Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:12,751
[OPENING THEME SONG]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,107
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
DON'T YOU WORRY
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,859
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,567 --> 00:00:49,397
I'LL BE READY,
I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:53,357
NEVER YOU FEAR,
NO, DON'T YOU FEAR
12
00:00:53,488 --> 00:00:56,230
I'LL BE READY
13
00:00:56,752 --> 00:00:59,885
FOREVER AND ALWAYS
14
00:01:00,016 --> 00:01:02,410
I'M ALWAYS HERE
15
00:01:20,602 --> 00:01:22,647
'CAUSE I'M ALWAYS READY
16
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
17
00:01:29,698 --> 00:01:33,528
I'LL BE READY,
I'LL BE READY
18
00:01:33,658 --> 00:01:37,358
NEVER YOU FEAR,
NO, DON'T YOU FEAR
19
00:01:37,488 --> 00:01:40,709
I'LL BE READY
20
00:01:40,839 --> 00:01:43,581
FOREVER AND ALWAYS
21
00:01:44,191 --> 00:01:47,019
I'M ALWAYS HERE.
22
00:02:01,077 --> 00:02:06,126
["STRANGER HERE IN PARADISE"]
23
00:02:19,661 --> 00:02:24,274
THERE'S A SMILE ON HER
FACE, TAKING ME FOR A RIDE
24
00:02:24,405 --> 00:02:29,671
LIKE THE TIGRESS THAT
HUNGERS FOR PLAY IN THE NIGHT
25
00:02:29,801 --> 00:02:33,805
PERHAPS THERE'S A
FIRE ON THE HORIZON APPEARS
26
00:02:33,936 --> 00:02:39,420
SHE WILL TEAR YOU APART,
SEAL YOUR FATE WITH A KISS
27
00:02:41,596 --> 00:02:44,773
BEFORE YOU GET EXCITED
28
00:02:46,557 --> 00:02:47,863
YOU JUST MIGHT WANNA RUN
29
00:02:47,993 --> 00:02:50,344
'CAUSE ONLY FOOLS
30
00:02:51,040 --> 00:02:55,392
'CAUSE ONLY FOOLS
MAKE THE SACRIFICE
31
00:02:55,523 --> 00:03:00,049
WHEN EVERYONE
MUST PAY THE PRICE
32
00:03:00,180 --> 00:03:04,532
IS HEAVEN JUST
MY HELL DISGUISED?
33
00:03:05,837 --> 00:03:09,101
STRANGER HERE IN PARADISE
34
00:03:12,453 --> 00:03:17,066
SHE WILL WIN LIKE THE WIND
AND CUT RIGHT THROUGH MY LIFE
35
00:03:17,197 --> 00:03:21,375
NEVER THOUGHT TO LOOK BACK
AS SHE PULLED OUT THE KNIFE
36
00:03:21,984 --> 00:03:26,249
ON THE EDGE OF DESTRUCTION,
I'M READY TO FALL
37
00:03:26,989 --> 00:03:30,732
[SEAGULLS CAWING]
38
00:03:40,655 --> 00:03:41,612
-WHOO!
39
00:03:44,136 --> 00:03:45,355
THAT'S
A PRETTY GOOD WORK OUT.
40
00:03:46,617 --> 00:03:48,010
-PRETTY GOOD?
41
00:03:50,142 --> 00:03:52,319
-THE OLYMPICS ARE
LESS THAN A YEAR AWAY.
42
00:03:53,058 --> 00:03:55,496
I'D LIKE TO SEE YOU FOCUS
MORE AND PUSH HARDER.
43
00:03:56,323 --> 00:03:57,759
-I THOUGHT THAT
WAS YOUR DEPARTMENT.
44
00:03:58,673 --> 00:03:59,761
YOU'RE SO GOOD AT IT.
45
00:04:00,762 --> 00:04:04,244
-HEY, DO I DETECT A
NOTE OF SARCASM THERE?
46
00:04:04,853 --> 00:04:07,247
-ME? NEVER.
47
00:04:08,117 --> 00:04:11,425
-LOOK, IF I'M PUSHING HARD,
48
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
IT'S BECAUSE
I THOUGHT THAT COMPETING
49
00:04:14,210 --> 00:04:16,168
IN THE OLYMPICS WAS SOMETHING
THAT YOU REALLY WANTED.
50
00:04:18,649 --> 00:04:20,434
-I KNOW IT'S WHAT MY
PARENTS REALLY WANTED.
51
00:04:22,044 --> 00:04:23,959
AND SOMETIMES I'M
NOT SURE WHAT I WANT.
52
00:04:24,829 --> 00:04:26,091
I'VE NEVER HAD A
CHANCE FOR ANYTHING
53
00:04:26,222 --> 00:04:28,355
TO BE JUST MY
IDEA, JUST MY GOAL.
54
00:04:30,618 --> 00:04:32,184
AFTER MY PARENTS DIED,
55
00:04:35,057 --> 00:04:37,886
IT'S JUST BEEN REALLY HARD
FOR ME TO GET MOTIVATED
56
00:04:38,016 --> 00:04:40,062
TO COMMIT, YOU KNOW?
57
00:04:40,932 --> 00:04:42,194
-OKAY.
58
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
I WON'T PUSH HARD AGAIN.
59
00:04:46,938 --> 00:04:48,940
FROM NOW ON, WE'LL
JUST HAVE EASY WORKOUTS
60
00:04:49,071 --> 00:04:50,551
UNTIL YOU DECIDE WHAT YOU WANT.
61
00:04:51,291 --> 00:04:52,335
-OKAY.
62
00:04:54,032 --> 00:04:56,165
[DRUNKEN YELLING]
63
00:04:57,427 --> 00:04:59,168
-THOSE BOATERS ARE
GOING WAY TOO FAST
64
00:04:59,299 --> 00:05:00,517
AND THEY'RE MUCH TOO WILD.
65
00:05:01,692 --> 00:05:05,348
[YELLING AND LAUGHING]
66
00:05:32,375 --> 00:05:33,898
[SCREAMS]
67
00:05:40,209 --> 00:05:43,647
-HELP! PLEASE HELP!
68
00:05:44,431 --> 00:05:46,781
PLEASE HELP!
69
00:06:12,894 --> 00:06:14,286
HELP!
70
00:06:16,071 --> 00:06:19,509
[SUSPENSEFUL MUSIC]
71
00:06:55,719 --> 00:06:57,242
-STEPHANIE: ARE YOU OKAY?
72
00:06:57,373 --> 00:06:58,853
-CODY: LET'S GET HER TO SHORE!
73
00:06:58,983 --> 00:07:01,072
[COUGHING]
74
00:07:14,129 --> 00:07:15,347
-CODY: EASY, EASY.
75
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
-ARE YOU OKAY?
76
00:07:18,916 --> 00:07:21,441
-YEAH, THANK YOU BOTH,
YOU SAVED MY LIFE.
77
00:07:22,267 --> 00:07:24,008
-WHY WEREN'T YOU
WEARING A LIFE JACKET?
78
00:07:24,139 --> 00:07:27,403
-I USED TO BUT I DIDN'T THINK
I'D REALLY NEED IT OUT HERE.
79
00:07:27,534 --> 00:07:28,796
-WELL, YOU NEED LIFE
JACKETS IN THE WATER
80
00:07:28,926 --> 00:07:31,015
AS MUCH AS SEAT BELTS IN A CAR.
81
00:07:31,146 --> 00:07:33,322
-WE HAVE TO TAKE HER
BACK TO HEADQUARTERS.
82
00:07:33,453 --> 00:07:34,802
-BLONDE WOMAN:
WHAT ABOUT MY SKI?
83
00:07:34,932 --> 00:07:36,412
-WE'LL RETRIEVE IT,
WE'LL GET IT TO YOU BACK
84
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
AT HEADQUARTERS, OKAY,
YOU CAN PICK IT UP THERE.
85
00:07:38,022 --> 00:07:39,502
WATCH HER ANKLE.
86
00:07:44,072 --> 00:07:45,465
YOU WERE GREAT OUT THERE, CODY.
87
00:07:46,161 --> 00:07:48,337
YOU KNOW YOU SWIM LIKE
CRAZY WHEN YOU'RE MOTIVATED.
88
00:07:49,120 --> 00:07:50,948
-THOSE BOATERS COULD
HAVE KILLED HER.
89
00:07:51,079 --> 00:07:53,124
THERE MUST BE SOME WAY
WE CAN TRACK THEM DOWN.
90
00:07:53,255 --> 00:07:54,909
-IT'S NOT OUR JOB.
91
00:07:55,039 --> 00:07:58,173
WE'RE LIFEGUARDS, NOT LAW
ENFORCEMENT, 'KAY, C'MON.
92
00:08:02,960 --> 00:08:05,441
-WALTER! WE'RE HOME!
93
00:08:06,573 --> 00:08:09,445
-HOBIE: GRANDMA! GREAT TO
SEE YOU, I'M GLAD YOU'RE HOME!
94
00:08:09,576 --> 00:08:12,274
-IRENE: OH MY GOODNESS
GRACIOUS, YOU'VE JUST EXPLODED!
95
00:08:12,404 --> 00:08:14,015
OOH, FEEL THOSE MUSCLES!
96
00:08:15,886 --> 00:08:19,499
-I HOPE YOU ARE HUNGRY BECAUSE
HOBIE HAS PREPARED A FEAST.
97
00:08:19,629 --> 00:08:20,978
-HOBIE, I DIDN'T
KNOW YOU COOKED.
98
00:08:21,109 --> 00:08:22,589
-ACTUALLY, I DON'T,
DAD JUST TAUGHT ME
99
00:08:22,719 --> 00:08:25,287
HOW TO ORDER TAKE-OUT,
LEARNED FROM THE BEST.
100
00:08:25,417 --> 00:08:28,508
-OH YES, SO YOU DID.
101
00:08:30,510 --> 00:08:33,991
-WELL, EVERYTHING
LOOKS DELICIOUS.
102
00:08:34,905 --> 00:08:38,779
BUT ORDERING OUT IS GOING
TO CHANGE AS LONG AS I'M HERE.
103
00:08:38,909 --> 00:08:40,607
-HOW LONG YOU STAYING, GRANDMA?
104
00:08:40,737 --> 00:08:44,001
-WELL, I DON'T KNOW, BUT
WHAT I DO KNOW IS THAT MY TWO
105
00:08:44,132 --> 00:08:47,396
MEN NEED MY HELP AND I'M
NOT GONNA LET THEM DOWN.
106
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
-WE DON'T WANT YOU TO OVERDO.
107
00:08:49,833 --> 00:08:51,618
-LOOK WHO'S TALKING!
108
00:08:51,748 --> 00:08:53,097
ONE WHO'S NOW HOLDING DOWN
109
00:08:53,228 --> 00:08:55,709
A NIGHTTIME AS WELL
AS A DAYTIME JOB.
110
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
AND AS A PRIVATE EYE AS WELL.
111
00:08:59,190 --> 00:09:00,452
-I CAN HANDLE IT.
112
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
-WELL, I CAN
HANDLE BOTH OF YOU.
113
00:09:01,889 --> 00:09:02,454
[PHONE RINGS]
-EXCUSE ME.
114
00:09:05,109 --> 00:09:07,764
-WANT SOME COLE SLAW?
- HELLO? YES.
115
00:09:09,810 --> 00:09:10,811
OKAY?
116
00:09:12,290 --> 00:09:13,248
RIGHT.
117
00:09:13,857 --> 00:09:15,772
YES, YEAH, THANK YOU,
SEND IT RIGHT OVER.
118
00:09:18,819 --> 00:09:21,517
MOM, THAT WAS THE,
UM, THE AIRLINES.
119
00:09:22,170 --> 00:09:24,738
THEY SAID YOU LEFT YOUR
CARRY-ON ON THE AIRPLANE.
120
00:09:26,391 --> 00:09:27,915
-I-I DID?
121
00:09:28,045 --> 00:09:29,786
-YEAH, YEAH, THEY'RE
SENDING IT OVER.
122
00:09:30,613 --> 00:09:32,746
-OH, WELL, HOW NICE OF THEM.
123
00:09:33,398 --> 00:09:36,576
I MUST HAVE HAD SO MUCH ON
MY MIND THAT I DID MISS IT.
124
00:09:37,098 --> 00:09:40,623
-MOM, YOU TOLD ME
YOUR FLIGHT WAS DELAYED.
125
00:09:41,581 --> 00:09:43,626
WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU
GOT ON THE WRONG AIRPLANE?
126
00:09:44,671 --> 00:09:49,414
-WELL, OF COURSE, THEY
ALL DO LOOK ALIKE. [LAUGHS]
127
00:09:50,502 --> 00:09:52,156
-THE LADY ON THE
PHONE WAS CONCERNED.
128
00:09:52,287 --> 00:09:54,855
SHE SAID YOU WERE
PRETTY SHAKEN AND UPSET.
129
00:09:54,985 --> 00:09:56,291
-WELL, WOULDN'T YOU BE TOO?
130
00:09:57,031 --> 00:10:00,948
AFTER ALL, GETTING ON THE WRONG
PLANE IS RATHER EMBARRASSING.
131
00:10:01,731 --> 00:10:02,993
-COME ON, DAD,
GRANDMA'S HERE NOW.
132
00:10:03,124 --> 00:10:04,473
THAT'S ALL THAT MATTERS, RIGHT?
133
00:10:05,082 --> 00:10:07,084
-RIGHT. TO MOM!
134
00:10:08,085 --> 00:10:09,260
-TO GRANDMA.
135
00:10:09,391 --> 00:10:11,088
-TO YOU BOTH.
[GLASSES CLINK]
136
00:10:11,219 --> 00:10:12,307
-CHEERS.
137
00:10:17,878 --> 00:10:19,488
-IF THESE GIRLS ARE GONNA
GO AS WILD AND CRAZY AS
138
00:10:19,619 --> 00:10:22,099
THEY WERE YESTERDAY, YOU'RE
GONNA NEED TO FUEL UP.
139
00:10:23,057 --> 00:10:25,581
UM, IF THEY COME INTO YOUR
DOCK, I'D APPRECIATE IT
140
00:10:25,712 --> 00:10:27,931
IF YOU'D GIVE ME A CALL
AT THE NUMBER I GAVE YOU.
141
00:10:28,062 --> 00:10:30,760
-YEAH, YEP, THANKS.
142
00:10:35,460 --> 00:10:36,592
HOW YOU GUYS DOING?
143
00:10:36,723 --> 00:10:38,594
HEY CAROLINE, HOW'S IT GOING?
144
00:10:39,116 --> 00:10:42,163
-OH GOD, IT'S NOT,
I JUST CAN'T SEEM TO GET
145
00:10:42,293 --> 00:10:44,513
THE MOTIVATION
TO WORK OUT BY MYSELF.
146
00:10:44,644 --> 00:10:47,081
C.J. DECIDES TO GO GALLIVANTING
OFF IN PARIS WITH MATT
147
00:10:47,211 --> 00:10:49,605
AND I'M STUCK WITHOUT
A WORKOUT PARTNER.
148
00:10:49,736 --> 00:10:50,606
-NOT ANY MORE.
149
00:10:50,737 --> 00:10:52,042
GIVE ME THESE.
150
00:10:54,305 --> 00:10:57,004
YOU TAKE THESE, HAVE A SEAT.
151
00:10:58,875 --> 00:10:59,876
NOW...
152
00:11:01,269 --> 00:11:05,099
YOU'RE GONNA DO MORE REPS
AND WATCH YOUR FORM, 'KAY?
153
00:11:05,229 --> 00:11:06,709
-UH-HUH.
154
00:11:07,362 --> 00:11:08,668
-GOOD.
155
00:11:10,670 --> 00:11:14,630
-UM, SO, HOW COME YOU'RE
NOT TRAINING WITH STEPHANIE?
156
00:11:15,500 --> 00:11:17,546
-I'VE DECIDED TO GO A LITTLE
EASIER ON THE WORKOUTS.
157
00:11:18,590 --> 00:11:19,853
-I GUESS YOU'RE
JUST NOT CUT OUT
158
00:11:19,983 --> 00:11:21,942
FOR THE OLYMPICS,
ARE YOU, MADISON?
159
00:11:23,639 --> 00:11:24,814
HEY, BABY.
160
00:11:25,989 --> 00:11:27,817
I KNEW ONCE IT GOT
TOUGH, YOU'D GIVE UP.
161
00:11:27,948 --> 00:11:29,645
-I DIDN'T GIVE UP, FOWLER.
162
00:11:29,776 --> 00:11:31,560
I JUST SAID I'M EASING
UP ON THE WORKOUTS.
163
00:11:31,691 --> 00:11:33,736
-LOGAN: [LAUGHS] CALL
IT WHATEVER YOU WANT.
164
00:11:33,867 --> 00:11:35,085
-OH GUYS, DON'T GET INTO THIS.
165
00:11:35,216 --> 00:11:36,652
-WHAT'S YOUR POINT?
166
00:11:36,783 --> 00:11:39,263
-LOGAN: THE POINT IS
THAT YOU'RE A QUITTER.
167
00:11:41,701 --> 00:11:42,963
-WELL, I OWE YOU ONE, MATE.
168
00:11:43,093 --> 00:11:45,443
UP UNTIL NOW I WASN'T
SURE WHAT I WANTED
169
00:11:45,574 --> 00:11:47,663
AND MAYBE I WAS
A QUITTER, BUT NOW,
170
00:11:47,794 --> 00:11:49,883
THANKS TO YOUR BIG
MOUTH, I'M GONNA PROVE
171
00:11:50,013 --> 00:11:51,928
YOU WRONG AND ENJOY
EVERY MINUTE OF IT.
172
00:11:52,059 --> 00:11:53,843
-CODY, ENOUGH!
173
00:11:53,974 --> 00:11:55,845
-THANKS FOR POINTING OUT TO
ME JUST HOW MUCH I WANT THIS.
174
00:11:56,585 --> 00:11:57,629
-ENOUGH!
175
00:12:00,110 --> 00:12:02,199
LOGAN, STOP! STOP IT!
176
00:12:02,330 --> 00:12:03,635
C'MERE, HEY!
177
00:12:26,397 --> 00:12:27,529
-CODY: STEPH!
178
00:12:29,487 --> 00:12:32,534
-HEY, I TAKE IT THAT
SMILE MEANS GOOD NEWS.
179
00:12:32,664 --> 00:12:33,796
-CODY: CORRECT.
180
00:12:34,797 --> 00:12:37,408
I'VE MADE A DECISION,
I DO WANT TO GO
181
00:12:37,539 --> 00:12:39,193
TO THE OLYMPICS AND I WANNA WIN.
182
00:12:40,281 --> 00:12:43,414
AND I'M WILLING TO TRAIN
HARD AND DO WHATEVER YOU SAY.
183
00:12:43,545 --> 00:12:45,808
STEPH, I WANT YOU
TO BE MY COACH.
184
00:12:48,506 --> 00:12:52,597
-IF I WASN'T ON DUTY,
CODY MADISON, I'D HUG YOU.
185
00:12:55,035 --> 00:12:57,124
BUT WE'RE BOTH OFF
DUTY TOMORROW SO, UH,
186
00:12:57,254 --> 00:12:58,734
LET'S GO TO CATALINA
AND CELEBRATE.
187
00:12:58,865 --> 00:13:00,301
-CATALINA, ARE YOU KIDDING?
188
00:13:00,431 --> 00:13:02,477
-NO, BOAT LEAVES AT 9:00 A.M.
189
00:13:02,607 --> 00:13:04,218
-GREAT, I'LL BE THERE.
190
00:13:05,088 --> 00:13:08,700
-OH, AND BY THE WAY, I'LL
BE THE ONLY ONE IN THE BOAT.
191
00:13:08,831 --> 00:13:10,398
YOU'LL BE SWIMMING.
192
00:13:10,528 --> 00:13:12,313
[PHONE RINGS]
OH, HOLD ON.
193
00:13:13,836 --> 00:13:14,837
TOWER 12.
194
00:13:17,535 --> 00:13:18,493
YEAH, I SEE HIM.
195
00:13:20,147 --> 00:13:21,322
OKAY, I'M ON MY WAY.
196
00:13:21,452 --> 00:13:22,584
WATCH MY WATER, I'M
TAKING YOUR TRUCK.
197
00:13:22,714 --> 00:13:23,585
-CODY: OKAY.
198
00:13:25,979 --> 00:13:27,458
-I AM A LIFEGUARD, RIGHT?
199
00:13:27,589 --> 00:13:30,505
IT'S MY JOB TO MAKE SURE YOU
GUYS ARE SAFE IN THE WATER.
200
00:13:31,114 --> 00:13:33,595
THIS IS NOT SAFE IN THE
WATER, YOU KNOW WHY?
201
00:13:33,725 --> 00:13:36,163
IF IT GETS A HOLE IN IT, AIR'S
GONNA COME OUT AND IT'S GONNA
202
00:13:36,293 --> 00:13:39,035
GO PSSHH AND YOU GUYS COULD
ALL BE TRAPPED UNDER IT,
203
00:13:39,166 --> 00:13:40,820
AND IT COULD BE REALLY
BAD AND DANGEROUS, RIGHT?
204
00:13:40,950 --> 00:13:43,605
THE MAIN THING IS, KEEP
THAT OUT OF THE WATER, OKAY?
205
00:13:43,735 --> 00:13:46,434
TAKE IT UP TO YOUR PARENTS,
ALL RIGHT, THANKS, GUYS!
206
00:13:46,564 --> 00:13:49,567
BYE! GO, GO, GO!
207
00:13:57,749 --> 00:14:00,404
-MITCH: HEY.
-STEPHANIE: HEY, MITCH.
208
00:14:02,493 --> 00:14:03,581
I'M RELIEVING YOU.
209
00:14:04,278 --> 00:14:05,845
-WHAT'S WRONG?
210
00:14:05,975 --> 00:14:07,368
-IT'S YOUR MOTHER, MITCH,
SHE'S AT HEADQUARTERS
211
00:14:07,498 --> 00:14:08,804
LOOKING FOR YOU,
AND SHE'S FRANTIC.
212
00:14:08,935 --> 00:14:10,762
SHE CAN'T REMEMBER
WHERE HOBIE IS.
213
00:14:11,372 --> 00:14:13,069
-KEEP AN EYE ON
THOSE KIDS, HUH?
214
00:14:34,395 --> 00:14:36,701
-STAY RIGHT HERE,
EVERYTHING WILL BE FINE.
215
00:14:40,792 --> 00:14:43,273
SHE'S VERY UPSET, OKAY,
LET ME TAKE THE TRUCK.
216
00:14:43,404 --> 00:14:44,884
-MITCH: MOM?
217
00:14:45,014 --> 00:14:45,972
-OH, MITCH.
218
00:14:47,321 --> 00:14:48,278
-WHAT'S WRONG?
219
00:14:50,106 --> 00:14:53,805
-I FORGOT WHERE HOBIE
WAS, I KNOW I WAS SUPPOSED
220
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
TO PICK HIM UP AND TAKE
HIM TO THE DENTIST BUT I...
221
00:14:57,244 --> 00:14:58,506
I COULDN'T REMEMBER WHERE
222
00:14:58,636 --> 00:15:00,943
THE SCHOOL WAS OR EVEN
THE NAME OF IT.
223
00:15:03,990 --> 00:15:05,817
I GUESS I JUST
GOT CONFUSED, I...
224
00:15:08,472 --> 00:15:10,300
I'M WORRIED ABOUT HOBIE,
HE'LL WONDER WHERE I AM.
225
00:15:10,431 --> 00:15:12,868
-THAT'S OKAY, I'LL GET
A MESSAGE TO HIM AT SCHOOL.
226
00:15:12,999 --> 00:15:14,609
I'M MORE WORRIED ABOUT YOU.
227
00:15:14,739 --> 00:15:16,567
-OH, I DON'T BLAME YOU, I...
228
00:15:17,742 --> 00:15:20,484
I SO WANTED TO HELP
MAKE THINGS RUN SMOOTHLY
229
00:15:20,615 --> 00:15:24,575
FOR YOU AND HOBIE AND I'M
ALREADY BOTCHING IT UP.
230
00:15:24,706 --> 00:15:26,534
-THAT'S NOT WHAT I'M
TALKING ABOUT, MOM.
231
00:15:27,752 --> 00:15:29,798
I'M WORRIED ABOUT YOUR HEALTH.
232
00:15:30,842 --> 00:15:32,279
COME HERE, COME HERE, SIT DOWN.
233
00:15:38,807 --> 00:15:42,071
MOM, I THINK YOU SHOULD GET
CHECKED OUT BY A DOCTOR.
234
00:15:43,899 --> 00:15:45,640
REMEMBER ABOUT A MONTH AGO
YOU CALLED ME ON THE PHONE
235
00:15:45,770 --> 00:15:48,860
AND ASKED ME WHAT I HAD DONE
WITH DAD'S CAMERA EQUIPMENT.
236
00:15:49,600 --> 00:15:51,689
I REMINDED YOU THAT
YOU DONATED IT TO
237
00:15:51,820 --> 00:15:53,822
DAD'S CHARITY RIGHT
AFTER HE DIED.
238
00:15:53,953 --> 00:15:56,085
YOU ACTED AS IF YOU
DIDN'T REMEMBER.
239
00:15:56,738 --> 00:15:58,609
MOM, YOU GOT ON THE WRONG PLANE.
240
00:15:58,740 --> 00:16:02,526
YOU DIDN'T EVEN KNOW YOUR
CARRY-ON BAG WAS MISSING.
241
00:16:03,919 --> 00:16:05,877
YOU FORGOT WHERE
HOBIE'S SCHOOL WAS.
242
00:16:08,141 --> 00:16:11,796
-OH, MITCH, MITCH,
WHAT'S HAPPENING TO ME?
243
00:16:15,061 --> 00:16:16,671
-I DON'T KNOW, MOM, BUT
WE'RE GONNA FIND OUT.
244
00:16:20,153 --> 00:16:22,068
[PHONE RINGS]
245
00:16:23,678 --> 00:16:24,548
-BAYWATCH.
246
00:16:26,159 --> 00:16:27,595
NO, THIS IS NOT CODY MADISON.
247
00:16:29,858 --> 00:16:31,294
SURE, I'LL GIVE HIM
A MESSAGE FOR YOU.
248
00:16:33,427 --> 00:16:34,515
YES, I'VE GOT A PEN.
249
00:16:38,301 --> 00:16:40,782
OKAY, SO THE BOAT HE'S LOOKING
FOR CAME IN TO FUEL UP,
250
00:16:40,912 --> 00:16:43,089
YOU GOT THE LICENSE PLATE
NUMBER, NAME AND ADDRESS.
251
00:16:44,307 --> 00:16:47,658
YEP, YEP, YEAH,
I'VE GOT IT ALL.
252
00:16:48,746 --> 00:16:49,878
JUST TELL ME ONE THING.
253
00:16:50,705 --> 00:16:52,924
WAS THE BOAT DRIVEN BY
A TERRIFIC LOOKING WOMAN?
254
00:16:54,752 --> 00:16:55,579
THAT'S WHAT I THOUGHT.
255
00:16:56,363 --> 00:16:57,799
NO, NO, NO PROBLEM.
256
00:16:58,887 --> 00:17:00,802
YES I'M SURE IT'S
VERY IMPORTANT, I'LL GIVE HIM THE MESSAGE.
257
00:17:03,892 --> 00:17:05,024
WHEN HELL FREEZES OVER.
258
00:17:09,637 --> 00:17:10,507
-HEY, CAROLINE.
259
00:17:10,638 --> 00:17:12,292
-OH, HI, CODY.
260
00:17:12,422 --> 00:17:13,380
HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE?
261
00:17:13,510 --> 00:17:14,729
I THOUGHT THIS WAS YOUR DAY OFF.
262
00:17:14,859 --> 00:17:16,035
-IT IS, I'M TRAINING
WITH STEPHANIE.
263
00:17:16,165 --> 00:17:18,428
I'M SWIMMING TO
CATALINA, WELL, TOWARDS
264
00:17:18,559 --> 00:17:20,778
CATALINA, ANYWAY, WE'RE
GONNA SEE HOW FAR I CAN GET.
265
00:17:21,301 --> 00:17:22,954
-OH, WELL, GOOD LUCK.
266
00:17:24,173 --> 00:17:25,087
-THANK YOU.
267
00:17:28,612 --> 00:17:29,918
-HOW FAR YOU CAN
GET TO CATALINA?
268
00:17:30,571 --> 00:17:32,268
OR HOW FAR YOU CAN
GET WITH CAROLINE?
269
00:17:32,399 --> 00:17:34,444
-THIS ISN'T THE TIME
OR THE PLACE FOR A FIGHT.
270
00:17:35,141 --> 00:17:37,143
WELL, LET'S JUST CALL IT
A MOTIVATIONAL SEMINAR.
271
00:17:37,273 --> 00:17:38,361
STAY AWAY FROM HER.
272
00:17:38,492 --> 00:17:39,362
-OR YOU'LL WHAT?
273
00:17:40,233 --> 00:17:41,103
YEAH.
274
00:17:42,148 --> 00:17:45,629
-WELL, FOR STARTERS, I WON'T
GIVE YOU IMPORTANT MESSAGES.
275
00:17:51,853 --> 00:17:53,333
-GOOD MORNING, HONEY!
276
00:17:56,901 --> 00:17:59,991
-WOW, ANOTHER ARGUMENT
OVER PRINCESS CAROLINE.
277
00:18:00,731 --> 00:18:02,951
YOU'VE JUST GOT THEM ALL IN
A TIZZY OVER YOU, DON'T YOU?
278
00:18:03,734 --> 00:18:04,822
WE'RE GONNA HAVE TO
DO LUNCH SOMETIME
279
00:18:04,953 --> 00:18:06,085
SO YOU CAN GIVE ME YOUR SECRET.
280
00:18:08,174 --> 00:18:09,392
-LISTEN TO ME, NEELY.
281
00:18:10,611 --> 00:18:11,873
I BET YOU'D LIKE
TO FORGET THAT MATT
282
00:18:12,003 --> 00:18:13,396
CAUGHT YOU DRINKING ON THE JOB.
283
00:18:14,093 --> 00:18:15,529
AND I BET YOU'D REALLY
LIKE TO FORGET ALL ABOUT
284
00:18:15,659 --> 00:18:17,008
THOSE RIDICULOUS
SEXUAL HARASSMENT
285
00:18:17,139 --> 00:18:18,836
CHARGES YOU BROUGHT
UP AGAINST HIM.
286
00:18:18,967 --> 00:18:21,796
BUT I AM NOT GONNA FORGET,
AND I CERTAINLY HAVE
287
00:18:21,926 --> 00:18:24,973
NO INTENTION OF EVER DOING
LUNCH OR ANYTHING WITH YOU.
288
00:18:33,416 --> 00:18:34,287
-ARE YOU OKAY?
289
00:18:34,939 --> 00:18:37,333
-NO, NO, I'M A LITTLE ON EDGE.
290
00:18:37,464 --> 00:18:39,509
MOM'S TEST RESULTS
SHOULD BE IN ANY MINUTE,
291
00:18:39,640 --> 00:18:42,033
AND I'M A LITTLE ON
PINS AND NEEDLES HERE.
292
00:18:42,164 --> 00:18:44,514
-SURE YOU DON'T WANT ME TO
STAY, CAUSE I CAN, YOU KNOW.
293
00:18:44,645 --> 00:18:47,561
-THAT'S OKAY, ALL YOU'D DO
IS WORRY AND, BELIEVE ME,
294
00:18:47,691 --> 00:18:49,389
I'M DOING PLENTY OF
THAT FOR BOTH OF US.
295
00:18:51,565 --> 00:18:53,610
BESIDES, IF TOO MANY PEOPLE
ARE HERE WHEN SHE GETS BACK,
296
00:18:53,741 --> 00:18:54,698
SHE MIGHT GET
FRIGHTENED, YOU KNOW,
297
00:18:54,829 --> 00:18:56,396
THINK SHE'S DYING OR SOMETHING.
298
00:18:58,876 --> 00:19:01,314
-WELL, I'LL BE THINKING
ABOUT YOU AND I'LL GIVE YOU
299
00:19:01,444 --> 00:19:02,967
A CALL AS SOON AS
WE GET BACK, OKAY?
300
00:19:06,841 --> 00:19:08,408
IF WE EVER LEAVE.
301
00:19:08,538 --> 00:19:09,887
-STEPH!
302
00:19:10,018 --> 00:19:12,412
-HEY, IT'S ALMOST
9:00, WE GOTTA GET GOING
303
00:19:12,542 --> 00:19:13,978
IF WE WANNA HIT
THE CURRENTS RIGHT.
304
00:19:14,109 --> 00:19:15,154
-SORRY I'M LATE.
305
00:19:16,764 --> 00:19:20,246
-HEY, HAVE A GOOD SWIM,
BE CAREFUL OF SHARKS.
306
00:19:21,247 --> 00:19:22,465
YOU'RE NOT WEARING
BLACK, ARE YOU?
307
00:19:23,292 --> 00:19:24,946
-THANKS A LOT.
308
00:19:25,076 --> 00:19:26,730
-I HOPE THIS DOESN'T
MEAN YOU'RE NOT MOTIVATED.
309
00:19:26,861 --> 00:19:28,036
-ARE YOU KIDDING?
310
00:19:28,167 --> 00:19:29,820
I'M MORE MOTIVATED THAN EVER.
311
00:19:30,560 --> 00:19:33,563
IN FACT, I JUST CAME FROM
A MOTIVATIONAL SEMINAR.
312
00:19:34,521 --> 00:19:35,435
-REALLY?
313
00:19:41,049 --> 00:19:44,574
[LAUGHING]
314
00:20:03,289 --> 00:20:07,597
[EXCITED YELLING]
315
00:20:29,228 --> 00:20:30,185
-GREAT VIEW, HUH?
316
00:20:31,708 --> 00:20:32,535
-I LOVE IT.
317
00:20:34,885 --> 00:20:35,756
AND THE SMELL.
318
00:20:38,628 --> 00:20:41,675
I'M SO GLAD YOU HAVE THIS
JOB, SAVING PEOPLE'S LIVES SO
319
00:20:41,805 --> 00:20:45,505
THEY CAN GROW OLD AND HAVE
MANY, MANY HAPPY MEMORIES.
320
00:20:47,115 --> 00:20:49,552
-MOM, I JUST GOT OFF THE
PHONE WITH THE DOCTOR.
321
00:20:52,555 --> 00:20:55,819
SYMPTOMS INDICATE...
322
00:20:56,516 --> 00:20:58,300
-THAT I HAVE ALZHEIMER'S.
323
00:20:59,214 --> 00:21:01,085
-YEAH, BUT IT'S IN IT'S
EARLY STAGES, MOM.
324
00:21:01,216 --> 00:21:03,697
AND THERE'S MEDICATION
THAT CAN HELP.
325
00:21:05,002 --> 00:21:07,440
-THERE'S NO STOPPING WHAT'S
GOING TO HAPPEN TO ME.
326
00:21:09,442 --> 00:21:10,530
-MOM.
327
00:21:11,922 --> 00:21:15,143
-MITCH, I WANT
TO TELL HOBIE MYSELF.
328
00:21:17,188 --> 00:21:19,843
I WANT HIM TO SEE
THAT, THAT I'M OKAY.
329
00:21:23,020 --> 00:21:25,327
I'LL TAKE HIM TO HIS
FAVORITE PLACE...
330
00:21:27,068 --> 00:21:28,025
IN VENICE.
331
00:21:33,248 --> 00:21:35,468
-YOU ARE A REMARKABLE WOMAN.
332
00:21:38,340 --> 00:21:40,081
-IT HELPS TO GET
THIS KIND OF NEWS
333
00:21:40,211 --> 00:21:41,822
IN PLEASANT SURROUNDINGS.
334
00:21:43,824 --> 00:21:46,566
IT'D BE TERRIBLE IF
I GOT THE NEWS IN SOME,
335
00:21:47,175 --> 00:21:49,308
SOME STUFFY OLD DOCTOR'S OFFICE.
336
00:21:52,789 --> 00:21:53,616
I'M SO LUCKY.
337
00:21:55,792 --> 00:21:56,706
I REALLY AM.
338
00:22:12,461 --> 00:22:16,900
-CODY! CODY, LENGTHEN
YOUR STROKE, OKAY?
339
00:22:17,031 --> 00:22:19,120
BUT THAT'S A GOOD PACE,
WE'RE ABOUT FOUR MILES OUT.
340
00:22:19,250 --> 00:22:21,601
ONLY 22 MILES TO GO!
341
00:22:21,731 --> 00:22:22,558
-OH, GREAT.
342
00:22:32,699 --> 00:22:34,788
-I'LL GET IT, DON'T
BREAK YOUR PACE, OKAY?
343
00:22:34,918 --> 00:22:36,224
JUST KEEP GOING AND
I'LL CATCH UP TO YOU.
344
00:22:36,355 --> 00:22:37,704
IT'S JUST SOMETHING
CAUGHT IN THE JET.
345
00:22:37,834 --> 00:22:38,618
-YOU SURE?
346
00:22:38,748 --> 00:22:40,794
-YEAH, I'M SURE, GO, GO!
347
00:22:40,924 --> 00:22:41,751
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
348
00:22:58,289 --> 00:23:01,510
-CODY! CODY, WATCH OUT!
349
00:23:25,621 --> 00:23:29,233
[SCREAMING]
350
00:23:39,200 --> 00:23:41,463
-BAYWATCH 7 TO
BAYWATCH HEADQUARTERS.
351
00:23:41,594 --> 00:23:42,856
EMERGENCY CODE THREE, BOATING
352
00:23:42,986 --> 00:23:44,074
ACCIDENT FOUR
MILES OFF TOWER 12.
353
00:23:44,205 --> 00:23:45,772
[OVER RADIO] MULTIPLE VICTIMS.
354
00:23:45,902 --> 00:23:48,035
-BAYWATCH HEADQUARTERS
TO BAYWATCH 7.
355
00:23:48,165 --> 00:23:50,167
RECEIVED YOUR MESSAGE,
BACKUP'S ON THE WAY.
356
00:23:50,298 --> 00:23:51,560
-BAYWATCH 7, OUT.
357
00:23:55,303 --> 00:23:57,914
[SCREAMING]
358
00:24:01,352 --> 00:24:04,225
-CODY: RELAX, RELAX,
CALM DOWN, CALM DOWN.
359
00:24:09,665 --> 00:24:11,885
HOLD ON TO THE BOAT,
HOLD ON TO THE BOAT.
360
00:24:13,495 --> 00:24:14,714
STEPH, I'LL GET THE OTHER ONE.
361
00:24:20,197 --> 00:24:21,460
-STEPHANIE: HOLD ON, HOLD ON.
362
00:24:22,461 --> 00:24:24,114
HOW MANY OF YOU
WERE ON EACH BOAT?
363
00:24:24,245 --> 00:24:25,768
-MAN: THERE'S THREE MORE!
364
00:24:25,899 --> 00:24:27,988
-THREE? THERE'S MORE IN
THERE, THEY MUST BE TRAPPED.
365
00:24:28,118 --> 00:24:29,555
-CODY: C'MON, STEPH, LET'S GO!
366
00:24:29,685 --> 00:24:31,948
-HANG ON, OKAY,
BACKUP IS ON IT'S WAY.
367
00:24:32,079 --> 00:24:33,036
JUST HANG ON.
368
00:24:40,566 --> 00:24:41,828
-WOMAN: HELP US, PLEASE!
369
00:24:41,958 --> 00:24:42,829
-CODY: IT'S
GONNA BE ALL RIGHT.
370
00:24:42,959 --> 00:24:44,178
-STEPHANIE: JUST
CALM DOWN, OKAY?
371
00:24:44,744 --> 00:24:46,136
WE'RE GONNA GET YOU OUTTA HERE.
372
00:24:59,802 --> 00:25:01,587
-WE'RE GONNA COUNT TO THREE
AND WE'RE GONNA GO UNDER, OKAY?
373
00:25:02,283 --> 00:25:05,460
ONE, TWO, THREE!
374
00:25:14,643 --> 00:25:15,688
-HANG ON!
375
00:25:16,863 --> 00:25:18,821
-CODY, THERE'S
SOMEBODY MISSING.
376
00:25:18,952 --> 00:25:20,170
I'M GONNA GO DOWN AND GET THEM.
377
00:25:20,301 --> 00:25:21,650
-I'LL GO.
378
00:25:21,781 --> 00:25:24,348
-LISTEN TO ME, YOU
CAN'T FREE DIVE! NO!
379
00:25:24,958 --> 00:25:27,003
I'LL GO, YOU'LL BLOW OUT
YOUR EARS AND YOUR LUNGS.
380
00:25:45,631 --> 00:25:47,937
[ALL YELLING]
381
00:25:55,945 --> 00:25:59,470
[SUSPENSEFUL MUSIC]
382
00:26:09,306 --> 00:26:11,961
-CAROLINE, CODY'S
FREEDIVING UNDER THERE.
383
00:26:12,092 --> 00:26:13,789
I NEED A MASK AND TWO SPARE AIR.
384
00:26:16,879 --> 00:26:18,185
-HERE, USE THE MASK FIRST.
385
00:26:19,447 --> 00:26:21,449
-IS EVERYONE ACCOUNTED
FOR OFF THOSE BOATS?
386
00:26:21,580 --> 00:26:24,060
-CHIEF, EVERYONE'S ON
BOARD EXCEPT FOR ONE.
387
00:26:24,974 --> 00:26:27,107
I'M GOING DOWN TO HUNT
FOR THE OTHER LIFEGUARD.
388
00:26:27,629 --> 00:26:30,197
THIS ACCIDENT MIGHT HAVE
BEEN CAUSED BY A DUI.
389
00:26:30,327 --> 00:26:31,590
-WE'RE CHECKING ON THAT NOW.
390
00:27:26,122 --> 00:27:27,428
-CODY: HERE, TAKE HER!
391
00:27:28,298 --> 00:27:31,954
-COAST GUARD 6527,
LIFEGUARD BOAT TRANSPORTING
392
00:27:32,085 --> 00:27:34,914
A CRITICAL PATIENT, REQUEST
YOU ESCORT VESSEL IN BOUND
393
00:27:35,044 --> 00:27:36,698
IN CASE THEY NEED
A MED-EVAC, OVER.
394
00:27:37,394 --> 00:27:39,745
-DISPATCH: ROGER,
41373, STANDING BY.
395
00:27:42,573 --> 00:27:43,749
-I HAVE NO PULSE!
396
00:27:43,879 --> 00:27:45,228
-COMPRESSIONS,
CAROLINE, VENTILATIONS.
397
00:27:46,490 --> 00:27:50,277
-ONE AND TWO AND THREE
AND FOUR AND FIVE!
398
00:27:51,060 --> 00:27:52,671
-STILL NO PULSE.
-STEPHANIE: KEEP GOING!
399
00:27:52,801 --> 00:27:56,370
-ONE AND TWO AND THREE
AND FOUR AND FIVE!
400
00:27:56,500 --> 00:27:57,763
-FIRST ANALYZE!
401
00:27:57,893 --> 00:27:59,242
-ALL: CLEAR!
402
00:27:59,939 --> 00:28:02,811
-SHE'S SHOCKABLE! SHOCKING!
403
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
-STILL NO PULSE.
404
00:28:07,424 --> 00:28:09,035
-STEPHANIE: SECOND
ANALYZE, CLEAR.
405
00:28:09,165 --> 00:28:10,427
-CAROLINE: CLEAR!
-CODY: CLEAR!
406
00:28:10,558 --> 00:28:11,864
-SHE'S SHOCKABLE.
407
00:28:14,344 --> 00:28:15,476
-STILL NO PULSE.
408
00:28:15,606 --> 00:28:16,651
-THIRD ANALYZE, CLEAR!
409
00:28:16,782 --> 00:28:17,913
-CLEAR!
410
00:28:19,262 --> 00:28:22,178
-STEPHANIE: SHE'S
SHOCKABLE! SHOCKING!
411
00:28:24,267 --> 00:28:27,140
-I HAVE A PULSE,
SHE'S BREATHING.
412
00:28:31,579 --> 00:28:32,580
ALL RIGHT.
413
00:28:43,373 --> 00:28:44,287
-I FOUND SOME ASPIRIN.
414
00:28:44,853 --> 00:28:46,202
-OH, GREAT, THANKS.
415
00:28:47,290 --> 00:28:49,249
YOU KNOW YOU COULD'VE BLOWN
OUT YOUR EARS OR YOUR LUNGS,
416
00:28:49,379 --> 00:28:51,164
WHICH WOULDA RUINED YOUR
CHANCES FOR THE OLYMPICS.
417
00:28:51,294 --> 00:28:52,556
I SHOULD'VE MADE THAT DIVE.
418
00:28:53,122 --> 00:28:54,036
-YEAH, RIGHT.
419
00:28:56,082 --> 00:28:57,823
THAT GIRL CLINGING TO
YOU WAS SO TRAUMATIZED
420
00:28:57,953 --> 00:28:59,389
YOU WOULD'VE HAD
TO TAKE HER DOWN WITH YOU.
421
00:29:00,173 --> 00:29:02,131
AND BESIDES, NOTHING
HAPPENED AND I'M FINE.
422
00:29:02,262 --> 00:29:04,046
EXCEPT FOR THIS HEADACHE.
423
00:29:04,177 --> 00:29:06,222
-WELL, YOU'RE VERY
LUCKY THAT'S ALL YOU GOT.
424
00:29:06,788 --> 00:29:08,268
-THERE'S NO WAY A CHANCE
FOR A GOLD MEDAL IS
425
00:29:08,398 --> 00:29:10,096
MORE IMPORTANT THAN
PEOPLE'S LIVES.
426
00:29:10,836 --> 00:29:15,101
-CODY, YOU'RE GONNA
BE JUST FINE, BE FINE.
427
00:29:19,627 --> 00:29:21,760
-LOGAN! WHERE YOU
GOING IN SUCH A HURRY?
428
00:29:23,065 --> 00:29:24,371
-LET'S JUST SAY I
COULDN'T STAND THE HEAT
429
00:29:24,501 --> 00:29:26,068
SO I GOT OUT OF THE KITCHEN.
430
00:29:26,199 --> 00:29:27,809
-CODY'S QUITE THE
HERO, ISN'T HE?
431
00:29:28,984 --> 00:29:30,551
I GUESS IF YOU'D GIVEN
CODY THE MESSAGE ABOUT
432
00:29:30,681 --> 00:29:32,988
THE IDENTITY OF THE BOATER,
THIS WHOLE ACCIDENTAL
433
00:29:33,119 --> 00:29:35,295
HERO WORSHIP SCENE
COULDA BEEN AVOIDED.
434
00:29:36,557 --> 00:29:37,906
YOU KNOW, WHEN I
WAS A LITTLE GIRL,
435
00:29:38,428 --> 00:29:40,604
I COULDN'T WAIT TO HAVE
ONE MORE PHONE IN THE HOUSE
436
00:29:40,735 --> 00:29:42,432
SO I COULD LISTEN
IN ON THE EXTENSION.
437
00:29:43,607 --> 00:29:45,479
YOU CAN LEARN SO MUCH.
438
00:29:47,394 --> 00:29:48,482
BYE.
439
00:29:54,096 --> 00:29:56,272
-IRENE: SO, THERE WILL
BE DAYS WHEN I WON'T
440
00:29:56,403 --> 00:29:58,100
SEEM LIKE THE SAME
PERSON TO YOU.
441
00:29:59,188 --> 00:30:03,584
AND, UH, SOMETIMES I WON'T
REMEMBER THE THINGS YOU TELL ME.
442
00:30:04,933 --> 00:30:07,893
-HOBIE: I DON'T KNOW,
I MEAN, YOU'RE FINE NOW.
443
00:30:08,719 --> 00:30:09,982
YOU ACT LIKE NOTHING'S
WRONG AT ALL.
444
00:30:10,112 --> 00:30:11,331
-YES, I KNOW,
DEAR, BUT THIS IS
445
00:30:11,461 --> 00:30:13,115
A VERY TRICKY
DISEASE, DARLING.
446
00:30:14,029 --> 00:30:16,510
YOU KNOW, SOME ELDERLY
PEOPLE HAVE IT AND,
447
00:30:16,640 --> 00:30:18,207
AND NO ONE EVER KNOWS.
448
00:30:18,773 --> 00:30:23,212
THEY THINK THEY'RE JUST
SENILE OR, OR LOSING IT,
449
00:30:23,996 --> 00:30:25,432
AND THEY DON'T GET
THE PROPER CARE.
450
00:30:32,134 --> 00:30:34,789
YOU KNOW, ONE OF MY VERY
451
00:30:34,920 --> 00:30:36,704
FAVORITE FILMS
WAS "POLLYANNA."
452
00:30:37,618 --> 00:30:38,880
DID YOU EVER SEE IT?
453
00:30:40,664 --> 00:30:45,408
WELL, POLLYANNA WAS ALWAYS
PLAYING THE GLAD GAME.
454
00:30:46,279 --> 00:30:47,715
EVERYBODY THOUGHT
IT WAS DUMB BUT
455
00:30:47,846 --> 00:30:49,412
THEN THE WHOLE VILLAGE
STARTED PLAYING IT.
456
00:30:50,239 --> 00:30:54,548
YOU SEE, POLLYANNA COULD
ALWAYS FIND SOMETHING
457
00:30:54,678 --> 00:30:58,378
TO BE GLAD ABOUT,
NO MATTER HOW BAD THINGS GOT.
458
00:30:59,640 --> 00:31:02,034
-I DON'T KNOW, I JUST
CAN'T FIND ANYTHING
459
00:31:02,164 --> 00:31:04,210
TO BE GLAD ABOUT YOUR
HAVING ALZHEIMER'S.
460
00:31:10,738 --> 00:31:11,957
-DID YOU THINK OF SOMETHING?
461
00:31:12,479 --> 00:31:14,002
-I GUESS THERE'S ONE THING.
462
00:31:15,525 --> 00:31:19,878
I COULD ALWAYS TELL YOU
WHAT AWFUL THING I DID
463
00:31:20,008 --> 00:31:23,969
AND YOU'D NEVER TELL DAD CAUSE
YOU WOULDN'T REMEMBER.
464
00:31:26,362 --> 00:31:29,800
-OH, THAT'S MY FAVORITE
EMOTION, LAUGHTER THROUGH TEARS.
465
00:31:33,195 --> 00:31:34,370
YOU KNOW SOMETHING?
466
00:31:35,241 --> 00:31:37,417
IT MAKES ME HUNGRY.
467
00:31:39,506 --> 00:31:42,335
-TELL YOU WHAT, TWO
HOT DOGS, COMING UP.
468
00:31:42,465 --> 00:31:43,423
-GREAT!
469
00:31:43,553 --> 00:31:44,511
-I LOVE YOU, GRAN.
470
00:31:44,641 --> 00:31:46,034
-I LOVE YOU TOO, DARLING.
471
00:31:53,172 --> 00:31:55,914
-EXCUSE ME, ARE YOU
FAMILIAR WITH THE AREA?
472
00:31:56,566 --> 00:31:57,480
-YES, I GREW UP HERE.
473
00:31:57,611 --> 00:31:58,568
-OH, GREAT.
474
00:31:59,265 --> 00:32:00,701
-MY MOM'S LOST.
475
00:32:02,007 --> 00:32:03,704
-WE'RE LOOKING FOR
WINDWARD AND PACIFIC.
476
00:32:06,446 --> 00:32:07,751
-THEY'RE TWO MAIN STREETS.
477
00:32:09,449 --> 00:32:11,016
-THERE'S A PET STORE THERE.
478
00:32:11,146 --> 00:32:11,973
-RIGHT.
479
00:32:17,283 --> 00:32:20,764
-I DON'T KNOW,
I DON'T KNOW, I...
480
00:32:22,549 --> 00:32:24,377
I SHOULD KNOW.
481
00:32:24,507 --> 00:32:26,422
-THAT'S ALL RIGHT, DON'T
WORRY ABOUT IT, I'LL FIND IT.
482
00:32:26,553 --> 00:32:28,337
-YEAH, RIGHT.
483
00:32:29,643 --> 00:32:31,166
-IS SOMETHING THE MATTER?
484
00:32:31,297 --> 00:32:32,515
ARE YOU ALL RIGHT?
485
00:32:43,396 --> 00:32:45,311
-MOMMY, WHAT'S THE
MATTER WITH THAT LADY?
486
00:32:45,441 --> 00:32:47,356
-I DON'T KNOW,
HONEY, I DON'T KNOW.
487
00:32:49,532 --> 00:32:52,100
WE'LL FIND THAT PET
STORE, OKAY, LET'S GO.
488
00:33:05,374 --> 00:33:06,723
-HOBIE: THERE YOU GO.
489
00:33:06,854 --> 00:33:08,247
-THANKS.
-THANKS.
490
00:33:19,475 --> 00:33:20,520
-GRANDMA?
491
00:33:23,001 --> 00:33:24,741
HEY, GRANDMA!
492
00:33:28,745 --> 00:33:30,051
GRANDMA!
493
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
-WHAT'S WRONG? WHERE'S MOM?
494
00:33:38,538 --> 00:33:40,540
-I DON'T KNOW,
WE WERE IN VENICE, OKAY?
495
00:33:41,106 --> 00:33:43,195
I JUST WENT TO GET SOME HOT
DOGS AND SHE DISAPPEARED.
496
00:33:43,325 --> 00:33:44,587
I WENT TO THE HOUSE
TO CHECK FOR HER.
497
00:33:44,718 --> 00:33:45,893
I WAS HOPING SHE'D BE HERE.
498
00:33:46,024 --> 00:33:47,373
-THAT'S ALL RIGHT,
WE'LL FIND HER.
499
00:33:49,244 --> 00:33:52,291
[ "IT'S ONLY A MATTER OF TIME"]
500
00:33:58,601 --> 00:34:00,951
HOW FAR CAN YOU GO
501
00:34:01,082 --> 00:34:03,563
HOW FAST CAN YOU RUN
502
00:34:03,693 --> 00:34:05,304
WHEN TIME IS A THIEF
503
00:34:05,434 --> 00:34:07,219
IT'S STOLEN THE SUN
504
00:34:08,524 --> 00:34:10,265
NO PLACE LEFT TO HIDE
505
00:34:10,961 --> 00:34:13,225
FROM THE MOMENT OF TRUTH
506
00:34:13,355 --> 00:34:15,270
THE ENEMY'S INSIDE
507
00:34:15,836 --> 00:34:19,361
THE BATTLEGROUND IS YOU
508
00:34:22,886 --> 00:34:25,280
REACH FOR MEMORIES,
TIME ERASED THEM
509
00:34:25,411 --> 00:34:29,328
IN A WORLD
OF STRANGERS' FACES
510
00:34:30,459 --> 00:34:32,809
WAND'RING LOST
AND EMPTY-HANDED
511
00:34:32,940 --> 00:34:35,377
LIKE A CHILD
LIFE'S ABANDONED
512
00:34:37,118 --> 00:34:40,730
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
513
00:34:42,689 --> 00:34:45,474
ONLY A MATTER OF TIME
514
00:34:48,782 --> 00:34:50,131
TIME
515
00:34:52,220 --> 00:34:55,180
ONLY A MATTER OF TIME
516
00:35:21,728 --> 00:35:24,034
OOOH
517
00:35:25,993 --> 00:35:28,648
HOW FAST CAN YOU RUN
518
00:35:30,737 --> 00:35:33,870
HOW FAR CAN YOU GO
519
00:35:35,829 --> 00:35:38,353
LOOK AT IT TURN, TURN
520
00:35:40,442 --> 00:35:42,575
TELL ME, WHO CAN YOU TRUST
521
00:35:45,273 --> 00:35:48,711
IN A WORLD OF STRANGERS
522
00:35:49,669 --> 00:35:53,151
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
523
00:35:56,458 --> 00:35:57,981
-THIEF 1: WHAT'VE WE GOT?
524
00:35:59,722 --> 00:36:01,637
-A WALLET!
-THIEF 2: YEAH!
525
00:36:03,030 --> 00:36:05,075
-THIEF 1: HERE YOU GO!
-THIEF 2: COOL, YEAH!
526
00:36:11,299 --> 00:36:13,736
-OKAY, CALL ME IF YOU
HEAR ANYTHING, BYE.
527
00:36:14,694 --> 00:36:15,999
-ANYTHING?
528
00:36:16,130 --> 00:36:17,871
-NO, NO ONE'S HAD
ANY LUCK, MITCH.
529
00:36:18,001 --> 00:36:19,786
CAROLINE'S CHECKED YOUR HOUSE
AND EVERYONE WHO KNOWS HER.
530
00:36:19,916 --> 00:36:21,179
WE'VE LOOKED EVERYWHERE.
531
00:36:21,309 --> 00:36:22,963
-OBVIOUSLY NOT,
WE HAVEN'T FOUND HER.
532
00:36:23,093 --> 00:36:25,835
-DAD! WE FOUND
GRANDMA'S PURSE.
533
00:36:25,966 --> 00:36:27,446
-WHERE?
534
00:36:27,576 --> 00:36:28,534
-DOWN IN THE
ALLEY BY THE BEACH.
535
00:36:28,664 --> 00:36:30,188
-WE CAN'T FIND HER ANYWHERE.
536
00:36:30,318 --> 00:36:31,276
-ALL RIGHT, YOU GUYS
STAY HERE WITH STEPHANIE.
537
00:36:31,841 --> 00:36:33,191
S-HERE, GIMME THIS,
GET IN THE TRUCK.
538
00:36:50,991 --> 00:36:52,427
-EXCUSE ME, HAVE YOU
SEEN THIS LADY ANYWHERE?
539
00:36:52,558 --> 00:36:53,602
-WOMAN: NO.
540
00:36:58,128 --> 00:36:59,304
-YOU SEEN THIS LADY ANYWHERE?
541
00:36:59,434 --> 00:37:00,696
-MAN: UH, NO, MAN.
542
00:37:07,137 --> 00:37:10,619
[CRYING]
543
00:37:22,152 --> 00:37:23,023
-MOM?
544
00:37:25,982 --> 00:37:28,246
MOM, IT'S MITCH.
545
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
IT'S MITCH, MOM. IT'S MITCH.
546
00:37:35,122 --> 00:37:36,079
IT'S MITCH.
547
00:37:39,387 --> 00:37:42,260
-MITCH, MITCH, MITCH!
548
00:37:48,178 --> 00:37:52,748
-IT'S OKAY, IT'S OKAY.
549
00:38:21,299 --> 00:38:22,952
MOM, I KNOW HOW
DIFFICULT IT IS FOR YOU
550
00:38:23,083 --> 00:38:25,128
TO ACCEPT THE FACT
THAT YOU NEED HELP.
551
00:38:26,129 --> 00:38:27,653
-LIKE MOTHER, LIKE SON.
552
00:38:27,783 --> 00:38:31,352
-[LAUGHS] SOMETHING LIKE THAT.
553
00:38:33,180 --> 00:38:35,922
-I'M JUST NOT READY
TO GIVE UP LIVING
554
00:38:36,792 --> 00:38:39,665
AND WAIT UNTIL I'M INCAPABLE
OF LOOKING AFTER MYSELF.
555
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
MY BRIDGE GROUP
HAS BEEN TRYING
556
00:38:44,191 --> 00:38:45,888
TO GET ME TO GO
TO EUROPE WITH THEM.
557
00:38:46,672 --> 00:38:47,847
I THINK I'LL GO.
558
00:38:49,762 --> 00:38:50,719
-ARE YOU SURE?
559
00:38:52,155 --> 00:38:53,896
-OH, THEY'LL LOOK AFTER
ME, THEY'LL MAKE SURE
560
00:38:54,027 --> 00:38:56,725
I TAKE
MY MEDICINE RELIGIOUSLY.
561
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
IN CASE I FORGET.
562
00:39:00,773 --> 00:39:01,861
-MITCH: VERY FUNNY.
563
00:39:05,299 --> 00:39:06,474
-IRENE: THANK YOU, DEAR.
-MITCH: THERE YOU GO.
564
00:39:06,605 --> 00:39:08,433
-IRENE: OH, AND I'LL WEAR...
565
00:39:08,563 --> 00:39:10,957
I'LL WEAR AN ID BRACELET
SAYING THAT I HAVE...
566
00:39:14,482 --> 00:39:17,442
THAT I HAVE ALZHEIMER'S.
567
00:39:20,270 --> 00:39:22,795
THERE, THAT WASN'T
SO BAD, I SAID IT.
568
00:39:22,925 --> 00:39:24,797
-YEAH, YOU DID.
569
00:39:29,105 --> 00:39:33,196
-I CAN'T EVER IMAGINE
NOT REMEMBERING YOU...
570
00:39:34,110 --> 00:39:35,851
AND OUR LIFE TOGETHER.
571
00:39:37,549 --> 00:39:40,508
THAT'D BE THE WORST
PAIN IMAGINABLE.
572
00:39:44,294 --> 00:39:46,862
BUT YOU KNOW, IN THE
WORLD WE LIVE IN TODAY,
573
00:39:47,820 --> 00:39:51,084
SOMETHING, SOMETHING
UNEXPECTED COULD HAPPEN
574
00:39:51,214 --> 00:39:53,478
BEFORE THE ALZHEIMER'S
KICKS IN AND TAKES OVER.
575
00:39:55,610 --> 00:39:59,005
AND I'M NOT ABOUT TO FRIT
AWAY THE TIME I HAVE LEFT,
576
00:39:59,135 --> 00:40:02,574
TO SEE AND TO DO
EVERYTHING IN THE WORLD.
577
00:40:04,358 --> 00:40:07,143
AND I REFUSE TO FEEL
SORRY FOR MYSELF.
578
00:40:08,275 --> 00:40:09,798
-I KNOW WHAT YOU'RE DOING.
579
00:40:12,714 --> 00:40:15,151
YOU DON'T WANT ME TO HANG
AROUND AND WATCH YOU, UH...
580
00:40:15,282 --> 00:40:16,414
-IRENE: DETERIORATE?
581
00:40:22,942 --> 00:40:24,422
PLEASE UNDERSTAND, SON.
582
00:40:25,858 --> 00:40:27,686
I HAVE TO GRAB THE BRASS RING
583
00:40:28,382 --> 00:40:30,297
WHILE IT'S STILL
WITHIN MY REACH.
584
00:40:36,129 --> 00:40:37,913
YOU'LL ALWAYS BE MY CHILD.
585
00:40:39,349 --> 00:40:40,742
I HOPE YOU UNDERSTAND.
586
00:40:41,351 --> 00:40:42,440
-I'M GROWN UP NOW, MOM,
587
00:40:44,224 --> 00:40:45,486
AND I WANNA TAKE CARE OF YOU.
588
00:40:46,748 --> 00:40:48,620
-YES, YOU ARE, AREN'T YOU?
589
00:40:50,839 --> 00:40:52,319
CHILDREN CAN GROW UP
590
00:40:53,581 --> 00:40:55,931
AND PARENTS ARE JUST
THE LAST TO KNOW.
591
00:41:14,646 --> 00:41:19,172
[CLOSING THEME SONG]
592
00:41:19,222 --> 00:41:23,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.