now on? That's... 79 00:02:36,661 --> 00:02:37,350 - Great. - It's great. 80 00:02:37,438 --> 00:02:39,202 Looking forward to working with you, Director Heywood. 81 00:02:39,289 --> 00:02:40,788 Glad to have you on board, Agent Tomaz. 82 00:02:40,875 --> 00:02:43,396 Though my first job is a sensitive one. 83 00:02:44,126 --> 00:02:45,999 I need to catch the Legends. 84 00:02:46,087 --> 00:02:48,701 This is the last time they will thumb their nose at authority 85 00:02:48,791 --> 00:02:50,178 and get away with it. 86 00:02:50,787 --> 00:02:52,053 I know they're your friends, 87 00:02:52,141 --> 00:02:53,871 so, if you want to sit this one out... 88 00:02:53,959 --> 00:02:55,101 - No, no, Dad. - You know what? 89 00:02:55,188 --> 00:02:56,435 - We have your back. - Agreed. 90 00:02:56,523 --> 00:02:58,693 I stand by the Time Bureau and by my man. 91 00:02:58,781 --> 00:03:01,396 - Thank you, babe. - Glad to hear it. 92 00:03:01,484 --> 00:03:03,623 We'll pinpoint the location of the Waverider 93 00:03:03,785 --> 00:03:05,368 and pay it a visit. 94 00:03:05,510 --> 00:03:07,889 We'll meet in the situation room, 0900. 95 00:03:08,213 --> 00:03:10,146 - Yes, sir. - Copy that. 96 00:03:10,234 --> 00:03:12,146 We need to expose what Hank's up to 97 00:03:12,234 --> 00:03:13,780 before he drops a hammer on the Legends. 98 00:03:13,867 --> 00:03:15,830 Did... did you just call me "babe"? 99 00:03:16,201 --> 00:03:17,303 Well, yeah, I was riffing. 100 00:03:17,391 --> 00:03:18,911 I was trying to keep this thing afloat. 101 00:03:19,107 --> 00:03:21,866 Anyways, now that we are stuck with Hank, 102 00:03:21,954 --> 00:03:23,913 we can't go through his phone ourselves. 103 00:03:24,011 --> 00:03:27,835 With Ava gone, there's no one here left to trust. 104 00:03:28,506 --> 00:03:31,356 Well, there's one person we can trust. 105 00:03:34,614 --> 00:03:36,499 Gary, we need to talk. 106 00:03:36,663 --> 00:03:38,874 Is this about what happened between Sara and Ava? 107 00:03:39,061 --> 00:03:41,310 Wait, you're working at The Bureau? 108 00:03:41,398 --> 00:03:43,148 Yes, and... 109 00:03:43,788 --> 00:03:45,380 I need you to do something for me. 110 00:03:45,468 --> 00:03:46,999 And you're my boss, 111 00:03:47,087 --> 00:03:48,450 which is great, you know, 112 00:03:48,640 --> 00:03:50,263 I'm happy for you. No one deserves it more. 113 00:03:50,350 --> 00:03:52,405 - Damn it, Gary. - Focus. 114 00:03:52,621 --> 00:03:54,794 Hank is causing total chaos here. 115 00:03:54,881 --> 00:03:56,991 Did you notice him using Director Sharpe's mug, too? 116 00:03:57,079 --> 00:03:58,445 You know, I was gonna say something. 117 00:03:58,532 --> 00:04:00,296 It goes much deeper than that. 118 00:04:00,384 --> 00:04:01,577 Mona was right. 119 00:04:01,665 --> 00:04:03,796 Hank is running some secret project. 120 00:04:03,884 --> 00:04:05,298 And now that he's in charge of The Bureau, 121 00:04:05,385 --> 00:04:07,171 he's trying to shut down the Legends. 122 00:04:07,259 --> 00:04:09,434 Nate and I cloned his phone. We're gonna keep him busy. 123 00:04:09,522 --> 00:04:10,719 You need to go through his activity, 124 00:04:10,806 --> 00:04:12,162 find out what he's been up to, so we can 125 00:04:12,249 --> 00:04:13,382 end his time at The Bureau. 126 00:04:13,470 --> 00:04:16,373 Use this to stay in touch without being monitored, okay? 127 00:04:16,595 --> 00:04:19,171 I've always wanted to untangle a conspiracy. 128 00:04:19,556 --> 00:04:21,399 I'll need a bulletin board, index cards. 129 00:04:21,487 --> 00:04:23,224 I already have yarn. I've been getting into crochet. 130 00:04:23,311 --> 00:04:25,585 - Yeah, me too. - We should start a club. 131 00:04:25,715 --> 00:04:27,162 We'll talk. 132 00:04:27,934 --> 00:04:29,592 Okay. 133 00:04:35,553 --> 00:04:37,263 Konane, no! 134 00:04:48,928 --> 00:04:50,263 Grr. 135 00:04:50,528 --> 00:04:51,547 Kid. 136 00:04:51,635 --> 00:04:53,287 You okay in there? 137 00:04:56,568 --> 00:05:00,865 Sorry, I, uh, never used a future tech toilet before. 138 00:05:00,953 --> 00:05:03,342 - So many buttons. - Mm. 139 00:05:04,405 --> 00:05:07,115 Give it time. You'll learn to live with it. 140 00:05:07,811 --> 00:05:10,638 Oh, uh, don't touch the red button. 141 00:05:11,464 --> 00:05:14,146 Oh, uh, Captain, I wanted to talk to you. 142 00:05:14,234 --> 00:05:15,715 - Good. - I need to talk to you, too. 143 00:05:15,803 --> 00:05:17,794 So as far as The Bureau's concerned, you're a fugitive. 144 00:05:17,881 --> 00:05:19,965 I need you to stay on the ship and not draw any attention. 145 00:05:20,052 --> 00:05:22,473 - It's not just that. - Um, 146 00:05:22,699 --> 00:05:25,012 - when we were in Mexico... - No, when we were in Mexico, 147 00:05:25,100 --> 00:05:26,484 a man got murdered by Konane 148 00:05:26,572 --> 00:05:27,946 because you said we could trust him. 149 00:05:28,033 --> 00:05:29,981 No, Konane didn't... 150 00:05:31,191 --> 00:05:33,474 He didn't mean to. 151 00:05:33,647 --> 00:05:35,690 Look, Mona, whatever it is, it's in the past. 152 00:05:35,778 --> 00:05:38,145 Now it's on to the next problem. That's how this works. 153 00:05:38,233 --> 00:05:39,486 Mick, Nixon's supposed to give 154 00:05:39,574 --> 00:05:41,137 his "I'm not a crook" speech tomorrow. 155 00:05:41,225 --> 00:05:42,988 We need him back to his lying self by then. 156 00:05:43,076 --> 00:05:44,872 You and John stay on the ship, look after Mona, 157 00:05:44,959 --> 00:05:46,493 make sure she doesn't get into any trouble. 158 00:05:46,580 --> 00:05:48,500 Make sure she doesn't touch that red button. 159 00:05:53,560 --> 00:05:56,025 I'm telling you, I'm not crazy. 160 00:05:56,145 --> 00:05:58,298 In fact, I've never felt better in my life. 161 00:05:58,400 --> 00:05:59,939 That's the truth. 162 00:06:00,491 --> 00:06:02,080 - Here that? - The truth. 163 00:06:02,275 --> 00:06:04,423 Something is very wrong with the President. 164 00:06:04,702 --> 00:06:07,187 And he's supposed to be at Disney's contemporary hotel 165 00:06:07,275 --> 00:06:09,444 to address the entire American press corps tomorrow. 166 00:06:09,541 --> 00:06:11,265 We'll, uh, we'll take care of it. 167 00:06:11,976 --> 00:06:14,083 - I'll update the VP. - All right, sir. 168 00:06:14,171 --> 00:06:16,710 We'll, uh, start off with a little sedative. 169 00:06:19,211 --> 00:06:20,774 Ugh. 170 00:06:21,038 --> 00:06:23,274 Don't know why you lot are relying on my powers. 171 00:06:23,361 --> 00:06:24,666 They're still all mucked up. 172 00:06:24,754 --> 00:06:25,953 Look, it'll be fine. 173 00:06:26,041 --> 00:06:27,780 We'll get him to the ship, fix what's wrong, 174 00:06:27,868 --> 00:06:29,501 and we'll be right back. 175 00:06:29,589 --> 00:06:32,358 Now, let's see your Nixon impression. 176 00:06:40,929 --> 00:06:42,349 Nice. 177 00:06:44,961 --> 00:06:46,200 We got the cargo. 178 00:06:46,288 --> 00:06:47,654 - We're on our way. - Well, let's figure out 179 00:06:47,741 --> 00:06:48,632 what loosed his tongue 180 00:06:48,720 --> 00:06:50,484 and get the hell out of here, shall we? 181 00:06:53,540 --> 00:06:55,045 Listen, you guys can't be here. 182 00:06:55,133 --> 00:06:56,375 - The Bureau's onto you. - Ah, good. 183 00:06:56,462 --> 00:06:58,585 - Time for a pig roast. - No one's roasting anyone. 184 00:06:58,673 --> 00:07:00,696 And it's not just The Bureau. It's my dad and he's got backup. 185 00:07:00,783 --> 00:07:02,155 - Go. - No, not again. 186 00:07:02,243 --> 00:07:04,163 Guys, we're working on stopping Hank for good. 187 00:07:04,266 --> 00:07:05,485 In the meantime, you need to find the team 188 00:07:05,572 --> 00:07:07,491 - and stay ahead of him. - On it. 189 00:07:12,936 --> 00:07:14,210 What's going on? 190 00:07:14,298 --> 00:07:16,052 Nate's old man commandeered the ship. 191 00:07:16,140 --> 00:07:17,288 There they are! 192 00:07:17,376 --> 00:07:19,539 - All units, converge on my position. - Okay, take the stairs. 193 00:07:19,626 --> 00:07:21,437 Get Nixon. 194 00:07:22,222 --> 00:07:24,163 Ignis-sa. 195 00:07:26,015 --> 00:07:27,179 Ow! 196 00:07:27,267 --> 00:07:29,366 We have eyes on the Legends and they have the President! 197 00:07:29,453 --> 00:07:31,601 They've gone too far, again! 198 00:07:31,713 --> 00:07:34,030 Siri... what, uh, Alexa... 199 00:07:34,322 --> 00:07:36,757 Gideon! Fire up the engine. 200 00:07:39,642 --> 00:07:41,937 Legends must have bricked the ship. 201 00:07:42,176 --> 00:07:44,476 Oh, they think of everything. 202 00:07:48,014 --> 00:07:49,695 Nicely done. 203 00:07:49,945 --> 00:07:52,155 I want our men watching every time jump, 204 00:07:52,243 --> 00:07:53,687 listening to every comm. 205 00:07:53,775 --> 00:07:55,406 How are we going to make distance with five of us 206 00:07:55,493 --> 00:07:56,382 and a kidnapped Nixon? 207 00:07:56,470 --> 00:07:59,249 There. There's our getaway. 208 00:08:00,023 --> 00:08:01,359 That's a bit on the nose, no? 209 00:08:01,530 --> 00:08:03,335 We left subtlety back in Mexico. 210 00:08:03,423 --> 00:08:04,437 Gotta go. 211 00:08:04,525 --> 00:08:07,484 ♪ Come on and take a free ride ♪ 212 00:08:07,571 --> 00:08:11,921 ♪ Come on and take a free ride ♪ 213 00:08:13,046 --> 00:08:14,502 The Legends are in the wind, Director. 214 00:08:14,589 --> 00:08:15,899 - Damn it! - They must have stolen 215 00:08:15,986 --> 00:08:18,716 - a vehicle and hit the road. - You know what? 216 00:08:18,804 --> 00:08:20,708 I've never needed a Waverider before 217 00:08:20,796 --> 00:08:22,637 and I don't need one now. 218 00:08:22,724 --> 00:08:23,974 You give me a dragnet. 219 00:08:24,062 --> 00:08:25,271 I want agents at every 220 00:08:25,359 --> 00:08:27,896 rest stop, diner, store along the highway. 221 00:08:27,984 --> 00:08:29,138 Move. 222 00:08:29,226 --> 00:08:31,153 And you, set up a police scanner. 223 00:08:31,241 --> 00:08:34,038 If the Legends so much as forget to signal, 224 00:08:34,126 --> 00:08:35,632 we'll hear about it. 225 00:08:35,749 --> 00:08:37,109 They'll slip up eventually. 226 00:08:37,197 --> 00:08:39,101 That's probably accurate. 227 00:08:48,182 --> 00:08:50,030 Okay. 228 00:08:51,021 --> 00:08:53,601 Captain, you should know that 229 00:08:53,689 --> 00:08:56,226 me and tight spaces might not mix. 230 00:08:56,792 --> 00:08:59,249 Do you think any of us want to be stuck in the RV? 231 00:08:59,337 --> 00:09:01,257 - Punch buggy. - No punch backs. 232 00:09:01,890 --> 00:09:03,937 Mona, the team's back is up against the wall. 233 00:09:04,025 --> 00:09:05,617 And right now, you are a part of this team. 234 00:09:05,704 --> 00:09:06,711 And if you want it to stay that way, 235 00:09:06,798 --> 00:09:07,711 then you need to help, 236 00:09:07,799 --> 00:09:08,857 not create more problems. 237 00:09:08,945 --> 00:09:10,655 - Okay. - Great. 238 00:09:13,759 --> 00:09:14,741 Bob is struck with 239 00:09:14,829 --> 00:09:16,648 appendicitis on an all-new "The Waltons." 240 00:09:16,963 --> 00:09:19,530 For all you lonely hearts on the road today 241 00:09:19,618 --> 00:09:21,827 here's a tune just for you. 242 00:09:21,915 --> 00:09:25,991 You know, I've never been in a car that's a room before. 243 00:09:29,484 --> 00:09:30,640 Patricia. 244 00:09:30,728 --> 00:09:34,226 No, I'm not Patricia, Dick. 245 00:09:34,859 --> 00:09:36,972 - Ooh. - Camera. 246 00:09:37,559 --> 00:09:39,257 Not to bother you, but we've lost the ship, 247 00:09:39,345 --> 00:09:41,813 drugged the President, and I'm stuck in the back with her. 248 00:09:41,901 --> 00:09:44,274 - Now what are we gonna do? - We are going to Disney World. 249 00:09:44,362 --> 00:09:46,632 Yawn. Haven't we been tortured enough? 250 00:09:46,720 --> 00:09:49,575 I mean, we are going to fix Nixon 251 00:09:49,663 --> 00:09:51,991 in time to get him to Florida to lie his ass off. 252 00:09:52,079 --> 00:09:53,593 We are not gonna let anything stop us 253 00:09:53,681 --> 00:09:55,163 from what we set out to do. 254 00:09:55,251 --> 00:09:56,398 Mick, watch our tail. 255 00:09:56,486 --> 00:09:58,617 John, see if you can figure out what's wrong with Nixon. 256 00:09:58,704 --> 00:10:00,287 And Mona, find us something to wear. 257 00:10:00,375 --> 00:10:01,929 Charlie... 258 00:10:02,868 --> 00:10:04,531 We forgot Charlie! 259 00:10:04,665 --> 00:10:06,248 Oh, "We'll be right back," they said. 260 00:10:06,358 --> 00:10:08,249 Yeah, bloody right. 261 00:10:09,562 --> 00:10:10,684 Mr. President? 262 00:10:10,772 --> 00:10:12,595 - Oh, no, no, no. Okay. - Mr. President? 263 00:10:12,682 --> 00:10:14,429 Uh, quick, quick, quick, Charlie. 264 00:10:14,517 --> 00:10:16,627 Mr. President, are you okay in there? 265 00:10:19,912 --> 00:10:21,702 Just checking in, Mr. President. 266 00:10:23,952 --> 00:10:25,425 You check in again, 267 00:10:25,513 --> 00:10:28,763 you'll be lucky to be guarding a shopping mall. 268 00:10:39,317 --> 00:10:42,421 Um, okay, make your next left. 269 00:10:42,640 --> 00:10:43,960 Okay. 270 00:10:44,293 --> 00:10:46,683 No, your next right. 271 00:10:54,932 --> 00:10:56,515 Hey, guys? 272 00:10:56,602 --> 00:10:58,765 Looks like Nixon over there 273 00:10:58,853 --> 00:11:00,827 is finally winning The War on Drugs. 274 00:11:04,593 --> 00:11:07,086 Good God, I've been kidnapped by hippies. 275 00:11:07,174 --> 00:11:08,366 What is it you want? 276 00:11:08,454 --> 00:11:10,484 Money? Power? I'll do anything. 277 00:11:10,572 --> 00:11:12,312 Look, we're... We're here to help you. 278 00:11:12,419 --> 00:11:13,812 Let's talk about money. 279 00:11:13,900 --> 00:11:15,895 You know, right now we're your best shot 280 00:11:16,011 --> 00:11:18,075 at getting back to your right self. 281 00:11:18,642 --> 00:11:20,356 Oh, let's have a look. 282 00:11:20,444 --> 00:11:23,507 Now, I have my suspicions as to what's got at ya. 283 00:11:23,818 --> 00:11:25,653 Yep, okay. 284 00:11:27,397 --> 00:11:30,786 Vi veri universum vivus vici. 285 00:11:30,874 --> 00:11:33,536 What the hell are you babbling about? 286 00:11:39,011 --> 00:11:40,911 Oh! 287 00:11:41,209 --> 00:11:43,801 - It's a roach. - I've been bugged. 288 00:11:43,889 --> 00:11:45,392 This is an agent of Ma'at, 289 00:11:45,480 --> 00:11:47,683 the Goddess of truth in the Egyptian pantheon. 290 00:11:47,771 --> 00:11:50,164 You see, the creature, it feeds off lies. 291 00:11:50,252 --> 00:11:53,775 And whoever it eats at has nothing but truth left to tell. 292 00:11:53,863 --> 00:11:55,682 No wonder it found its way to Nixon. 293 00:11:55,770 --> 00:11:57,487 You must have been a feast. 294 00:11:57,575 --> 00:11:59,476 No, no, no... oh. 295 00:11:59,564 --> 00:12:00,673 Sorry. 296 00:12:00,761 --> 00:12:02,282 Put him in the closet. 297 00:12:02,487 --> 00:12:03,829 Ugh. 298 00:12:04,045 --> 00:12:06,384 - Come on, Dicky. - Yeah. 299 00:12:06,552 --> 00:12:09,205 Let's put Dick in a box. 300 00:12:09,985 --> 00:12:11,110 Okay. 301 00:12:11,290 --> 00:12:14,534 Um, Captain? Can we talk? 302 00:12:14,720 --> 00:12:18,126 A lot's been going on and... 303 00:12:18,214 --> 00:12:21,507 And a truth roach, well, that's gonna be a wrinkle. 304 00:12:21,595 --> 00:12:24,088 Look, Mona, I have a really big responsibility for you. 305 00:12:24,263 --> 00:12:27,321 - I need you to watch the roach. - Me? But, um... 306 00:12:27,409 --> 00:12:28,922 Your job was to take care of creatures, right? 307 00:12:29,009 --> 00:12:30,735 Who better than you? 308 00:12:34,040 --> 00:12:38,259 Hey, little guy. Bet you're hungry. 309 00:12:41,032 --> 00:12:42,925 Hank Heywood. 310 00:12:44,337 --> 00:12:46,478 Renewed his Bestflix subscription... 311 00:12:46,566 --> 00:12:48,089 December 16th... Hank Heywood... 312 00:12:48,177 --> 00:12:50,264 November 27th... Hank Heywood... 313 00:12:52,816 --> 00:12:54,659 So that means... 314 00:12:58,552 --> 00:13:00,790 Oh, my God, how did this happen? 315 00:13:01,309 --> 00:13:03,322 I am way out of my league. 316 00:13:08,691 --> 00:13:10,114 What is it, Jerry? 317 00:13:10,271 --> 00:13:13,079 - No, it's... it's Gary. - Hm. 318 00:13:13,251 --> 00:13:15,381 I notice you're reading "Body of Proof" by Rebecca Silver. 319 00:13:15,468 --> 00:13:17,847 - Is that a conspiracy thriller? - Book club's at capacity. 320 00:13:17,935 --> 00:13:21,222 - Uh, no, no, that's not it. - It's, um... 321 00:13:22,221 --> 00:13:24,894 I need your help uncovering a conspiracy. 322 00:13:25,325 --> 00:13:26,409 Why would I help you? 323 00:13:26,497 --> 00:13:28,280 Because you might be in trouble. 324 00:13:28,368 --> 00:13:29,671 Hank has his agents 325 00:13:29,759 --> 00:13:31,987 taking fugitives out of their cells at night, 326 00:13:32,075 --> 00:13:34,238 and I don't want you to be next. 327 00:13:34,326 --> 00:13:38,691 So I thought if I release you for the night, 328 00:13:39,175 --> 00:13:41,097 maybe you could help me? 329 00:13:43,413 --> 00:13:47,156 Hey, you okay? 330 00:13:47,430 --> 00:13:49,589 It's not easy being trapped somewhere 331 00:13:49,677 --> 00:13:52,128 where no one will listen to you, huh? 332 00:13:52,216 --> 00:13:54,769 Hey, can you hear me? 333 00:13:56,242 --> 00:13:58,784 You probably need air. 334 00:14:02,382 --> 00:14:03,905 Oh. Oh, no, no, no, no. 335 00:14:03,992 --> 00:14:05,240 What's going on? 336 00:14:05,328 --> 00:14:08,031 Uh, oh, I just dropped it but it's okay. 337 00:14:08,119 --> 00:14:09,359 It got it... 338 00:14:11,272 --> 00:14:13,102 What... what's wrong with the brakes? 339 00:14:16,752 --> 00:14:18,032 Can't slow down! Can't slow down! 340 00:14:21,112 --> 00:14:24,425 Move your... get... Your foot, Ray. 341 00:14:24,512 --> 00:14:26,732 Got it. 342 00:14:27,952 --> 00:14:29,195 Who called the cops? 343 00:14:29,282 --> 00:14:30,492 Cops? 344 00:14:31,811 --> 00:14:33,822 I've never been pulled over before. 345 00:14:33,910 --> 00:14:36,681 - What do I do? - You just pull over. 346 00:14:42,251 --> 00:14:43,428 Okay. 347 00:14:43,516 --> 00:14:45,876 - Just be cool. - You got this. 348 00:14:50,198 --> 00:14:52,175 Good afternoon... 349 00:14:52,276 --> 00:14:54,558 Good afternoon, officer. 350 00:14:54,919 --> 00:14:56,369 By the looks of your driving, 351 00:14:56,457 --> 00:14:58,050 you're having a fine afternoon. 352 00:14:58,138 --> 00:14:59,480 Ah. 353 00:14:59,568 --> 00:15:02,949 - What is it? - Drinking? Drugs? 354 00:15:03,037 --> 00:15:05,190 No, sir, no, sir, no, sir, we're just, uh... 355 00:15:05,434 --> 00:15:06,947 just driving and having a little 356 00:15:07,035 --> 00:15:08,886 steering wheel problems. 357 00:15:08,974 --> 00:15:10,689 Tell me some more about this steering wheel trouble. 358 00:15:10,776 --> 00:15:12,449 Oh, well, it's a real doozy. 359 00:15:12,537 --> 00:15:14,956 So I'm here with my family and we're on our way 360 00:15:15,044 --> 00:15:18,547 to North Carolina to see the largest chest of drawers. 361 00:15:19,314 --> 00:15:23,137 - Ray. - Uh, uh, so the steering wheel 362 00:15:23,412 --> 00:15:27,465 was a little loose and so I turned to my wife, 363 00:15:27,553 --> 00:15:30,895 Claire, and, uh, I said... 364 00:15:34,661 --> 00:15:36,704 My friends and I here are time travelers. 365 00:15:37,502 --> 00:15:38,585 We've kidnapped Nixon, 366 00:15:38,672 --> 00:15:40,625 and we're headed to Disney World. 367 00:15:41,953 --> 00:15:44,093 Like I thought. 368 00:15:44,418 --> 00:15:46,241 You're high as a Good Year blimp. 369 00:15:46,329 --> 00:15:48,152 I'm calling this in. 370 00:15:48,323 --> 00:15:49,786 Get this out of me. 371 00:15:50,062 --> 00:15:53,115 Vi veri universum vivus vici. 372 00:15:53,202 --> 00:15:56,165 Ugh. 373 00:15:56,252 --> 00:15:58,267 How'd it even... 374 00:15:58,355 --> 00:15:59,377 Mona! 375 00:15:59,472 --> 00:16:01,033 I'm at exit 244. 376 00:16:01,121 --> 00:16:02,385 I've got an RV full of hopheads 377 00:16:02,473 --> 00:16:04,025 who claim they're from the future. 378 00:16:04,212 --> 00:16:06,695 - See? - Come on, son. 379 00:16:06,782 --> 00:16:08,535 Let's go grab our guys the old-fashioned way. 380 00:16:08,622 --> 00:16:10,260 - Mm-hmm. - Wait, I... 381 00:16:10,348 --> 00:16:12,311 I tuned this to a frequency Hank can't read. 382 00:16:12,399 --> 00:16:14,658 And I think I know a way to contact the team. 383 00:16:14,771 --> 00:16:17,644 It's a little old-school but it should work. 384 00:16:17,794 --> 00:16:19,157 I'll be in touch. 385 00:16:21,815 --> 00:16:23,268 I can't have a ticket on my record. 386 00:16:23,356 --> 00:16:24,819 I can't have a ticket on my record! 387 00:16:24,907 --> 00:16:26,175 Yeah, well, nabbing Nixon's gonna give you 388 00:16:26,262 --> 00:16:27,462 more than a bloody ticket, mate. 389 00:16:27,549 --> 00:16:28,697 - Gun it! - I'm bored. 390 00:16:28,785 --> 00:16:29,916 - He's right. - Gun it. 391 00:16:30,004 --> 00:16:31,229 But then we'll become fugitives. 392 00:16:31,316 --> 00:16:32,409 We're already fugitives! 393 00:16:32,572 --> 00:16:33,945 Go! 394 00:16:34,032 --> 00:16:36,742 - Hey! - Get... you come back here! 395 00:16:39,143 --> 00:16:42,046 Officer, we heard your report from up high. 396 00:16:42,134 --> 00:16:43,257 Where are the offenders? 397 00:16:43,424 --> 00:16:45,107 Uh, I was fixing to call it in. 398 00:16:45,195 --> 00:16:46,773 You let them get away? 399 00:16:46,861 --> 00:16:48,515 You're gonna have to find another way home 400 00:16:48,603 --> 00:16:50,577 because that's my car now. 401 00:16:53,122 --> 00:16:56,187 There's a new sheriff in town. 402 00:16:56,275 --> 00:16:58,455 Let's ride. 403 00:17:02,773 --> 00:17:04,656 Nice moves, Palmer. 404 00:17:05,687 --> 00:17:07,211 They're gaining. 405 00:17:07,299 --> 00:17:10,562 Yeah, and I don't think that's the cops on us, mate. 406 00:17:13,373 --> 00:17:16,976 Whoa, hey! This car has no airbags or traction control. 407 00:17:17,063 --> 00:17:20,956 - Exactly. - Nothing but pure V8 power. 408 00:17:21,043 --> 00:17:22,713 Whoa-K. 409 00:17:23,206 --> 00:17:24,984 We gotta lose Hank. 410 00:17:25,079 --> 00:17:26,188 You got something for this, John? 411 00:17:26,275 --> 00:17:27,460 I might, but I'll need you to get us 412 00:17:27,547 --> 00:17:29,387 off the road quick, squire. 413 00:17:34,893 --> 00:17:37,343 Absconditus Domus. 414 00:17:54,382 --> 00:17:56,388 Where the hell did they go? 415 00:17:59,674 --> 00:18:00,843 Nothing to see here. 416 00:18:00,931 --> 00:18:03,228 What was with the radio? 417 00:18:03,343 --> 00:18:05,773 The heat's heavy on the highway tonight 418 00:18:05,861 --> 00:18:07,890 and that's no weather report. 419 00:18:07,978 --> 00:18:10,151 Lucky for you, you're not alone, 420 00:18:10,404 --> 00:18:14,517 because you got DJ Z to guide you past those bad vibes. 421 00:18:14,605 --> 00:18:16,638 - DJ Z? - That sounds like Zari. 422 00:18:16,726 --> 00:18:19,569 Right now, the beat on the street is to lay low. 423 00:18:19,864 --> 00:18:23,187 But while you park it, here's a hit to keep you safe. 424 00:18:23,275 --> 00:18:26,528 - All right, you heard her. - We should keep a low profile. 425 00:18:26,688 --> 00:18:28,531 If we leave by night, we should be able to make it. 426 00:18:28,618 --> 00:18:30,941 In the meantime, no drawing attention 427 00:18:31,028 --> 00:18:32,453 and no altering the timeline. 428 00:18:32,541 --> 00:18:34,810 Well, we best keep that bug bottled then, aye? 429 00:18:34,898 --> 00:18:36,166 The only way to keep it contained is for 430 00:18:36,253 --> 00:18:38,812 everyone to stay completely honest. 431 00:18:40,617 --> 00:18:42,797 What the hell is going on here? 432 00:18:44,508 --> 00:18:46,378 Checkers. 433 00:18:48,409 --> 00:18:51,245 Maybe it's best if we all just don't talk. 434 00:18:52,867 --> 00:18:56,130 Now we just enter a command line to a mirror site 435 00:18:56,398 --> 00:18:58,659 and we can get into his email. 436 00:18:58,858 --> 00:19:00,841 This email is linked to a private server. 437 00:19:00,928 --> 00:19:03,386 Must be where he's got his dirt. 438 00:19:03,495 --> 00:19:05,050 We need a password. 439 00:19:05,161 --> 00:19:07,808 Uh, or, we can reset it. 440 00:19:07,896 --> 00:19:09,549 I forget my passwords all the time. 441 00:19:09,706 --> 00:19:11,959 Those memory flashers have a lot of side effects. 442 00:19:12,155 --> 00:19:13,568 Password reset question. 443 00:19:13,656 --> 00:19:16,933 Uh, we'll need some personal info from Hank. 444 00:19:19,930 --> 00:19:23,343 - What's the word? - Uh, sorry Gary. 445 00:19:23,431 --> 00:19:25,824 - What's the word? - I need some scoop on Hank. 446 00:19:25,912 --> 00:19:27,955 Stand by, Gary. 447 00:19:28,043 --> 00:19:29,331 Hey, Nate, we need to know the name of 448 00:19:29,418 --> 00:19:30,972 your dad's childhood pet. 449 00:19:31,060 --> 00:19:33,339 And whatever you do, keep your dad off the FM. 450 00:19:33,540 --> 00:19:36,330 I'm on it, Z. 451 00:19:40,688 --> 00:19:43,097 Huh. That's a pretty cool trick. 452 00:19:43,225 --> 00:19:45,972 You, uh, drink a lot of Cokes when you were a kid? 453 00:19:46,098 --> 00:19:47,558 Yeah. 454 00:19:47,678 --> 00:19:50,189 My mom used to give me a quarter for the corner store, 455 00:19:50,277 --> 00:19:51,535 let me pick out whatever I wanted. 456 00:19:51,622 --> 00:19:53,041 With her raising me on her own, a quarter 457 00:19:53,128 --> 00:19:54,222 was more than I even knew. 458 00:19:54,310 --> 00:19:56,472 You don't really talk about your childhood much. 459 00:19:57,798 --> 00:19:59,861 Like, I'm not sure I know where you were born. 460 00:19:59,948 --> 00:20:02,706 Hackensack, in New Jersey. 461 00:20:02,968 --> 00:20:04,323 Like the Billy Joel song. 462 00:20:04,411 --> 00:20:06,001 We should turn on the radio. 463 00:20:06,089 --> 00:20:07,923 1973, great year for music. 464 00:20:08,011 --> 00:20:10,351 Actually, why don't we... Why don't we talk? 465 00:20:10,438 --> 00:20:12,589 You know, get to know each other. 466 00:20:14,356 --> 00:20:16,169 You're right, Nathaniel. 467 00:20:16,257 --> 00:20:18,534 You could call me Nate. 468 00:20:19,100 --> 00:20:20,733 Did you have a dog? 469 00:20:21,558 --> 00:20:22,801 A lab. 470 00:20:22,888 --> 00:20:24,811 Yeah, named him Silver. 471 00:20:24,898 --> 00:20:27,722 After the... Lone Ranger's horse. Yes. 472 00:20:27,977 --> 00:20:29,600 Yes, yes, yes. 473 00:20:29,769 --> 00:20:32,597 You used to show me old episodes. 474 00:20:32,918 --> 00:20:36,261 Well, at least I taught you something. 475 00:20:36,770 --> 00:20:38,780 Huh? 476 00:20:45,918 --> 00:20:47,621 You know, my mom used to take me on road trips, 477 00:20:47,708 --> 00:20:49,222 stop for ice cream. 478 00:20:49,419 --> 00:20:52,777 Without Dad around, she really had to play both roles. 479 00:20:53,928 --> 00:20:57,058 She didn't know how to be a father, 480 00:20:57,583 --> 00:20:59,829 but she did her best. 481 00:21:01,698 --> 00:21:04,352 Guess I could say the same for myself. 482 00:21:06,415 --> 00:21:07,790 Um. 483 00:21:08,028 --> 00:21:11,251 It's nice we get to make up for some lost time, hmm? 484 00:21:11,839 --> 00:21:13,821 But, uh, we should get back to the ship, 485 00:21:13,988 --> 00:21:15,211 see if Zari's back online. 486 00:21:15,299 --> 00:21:16,472 Actually, um, 487 00:21:16,560 --> 00:21:17,813 why don't we forget the Legends 488 00:21:17,901 --> 00:21:19,998 for a minute and go get some ice cream? 489 00:21:20,824 --> 00:21:22,943 Fine idea, Nathaniel. 490 00:21:24,230 --> 00:21:25,631 Nate. 491 00:21:26,555 --> 00:21:29,201 - Hey, Gary? - The answer is Silver. 492 00:21:32,058 --> 00:21:34,904 - Silver. - I'm in! 493 00:21:34,992 --> 00:21:37,539 Hackers do say that in real life. 494 00:21:37,709 --> 00:21:39,375 What is this? 495 00:21:39,563 --> 00:21:43,133 Property deed in Hank's name from 1912? 496 00:21:43,411 --> 00:21:47,814 What's this shipment for dwarf star alloy from 1837? 497 00:21:47,902 --> 00:21:50,367 He's using time travel for personal gain? 498 00:21:50,628 --> 00:21:52,611 That is against Bureau creed. 499 00:21:52,830 --> 00:21:54,274 I have a copy in my wallet. 500 00:21:54,362 --> 00:21:57,302 - Shh-shh. - Someone's coming. 501 00:22:43,071 --> 00:22:45,539 Who was that? 502 00:22:46,538 --> 00:22:48,273 Are you okay? 503 00:22:48,934 --> 00:22:52,562 You have to take this to Zari and stop digging. 504 00:22:52,937 --> 00:22:54,555 I'll go back to my cell. 505 00:22:54,727 --> 00:22:58,258 And, Gary, be careful. 506 00:23:12,024 --> 00:23:13,497 I got an alert that someone 507 00:23:13,585 --> 00:23:15,778 recovered your password from the Time Bureau 508 00:23:15,866 --> 00:23:17,369 and they're accessing your accounts. 509 00:23:17,457 --> 00:23:19,400 But who would... 510 00:23:19,688 --> 00:23:21,961 How would they even... 511 00:23:22,488 --> 00:23:23,828 Thanks. 512 00:23:25,528 --> 00:23:27,477 It won't happen again. 513 00:23:31,445 --> 00:23:33,172 You know, I was just thinking that even though 514 00:23:33,259 --> 00:23:36,670 we've had some setbacks, that this road trip 515 00:23:36,758 --> 00:23:38,631 has really been a great bonding experience. 516 00:23:38,719 --> 00:23:40,788 I think you're an idiot. 517 00:23:43,094 --> 00:23:44,837 Well, look, we've dealt with a lot lately, 518 00:23:44,925 --> 00:23:49,648 and I think this is a very needed chance for us to sit 519 00:23:49,742 --> 00:23:51,145 and really talk about how we feel. 520 00:23:51,233 --> 00:23:52,757 Well, I'm glad you're happy. 521 00:23:52,868 --> 00:23:54,639 No, wait, I mean... 522 00:23:55,728 --> 00:23:57,471 I don't give a damn if you're happy. 523 00:23:57,558 --> 00:23:59,231 And I certainly don't trust you lot in helping me face Neron 524 00:23:59,318 --> 00:24:01,397 no matter how many "go team" pep talks you give. 525 00:24:01,485 --> 00:24:03,565 Well, you can't keep me down! 526 00:24:04,718 --> 00:24:06,921 Actually, ever since I met you, 527 00:24:07,079 --> 00:24:09,290 I sometimes lie awake at night 528 00:24:09,378 --> 00:24:12,772 staring into the dark thinking I am it, and it is me. 529 00:24:12,860 --> 00:24:14,760 Also, I don't think Han shot first. 530 00:24:14,848 --> 00:24:16,791 - I'm gonna go sit up front. - Also I used the strategy guide 531 00:24:16,878 --> 00:24:18,451 to beat the Water Temple in "Legend of Zelda." 532 00:24:18,538 --> 00:24:20,007 Also, I really like gluten. 533 00:24:20,095 --> 00:24:21,508 Well, I think it's a cool look, 534 00:24:21,596 --> 00:24:23,711 but the whole loosened tie is a little try hard. 535 00:24:23,799 --> 00:24:24,933 Yeah, well, you know, it's not like 536 00:24:25,020 --> 00:24:27,155 I went and loosened it myself. 537 00:24:28,018 --> 00:24:29,991 Yeah, well, at least I don't go make up my own 538 00:24:30,079 --> 00:24:32,517 silly superhero names like "Atom" and "Heat Wave". 539 00:24:32,605 --> 00:24:34,303 Like I care what you think. 540 00:24:35,890 --> 00:24:38,233 I want to grow my hair out and look like Fabio. 541 00:24:38,321 --> 00:24:40,491 Yeah, that... I think that would be good. 542 00:24:41,368 --> 00:24:44,257 So honestly, even as much as I trust Sara, 543 00:24:44,366 --> 00:24:46,506 this has been one disaster after another 544 00:24:46,608 --> 00:24:49,889 and I really think that this time we are totally screwed. 545 00:24:50,148 --> 00:24:52,251 Captain, we're okay, right? 546 00:24:52,339 --> 00:24:54,882 I mean, we just have to focus on the mission. 547 00:24:55,078 --> 00:24:57,194 - Yeah, Mona. - We're gonna be fine. 548 00:25:03,008 --> 00:25:04,303 Ah! 549 00:25:04,391 --> 00:25:08,465 Of course we're not fine, Mona. Nothing is fine. 550 00:25:08,553 --> 00:25:10,624 And I am definitely not fine. 551 00:25:10,712 --> 00:25:12,858 Ava and I didn't just get into an argument. 552 00:25:12,946 --> 00:25:14,359 She asked me to leave. 553 00:25:14,447 --> 00:25:16,400 And she hasn't answered any of my calls since. 554 00:25:16,512 --> 00:25:19,425 And she was my one chance, my one chance, Mona, 555 00:25:19,513 --> 00:25:20,816 at something real. 556 00:25:20,904 --> 00:25:22,941 And now I don't have a ship. 557 00:25:23,028 --> 00:25:24,201 I don't have a girlfriend. 558 00:25:24,288 --> 00:25:26,280 And I am the Captain of an RV 559 00:25:26,368 --> 00:25:28,741 and it is all your fault! 560 00:25:30,512 --> 00:25:33,171 Well, I won't be your problem anymore. 561 00:25:36,928 --> 00:25:40,551 ♪ Baby she's gone she's gone all right ♪ 562 00:25:40,787 --> 00:25:42,040 Mona! 563 00:25:42,128 --> 00:25:43,678 Mona, wait! 564 00:25:43,766 --> 00:25:45,589 Mona, come back! 565 00:25:45,776 --> 00:25:50,216 ♪ What went wrong ♪ 566 00:25:51,857 --> 00:25:53,542 Mona, come back! 567 00:25:53,630 --> 00:25:55,823 Look, I meant everything I said 568 00:25:55,911 --> 00:26:00,341 but if you stay here in 1973, you'll never survive! 569 00:26:00,731 --> 00:26:03,364 John, get this thing out of me. 570 00:26:03,901 --> 00:26:06,914 Vi veri universum vivus vici. 571 00:26:07,001 --> 00:26:08,348 Ugh. 572 00:26:08,436 --> 00:26:11,284 All right. You guys, get Nixon to Florida. 573 00:26:11,372 --> 00:26:12,894 If you leave now, there'll be time to spare. 574 00:26:12,981 --> 00:26:13,971 What about you? 575 00:26:14,059 --> 00:26:15,174 Mona's out there alone 576 00:26:15,261 --> 00:26:16,662 and we don't leave our people behind 577 00:26:16,749 --> 00:26:18,667 no matter how much they bug the crap out of us. 578 00:26:18,755 --> 00:26:21,489 I'd say no pun intended, but that would be a lie. 579 00:26:21,946 --> 00:26:23,409 - Hey, mate. - Hold that. 580 00:26:23,511 --> 00:26:24,934 - What? - What, where are you going? 581 00:26:25,130 --> 00:26:27,114 Oh, I just need to stretch my legs, squire. 582 00:26:33,281 --> 00:26:34,434 You all right, Dad? 583 00:26:34,521 --> 00:26:36,739 You didn't finish your ice cream. 584 00:26:37,528 --> 00:26:39,444 Put on your seat belt. 585 00:26:39,653 --> 00:26:41,394 What's the hurry? 586 00:26:41,567 --> 00:26:44,394 The Legend's RV was spotted just outside Richmond. 587 00:26:44,481 --> 00:26:46,651 My men are setting up a blockade. 588 00:26:46,739 --> 00:26:48,645 They won't get away this time. 589 00:26:48,802 --> 00:26:51,864 - That's great. - That's great! 590 00:26:51,951 --> 00:26:53,981 Whoo! 591 00:26:54,971 --> 00:26:56,294 You know, this is what I dreamed about 592 00:26:56,381 --> 00:26:57,542 when I joined The Bureau. 593 00:26:57,630 --> 00:26:59,394 Stealing a cop car? 594 00:26:59,591 --> 00:27:01,802 You and me working together. 595 00:27:06,631 --> 00:27:08,505 - Uh, yeah. - Oh. 596 00:27:08,971 --> 00:27:10,474 Ooh, you know what? 597 00:27:10,561 --> 00:27:12,887 Ooh, dad, that ice cream is not agreeing with me. 598 00:27:12,975 --> 00:27:16,195 Can you, uh... Can you pull over? 599 00:27:31,921 --> 00:27:33,924 Z? Z, can you hear me? 600 00:27:34,011 --> 00:27:35,334 Nate, is that you? 601 00:27:35,421 --> 00:27:37,284 Listen, I need you to warn the team. 602 00:27:37,371 --> 00:27:39,334 Hank's got a blockade on the highway north of Richmond. 603 00:27:39,421 --> 00:27:40,834 They got to find another route. 604 00:27:40,921 --> 00:27:43,313 - You got it? - Roger. Over and out. 605 00:27:45,547 --> 00:27:47,191 There you go, hon. 606 00:27:57,721 --> 00:27:59,454 All right, what do you want? 607 00:27:59,541 --> 00:28:02,024 - Whatever's fast and cheap. - No, no, please no. 608 00:28:02,111 --> 00:28:06,744 Can I get six Daphne House burgers and a round of sodas? 609 00:28:06,831 --> 00:28:08,321 Coming up. 610 00:28:12,621 --> 00:28:15,824 - Sara, hold up. - Hey! 611 00:28:15,911 --> 00:28:17,874 How do you even know where she went, aye? 612 00:28:18,040 --> 00:28:20,975 - Bike treads went this way. - We passed a diner a while back. 613 00:28:21,063 --> 00:28:23,594 - She's probably headed there. - Hm. 614 00:28:23,876 --> 00:28:25,214 Go ahead. 615 00:28:25,301 --> 00:28:27,334 I know you've been dying to say I told you so, 616 00:28:27,421 --> 00:28:29,144 so just do it. 617 00:28:29,231 --> 00:28:31,274 Uh, it's quite the opposite, actually. 618 00:28:31,547 --> 00:28:33,485 It's... I wanted to see how you're holding up. 619 00:28:33,651 --> 00:28:36,852 Honestly I'm freaking out. 620 00:28:36,940 --> 00:28:38,733 With the Kaupe dead and Mona in the wind 621 00:28:38,821 --> 00:28:40,711 and then there's Ava and... 622 00:28:41,649 --> 00:28:43,164 What happened? 623 00:28:43,391 --> 00:28:45,977 I... I went to go talk to her and... 624 00:28:46,231 --> 00:28:47,851 and I thought everything was going to be fine 625 00:28:47,938 --> 00:28:51,654 'cause it's always fine and it was bad, John. 626 00:28:52,001 --> 00:28:55,084 Look, I just... I don't know how to convince everybody 627 00:28:55,171 --> 00:28:58,642 that everything's okay when I'm not okay. 628 00:28:59,201 --> 00:29:01,258 Well, you know, if we were in each other's shoes right now 629 00:29:01,345 --> 00:29:03,664 then you'd be giving me some rubbish speech about 630 00:29:03,751 --> 00:29:05,704 about how you don't have to shoulder the burden myself 631 00:29:05,791 --> 00:29:08,164 when I have friends around me to help me carry it. 632 00:29:08,251 --> 00:29:09,684 Not that I believe you for a second, 633 00:29:09,771 --> 00:29:14,004 but that doesn't mean it's not true. 634 00:29:14,091 --> 00:29:17,554 Thanks, even if you're just lying to make me feel better. 635 00:29:17,641 --> 00:29:20,529 - Oh, I definitely am. - Hope it worked, though. 636 00:29:27,461 --> 00:29:29,216 You all right there? 637 00:29:29,531 --> 00:29:32,114 - Uh, yeah. - I'm... I'm great. 638 00:29:34,821 --> 00:29:37,124 - Let's grab some tunes. - Oh, no, no. 639 00:29:37,255 --> 00:29:39,138 Hey. 640 00:29:39,991 --> 00:29:42,644 I just got a white hot tip. 641 00:29:42,732 --> 00:29:43,724 The voice sounds familiar. 642 00:29:43,811 --> 00:29:46,244 - I don't recognize her... or him. - I... I don't hear gender. 643 00:29:46,331 --> 00:29:48,894 There's a smoky checkpoint outside Richmond. 644 00:29:48,981 --> 00:29:50,964 If you want to make it to your final destination, 645 00:29:51,051 --> 00:29:52,754 do yourself a favor and take 646 00:29:52,841 --> 00:29:55,714 route 301 all the way home, bandit. 647 00:29:55,801 --> 00:29:57,849 Sounds like we're taking a detour. 648 00:30:00,311 --> 00:30:05,224 Dad, dad, dad, dad! 649 00:30:05,311 --> 00:30:06,854 Are you insane? You could have got us killed! 650 00:30:06,941 --> 00:30:08,574 - Ha! - You're still here, ain't you? 651 00:30:08,661 --> 00:30:10,104 Yeah, but we're going the wrong way. 652 00:30:10,191 --> 00:30:12,064 Nope, we're right on target. 653 00:30:12,151 --> 00:30:14,734 All units, Legends are headed down route 301. 654 00:30:14,821 --> 00:30:17,944 Reroute all units to converge on their location now. 655 00:30:18,031 --> 00:30:19,904 Come on, I'm not gonna miss a chance to get back 656 00:30:19,991 --> 00:30:21,334 at the Legends for Mexico. 657 00:30:21,421 --> 00:30:22,643 They're gonna get what they deserve 658 00:30:22,730 --> 00:30:24,587 for trying to protect that wolf bastard. 659 00:30:24,704 --> 00:30:28,345 - His name was Konane. - What? 660 00:30:30,381 --> 00:30:34,344 Wait, I remember you. 661 00:30:34,571 --> 00:30:36,774 You're the one Director Heywood fired. 662 00:30:36,861 --> 00:30:38,400 You're the reason that mutt got out 663 00:30:38,488 --> 00:30:40,337 of the containment facility in the first place. 664 00:30:40,488 --> 00:30:42,868 I said, his name was. 665 00:30:42,956 --> 00:30:44,546 Konane. 666 00:30:59,275 --> 00:31:02,017 - There's Mona's bike. - Where is she? 667 00:31:02,195 --> 00:31:03,688 Where is everybody? 668 00:31:03,775 --> 00:31:05,728 Yeah, I know this kind of quiet 669 00:31:05,815 --> 00:31:07,306 and it never means anything good. 670 00:31:09,655 --> 00:31:11,455 Everybody out! 671 00:31:22,125 --> 00:31:23,485 - Mona. - I'll do it. 672 00:31:23,576 --> 00:31:25,079 I'll shoot! 673 00:31:25,315 --> 00:31:26,918 The Kaupe must have scratched her. 674 00:31:27,005 --> 00:31:29,398 Oh, she tried to tell me, 675 00:31:29,555 --> 00:31:31,175 and I didn't listen. 676 00:31:37,693 --> 00:31:39,316 Mona, put him down! 677 00:31:39,685 --> 00:31:41,936 Come on, love, this isn't you. 678 00:31:48,727 --> 00:31:49,918 Stop the RV! 679 00:31:50,005 --> 00:31:51,734 Step out of the vehicle! 680 00:31:56,035 --> 00:31:58,248 - What are we gonna do? - We can't drive through them. 681 00:31:58,335 --> 00:31:59,906 - Kill 'em. Kill 'em all. - What? No. 682 00:31:59,994 --> 00:32:00,793 - Yes. - No! 683 00:32:00,881 --> 00:32:01,854 - Yes! - No. 684 00:32:01,942 --> 00:32:03,095 - Yes. - N... 685 00:32:03,938 --> 00:32:05,037 Oh, Nate's here. 686 00:32:05,125 --> 00:32:07,320 I'm sure we can talk this all out. 687 00:32:09,675 --> 00:32:11,108 Do you want to do the honors, Son? 688 00:32:11,195 --> 00:32:13,778 - Damn right, Dad. - All right! 689 00:32:13,865 --> 00:32:15,774 Don't worry, buddy. I'll get you out of this. 690 00:32:17,820 --> 00:32:20,713 Mr. Heywood, if we could just talk about this, 691 00:32:20,801 --> 00:32:22,914 I'm sure we can explain and show you 692 00:32:23,002 --> 00:32:24,725 how this is just one big misunderstanding. 693 00:32:24,813 --> 00:32:28,296 How's that for a misunderstanding, you pig? 694 00:32:28,450 --> 00:32:31,113 By the power vested to me by the United States government, 695 00:32:31,201 --> 00:32:32,784 I hereby arrest both of you 696 00:32:32,872 --> 00:32:35,455 on five charges of treason, two of conspiracy... 697 00:32:35,543 --> 00:32:37,430 Uh, sir? 698 00:32:38,681 --> 00:32:40,714 - Mr. President? - Are you all right? 699 00:32:40,802 --> 00:32:41,805 No! 700 00:32:41,992 --> 00:32:43,100 These two men and their 701 00:32:43,188 --> 00:32:44,878 co-conspirators kidnapped me. 702 00:32:44,965 --> 00:32:47,014 They've besmirched my good name 703 00:32:47,102 --> 00:32:48,411 and I've done nothing to deserve it. 704 00:32:48,498 --> 00:32:49,748 Uh-oh. 705 00:32:55,265 --> 00:32:58,698 Well, actually, there is nothing good about my name. 706 00:32:58,785 --> 00:33:01,808 If you were born with the name Dick Millhouse, 707 00:33:01,895 --> 00:33:04,693 you'd grow up to be a bastard, too. 708 00:33:04,929 --> 00:33:07,302 - Ha-ha. - What the hell? 709 00:33:07,695 --> 00:33:09,398 Listen to me, Mona. 710 00:33:09,578 --> 00:33:11,341 No one else needs to get hurt. 711 00:33:11,585 --> 00:33:12,965 Funis Captis. 712 00:33:14,595 --> 00:33:16,318 I am sorry about that, love. 713 00:33:16,529 --> 00:33:18,339 Bloody hell. 714 00:33:20,245 --> 00:33:22,022 Mona, can you hear me? 715 00:33:23,623 --> 00:33:25,006 Come on, I know you're in there. 716 00:33:25,094 --> 00:33:26,587 It's me. It's Sara. 717 00:33:26,675 --> 00:33:29,928 I told you, Sara, I remember everything. 718 00:33:30,016 --> 00:33:32,780 You pretended to be a friend! 719 00:33:34,923 --> 00:33:38,155 - I looked up to you! - Mona. 720 00:33:39,668 --> 00:33:42,748 It was all lies. 721 00:33:45,645 --> 00:33:47,201 Mr. President, what is going on? 722 00:33:47,289 --> 00:33:49,818 I don't know, but I'm supposed to be in Florida, 723 00:33:49,985 --> 00:33:51,078 lying to the press. 724 00:33:51,165 --> 00:33:53,225 He ingested a truth bug. 725 00:33:53,313 --> 00:33:55,317 See, these blunders are the exact reason 726 00:33:55,405 --> 00:33:57,443 why we should lock up the Legends. 727 00:34:00,549 --> 00:34:02,602 Oh! 728 00:34:03,135 --> 00:34:05,896 Nathaniel, are you all right? 729 00:34:07,215 --> 00:34:08,615 No, I'm not. 730 00:34:08,925 --> 00:34:11,190 I've been keeping secrets from you. 731 00:34:11,541 --> 00:34:13,182 You think I don't know that? 732 00:34:13,270 --> 00:34:16,927 But it's more than your secret Pentagon side project. 733 00:34:17,015 --> 00:34:18,068 It's always been like this, Dad. 734 00:34:18,155 --> 00:34:19,298 The... the lying 735 00:34:19,385 --> 00:34:21,182 and the hiding of the feelings. 736 00:34:21,277 --> 00:34:23,188 Now that I'm getting to be honest, I just want to tell you 737 00:34:23,275 --> 00:34:25,267 that I love you, but you just make it so damn hard. 738 00:34:25,354 --> 00:34:27,038 Look, son, you don't understand. 739 00:34:27,125 --> 00:34:29,361 And I like working with you at the Time Bureau side by side. 740 00:34:29,448 --> 00:34:30,979 I've never felt closer to you. 741 00:34:31,067 --> 00:34:32,770 But now I'm having, like, a hard time 742 00:34:32,858 --> 00:34:34,401 even looking in your face. 743 00:34:34,552 --> 00:34:38,196 Just tell me why. Why are you doing all this? 744 00:34:38,284 --> 00:34:41,768 Why are you pretending that we are on the same side? 745 00:34:42,165 --> 00:34:43,784 I can't. 746 00:34:44,925 --> 00:34:49,104 But everything I've done has been for you. 747 00:34:49,758 --> 00:34:52,791 And the fact that it's hurting you, Nate, it's killing me. 748 00:34:53,323 --> 00:34:55,323 But I want to make this right. 749 00:34:56,510 --> 00:34:58,597 Okay. 750 00:34:58,685 --> 00:35:00,728 You let the Legends walk. 751 00:35:00,971 --> 00:35:02,888 That, or you lock me up, too. 752 00:35:02,975 --> 00:35:04,428 Because if you don't trust them, 753 00:35:04,515 --> 00:35:06,823 then you and I are not on the same side. 754 00:35:09,065 --> 00:35:13,135 - Stand down. - The Legends are free to go. 755 00:35:13,735 --> 00:35:16,151 From now on, we work together. 756 00:35:16,365 --> 00:35:18,776 No more lies. 757 00:35:23,625 --> 00:35:26,758 - Watch yourself, love. - She's not in her right mind. 758 00:35:26,846 --> 00:35:30,718 - Oh, that's the problem. - She is. 759 00:35:30,805 --> 00:35:33,315 Mona, look, please stop. 760 00:35:33,643 --> 00:35:37,040 I should have never blamed you for everything. 761 00:35:37,128 --> 00:35:40,838 Look, Ava, the ship, Konane, none of it was your fault. 762 00:35:40,925 --> 00:35:45,138 And I am so sorry that I told you to ignore your feelings. 763 00:35:45,225 --> 00:35:47,159 It was because I thought... 764 00:35:47,395 --> 00:35:49,139 Look, I thought that if I could forget the way that 765 00:35:49,226 --> 00:35:51,979 I was feeling, then maybe it wouldn't hurt so bad. 766 00:35:54,155 --> 00:35:56,188 Look, Mona. I was wrong. 767 00:35:56,275 --> 00:35:58,878 I was so wrong. 768 00:36:01,165 --> 00:36:04,198 And you don't have to bury your feelings. 769 00:36:05,075 --> 00:36:07,815 You can let them out. 770 00:36:30,403 --> 00:36:35,176 And if you ever need a shoulder to lean on, 771 00:36:35,295 --> 00:36:36,918 I will be there. 772 00:36:37,517 --> 00:36:39,598 You promise? 773 00:36:40,405 --> 00:36:42,332 I promise. 774 00:36:57,427 --> 00:37:00,413 - Are you guys okay? - Yes, no, I don't know. 775 00:37:00,501 --> 00:37:03,155 First time in my adult life I told my dad I love him. 776 00:37:03,243 --> 00:37:05,130 Years of therapy couldn't even get me to do that. 777 00:37:05,217 --> 00:37:06,968 Hey, speaking of, I love you so big. 778 00:37:07,056 --> 00:37:08,350 I love you so big. 779 00:37:08,437 --> 00:37:10,157 - I love you so big. - Aww. 780 00:37:10,245 --> 00:37:12,860 Look, I don't always agree with you, but, uh, 781 00:37:13,118 --> 00:37:16,165 if Nathaniel trusts you, then so do I. 782 00:37:16,306 --> 00:37:18,980 You're free to fly if you can get that ship of yours working. 783 00:37:19,196 --> 00:37:22,827 Someone ask for lift? 784 00:37:27,457 --> 00:37:28,870 Ship was never broken was it? 785 00:37:29,033 --> 00:37:31,110 Nope, it was Zari the whole time. 786 00:37:31,197 --> 00:37:34,002 - Is she even your girlfriend? - Nope, but I'm open to it. 787 00:37:34,690 --> 00:37:35,867 Fat chance. 788 00:37:35,955 --> 00:37:38,539 Come on your poor bastard. Let's delouse you and get that 789 00:37:38,627 --> 00:37:40,274 truth bug contained for good, yeah? 790 00:37:40,362 --> 00:37:42,705 And Nixon here has an important speech to deliver. 791 00:37:42,846 --> 00:37:45,188 Let's get you back to Orlando. 792 00:37:45,276 --> 00:37:48,533 You know, the truth really does set you free. 793 00:37:48,621 --> 00:37:50,584 After spending a few days with all of you, 794 00:37:50,672 --> 00:37:52,145 I know that I can be 795 00:37:52,359 --> 00:37:55,930 a better leader, and even more so, a better man. 796 00:37:56,018 --> 00:37:59,588 - Ah. - History needs you crooked, Dick. 797 00:38:02,729 --> 00:38:04,072 Who are you? 798 00:38:04,160 --> 00:38:05,893 I really think I'm gonna miss this thing. 799 00:38:06,237 --> 00:38:08,500 Yeah, if I had to be stuck on a road trip 800 00:38:08,587 --> 00:38:10,080 at least it was with you guys. 801 00:38:10,167 --> 00:38:12,170 You know, maybe that's what family is. 802 00:38:12,257 --> 00:38:15,900 The people you don't mind being annoyed by. 803 00:38:16,337 --> 00:38:19,093 So you don't mind being annoyed by me? 804 00:38:19,181 --> 00:38:20,620 Are you saying I can stay? 805 00:38:20,790 --> 00:38:22,790 We could always use another shoulder to lean on. 806 00:38:22,877 --> 00:38:24,832 Besides, you're not the first magical creature 807 00:38:24,920 --> 00:38:26,697 that we've taken in. 808 00:38:27,836 --> 00:38:29,676 We forgot Charlie! 809 00:38:32,937 --> 00:38:34,590 Uh, Nate, hold up. 810 00:38:34,677 --> 00:38:37,220 Gary surprisingly got to the bottom of things. 811 00:38:37,307 --> 00:38:38,468 It's not good. 812 00:38:38,556 --> 00:38:40,015 Your dad's embezzling funds 813 00:38:40,103 --> 00:38:42,617 for some black site operation in Baltimore. 814 00:38:42,705 --> 00:38:44,578 But he's not just taking the fugitives; 815 00:38:44,666 --> 00:38:45,989 he's testing on them. 816 00:38:46,095 --> 00:38:47,699 - But why? - I don't know. 817 00:38:47,786 --> 00:38:50,129 But I've seen this before with A.R.G.U.S. 818 00:38:50,216 --> 00:38:51,580 This is what they were doing to metas 819 00:38:51,667 --> 00:38:54,056 to turn them into super soldiers. 820 00:38:56,758 --> 00:38:58,173 You okay? 821 00:38:58,527 --> 00:38:59,673 Yeah. 822 00:38:59,996 --> 00:39:02,329 Now I know who my father really is. 823 00:39:02,636 --> 00:39:04,649 Hank says he's doing this for me, 824 00:39:04,736 --> 00:39:07,869 but I want nothing to do with it or him. 825 00:39:09,476 --> 00:39:11,697 Hey, I... I'm sorry. 826 00:39:16,736 --> 00:39:19,181 Um, yeah. 827 00:39:30,716 --> 00:39:32,126 You called. 828 00:39:32,346 --> 00:39:35,158 A little late for a meeting. This better be good. 829 00:39:36,686 --> 00:39:40,798 When you came to me, uh, I agreed to this plan, 830 00:39:41,506 --> 00:39:44,455 because I saw the potential in your vision and I still do. 831 00:39:44,593 --> 00:39:46,986 Don't tell me you're having second thoughts. 832 00:39:54,249 --> 00:39:55,775 I mean no disrespect. 833 00:39:55,863 --> 00:39:58,937 Um, I value the work that we've done, 834 00:39:59,032 --> 00:40:02,337 and I understand why it needs to remain top secret. 835 00:40:03,953 --> 00:40:06,379 But I have a new partner now. 836 00:40:08,886 --> 00:40:10,738 My son. 837 00:40:11,366 --> 00:40:13,957 And I can't let anything come between us. 838 00:40:14,416 --> 00:40:17,004 What are you saying, Henry? 839 00:40:17,300 --> 00:40:19,168 I'm saying that I don't need you anymore. 840 00:40:19,256 --> 00:40:20,379 If that's the case, 841 00:40:20,466 --> 00:40:22,309 I don't need you anymore either. 842 00:40:22,396 --> 00:40:24,105 No! 843 00:40:25,240 --> 00:40:27,273 You have to let me out of here. 844 00:40:27,485 --> 00:40:30,768 You gotta let me out of here! 845 00:40:30,926 --> 00:40:32,429 Gary! 846 00:40:32,516 --> 00:40:33,819 Anybody! 847 00:40:33,906 --> 00:40:36,196 No, no, no! 848 00:40:45,996 --> 00:40:48,042 No, no! 849 00:40:49,059 --> 00:40:50,972 Someone help me! 850 00:41:03,924 --> 00:41:05,837 No. No, no, no, no. 851 00:41:06,346 --> 00:41:08,244 - No, no, no, no. - Dad? 852 00:41:08,502 --> 00:41:09,947 Nate. 853 00:41:10,401 --> 00:41:11,978 What did you do? 854 00:41:12,845 --> 00:41:14,947 What did you do? 855 00:41:21,259 --> 00:41:24,552 - Nate. - Listen, listen to me. 856 00:41:24,866 --> 00:41:26,366 Right there! 857 00:41:30,243 --> 00:41:32,633 I'm sorry. 858 00:41:47,548 --> 00:41:49,961 Synchronized by srjanapala 859 00:42:07,398 --> 00:42:08,898 Greg, move your head. 62988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.