All language subtitles for Beast (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:18,840 --> 00:00:23,072
Hi. I'm sorry.
Did you wait long?
3
00:00:23,240 --> 00:00:25,629
- I just got here.
- Hi.
4
00:00:25,800 --> 00:00:28,394
Anyway ... Hi.
5
00:00:28,560 --> 00:00:32,758
- Is this the place?
- No, it's right over here.
6
00:00:34,240 --> 00:00:38,597
- Nervous?
- Sure. It might be a home.
7
00:00:40,320 --> 00:00:46,077
It's not on the market yet, but
the owner wants it sold fast, so ...
8
00:01:27,720 --> 00:01:29,995
Fantastic.
9
00:01:43,160 --> 00:01:47,438
Are we going to live here?
Do you want to live here with me?
10
00:01:47,600 --> 00:01:51,195
- Do you?
- If you ask nicely.
11
00:01:51,360 --> 00:01:53,920
Let's do it.
12
00:01:54,080 --> 00:01:59,757
Let's take this home
and be a family.
13
00:01:59,920 --> 00:02:03,071
- Oh?
- Our family.
14
00:02:11,240 --> 00:02:14,949
- Yes.
- I think it's fantastic.
15
00:02:29,680 --> 00:02:31,989
- What happened?
- Shit!
16
00:02:32,160 --> 00:02:37,359
- I think it was an old nail.
- Careful.
17
00:02:41,560 --> 00:02:44,472
What are you doing?
18
00:02:52,120 --> 00:02:56,671
- What are you doing?
- You're inside me now.
19
00:02:56,840 --> 00:02:59,832
Careful. You might acquire
a taste for it.
20
00:03:00,000 --> 00:03:04,039
I'm never letting go now.
Never.
21
00:03:04,200 --> 00:03:07,351
I don't want you to.
22
00:03:09,680 --> 00:03:12,717
Let's celebrate.
23
00:04:25,960 --> 00:04:29,111
There's a lot we don't talk about.
24
00:04:29,280 --> 00:04:32,829
- Such as?
- Lots of stuff.
25
00:04:34,360 --> 00:04:37,397
How we feel about each other.
26
00:04:38,960 --> 00:04:42,873
- Okay, so how do you feel?
- Well ...
27
00:04:43,680 --> 00:04:46,911
I hate you. That's one thing
I hardly ever say to you.
28
00:04:47,080 --> 00:04:49,310
Thanks.
29
00:04:49,480 --> 00:04:52,677
I hate that you think I think
you can't live without me -
30
00:04:52,840 --> 00:04:58,073
- but I know you can live without me.
And that's exactly why I love you.
31
00:05:00,680 --> 00:05:05,151
- And what else?
- I hate your feigned solicitude.
32
00:05:06,520 --> 00:05:10,195
Your pathetic self image
of being good and giving.
33
00:05:12,960 --> 00:05:16,077
You never give anything.
You can't.
34
00:05:16,240 --> 00:05:19,516
You're a beast.
35
00:05:19,680 --> 00:05:23,593
I love you
because you're a beast.
36
00:05:27,960 --> 00:05:31,714
What do you want me to do?
37
00:05:31,880 --> 00:05:34,952
How can I make you love me again?
38
00:05:36,560 --> 00:05:38,755
Tell me.
39
00:05:38,920 --> 00:05:41,798
Tell me.
40
00:05:46,000 --> 00:05:48,560
I can feel you.
41
00:05:48,720 --> 00:05:53,077
What have I done wrong
since you can't feel me?
42
00:05:53,240 --> 00:05:56,312
- Don't you care?
- No, I do.
43
00:05:56,480 --> 00:06:00,075
What is it then?
44
00:06:03,360 --> 00:06:07,433
- Just tell me.
- I don't know what to tell you.
45
00:06:07,600 --> 00:06:11,559
I have to go.
I can't take any more of this.
46
00:06:11,720 --> 00:06:15,156
- Stay.
- I can't take it. Do you understand?
47
00:06:15,320 --> 00:06:19,552
I can't take it anymore!
No, I have to go.
48
00:06:19,720 --> 00:06:22,871
Stop it ... Bruno, stop it!
49
00:06:23,040 --> 00:06:27,238
Leave me alone.
I have to go to work.
50
00:07:16,080 --> 00:07:18,913
Are they still trying
to kill each other?
51
00:07:19,080 --> 00:07:23,119
No, they've settled down.
52
00:07:26,320 --> 00:07:30,199
- Have you got them?
- Yes. Thanks.
53
00:07:30,360 --> 00:07:33,113
Are you okay?
54
00:07:44,760 --> 00:07:50,232
- What's going on?
- I bought flowers. Is that so strange?
55
00:07:50,400 --> 00:07:53,836
No, not strange at all.
56
00:08:09,280 --> 00:08:11,874
What's wrong?
57
00:08:13,880 --> 00:08:16,553
What's wrong?
58
00:08:16,720 --> 00:08:21,396
Tell me. Go on.
59
00:08:21,560 --> 00:08:24,996
Why did nothing turn out
like we dreamed?
60
00:08:25,160 --> 00:08:29,551
There's still time.
Sure there is.
61
00:08:29,720 --> 00:08:33,190
- No.
- Do me a favor.
62
00:08:33,360 --> 00:08:37,512
Put aside all your frustrations and
all the plans you make without me -
63
00:08:37,680 --> 00:08:43,915
- and everything that's keeping us
apart, and be with me.
64
00:08:44,960 --> 00:08:47,713
- I can't.
- Sure you can.
65
00:08:47,880 --> 00:08:52,476
- Try!
- It's too late, Bruno.
66
00:08:52,640 --> 00:08:56,872
- It's not too late. You can do it.
- I can't.
67
00:08:57,040 --> 00:09:00,032
- Yes.
- I can't!
68
00:09:00,200 --> 00:09:02,873
We can't.
69
00:09:05,400 --> 00:09:07,152
You have to!
70
00:09:17,600 --> 00:09:20,034
Thank you.
71
00:09:39,480 --> 00:09:42,233
What?
72
00:09:45,680 --> 00:09:50,196
- Remember the first time?
- What first time?
73
00:09:50,360 --> 00:09:55,036
The first time we met.
I was so anxious.
74
00:09:55,200 --> 00:09:59,432
- Why?
- To see if you came.
75
00:09:59,600 --> 00:10:03,070
Who you were, and what you wanted.
76
00:10:04,720 --> 00:10:09,157
- I was anxious about everything.
- You miss that?
77
00:10:09,320 --> 00:10:13,029
- I'm still anxious.
- What about?
78
00:10:13,200 --> 00:10:18,433
To see if you come home,
if you're there -
79
00:10:18,600 --> 00:10:22,559
- who you are, what you want.
80
00:10:25,560 --> 00:10:29,269
You're just curious
about yourself, Bruno.
81
00:10:29,440 --> 00:10:32,273
Oh yes.
82
00:10:32,440 --> 00:10:36,672
You love yourself.
83
00:10:36,840 --> 00:10:41,994
You can't stop observing yourself
and sensing your reactions.
84
00:10:42,160 --> 00:10:45,789
You're your own greatest fetish,
did you know that?
85
00:10:45,960 --> 00:10:50,954
- I feel a bit upset now.
- Don't.
86
00:10:57,520 --> 00:11:01,593
I've always known
who you are, Bruno.
87
00:11:02,680 --> 00:11:05,877
Who am I?
88
00:11:08,680 --> 00:11:12,912
You're the man who loves so much,
you must destroy what you love -
89
00:11:13,080 --> 00:11:15,753
- so it can be yours.
90
00:11:18,840 --> 00:11:21,229
And who are you?
91
00:11:21,400 --> 00:11:25,598
I'm the woman
willing to be destroyed.
92
00:11:39,560 --> 00:11:42,028
What do you want?
93
00:11:51,600 --> 00:11:54,717
What do you want?
94
00:11:58,800 --> 00:12:01,712
What is it you want?
95
00:12:01,880 --> 00:12:05,190
I want, very slowly ...
96
00:12:09,160 --> 00:12:12,197
... calm as I've never been before -
97
00:12:12,360 --> 00:12:19,072
- and with a poise
I've never had before -
98
00:12:19,240 --> 00:12:24,473
- to make an incision
in your bosom.
99
00:12:26,560 --> 00:12:29,597
And cut open
your perfect marble skin.
100
00:12:30,640 --> 00:12:32,870
See it come apart -
101
00:12:33,040 --> 00:12:37,431
- so that I with all my love
can plunge my way in.
102
00:12:42,160 --> 00:12:46,472
And with an unquenchable hunger -
103
00:12:46,640 --> 00:12:51,191
- I will put my mouth
to your beating ventricles -
104
00:12:51,360 --> 00:12:55,319
- and have the blood fill up my mouth.
105
00:12:55,480 --> 00:12:57,675
Cut.
106
00:13:13,080 --> 00:13:15,116
More!
107
00:13:19,520 --> 00:13:22,910
Eat me! I want to be inside you.
108
00:13:24,240 --> 00:13:27,994
- Eat me.
- You're already inside.
109
00:14:40,440 --> 00:14:45,434
Hello. I've booked a room,
and I'd like to pay for it.
110
00:15:09,800 --> 00:15:13,679
- Hi, Benny.
- Hi, Bruno. A drink?
111
00:15:13,840 --> 00:15:18,356
Not today.
I have a favor to ask of you.
112
00:15:18,520 --> 00:15:23,150
I have these two messages.
Would you write one there?
113
00:15:23,320 --> 00:15:27,598
- And the other one here?
- Sure.
114
00:15:32,840 --> 00:15:36,037
What do you need it for?
115
00:15:37,160 --> 00:15:41,950
- Maybe someday I'll tell you.
- Okay. Secrets.
116
00:15:43,240 --> 00:15:46,198
- There you go.
- Great. Thanks.
117
00:20:08,120 --> 00:20:11,669
- It's strange.
- What is?
118
00:20:11,840 --> 00:20:16,356
I thought I knew you, that's all.
I didn't know you were ...
119
00:20:16,520 --> 00:20:21,355
- The kind who went to a hotel.
- Well, I'm not.
120
00:20:21,520 --> 00:20:24,910
I don't mind. I'm just surprised.
121
00:20:25,080 --> 00:20:29,312
- But
you wanted to go to a hotel.
- I said that?
122
00:20:29,480 --> 00:20:32,597
No, you wrote it.
123
00:20:32,760 --> 00:20:36,992
I wrote to you
I wanted to go to a hotel?
124
00:20:37,160 --> 00:20:40,232
It was your idea to meet here.
125
00:20:42,880 --> 00:20:45,758
Very funny.
126
00:20:48,000 --> 00:20:49,752
Stop it.
127
00:20:49,920 --> 00:20:53,515
- Stop it.
- I'm not joking.
128
00:20:53,680 --> 00:20:55,591
Let's ...
129
00:21:00,720 --> 00:21:03,712
I got this. Let me see.
130
00:21:05,200 --> 00:21:08,749
Who the hell did this?
131
00:21:08,920 --> 00:21:12,276
- Did you write this?
- No.
132
00:21:14,320 --> 00:21:17,232
What the hell's going on?
133
00:21:17,400 --> 00:21:20,233
What the fuck?
134
00:21:20,400 --> 00:21:23,517
Did you tell anyone?
You told Bruno.
135
00:21:23,680 --> 00:21:26,035
No!
136
00:21:28,600 --> 00:21:31,637
This is creepy.
137
00:21:36,600 --> 00:21:39,433
It is pretty strange.
138
00:21:40,560 --> 00:21:43,233
- Are you okay?
- Sure.
139
00:21:43,400 --> 00:21:48,474
I just don't want you to be afraid
or get second thoughts.
140
00:21:48,640 --> 00:21:52,838
How can you always be so certain?
141
00:21:53,000 --> 00:21:56,549
Aren't you ever scared that what
you feel is right might be wrong?
142
00:21:56,720 --> 00:22:00,269
Not with you.
I'm certain about you.
143
00:22:00,440 --> 00:22:03,512
- You are?
- Yes.
144
00:22:19,920 --> 00:22:22,639
- Well?
- Hi.
145
00:22:25,320 --> 00:22:30,838
The hotel clerk didn't know anything.
Jerk.
146
00:22:31,000 --> 00:22:34,879
No phone number, no nothing.
How is that possible?
147
00:22:35,040 --> 00:22:38,669
- It's so strange.
- I know.
148
00:22:42,760 --> 00:22:44,830
Well, here we are.
149
00:22:45,000 --> 00:22:50,472
- At a café.
- And you're holding my hand.
150
00:22:53,920 --> 00:22:57,151
I could get used to this.
151
00:23:07,560 --> 00:23:09,278
What?
152
00:23:12,560 --> 00:23:17,315
Aren't you afraid
something might happen?
153
00:23:17,480 --> 00:23:23,510
Sure I am.
I'm terrified.
154
00:23:23,680 --> 00:23:28,310
- The hell you are.
- Sure I am. But I ...
155
00:23:30,280 --> 00:23:35,035
- I'm going to tell him tonight.
- Tonight?
156
00:23:42,360 --> 00:23:45,591
- And what about Vera?
- Yeah ...
157
00:23:45,760 --> 00:23:48,593
- And you?
- What about me?
158
00:23:48,760 --> 00:23:53,390
- When are you going to do it?
- Well, I'll tell her tonight.
159
00:23:53,560 --> 00:23:57,439
Or maybe that's too obvious ...
Tomorrow. In a couple of days.
160
00:23:57,600 --> 00:24:02,720
I'll wait a couple of days,
and you'll do it tonight.
161
00:24:10,800 --> 00:24:15,999
- You'll be mine all the time?
- Soon.
162
00:24:19,400 --> 00:24:22,790
- Let's go.
- Now?
163
00:24:28,240 --> 00:24:32,313
Aren't we having you and Vera
over for dinner tonight? We are.
164
00:24:32,480 --> 00:24:35,916
You're joking.
165
00:25:04,560 --> 00:25:06,994
Maxine speaking.
166
00:25:10,600 --> 00:25:12,716
Yes.
167
00:25:18,000 --> 00:25:20,150
Okay.
168
00:25:21,960 --> 00:25:26,078
Sure. I'm on my way.
169
00:25:34,440 --> 00:25:38,831
- Excuse me. B3?
- That way. But he's still asleep.
170
00:25:39,000 --> 00:25:43,391
It's my husband.
What happened?
171
00:26:18,160 --> 00:26:20,993
You gave me a scare.
172
00:26:21,160 --> 00:26:24,436
I gave me a scare.
173
00:26:29,360 --> 00:26:31,316
Feeling better?
174
00:26:32,920 --> 00:26:36,879
Take a wild guess.
175
00:26:37,040 --> 00:26:40,316
I stopped guessing a long time ago.
176
00:26:46,040 --> 00:26:49,112
- Do they know what's wrong?
- No.
177
00:26:49,280 --> 00:26:52,989
The doctors don't know anything yet.
178
00:27:04,840 --> 00:27:06,796
I've missed you.
179
00:27:08,800 --> 00:27:13,032
- I don't believe you.
- It's true.
180
00:27:15,280 --> 00:27:18,272
Yeah?
181
00:27:24,040 --> 00:27:28,511
- Does that hurt?
- No.
182
00:27:28,680 --> 00:27:33,708
- It's fine.
- You're not pregnant, are you?
183
00:27:33,880 --> 00:27:37,475
- Huh?
- No.
184
00:27:37,640 --> 00:27:41,997
- Not hiding a little bastard in here?
- No.
185
00:27:42,160 --> 00:27:46,472
Good.
Because you know what?
186
00:27:46,640 --> 00:27:51,316
- I'd have to kill it.
- I bet you would.
187
00:27:56,120 --> 00:28:00,398
I'm going to talk to a doctor.
Okay?
188
00:29:01,880 --> 00:29:08,433
- Want me to get a wheelchair?
- No. My legs are just a bit wobbly.
189
00:29:08,600 --> 00:29:11,592
- When are Valdemar and Vera due?
- I cancelled dinner.
190
00:29:11,760 --> 00:29:16,276
- Isn't that overreacting a bit?
- Well, I didn't think so!
191
00:29:17,760 --> 00:29:20,399
- Invite them again.
- It's too late now.
192
00:29:20,560 --> 00:29:25,759
- I know, but tomorrow.
- I'll call and ask them.
193
00:29:48,200 --> 00:29:52,716
They still look so fresh.
I'm so glad they didn't die.
194
00:29:55,840 --> 00:29:59,594
- I want to ask you something.
- Let me just get that.
195
00:30:02,200 --> 00:30:07,399
Maxine speaking.
No, it's okay.
196
00:30:07,560 --> 00:30:09,915
I'll be at the shop tomorrow at 10.
197
00:30:17,080 --> 00:30:20,072
Can we meet?
198
00:30:20,240 --> 00:30:23,277
Not now. Tomorrow or ...
199
00:30:25,240 --> 00:30:28,152
No, we're back home.
200
00:30:42,760 --> 00:30:47,276
Sleep tight.
Me too. Bye.
201
00:30:55,280 --> 00:30:58,750
- Sit down, please.
- Why?
202
00:30:58,920 --> 00:31:02,356
I want to ask you something.
Sit down.
203
00:31:02,520 --> 00:31:07,799
- Oh, look.
- Leave it. Just leave it.
204
00:31:10,640 --> 00:31:14,519
Please answer me ...
205
00:31:14,680 --> 00:31:18,229
Answer me truthfully.
I won't be offended.
206
00:31:18,400 --> 00:31:24,111
- We both know that's impossible.
- I mean it.
207
00:31:31,240 --> 00:31:34,949
Did you for even a second hope
I was dead?
208
00:31:36,120 --> 00:31:39,954
- Today?
- Today.
209
00:31:41,080 --> 00:31:45,790
- That you'd die of stomach cramps?
- You didn't know what it was.
210
00:31:45,960 --> 00:31:51,318
Did you deep inside hope
you were finally rid of me?
211
00:31:54,960 --> 00:31:59,795
- Do you want me to say I love you?
- I want you to answer me truthfully.
212
00:32:03,880 --> 00:32:06,075
No, I didn't.
213
00:35:08,920 --> 00:35:11,753
What a mess.
214
00:35:14,720 --> 00:35:17,917
- Is he at home?
- Yes.
215
00:35:18,080 --> 00:35:21,914
- Is he very ill?
- I think so.
216
00:35:22,080 --> 00:35:26,517
- What am I going to do?
- Damned if I know.
217
00:35:29,280 --> 00:35:32,113
What if he dies?
218
00:35:34,000 --> 00:35:37,754
- Think he's going to?
- Maybe.
219
00:35:40,040 --> 00:35:42,759
There's a risk he might die?
220
00:35:42,920 --> 00:35:47,436
I don't know. Maybe.
221
00:35:48,720 --> 00:35:52,474
- What do the doctors say?
- Nothing.
222
00:35:52,640 --> 00:35:56,155
But they must say something.
223
00:35:56,320 --> 00:36:01,474
- Just that they think it's serious.
- Serious?
224
00:36:06,680 --> 00:36:09,558
Poor guy, huh?
225
00:36:11,200 --> 00:36:14,397
Poor us.
226
00:36:14,560 --> 00:36:17,279
Yeah, well ...
227
00:36:24,840 --> 00:36:27,559
Do you still have sex with Vera?
228
00:36:30,320 --> 00:36:33,517
- Where did that come from?
- Do you?
229
00:36:34,600 --> 00:36:37,990
- Do you still have sex with Bruno?
- Answer me.
230
00:36:38,160 --> 00:36:41,391
- No.
- Never?
231
00:36:41,560 --> 00:36:46,190
Not since
we started seeing each other.
232
00:36:52,320 --> 00:36:56,029
Are you afraid I won't follow you?
233
00:36:57,440 --> 00:36:59,351
Should I be?
234
00:37:02,440 --> 00:37:06,592
Would you stay with Vera,
if it wasn't for me?
235
00:37:12,480 --> 00:37:14,436
Maybe.
236
00:37:33,200 --> 00:37:37,955
Could you live
with a man you didn't love?
237
00:37:40,480 --> 00:37:45,076
- Huh?
- I already am.
238
00:37:45,240 --> 00:37:48,869
You're not living with it.
You're doing something about it.
239
00:37:49,040 --> 00:37:54,239
I am? It's a bit hard for me
to do something now.
240
00:37:54,400 --> 00:37:58,473
- Why?
- He's sick. Should I leave him now?
241
00:37:58,640 --> 00:38:04,431
So wait. I don't want to rush you.
I'm the one who said we should wait.
242
00:38:45,800 --> 00:38:47,950
Maxine!
243
00:38:50,280 --> 00:38:51,872
Maxine!
244
00:39:13,880 --> 00:39:17,759
Come on.
Just come on.
245
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
Where are we going, Bruno?
246
00:39:58,720 --> 00:40:01,917
Have you sinned?
247
00:40:06,320 --> 00:40:10,279
- I hope so.
- You hope so?
248
00:40:20,760 --> 00:40:25,834
Don't we sin whenever we desire
something that isn't ours?
249
00:40:26,000 --> 00:40:28,912
It's not a sin to want more.
250
00:40:30,080 --> 00:40:34,995
- I guess not.
- It depends on what you want.
251
00:40:44,240 --> 00:40:49,394
So, you desire something sinful?
252
00:40:49,560 --> 00:40:54,190
- Don't you?
- I want you. That's not wrong.
253
00:40:54,360 --> 00:40:59,434
- Is it wrong?
- Depends on how you want me.
254
00:41:06,200 --> 00:41:10,432
I'm just trying to see you.
255
00:41:12,000 --> 00:41:15,037
I'm trying to see and understand you.
256
00:41:15,200 --> 00:41:20,228
- You can't. You don't understand me.
- I did understand you once.
257
00:41:20,400 --> 00:41:25,269
- Yes, but not anymore.
- Why don't I anymore?
258
00:41:26,320 --> 00:41:29,357
I don't know.
259
00:41:29,520 --> 00:41:33,069
Maybe it just doesn't last.
260
00:41:34,440 --> 00:41:38,797
Being together.
Sharing everything.
261
00:41:38,960 --> 00:41:43,750
Maybe you turned into you,
and I turned into me.
262
00:41:47,800 --> 00:41:50,951
I just don't understand.
263
00:41:51,120 --> 00:41:55,955
Hello! Give me something.
Give me something!
264
00:41:56,120 --> 00:42:01,433
I want you. I love you.
Do you understand?
265
00:42:05,240 --> 00:42:09,233
You've got to give me something.
Tell me how we get it back.
266
00:42:09,400 --> 00:42:11,356
- How?
- We can't.
267
00:42:11,520 --> 00:42:16,150
- We can do everything.
- We can't do anything.
268
00:43:11,040 --> 00:43:13,600
Bruno?
269
00:43:13,760 --> 00:43:17,230
- Good to see you.
- You too.
270
00:43:17,400 --> 00:43:21,188
- How are you?
- Fine. How about you?
271
00:43:22,280 --> 00:43:25,636
I heard about your stomach ...
272
00:43:25,800 --> 00:43:29,873
That was just
a stupid misunderstanding.
273
00:43:30,040 --> 00:43:36,388
- So, let's get together.
- Sure. Sounds great.
274
00:43:40,320 --> 00:43:46,270
I think Maxine called you
about our dinner.
275
00:43:47,160 --> 00:43:52,109
- She did? I didn't know.
- She called you.
276
00:43:52,280 --> 00:43:57,559
She must have talked to Vera then.
I haven't talked to Maxine ... at all.
277
00:43:59,320 --> 00:44:03,552
- So, dinner?
- Are you busy?
278
00:44:03,720 --> 00:44:07,269
- Generally speaking?
- A beer?
279
00:44:07,440 --> 00:44:10,989
- Now?
- Now. Let's grab a beer.
280
00:44:11,160 --> 00:44:15,597
- I need to close up the gallery.
- Oh, cut the crap! Let's get a beer.
281
00:44:15,760 --> 00:44:18,638
We're going for a beer.
282
00:44:19,680 --> 00:44:22,558
Let's go get a beer.
283
00:44:27,400 --> 00:44:29,709
Alright. Hello there.
284
00:44:30,720 --> 00:44:34,918
- We'd like a ... soda.
- Beer!
285
00:44:35,080 --> 00:44:37,310
- Draught?
- Yes.
286
00:44:37,480 --> 00:44:42,110
- So, is everything okay?
- Yes. How about you?
287
00:44:42,280 --> 00:44:47,912
Everything's fine. I'm content ...
Well, you're never 100% content.
288
00:44:48,080 --> 00:44:50,719
You're not?
289
00:44:50,880 --> 00:44:54,509
Well, you know. At our age
we've resigned to the fact -
290
00:44:54,680 --> 00:44:59,595
- we'll never reach
those blue mountains.
291
00:45:00,760 --> 00:45:05,709
- Am I right?
- We? Oh, at our age, you mean.
292
00:45:05,880 --> 00:45:08,838
- Well, haven't we?
- I'm still fighting.
293
00:45:09,000 --> 00:45:15,553
Sure, but the disappointment of not
having reached them has lessened.
294
00:45:16,600 --> 00:45:20,673
- Thanks a lot.
- Thanks.
295
00:45:20,840 --> 00:45:23,400
Cheers.
296
00:45:25,640 --> 00:45:30,350
- How very sad.
- It sounds sad to you?
297
00:45:30,520 --> 00:45:37,153
I didn't mean it like that. I see it as
a positive life-goes-on kind of thing.
298
00:45:40,040 --> 00:45:45,797
- Got a plan?
- In regard to my dreams, you mean?
299
00:45:45,960 --> 00:45:50,317
- Is Vera part of that plan?
- How do you mean?
300
00:45:50,480 --> 00:45:55,190
Vera, your wife,
is she part of that plan?
301
00:45:55,360 --> 00:46:01,310
- Maybe she is.
- You sure sound sad.
302
00:46:06,720 --> 00:46:10,269
Let me just get this straight.
303
00:46:11,320 --> 00:46:14,471
Vera isn't part of the plan, or ...?
304
00:46:15,480 --> 00:46:18,597
I don't know. Maybe.
305
00:46:18,760 --> 00:46:23,709
- That's not very upbeat, Valdemar.
- Well, I don't know.
306
00:46:23,880 --> 00:46:28,510
Stuff like that hasn't really
got anything to do with anyone else.
307
00:46:29,760 --> 00:46:34,038
In other words,
it doesn't matter who you're with?
308
00:46:34,200 --> 00:46:38,512
- That's not what I said.
- That's what it sounded like to me.
309
00:46:38,680 --> 00:46:42,389
- What's with you?
- You said it was up to oneself.
310
00:46:42,560 --> 00:46:46,712
- So it doesn't matter who you're with.
- What's eating you?
311
00:46:46,880 --> 00:46:53,399
- Nothing.
- You're just being so inquisitorial.
312
00:46:53,560 --> 00:46:57,473
I didn't mean to. I'm just curious.
313
00:47:00,480 --> 00:47:04,792
How about you?
Have you got any dreams?
314
00:47:14,600 --> 00:47:17,797
I want to get inside Maxine.
315
00:47:20,440 --> 00:47:24,274
It's like I haven't seen her.
Not in the obvious sense -
316
00:47:24,440 --> 00:47:28,877
- but like everyone else.
Outside of me.
317
00:47:31,600 --> 00:47:35,275
It must never come to that. Never!
318
00:47:36,840 --> 00:47:39,718
She must be part of me.
319
00:47:39,880 --> 00:47:44,954
- Something has happened to me.
- Okay?
320
00:47:48,080 --> 00:47:50,833
It's as if I'm born again.
321
00:47:53,480 --> 00:47:56,119
I can feel her.
322
00:47:57,640 --> 00:48:00,598
She's with me.
323
00:48:00,760 --> 00:48:04,469
In ... my body.
324
00:48:04,640 --> 00:48:07,598
In my blood, my vision -
325
00:48:07,760 --> 00:48:13,198
- and in my entire perception
of everything around me.
326
00:48:13,360 --> 00:48:18,878
And I must get inside her,
so she can feel the same as me.
327
00:48:23,480 --> 00:48:26,836
- Think you can?
- I must.
328
00:48:28,880 --> 00:48:31,917
Well, that's great.
329
00:48:36,440 --> 00:48:38,431
What's wrong?
330
00:48:38,600 --> 00:48:42,275
- What's going on?
- Sit down!
331
00:48:42,440 --> 00:48:46,877
Sit down, okay?
I'm fine. Sit down.
332
00:48:47,040 --> 00:48:50,555
Sit down, for fuck's sake!
333
00:49:09,120 --> 00:49:11,270
Do you hate me?
334
00:49:12,240 --> 00:49:16,199
- No, I'd just like to call someone ...
- Answer me.
335
00:49:17,120 --> 00:49:21,636
- Are you trying to rob me of my life?
- No.
336
00:49:21,800 --> 00:49:26,920
If you let me down, do I have your
permission to act resolutely?
337
00:49:27,760 --> 00:49:30,558
It's my right.
338
00:49:32,600 --> 00:49:36,752
I don't quite follow you.
I don't understand ...
339
00:49:38,400 --> 00:49:42,712
If you hurt me, I'll strike back!
340
00:49:42,880 --> 00:49:47,908
Understand?
I'll strike back, if you hurt me!
341
00:51:16,840 --> 00:51:20,628
No more!
Stop it, Bruno.
342
00:51:22,760 --> 00:51:25,274
Stop it.
343
00:53:43,360 --> 00:53:45,920
What's going on?
344
00:53:52,840 --> 00:53:57,197
- I feel great.
- Something's wrong, Bruno.
345
00:53:57,360 --> 00:54:00,397
Why do you keep telling me
something's wrong?
346
00:54:00,560 --> 00:54:05,395
- I feel fucking great!
- You need a doctor.
347
00:54:05,560 --> 00:54:09,394
Don't be a petty little person
with no eye for greatness!
348
00:54:09,560 --> 00:54:15,874
- Oh, rise up, woman!
- You're sick. Don't you understand?
349
00:54:16,040 --> 00:54:21,034
Don't be a measly little bug,
or I'll crush you under my feet.
350
00:54:21,200 --> 00:54:24,556
We need to call a doctor.
351
00:55:34,520 --> 00:55:39,548
Maybe nothing more can be done
than is expected of the unknown.
352
00:56:01,800 --> 00:56:03,552
I'm sorry.
353
00:56:17,560 --> 00:56:19,551
Bruno?
354
00:56:20,920 --> 00:56:23,275
Are you there?
355
00:56:33,160 --> 00:56:37,199
- What's going on? Where am I?
- You were unconscious.
356
00:56:37,360 --> 00:56:40,875
What's going on?
Let me out of this.
357
00:56:41,040 --> 00:56:44,669
- Keep still.
- Someone get me out of this!
358
00:56:44,840 --> 00:56:48,958
The ambulance came,
because you lost consciousness.
359
00:56:49,120 --> 00:56:54,513
- Your wife was worried.
- I'm just tired after days of work.
360
00:56:54,680 --> 00:56:57,911
I'm just tired. Let me out!
361
00:56:58,080 --> 00:57:02,358
- What is this?
- Please let them ...
362
00:57:02,520 --> 00:57:07,355
Let go of me!
Let go of me!
363
00:57:08,680 --> 00:57:13,310
- Bruno ...
- Don't you ever do this again!
364
00:57:14,760 --> 00:57:18,116
I'm very sorry.
365
00:58:17,160 --> 00:58:21,153
I'd like to speak to Lasse.
It's Bruno.
366
00:58:21,320 --> 00:58:23,595
Thanks.
367
00:58:26,920 --> 00:58:30,879
Hello, it's Bruno.
Is this a bad time?
368
00:58:31,040 --> 00:58:34,430
I just have one question.
369
00:58:34,600 --> 00:58:38,149
I'm considering putting
my condo up for sale -
370
00:58:38,320 --> 00:58:40,709
- and I was wondering -
371
00:58:40,880 --> 00:58:44,668
- if I could do it
without letting Maxine in on it.
372
00:58:44,840 --> 00:58:48,230
Without her knowing.
373
00:58:52,600 --> 00:58:55,717
It's impossible?
374
00:58:56,600 --> 00:58:59,114
Okay.
375
00:59:06,960 --> 00:59:09,474
Look, I'm ...
376
00:59:09,640 --> 00:59:13,553
I'm getting second thoughts now.
377
00:59:13,720 --> 00:59:18,077
I'll think of something else.
Sorry to bother you.
378
00:59:19,200 --> 00:59:21,634
Yes. Bye.
379
00:59:29,720 --> 00:59:33,030
- Hello, Bruno.
- Hello.
380
00:59:34,560 --> 00:59:40,590
- What can I do for you today?
- I need a book on carving.
381
00:59:40,760 --> 00:59:44,833
- Meat carving?
- Yes.
382
00:59:45,000 --> 00:59:48,834
A cow or a pig or ...
383
00:59:49,000 --> 00:59:51,958
Let's see what we've got.
384
00:59:56,040 --> 00:59:59,032
I've got this book for aspiring chefs.
385
00:59:59,200 --> 01:00:04,638
Here's an illustration
of how to carve an ox.
386
01:00:04,800 --> 01:00:08,395
Planning on filling the freezer?
387
01:00:16,520 --> 01:00:19,478
- This is fine.
- Okay.
388
01:00:19,640 --> 01:00:23,076
- Charge it to your account?
- Please.
389
01:02:30,560 --> 01:02:32,915
Hello.
390
01:02:37,120 --> 01:02:39,588
- A knife?
- Yes.
391
01:02:39,760 --> 01:02:43,833
- Got anything special in mind?
- For meat.
392
01:02:44,000 --> 01:02:47,151
For carving or boning?
393
01:02:47,320 --> 01:02:50,471
- Carving.
- Okay.
394
01:02:50,640 --> 01:02:54,394
- Large chunks of meat?
- Yes.
395
01:02:54,560 --> 01:03:00,271
- Rough carving.
- I'd choose something like this.
396
01:03:00,440 --> 01:03:04,274
With a nice big handle, a good grip -
397
01:03:04,440 --> 01:03:10,356
- and the old-fashioned
Japanese style blade "V10 Gold" -
398
01:03:10,520 --> 01:03:14,559
- the hardest steel in the world.
399
01:03:16,240 --> 01:03:20,472
- It's quite light.
- You want something bigger?
400
01:03:20,640 --> 01:03:23,916
Yes, this is not what I had in mind.
401
01:03:24,080 --> 01:03:30,030
I pictured a bigger knife.
I need it for rough carving.
402
01:03:30,200 --> 01:03:33,317
This is good for getting in
between the bones -
403
01:03:33,480 --> 01:03:39,476
- but if you want something bigger,
you're looking at a real chef's knife.
404
01:03:39,640 --> 01:03:43,599
It sure is a fine-looking knife.
405
01:03:48,160 --> 01:03:50,720
Very nice.
406
01:03:52,440 --> 01:03:55,318
The other one was too small.
407
01:06:51,480 --> 01:06:53,869
Hello?
408
01:07:02,880 --> 01:07:05,553
Hello?
409
01:07:47,240 --> 01:07:50,676
What's inside of me?
410
01:08:44,040 --> 01:08:45,951
Hi.
411
01:08:46,120 --> 01:08:49,396
- I saw your husband yesterday.
- What a surprise.
412
01:08:49,560 --> 01:08:54,156
I bumped into him on the street,
and we went for a beer.
413
01:08:55,080 --> 01:08:58,436
Something's wrong.
414
01:08:58,600 --> 01:09:02,991
He said that if I hurt him,
he'd do something to me.
415
01:09:04,000 --> 01:09:07,549
He said that if hurt him,
he'd strike back.
416
01:09:09,320 --> 01:09:14,599
- Then he asked, if I hated him.
- Oh.
417
01:09:17,080 --> 01:09:21,631
Well, what ... what do you think?
418
01:09:23,800 --> 01:09:27,554
Not a whole lot right now.
419
01:09:27,720 --> 01:09:31,759
- What do you mean?
- What I said.
420
01:09:34,360 --> 01:09:36,112
Okay.
421
01:09:44,640 --> 01:09:49,031
This is our first defeat.
You feel I've let you down ...
422
01:09:49,200 --> 01:09:51,998
No.
423
01:09:53,280 --> 01:09:57,432
- What's wrong?
- You're getting second thoughts.
424
01:09:57,600 --> 01:10:02,549
Aren't you?
You're getting second thoughts.
425
01:10:03,560 --> 01:10:07,758
- Aren't you? Answer me.
- I just ...
426
01:10:07,920 --> 01:10:11,230
Is it so strange to ...
427
01:10:15,520 --> 01:10:18,751
What do you want?
428
01:10:25,400 --> 01:10:28,517
I thought I wanted you.
429
01:10:29,480 --> 01:10:33,996
- You thought you wanted me?
- Yes, I thought I wanted you.
430
01:10:40,600 --> 01:10:44,832
- Find out what you think you want.
- You don't know? You can't feel it?
431
01:10:49,400 --> 01:10:52,915
What don't you understand?
432
01:12:58,480 --> 01:13:01,995
- What's all this?
- We're having guests for dinner.
433
01:13:02,160 --> 01:13:07,109
- Valdemar and Vera.
- When did you talk to them?
434
01:13:09,720 --> 01:13:13,156
I arranged it with Valdemar.
435
01:13:20,880 --> 01:13:26,034
Come and sit down.
We need to talk about something.
436
01:13:33,440 --> 01:13:36,796
Put that down, please.
437
01:13:42,080 --> 01:13:46,790
There is something ...
we need to talk about.
438
01:13:49,280 --> 01:13:53,319
I'm sorry I've been a bit over the top.
I've settled down again.
439
01:13:53,480 --> 01:13:56,472
Let's put the past behind us
and look ahead.
440
01:13:56,640 --> 01:14:00,269
Let's focus on what's important
to you and me.
441
01:14:00,440 --> 01:14:04,911
- Our friends, for instance.
- Okay.
442
01:14:05,080 --> 01:14:08,311
Friends are important to you,
aren't they?
443
01:14:08,480 --> 01:14:13,349
- I don't know what you mean.
- You don't know what I mean?
444
01:14:13,520 --> 01:14:18,435
- What do you mean?
- What else is important to you?
445
01:14:18,600 --> 01:14:22,798
- I'm just asking.
- You're being strange.
446
01:14:22,960 --> 01:14:25,918
I just want to know
what's important to you.
447
01:14:26,080 --> 01:14:29,550
- What is this?
- What's important to you?
448
01:14:29,720 --> 01:14:33,599
- Our friends and our home ...
- Did you try to call them?
449
01:14:38,120 --> 01:14:41,874
They confirmed you didn't try to call.
450
01:14:42,040 --> 01:14:46,511
What is this all about?
Look ...
451
01:14:46,680 --> 01:14:51,595
Maybe I ... didn't leave a message.
452
01:14:51,760 --> 01:14:55,355
I don't remember,
what with your being sick ...
453
01:14:55,520 --> 01:14:58,239
I'm not sick.
454
01:14:58,400 --> 01:15:01,631
You're not sick. Well, then ...
455
01:15:01,800 --> 01:15:05,475
We're having a conversation here.
456
01:15:11,320 --> 01:15:15,108
I'm trying to find out
what's important to you.
457
01:15:15,280 --> 01:15:19,478
- To both of us.
- Are you giving me the third degree?
458
01:15:19,640 --> 01:15:22,154
Okay.
459
01:15:22,320 --> 01:15:27,678
Your friends are important,
but not enough to get a hold of them.
460
01:15:27,840 --> 01:15:32,231
We've got that straight, right?
Okay. I'm important to you -
461
01:15:32,400 --> 01:15:38,111
- but not enough for you to listen to
me and understand that I'm not sick.
462
01:15:38,280 --> 01:15:41,875
What, then, is really important to you?
463
01:15:44,240 --> 01:15:49,633
- What's important to you?
- Isn't it obvious? You are.
464
01:15:50,760 --> 01:15:55,072
There's no price high enough
to be with you. None!
465
01:15:55,920 --> 01:16:00,072
- You don't believe me?
- I don't know what to believe.
466
01:16:00,240 --> 01:16:04,916
- You think I'm lying?
- Your words make no sense to me.
467
01:16:05,080 --> 01:16:10,154
I'm not lying. There's no price
high enough to be with you. None!
468
01:16:15,160 --> 01:16:17,913
What are you doing?
469
01:16:23,720 --> 01:16:26,439
Have you gone mad?
470
01:16:30,840 --> 01:16:34,116
- What did you do, baby?
- I hate you!
471
01:16:34,280 --> 01:16:36,999
Bruno, come back.
472
01:16:39,280 --> 01:16:41,840
Bruno!
473
01:16:46,320 --> 01:16:49,676
Bruno, let me out!
474
01:17:20,320 --> 01:17:23,551
What's happening to you?
475
01:17:23,720 --> 01:17:26,154
What's happening?
Give me that.
476
01:17:26,320 --> 01:17:30,393
- Give it to me.
- Do you want me to stab you?
477
01:17:30,560 --> 01:17:34,235
Do you want me to kill you?
Let go.
478
01:17:37,080 --> 01:17:39,071
Please ...
479
01:17:39,240 --> 01:17:43,916
You fucked everything into shambles!
480
01:17:44,080 --> 01:17:48,915
All the beautiful things we could
have shared. Fucking whore!
481
01:17:50,040 --> 01:17:54,795
And that's why you must die.
You're going to die now.
482
01:17:54,960 --> 01:17:59,476
You don't deserve my love.
483
01:17:59,640 --> 01:18:03,918
And now ... you're going to die.
484
01:18:06,400 --> 01:18:08,868
Don't you love me anymore?
485
01:18:12,440 --> 01:18:14,590
No!
486
01:18:14,760 --> 01:18:21,313
Die! Die! Die!
Die, damn it. Die!
487
01:18:21,480 --> 01:18:25,393
Die! Die! Die!
488
01:20:28,400 --> 01:20:31,358
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst36300