Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,046
-[THEME MUSIC]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,841
-
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:15,972 --> 00:00:20,585
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,589
SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,984
WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,642
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,915 --> 00:00:47,786
I'LL BE READY
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
I'LL BE READY
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,747
NEVER YOU FEAR
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
NO, DON'T YOU FEAR
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,360
I'LL BE READY
15
00:00:56,491 --> 00:00:59,711
FOREVER AND ALWAYS
16
00:00:59,842 --> 00:01:02,888
I'M ALWAYS HERE
17
00:01:20,645 --> 00:01:22,560
'CAUSE I'M ALWAYS READY
18
00:01:22,691 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
19
00:01:29,698 --> 00:01:31,787
I'LL BE READY
20
00:01:31,917 --> 00:01:33,571
I'LL BE READY
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
NEVER YOU FEAR
22
00:01:35,530 --> 00:01:37,488
NO, DON'T YOU FEAR
23
00:01:37,619 --> 00:01:40,317
I'LL BE READY
24
00:01:40,448 --> 00:01:43,668
FOREVER AND ALWAYS
25
00:01:43,799 --> 00:01:46,541
I'M ALWAYS HERE
26
00:02:02,818 --> 00:02:05,473
-[EXCITING MUSIC]
27
00:02:15,918 --> 00:02:20,314
-[SIREN BLARING]
28
00:03:22,202 --> 00:03:23,420
-CHECK OUT HIS JEEP.
29
00:03:25,161 --> 00:03:27,294
I'M SURE YOU'LL FIND THE STUFF
THIS CREEP STOLE FROM ME.
30
00:03:27,424 --> 00:03:28,904
-I DIDN'T STEAL
ANYTHING FROM YOU, JAKE.
31
00:03:29,034 --> 00:03:30,427
-JUST SAVE IT, CORT.
32
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
THIS IS THE END OF THE LINE.
33
00:03:32,342 --> 00:03:33,430
I WIN.
34
00:03:37,956 --> 00:03:38,957
-NADA.
35
00:03:39,088 --> 00:03:40,089
-WHAT DO YOU MEAN, NOTHING?
36
00:03:44,354 --> 00:03:45,834
WHERE ARE THEY, CORT?
37
00:03:46,574 --> 00:03:48,097
-I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
38
00:03:48,706 --> 00:03:50,012
-THE HELL YOU DON'T.
39
00:03:50,142 --> 00:03:51,318
-[SPEAKS IN A FOREIGN LANGUAGE]
40
00:03:51,448 --> 00:03:52,449
THAT'S ENOUGH.
41
00:03:54,146 --> 00:03:56,323
I WANT BOTH OF YOU
OUT OF HERE, NOW.
42
00:03:56,888 --> 00:03:58,890
YOU GRINGOS CAN SETTLE THIS
ACROSS THE BORDER,
43
00:04:00,457 --> 00:04:03,417
AND I'M GONNA TAKE YOU
THERE MYSELF, TO BE SURE.
44
00:04:03,547 --> 00:04:05,636
YOU FOLLOW US IN
THE JEEP, AND YOU,
45
00:04:05,767 --> 00:04:06,898
GET IN MY JEEP NOW.
46
00:04:07,029 --> 00:04:07,899
VAMANOS!
47
00:04:11,599 --> 00:04:12,600
-HEY, HEY, HEY, HEY!
48
00:04:12,730 --> 00:04:13,818
YOU BREAK IT, IT'S YOURS!
49
00:04:15,994 --> 00:04:20,564
-[SOFT MUSIC PLAYING]
50
00:04:22,697 --> 00:04:24,176
-WHEN WE'RE DONE WITH OUR RUN,
51
00:04:25,003 --> 00:04:26,744
I'M GONNA TAKE A SWIM
OUT AROUND THE FAR BUOY.
52
00:04:27,354 --> 00:04:28,268
YOU UP FOR THAT?
53
00:04:29,007 --> 00:04:30,835
-YEAH, OF COURSE.
54
00:04:32,097 --> 00:04:33,229
-GREAT.
55
00:04:34,099 --> 00:04:35,840
-THE MORE WORKOUTS
THE BETTER, ACTUALLY,
56
00:04:36,363 --> 00:04:37,842
'CAUSE I'M A LITTLE BIT WORRIED
ABOUT THE ROOKIE TEST.
57
00:04:37,973 --> 00:04:39,061
-AH, DON'T BE.
58
00:04:39,583 --> 00:04:40,671
I'LL BE JUST FINE.
59
00:04:41,977 --> 00:04:43,283
-I WASN'T WORRIED
ABOUT YOU, LOGAN.
60
00:04:43,413 --> 00:04:44,414
I WAS WORRIED ABOUT ME.
61
00:04:45,197 --> 00:04:46,547
-WHAT DO YOU HAVE
TO BE WORRIED ABOUT?
62
00:04:47,069 --> 00:04:48,331
YOUR SISTER IS A LIEUTENANT.
63
00:04:48,940 --> 00:04:51,378
YOU'RE IN LIKE FLYNN.
-WHOA, WHOA, WAIT A SECOND.
64
00:04:51,987 --> 00:04:53,336
STEPHANIE DOES NOT WORK
THAT WAY, LOGAN.
65
00:04:53,467 --> 00:04:54,903
I HAVE TO QUALIFY
LIKE EVERYBODY ELSE.
66
00:04:56,034 --> 00:04:58,341
-YOU KNOW, IT'S RIDICULOUS
THAT I HAVE TO QUALIFY.
67
00:04:58,472 --> 00:05:00,212
I'VE BEEN GUARDING IN
AUSTRALIA FOR YEARS.
68
00:05:00,343 --> 00:05:01,910
-YEAH, BUT NOT HERE.
69
00:05:02,432 --> 00:05:03,433
IT'S THE RULES.
70
00:05:04,086 --> 00:05:05,827
-STICK AROUND UP HERE, OKAY?
71
00:05:11,572 --> 00:05:13,661
-HEY, JOHN, GET ME ZOE
ON THE LINE, WILL YA?
72
00:05:24,498 --> 00:05:25,368
-OH!
73
00:05:27,979 --> 00:05:28,980
LET'S GO.
74
00:05:34,595 --> 00:05:35,552
-CORT.
75
00:05:37,075 --> 00:05:38,076
I'LL BE RIGHT BACK.
76
00:05:43,386 --> 00:05:44,779
-YEAH, I GOTTA GO.
SEE YOU LATER.
77
00:05:44,909 --> 00:05:45,867
-ALL RIGHT. BYE-BYE.
78
00:05:47,738 --> 00:05:50,132
-WOMAN: WOO-HOO! LOOK AT YOU!
79
00:05:53,483 --> 00:05:54,876
-[BOTH LAUGH]
80
00:05:55,006 --> 00:05:56,878
-MITCHELL, BUDDY!
81
00:05:57,008 --> 00:05:58,488
IT'S GREAT TO SEE YOU.
82
00:05:58,619 --> 00:06:00,708
-NOT AS GREAT AS IT IS
THAT YOU CAN STILL ME.
83
00:06:00,838 --> 00:06:03,667
-AH, YOU KNOW, AS LONG AS
YOU'RE STANDING RIGHT IN FRONT
84
00:06:03,798 --> 00:06:05,930
OF ME, ABOUT, ABOUT LIKE THIS.
85
00:06:06,061 --> 00:06:08,672
-YEAH. FOR A MINUTE THERE,
I THOUGHT YOU WERE BLIND.
86
00:06:09,760 --> 00:06:12,154
-YEAH, WELL, MY EYESIGHT
HASN'T DETERIORATED
87
00:06:12,284 --> 00:06:14,243
SINCE MY LAST RP
CHECKUP, WHICH MEANS
88
00:06:14,374 --> 00:06:16,506
I HAVEN'T LOST ANY MORE
OF MY PERIPHERAL VISION.
89
00:06:16,637 --> 00:06:18,073
OF COURSE, I STILL MISS
A LOT OF HANDSHAKES.
90
00:06:18,203 --> 00:06:18,987
-AND BINOCULARS.
91
00:06:19,117 --> 00:06:20,162
.-[BOTH LAUGH]
92
00:06:20,292 --> 00:06:21,424
-SO WHAT BRINGS YOU BACK HERE?
93
00:06:22,947 --> 00:06:23,905
WAIT A MINUTE.
94
00:06:24,645 --> 00:06:26,124
I KNOW THAT LOOK IN YOUR EYE.
95
00:06:26,255 --> 00:06:28,083
YOU GET THAT LOOK IN
YOUR EYE RIGHT BEFORE--
96
00:06:28,213 --> 00:06:30,128
-RIGHT BEFORE WE HAVE
THE TIME OF OUR LIVES.
97
00:06:30,259 --> 00:06:32,479
-YEAH, RIGHT, RIGHT.
98
00:06:32,609 --> 00:06:33,871
PUT THOSE GLASSES BACK ON.
THE DOCTOR SAID YOU'RE SUPPOSED TO WEAR THEM.
99
00:06:34,002 --> 00:06:35,830
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
-PUT THEM ON.
100
00:06:35,960 --> 00:06:36,831
-NOW, COME ON.
I WANT TO TELL YOU WHAT WE'RE GONNA DO.
101
00:06:38,354 --> 00:06:41,749
-[SOFT MUSIC PLAYING]
102
00:06:56,067 --> 00:06:57,808
-[HEAVY BREATHING]
103
00:06:57,939 --> 00:06:58,853
-OH, DAMMIT!
104
00:06:58,983 --> 00:06:59,810
-WHAT IS IT?
105
00:06:59,941 --> 00:07:01,377
LOGAN, WHAT'S WRONG?
106
00:07:01,508 --> 00:07:03,335
-IT'S A CRAMP.
IT'S OKAY, I'LL WORK IT OUT.
107
00:07:03,466 --> 00:07:04,946
YOU GO AHEAD.
-NO, I'M NOT GONNA LEAVE YOU HERE ALONE!
108
00:07:05,076 --> 00:07:06,077
-YOUR HEART RATE IS
GONNA SLOW DOWN, CAROLINE.
109
00:07:06,208 --> 00:07:07,078
YOU NEED THE WORK OUT.
110
00:07:07,209 --> 00:07:08,558
YOU SAID SO YOURSELF.
111
00:07:09,603 --> 00:07:10,995
-BUT-- OKAY, I
MEAN, IF YOU'RE SURE
112
00:07:11,126 --> 00:07:12,040
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT.
113
00:07:12,170 --> 00:07:13,911
-I'M SURE. GO AHEAD, HUN.
114
00:07:16,740 --> 00:07:18,220
I'LL SEE YOU BACK
IN HEADQUARTERS.
115
00:07:22,790 --> 00:07:23,747
AHH!
116
00:07:25,270 --> 00:07:27,969
-[PEOPLE CHATTERING]
117
00:07:39,676 --> 00:07:40,503
-GOOD MORNING.
118
00:07:50,731 --> 00:07:52,689
EXCUSE ME! HI!
119
00:07:52,820 --> 00:07:54,038
-CAN I HELP YOU?
120
00:07:54,169 --> 00:07:55,344
-WELL, THAT ALL DEPENDS.
121
00:07:55,475 --> 00:07:57,215
-ON WHAT?
122
00:07:57,346 --> 00:07:59,304
-ON WHAT YOU CAN TELL ME ABOUT
A CERTAIN BEAUTIFUL WOMAN.
123
00:07:59,957 --> 00:08:01,393
-AND WHAT WOMAN MIGHT THAT BE?
124
00:08:02,177 --> 00:08:03,265
-THE LADY IN WHITE.
125
00:08:04,092 --> 00:08:05,833
-KATHLEEN HUNTINGTON?
126
00:08:05,963 --> 00:08:07,530
-YEAH.
127
00:08:07,661 --> 00:08:09,314
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT KATHLEEN HUNTINGTON?
128
00:08:09,445 --> 00:08:10,794
-SHE'S A RICH, BORED WIDOW.
129
00:08:10,925 --> 00:08:12,143
WHAT ELSE DO YOU WANT TO KNOW?
130
00:08:12,970 --> 00:08:13,884
-NOTHING ELSE.
131
00:08:15,973 --> 00:08:17,279
THAT'S MORE THAN ENOUGH.
132
00:08:22,458 --> 00:08:24,068
-SORRY TO HEAR
ABOUT YOU AND GAIL.
133
00:08:24,199 --> 00:08:25,896
I KNOW HOW PAINFUL IT
MUST HAVE BEEN FOR YOU.
134
00:08:27,419 --> 00:08:28,769
-WE ALMOST GOT MARRIED AGAIN.
135
00:08:30,597 --> 00:08:34,252
BUT I SURVIVED THAT, AND
AN EARTHQUAKE [LAUGHS].
136
00:08:34,383 --> 00:08:35,558
-WELL, YOU'VE
BEEN THROUGH A LOT.
137
00:08:36,211 --> 00:08:37,778
WHAT YOU NEED IS A DIVERSION.
138
00:08:37,908 --> 00:08:39,606
YOU KNOW, SOMETHING TO
TAKE YOUR MIND OFF IT ALL.
139
00:08:39,736 --> 00:08:41,912
-YEAH, WHY DON'T
YOU CUT TO THE CHASE?
140
00:08:42,043 --> 00:08:43,610
-THAT'S A GREAT
CHOICE OF WORDS, MITCH.
141
00:08:44,436 --> 00:08:46,308
I WANT TO HEAD TO THE
BAJA RUN DUNE BUGGY RACE,
142
00:08:46,438 --> 00:08:47,527
AND I WANT YOU TO GO WITH ME.
143
00:08:47,657 --> 00:08:49,572
-[LAUGHS] THE BAJA?
144
00:08:49,703 --> 00:08:51,531
-YEAH.
-THE MOST COMPETITIVE RACE THERE IS, WITH YOUR VISION.
145
00:08:51,661 --> 00:08:54,055
THAT'S BEAUTIFUL.
-THAT'S WHY I NEED YOU, MITCH.
146
00:08:54,185 --> 00:08:55,012
YOU'RE A GREAT DRIVER.
147
00:08:55,143 --> 00:08:55,926
YOU'VE DONE THIS RACE.
148
00:08:56,057 --> 00:08:56,840
YOU KNOW THE COURSE.
149
00:08:56,971 --> 00:08:57,885
-THAT'S A LONG TIME AGO.
150
00:08:58,015 --> 00:08:59,582
-MITCH, I NEED YOUR HELP.
151
00:08:59,713 --> 00:09:02,019
I MEAN, I CAN STILL--
I CAN STILL DRIVE AND ALL.
152
00:09:02,150 --> 00:09:05,283
I SCAN LIKE CRAZY FROM
SIDE TO SIDE, BUT [SIGHS],
153
00:09:05,414 --> 00:09:07,590
FOR THIS RACE, I COULD
USE ANOTHER PAIR OF EYES.
154
00:09:09,070 --> 00:09:09,984
-YOU'RE BROKE.
155
00:09:11,072 --> 00:09:12,769
-OF COURSE I'M BROKE, WHY?
156
00:09:12,900 --> 00:09:13,988
-AND THIS IS ANOTHER ONE OF
YOUR MONEY-MAKING SCHEMES.
157
00:09:14,118 --> 00:09:15,555
-NO, NO, NO, NO.
158
00:09:15,685 --> 00:09:16,904
THIS RACE DOESN'T
HAVE ANY PRIZE MONEY.
159
00:09:17,034 --> 00:09:18,122
IT'S JUST FOR A
TROPHY, YOU KNOW THAT.
160
00:09:18,253 --> 00:09:19,428
IT'S PURE EGO.
161
00:09:19,559 --> 00:09:21,778
-[SIGHS]
162
00:09:21,909 --> 00:09:23,606
-COME ON, MITCH.
WE'VE ALWAYS WANTED TO DO THIS RACE, JUST YOU AND ME,
163
00:09:23,737 --> 00:09:27,262
JUST KICKING UP DUST FROM HERE
TO BAJA, BAM, RIGHT ACROSS
164
00:09:27,392 --> 00:09:28,263
THE BORDER.
165
00:09:28,393 --> 00:09:30,091
WE CAN ACE THIS.
166
00:09:30,221 --> 00:09:32,484
-YOU DON'T HAVE A MECHANIC,
AND YOU DON'T HAVE A CAR.
167
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
-I HAVE A MECHANIC AND A
CAR, AND THEY'RE BOTH WAITING FOR US DOWN IN BAJA.
168
00:09:34,269 --> 00:09:35,226
-AHHH.
169
00:09:36,010 --> 00:09:37,577
WELL, I'M SORRY,
PAL, BUT, YOU KNOW,
170
00:09:37,707 --> 00:09:39,622
I'VE GOT A SON, AND I'VE GOTTA
BABYSIT HOB--.
171
00:09:39,753 --> 00:09:41,581
-[LAUGHS] I JUST
TALKED TO GARNER.
172
00:09:41,711 --> 00:09:43,539
HE'S TAKING HIM
CAMPING THIS WEEKEND.
173
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
COME ON, WHAT DO YOU SAY?
174
00:09:45,106 --> 00:09:46,629
-I SAY YOU'RE CRAZY.
175
00:09:46,760 --> 00:09:47,717
-HUH!
176
00:09:48,457 --> 00:09:51,242
-AND I SAY I'M CRAZY FOR
WHAT I'M ABOUT TO SAY.
177
00:09:52,766 --> 00:09:53,549
WHEN DO WE LEAVE?
178
00:09:53,680 --> 00:09:54,594
-YES!
179
00:09:54,724 --> 00:09:56,160
OH, FIRST THING TOMORROW!
180
00:09:56,291 --> 00:09:57,814
MITCH, OLD BUDDY, YOU'RE
NOT GONNA REGRET THIS.
181
00:09:57,945 --> 00:09:59,729
-I BETTER NOT, OLD BUDDY.
182
00:09:59,860 --> 00:10:02,819
NOW, PUT THOSE GLASSES BACK ON.
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
183
00:10:03,472 --> 00:10:05,256
-I THOUGHT YOU
WOULD SUPPORT ME!
184
00:10:05,387 --> 00:10:07,345
-[COUPLE ARGUING]
185
00:10:07,476 --> 00:10:09,260
-OH, COME BACK HERE!
186
00:10:16,311 --> 00:10:17,529
I HATE YOU!
187
00:10:19,706 --> 00:10:21,142
I FEEL SO BETRAYED!
188
00:10:21,272 --> 00:10:23,144
I CAN'T BELIEVE YOU DID THAT!
189
00:10:23,274 --> 00:10:26,538
I CAN'T BELIEVE YOU SOLD MY
SCRIPT AND YOUR NAME ON IT!
190
00:10:30,412 --> 00:10:31,805
I FEEL SO BETRAYED!
191
00:10:34,416 --> 00:10:35,852
I'M GONNA KILL YOU!
192
00:10:41,423 --> 00:10:42,729
HOW COULD YOU DO THAT?
193
00:10:42,859 --> 00:10:45,253
-STOP! COME ON!
194
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
-I'M GONNA GIVE YOU
EVERYTHING YOU'VE GOT!
195
00:10:49,823 --> 00:10:51,172
-ALL RIGHT. KNOCK IT OFF.
196
00:10:51,302 --> 00:10:52,608
KNOCK IT OFF!
197
00:10:52,739 --> 00:10:53,653
ALL RIGHT, COME ON!
KNOCK IT OFF!
198
00:10:53,783 --> 00:10:57,047
COME ON! COME ON!
199
00:10:57,178 --> 00:10:58,483
TAKE IT EASY. COME ON.
200
00:10:58,614 --> 00:11:02,574
COME ON. ALL RIGHT.
201
00:11:03,184 --> 00:11:04,359
WHAT'S GOING ON?
202
00:11:04,881 --> 00:11:06,666
-HE SOLD MY SCRIPT
AND PUT HIS NAME ON IT.
203
00:11:06,796 --> 00:11:10,017
I'LL KILL HIM!
-I DID NOT PUT MY NAME ON YOUR SCRIPT!
204
00:11:10,147 --> 00:11:11,322
SHE'S CRAZY!
205
00:11:11,453 --> 00:11:12,715
DON'T EVER GET MAD!
206
00:11:13,977 --> 00:11:14,935
-AHH. OKAY.
207
00:11:15,065 --> 00:11:16,458
-ARE YOU CALM?
-YES.
208
00:11:16,588 --> 00:11:17,894
-ALL RIGHT.
I'M GONNA PUT YOU DOWN NOW.
209
00:11:18,025 --> 00:11:18,939
OKAY, TAKE IT EASY.
210
00:11:19,069 --> 00:11:20,549
-FINE. FINE.
211
00:11:20,680 --> 00:11:23,117
-HEY, HEY, HEY, HEY!
212
00:11:23,247 --> 00:11:25,380
THIS IS NOT THE PLACE
TO HAVE THIS ARGUMENT.
213
00:11:25,510 --> 00:11:27,338
NOT IN THE OCEAN
OR ON THE BEACH.
214
00:11:27,469 --> 00:11:28,688
-YEAH.
-TAKE THIS HOME, HUH?
215
00:11:28,818 --> 00:11:30,298
-NO, THE LAWYER'S OFFICE!
216
00:11:31,995 --> 00:11:33,083
UGH!
217
00:11:35,695 --> 00:11:36,696
-YOU ALL RIGHT?
218
00:11:37,566 --> 00:11:39,133
-SEE YOU IN COURT!
219
00:11:39,263 --> 00:11:40,830
-OH, YOU BET YOU WILL!
220
00:11:41,701 --> 00:11:43,224
-GLAD WE DON'T HAVE THOSE
KIND OF PROBLEMS, HUH?
221
00:11:43,354 --> 00:11:45,966
[LAUGHS] HAVE A GOOD DAY.
222
00:11:57,717 --> 00:11:59,370
-YOU LOOK WONDERFUL.
223
00:11:59,501 --> 00:12:01,198
-[BOTH LAUGH]
224
00:12:02,156 --> 00:12:03,287
-I DIDN'T KNOW...
225
00:12:06,290 --> 00:12:08,336
I THOUGHT-- I DIDN'T KNOW IF--
226
00:12:08,466 --> 00:12:10,338
-WHAT, YOU THINK I'D
GO BLIND AND MISS OUT ON ALL YOUR BEAUTY?
227
00:12:10,860 --> 00:12:12,949
-WELL, YOU DON'T LOOK
SO BAD YOURSELF.
228
00:12:13,080 --> 00:12:14,603
HOW LONG YOU IN TOWN FOR?
229
00:12:14,734 --> 00:12:16,431
-UNTIL TOMORROW.
230
00:12:16,561 --> 00:12:18,389
MITCH AND I ARE ENTERED IN
THE DUNE BUGGY RACE IN BAJA.
231
00:12:19,173 --> 00:12:20,000
-TOMORROW?
232
00:12:20,130 --> 00:12:21,001
-YEAH.
233
00:12:21,523 --> 00:12:22,785
-CAN YOU SEE WELL
ENOUGH FOR THAT?
234
00:12:23,438 --> 00:12:24,352
-WELL ENOUGH.
235
00:12:25,048 --> 00:12:27,224
JUST HAVE TO KEEP
MOVING MY HEAD CONSTANTLY.
236
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
BUT ALL IN ALL, IT'S
A PRETTY GOOD SYSTEM.
237
00:12:29,487 --> 00:12:30,488
-BUT A RACE?
238
00:12:31,272 --> 00:12:32,577
-THAT'S WHY MITCH
IS GOING WITH ME.
239
00:12:32,708 --> 00:12:34,754
I'LL BE FINE, CJ, REALLY.
240
00:12:37,147 --> 00:12:38,975
LISTEN, UH, I GOTTA GO.
241
00:12:39,106 --> 00:12:40,368
THERE'S A LOT OF
STUFF WE HAVE TO DO BEFORE WE LEAVE.
242
00:12:41,325 --> 00:12:43,588
-WELL, I GUESS YOU DIDN'T
COME TO SEE ME THEN.
243
00:12:43,719 --> 00:12:45,503
-CJ, THERE ARE JUST
SOME OTHER THINGS I HAVE
244
00:12:45,634 --> 00:12:46,591
TO TAKE CARE OF THIS TIME.
245
00:12:47,418 --> 00:12:48,376
-YEAH, BUT NOT ME.
246
00:12:50,421 --> 00:12:51,553
-CJ.
247
00:12:51,683 --> 00:12:53,642
-JOHN, DO ME A FAVOR.
248
00:12:54,208 --> 00:12:55,905
DON'T GIVE ME A PASSIONATE
KISS UNLESS YOU HAVE
249
00:12:56,036 --> 00:12:58,516
THE TIME OR THE INCLINATION
TO CARRY IT THROUGH.
250
00:13:10,485 --> 00:13:11,486
-I'LL SEE YOU LATER.
251
00:13:12,052 --> 00:13:13,227
-OKAY, SEE YA!
252
00:13:15,403 --> 00:13:17,971
-[BOTH LAUGH]
-I DIDN'T SAY--
253
00:13:20,277 --> 00:13:21,626
-HI, MATT.
254
00:13:21,757 --> 00:13:22,802
-HI, CAROLINE.
255
00:13:24,542 --> 00:13:26,327
-I'LL PICK YOU
UP AT SEVEN, OKAY?
256
00:13:26,457 --> 00:13:28,242
BE READY. BYE.
257
00:13:31,419 --> 00:13:34,683
-[LAUGHS] WHAT DO
YOU SEE IN THAT JERK?
258
00:13:35,597 --> 00:13:36,859
-WE'RE JUST FRIENDS, MATT.
259
00:13:38,948 --> 00:13:41,559
-WELL, UH, HE MUST BE
A BETTER FRIEND THAN ME
260
00:13:42,386 --> 00:13:44,171
BECAUSE YOU OBVIOUSLY
FORGOT THAT WE HAD
261
00:13:44,301 --> 00:13:45,215
DINNER PLANS TONIGHT.
262
00:13:46,826 --> 00:13:48,784
-OH GOD. MATT, WAIT A SECOND.
263
00:13:48,915 --> 00:13:49,872
I'M SORRY.
264
00:13:51,265 --> 00:13:53,049
LOOK, I FEEL TERRIBLE.
I DID FORGET.
265
00:13:53,180 --> 00:13:54,746
MAYBE WE COULD DO
IT ANOTHER TIME.
266
00:13:56,096 --> 00:13:57,010
-SURE.
267
00:13:57,662 --> 00:13:58,881
WE'LL DO IT ANOTHER TIME.
268
00:14:07,237 --> 00:14:08,456
-OH, YEAH!
269
00:14:08,586 --> 00:14:09,979
-WHOSE BOARDS?
270
00:14:10,110 --> 00:14:12,242
-OURS, JUST IN CASE
WE RUN INTO A FEW WAVES
271
00:14:12,373 --> 00:14:13,287
ON THE WAY BACK.
272
00:14:13,417 --> 00:14:14,418
-SOUNDS GOOD.
273
00:14:15,506 --> 00:14:17,378
-EXCUSE ME, WHERE DO
YOU THINK YOU'RE GOING?
274
00:14:17,508 --> 00:14:20,337
IN, IN, IN!
-OKAY, YOU CAN DRIVE, YOU CAN DRIVE.
275
00:14:20,990 --> 00:14:22,252
HOPE YOU KNOW HOW
TO DRIVE A STICK.
276
00:14:26,082 --> 00:14:27,127
-ON THE ROAD AGAIN?
277
00:14:27,257 --> 00:14:28,345
-OH, YEAH.
278
00:14:46,450 --> 00:14:47,321
-HEY!
279
00:14:49,932 --> 00:14:51,107
HOW ARE YOU DOING?
280
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
OH, WELL, THAT'S LIFE.
281
00:15:09,996 --> 00:15:13,695
-[LOUD SCREAMING]
282
00:15:17,612 --> 00:15:19,179
[LOUD SCREAMING]
283
00:15:21,833 --> 00:15:25,576
-[SUSPENSEFUL MUSIC]
284
00:15:33,236 --> 00:15:34,498
-HELP!
285
00:15:42,332 --> 00:15:43,377
HELP!
286
00:15:50,906 --> 00:15:53,343
UHH! UHH!
287
00:15:54,388 --> 00:15:55,432
UHH!
288
00:16:01,917 --> 00:16:03,527
-DON'T WORRY. YOU'RE OKAY.
289
00:16:04,964 --> 00:16:06,095
EVERYTHING'S FINE.
290
00:16:06,226 --> 00:16:07,314
-[COUGHING]
291
00:16:07,444 --> 00:16:08,924
-OKAY, I'LL PUT YOU DOWN.
292
00:16:10,012 --> 00:16:11,231
OKAY.
293
00:16:11,361 --> 00:16:12,623
-[HEAVY BREATHING]
-ARE YOU OKAY?
294
00:16:13,842 --> 00:16:15,583
-I'VE NEVER BEEN SO FRIGHTENED.
295
00:16:15,713 --> 00:16:18,107
[HEAVY BREATHING]
296
00:16:20,631 --> 00:16:21,676
THANK YOU.
297
00:16:22,329 --> 00:16:23,547
YOU SAVED MY LIFE.
298
00:16:23,678 --> 00:16:25,419
-I'M JUST SORRY HE GOT AWAY.
299
00:16:26,115 --> 00:16:27,116
DAMN.
300
00:16:28,248 --> 00:16:29,771
-I'M KATHLEEN HUNTINGTON.
301
00:16:29,901 --> 00:16:31,425
-LOGAN FOWLER.
302
00:16:32,208 --> 00:16:33,905
LET ME HELP YOU
BACK TO YOUR PLACE.
303
00:16:34,558 --> 00:16:36,430
-I'M FINE, REALLY.
304
00:16:36,560 --> 00:16:38,475
YOU'VE DONE ENOUGH.
I-- I LIVE RIGHT UP THE BEACH.
305
00:16:38,606 --> 00:16:40,303
-NO, I INSIST.
I'M A LIFEGUARD AND I'M GONNA GET YOU BACK
306
00:16:40,434 --> 00:16:42,653
TO YOUR PLACE SAFE AND
SOUND, AND THEN MAKE OUT
307
00:16:42,784 --> 00:16:45,395
AN INCIDENT REPORT, OKAY?
308
00:16:45,526 --> 00:16:47,441
-OKAY. OKAY.
309
00:16:50,139 --> 00:16:53,360
-[PEOPLE CHATTERING]
310
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
-HI.
311
00:16:55,710 --> 00:16:56,711
-HI.
312
00:16:59,540 --> 00:17:00,628
DID YOU HAVE A GOOD
TIME LAST NIGHT?
313
00:17:01,759 --> 00:17:02,586
-YEAH.
314
00:17:02,717 --> 00:17:03,631
YEAH, I DID.
315
00:17:07,026 --> 00:17:10,333
OH, GOD, THIS IS
REALLY DIFFICULT.
316
00:17:11,508 --> 00:17:15,338
UM, MATT, I FEEL REALLY BAD
317
00:17:15,469 --> 00:17:17,558
THAT I JUST COMPLETELY
FORGOT ABOUT OUR DATE.
318
00:17:18,341 --> 00:17:20,952
I MEAN, I JUST DON'T
DO THINGS LIKE THAT
319
00:17:21,083 --> 00:17:23,781
SO I FIGURED THAT THERE
MUST BE A REASON WHY.
320
00:17:27,742 --> 00:17:30,571
IT'S JUST-- IT'S LIKE MY
HEAD IS SOMEPLACE ELSE.
321
00:17:30,701 --> 00:17:31,876
-YOU MEAN, WITH LOGAN?
322
00:17:35,141 --> 00:17:36,055
-I DON'T KNOW.
323
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
FOR ME, HE'S [SIGHS].
324
00:17:39,406 --> 00:17:42,539
-LOOK, CAROLINE, IF
YOU'RE TRYING TO TELL ME
325
00:17:42,670 --> 00:17:44,106
THAT YOU DON'T WANT
TO SEE ME ANYMORE,
326
00:17:45,412 --> 00:17:47,283
THERE'S GOTTA BE AN EASIER
WAY, DON'T YOU THINK?
327
00:17:49,329 --> 00:17:50,460
-I'M REALLY SORRY.
328
00:17:52,506 --> 00:17:53,855
LOOK, PLEASE DON'T
TAKE THIS PERSONALLY.
329
00:17:53,985 --> 00:17:55,204
-NO.
330
00:17:56,031 --> 00:17:57,598
NOW, WHY SHOULD I TAKE
YOUR PICKING ANOTHER GUY
331
00:17:57,728 --> 00:17:59,078
OVER ME PERSONALLY, CAROLINE?
332
00:18:06,694 --> 00:18:08,261
I JUST HOPE YOU SEE THROUGH HIM
333
00:18:09,436 --> 00:18:10,741
BEFORE HE HURTS YOU.
334
00:18:11,742 --> 00:18:12,917
-YOU KNOW, HE'S REALLY
NOT THAT BAD, MATT,
335
00:18:13,048 --> 00:18:14,354
IF YOU GAVE HIM A CHANCE.
336
00:18:15,442 --> 00:18:17,008
AND HE HAPPENS TO BE A
REALLY GOOD LIFEGUARD.
337
00:18:17,139 --> 00:18:18,532
I THINK WE COULD BOTH
LEARN SOMETHING FROM HIM.
338
00:18:18,662 --> 00:18:19,707
-YEAH.
339
00:18:20,621 --> 00:18:22,144
HE'S A GREAT
LIFEGUARD, ALL RIGHT.
340
00:18:23,232 --> 00:18:24,451
MAYBE THE BEST.
341
00:18:28,237 --> 00:18:33,634
-[PEOPLE CHATTERING]
342
00:18:37,768 --> 00:18:38,682
-STEPH!
343
00:18:38,813 --> 00:18:40,597
STEPHANIE, WAIT UP!
344
00:18:40,728 --> 00:18:42,817
-HEY! PERFECT TIMING.
345
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
-OH, NO, NOT REALLY PERFECT.
346
00:18:44,688 --> 00:18:46,255
I WAS ACTUALLY WAITING
FOR YOU TO GET OFF-DUTY.
347
00:18:46,386 --> 00:18:47,561
I WANTED TO TALK TO
YOU ABOUT SOMETHING.
348
00:18:48,605 --> 00:18:49,911
-COULD THIS HAVE
ANYTHING TO DO WITH MEN?
349
00:18:50,041 --> 00:18:51,478
-OH, WELL, NOT ENTIRELY.
350
00:18:51,608 --> 00:18:53,741
ONLY ABOUT 98%.
351
00:18:54,524 --> 00:18:57,353
UM, WELL, I JUST MADE
A DECISION, THAT'S ALL.
352
00:18:57,875 --> 00:19:00,443
MATT IS A REALLY GREAT GUY,
BUT WHEN I'M WITH LOGAN,
353
00:19:00,574 --> 00:19:01,836
HE'S JUST SO MUCH FUN.
354
00:19:01,966 --> 00:19:03,533
SO I'M NOT GONNA
SEE MATT ANYMORE.
355
00:19:03,664 --> 00:19:05,361
I'M GONNA CONCENTRATE
ENTIRELY ON MY RELATIONSHIP
356
00:19:05,492 --> 00:19:07,581
WITH LOGAN.
357
00:19:07,711 --> 00:19:09,452
-CAROLINE, YOU CAN'T BASE
A RELATIONSHIP JUST ON FUN, YOU KNOW.
358
00:19:09,583 --> 00:19:11,019
-YEAH, I KNOW THAT.
359
00:19:11,150 --> 00:19:12,673
IT'S JUST THAT MATT IS
SO SERIOUS ALL THE TIME.
360
00:19:12,803 --> 00:19:13,891
-YOU MEAN, MATURE?
361
00:19:15,197 --> 00:19:16,938
-STEPH, I ACTUALLY THINK
THAT YOU'RE PREJUDICED
362
00:19:17,068 --> 00:19:18,374
BECAUSE YOU LIKE MATT BETTER.
363
00:19:18,505 --> 00:19:20,115
THAT IS COMPLETELY RIDICULOUS.
364
00:19:20,246 --> 00:19:21,769
THAT'S EXACTLY WHAT
MOM USED TO DO.
365
00:19:21,899 --> 00:19:23,640
SHE USED TO FORCE US TO
LIKE WHO AND WHAT SHE LIKED.
366
00:19:23,771 --> 00:19:25,512
-THIS ISSUE IS CROWDED
ENOUGH ALREADY WITHOUT YOU
367
00:19:25,642 --> 00:19:26,817
DRAGGING MOM INTO IT.
368
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
MATT IS JUST A
BETTER GUY FOR YOU.
369
00:19:28,428 --> 00:19:29,907
-YEAH, LIKE YOU WOULD KNOW.
370
00:19:31,909 --> 00:19:33,520
-WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
371
00:19:33,650 --> 00:19:35,435
-WELL, YOU'RE NOT EXACTLY
A SHINING EXAMPLE, STEPH.
372
00:19:35,565 --> 00:19:38,220
TELL ME, HOW DOES A GIRL
LET A GREAT GUY LIKE MITCH
373
00:19:38,351 --> 00:19:40,396
GET AWAY AND END UP WITH A
LOSER HUSBAND LIKE YOU DID?
374
00:19:48,361 --> 00:19:51,973
-[PEOPLE CHATTERING]
375
00:19:52,103 --> 00:19:56,151
-[EXCITING MUSIC]
376
00:20:07,510 --> 00:20:09,077
-HEY, MAN, CHECK IT OUT!
377
00:20:09,208 --> 00:20:11,297
WOO-HOO!
-WOO-HOO!
378
00:20:18,608 --> 00:20:19,653
-BIG AL!
379
00:20:23,352 --> 00:20:24,745
HEY, BIG AL!
380
00:20:24,875 --> 00:20:26,312
HOW'S IT GOING?
-IT'S DOING.
381
00:20:26,442 --> 00:20:27,835
MITCH, AL.
382
00:20:27,965 --> 00:20:28,966
-HOW ARE YOU DOING?
-GREAT TO MEET YOU.
383
00:20:29,097 --> 00:20:31,839
-OH, MAN, SHE'S LOOKING GREAT.
384
00:20:31,969 --> 00:20:33,797
-I JUST TUNED THE
CARBURETOR, AND SHE IS RUNNING
385
00:20:33,928 --> 00:20:35,277
SMOOTH AS SILK.
386
00:20:35,886 --> 00:20:37,018
-SHE'S A BEAUT.
387
00:20:37,148 --> 00:20:38,411
-YOU GUYS ARE READY.
388
00:20:42,415 --> 00:20:46,984
-[PEOPLE CHATTERING]
389
00:20:56,994 --> 00:20:58,605
-I KNEW YOU'D BE BACK.
390
00:20:58,735 --> 00:20:59,910
DID YOU FORGET SOMETHING?
391
00:21:00,041 --> 00:21:02,173
-YEAH, THIS!
392
00:21:02,739 --> 00:21:04,175
-HEY, HEY, HEY!
-KNOCK IT OFF!
393
00:21:04,306 --> 00:21:05,655
-IT'S ALL RIGHT, MITCH.
IT'S OKAY.
394
00:21:06,352 --> 00:21:08,223
-YOU'VE GOT SOMETHING OF MINE,
AND I WANT IT BACK!
395
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
-I DON'T HAVE ANYTHING
OF YOURS, JAKE.
396
00:21:14,577 --> 00:21:15,491
-KNOCK IT OFF!
397
00:21:15,622 --> 00:21:16,579
KNOCK IT OFF!
398
00:21:17,188 --> 00:21:18,538
-YOU'RE A CHEAT AND A THIEF!
399
00:21:19,147 --> 00:21:20,714
YOU'RE NOT GONNA GET
AWAY WITH THIS, CORT!
400
00:21:20,844 --> 00:21:23,325
-LET'S GO, JAKE! NOT NOW.
401
00:21:24,674 --> 00:21:26,894
-WELL, THAT WAS A LOT OF FUN.
402
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
YOU WANNA TELL ME
WHAT'S GOING ON?
403
00:21:29,766 --> 00:21:30,854
-WOMEN.
404
00:21:30,985 --> 00:21:32,421
GIRLFRIEND FELL IN LOVE WITH ME.
405
00:21:39,733 --> 00:21:40,864
-[EXHALES LOUDLY]
406
00:21:46,217 --> 00:21:47,958
-BACK TO THE BAT CAVE, ROBIN.
407
00:21:48,089 --> 00:21:49,569
HOME, SWEET HOME!
408
00:22:00,841 --> 00:22:02,538
[EXHALES LOUDLY]
409
00:22:04,105 --> 00:22:05,672
LET'S GET A FIRE GOING.
410
00:22:06,281 --> 00:22:08,979
I TELL YOU, THIS NIGHT BLINDNESS
IS THE WORST THING FOR ME.
411
00:22:10,285 --> 00:22:12,940
-SPEAKING OF BEING IN THE
DARK, DO YOU WANT TO TELL ME
412
00:22:13,070 --> 00:22:14,202
WHAT THAT GUY WAS AFTER?
413
00:22:14,333 --> 00:22:15,551
-WHAT, YOU MEAN JAKE?
414
00:22:15,682 --> 00:22:17,074
AH, HE'S JUST A
PAIN IN THE BUTT.
415
00:22:17,205 --> 00:22:18,859
-HE CALLED YOU A
CHEAT AND A THIEF.
416
00:22:18,989 --> 00:22:19,860
-I AM.
417
00:22:20,687 --> 00:22:22,776
I TOLD YOU, I STOLE
HIS GIRLFRIEND.
418
00:22:23,733 --> 00:22:25,082
-I DON'T KNOW WHETHER
TO BELIEVE IN ANYTHING
419
00:22:25,213 --> 00:22:26,301
YOU TELL ME ANYMORE.
420
00:22:27,302 --> 00:22:28,651
I'M TURNING IN EARLY.
421
00:22:28,782 --> 00:22:30,305
RACE STARTS AT
THE CRACK OF DAWN.
422
00:22:30,827 --> 00:22:32,351
-ALL RIGHT. SLEEP WELL.
423
00:22:33,395 --> 00:22:34,440
-WAIT A MINUTE.
424
00:22:38,226 --> 00:22:39,793
THIS PLACE ISN'T
LIKE WE LEFT IT.
425
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
-WHAT DO YOU MEAN?
426
00:22:41,969 --> 00:22:43,274
-WHAT I MEAN IS I
LEFT MY BAG ZIPPED UP.
427
00:22:43,405 --> 00:22:44,754
SOMEONE'S BEEN
THROUGH OUR STUFF!
428
00:22:45,973 --> 00:22:47,801
-WHY WOULD ANYBODY COME IN HERE
AND GO THROUGH OUR STUFF?
429
00:22:47,931 --> 00:22:49,237
-I DON'T KNOW.
430
00:22:49,368 --> 00:22:50,412
WHY DON'T YOU TELL ME.
431
00:22:55,286 --> 00:22:56,723
WE'VE GOT VISITORS.
432
00:22:58,725 --> 00:22:59,987
I LOVE VISITORS.
433
00:23:00,770 --> 00:23:05,035
-[SUSPENSEFUL MUSIC]
434
00:23:16,046 --> 00:23:18,092
-WHOA! HUH!
435
00:23:18,919 --> 00:23:20,834
-WELL, HERE'S OUR VISITOR.
436
00:23:20,964 --> 00:23:22,879
-LOOK AT THE SIZE OF THAT THING.
437
00:23:23,010 --> 00:23:23,967
-IT'S DINNER!
438
00:23:24,664 --> 00:23:26,056
-VERY FUNNY.
439
00:23:26,187 --> 00:23:26,970
-YEAH, HOLD ON TO THIS.
-WHAT ARE YOU DOING?
440
00:23:27,101 --> 00:23:28,537
DON'T TOUCH THAT THING.
441
00:23:28,668 --> 00:23:29,625
WHAT ARE YOU DOING?
-IT'S OKAY. IT'S OKAY.
442
00:23:30,931 --> 00:23:33,542
OH, LOOK AT YOU, CUTE THING!
443
00:23:34,543 --> 00:23:35,718
OH, COME ON.
444
00:23:36,284 --> 00:23:38,199
-YOU KNOW, YOU ARE ONE
TACO SHORT OF A COMBINATION.
445
00:23:38,329 --> 00:23:39,200
YOU KNOW THAT, DON'T YOU?
446
00:23:39,330 --> 00:23:40,201
-VERY FUNNY.
447
00:23:45,162 --> 00:23:46,686
-HE DOESN'T HAVE
THE STUFF ON HIM, YET
448
00:23:47,687 --> 00:23:48,905
BUT HE'S GONNA GO FOR IT.
449
00:23:49,036 --> 00:23:50,429
AND WHEN HE DOES, WE'RE
GONNA NAIL HIM.
450
00:23:57,436 --> 00:23:59,525
-[ROCK SONG PLAYING]
451
00:24:08,185 --> 00:24:11,188
ANOTHER DAY IN THE SUMMER SUNSHINE
452
00:24:14,148 --> 00:24:16,542
GREEN LIGHT TO GET AWAY
453
00:24:20,241 --> 00:24:25,159
IT'S TIME LET 'EM KNOW OUR NAMES
454
00:24:26,334 --> 00:24:31,687
STRAIGHT TO THE FINISH LINE WE RACE
455
00:24:35,561 --> 00:24:39,086
GONNA MAKE THIS BABY RED LINE
456
00:24:41,741 --> 00:24:44,439
KICK SAND RIGHT IN THEIR FACE
457
00:24:47,921 --> 00:24:52,882
WE'RE FLYING HIGH ABOVE THE PACE
458
00:24:53,927 --> 00:24:58,366
STRAIGHT TO THE FINISH LINE WE RACE
459
00:24:59,715 --> 00:25:02,239
LEAVING THEM ALL BEHIND
460
00:25:02,370 --> 00:25:04,851
STUCK IN OUR SHADOW
461
00:25:05,765 --> 00:25:10,596
ONLY A MATTER OF TIME
TILL WE TAKE THE DAY
462
00:25:11,466 --> 00:25:14,208
LAYING IT ON THE LINE
463
00:25:14,817 --> 00:25:17,167
GET A LITTLE CLOSER
464
00:25:17,820 --> 00:25:23,130
MOVING UP FROM BEHIND
TO VICTORY
465
00:25:24,479 --> 00:25:29,484
IT'S OUR TIME LET 'EM KNOW OUR NAMES
466
00:25:30,659 --> 00:25:35,577
STRAIGHT TO THE FINISH LINE WE RACE
467
00:25:37,231 --> 00:25:42,192
FLYING HIGH ABOVE THE PACE
468
00:25:42,323 --> 00:25:47,589
STRAIGHT TO THE FINISH LINE WE RACE
469
00:25:48,764 --> 00:25:53,813
STRAIGHT TO THE FINISH LINE WE RACE
470
00:25:56,685 --> 00:25:58,557
-HERE'S TO FATE.
471
00:25:59,514 --> 00:26:01,168
LOGAN, I'M VERY HAPPY WE MET.
472
00:26:06,565 --> 00:26:11,482
-[PEOPLE CHATTERING]
473
00:26:31,198 --> 00:26:32,547
-I'LL BE BACK IN A MINUTE, HON.
474
00:26:33,200 --> 00:26:34,462
-DON'T BE LONG.
475
00:26:40,294 --> 00:26:41,382
-HEY!
476
00:26:43,253 --> 00:26:44,820
-HEY, LOOKS LIKE YOUR
LITTLE PLAN WORKED.
477
00:26:45,560 --> 00:26:47,127
NOW YOU'VE GOT YOUR
BEAUTIFUL, RICH WOMAN.
478
00:26:47,257 --> 00:26:50,478
-I TOLD YOU TO SCARE HER,
NOT DAMN NEAR DROWN HER!
479
00:26:53,176 --> 00:26:54,961
HERE'S THE REST OF YOUR MONEY.
480
00:26:55,091 --> 00:26:57,354
AND I BETTER NOT SEE YOUR
FACE AROUND HERE AGAIN.
481
00:26:57,485 --> 00:26:58,486
GOT IT?
482
00:27:02,490 --> 00:27:03,578
[EXHALES LOUDLY]
483
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
-[KNOCKING]
484
00:27:11,412 --> 00:27:12,500
-HI.
485
00:27:13,501 --> 00:27:15,024
-HI.
486
00:27:15,155 --> 00:27:16,373
-CAN I COME IN?
487
00:27:16,504 --> 00:27:18,245
-SURE.
488
00:27:22,771 --> 00:27:24,817
-OH, I FEEL SO STUPID.
489
00:27:25,644 --> 00:27:26,993
YOU WERE SO RIGHT ABOUT LOGAN.
490
00:27:27,123 --> 00:27:28,429
HE DOESN'T CARE ABOUT ME AT ALL.
491
00:27:29,299 --> 00:27:31,345
I JUST SAW HIM ALL OVER
THIS INCREDIBLE-LOOKING
492
00:27:31,475 --> 00:27:33,347
OLDER WOMAN AT THE
MALIBU SEA CLUB.
493
00:27:33,477 --> 00:27:34,957
I MEAN, SHE WAS
JUST DRIPPING MONEY.
494
00:27:35,784 --> 00:27:36,655
-OH, CAROLINE.
495
00:27:36,785 --> 00:27:38,047
I'M SORRY.
496
00:27:42,878 --> 00:27:44,750
I KNOW HOW MUCH THAT HURTS.
497
00:27:46,229 --> 00:27:47,535
[EXHALES LOUDLY]
498
00:27:48,144 --> 00:27:50,712
-I'M REALLY SORRY ABOUT WHAT
I SAID ABOUT YOU AND MITCH.
499
00:27:51,539 --> 00:27:54,455
-[SIGHS] WELL, THE
TRUTH ALWAYS HURTS.
500
00:27:55,761 --> 00:27:58,111
I WISH YOU COULD LEARN
FROM MY MISTAKES.
501
00:27:58,241 --> 00:28:00,853
AT LEAST THEY WOULDN'T
BE A TOTAL LOSS [LAUGHS].
502
00:28:02,071 --> 00:28:04,247
-WHY ARE MEN SO
HARD TO FIGURE OUT?
503
00:28:11,907 --> 00:28:13,256
-ANYBODY I KNOW?
504
00:28:14,954 --> 00:28:16,607
CAROLINE TOLD ME ABOUT LOGAN.
505
00:28:19,349 --> 00:28:20,437
-OH, YEAH?
506
00:28:21,003 --> 00:28:22,352
I HEAR CORT'S IN TOWN.
507
00:28:23,092 --> 00:28:24,093
HOW'S HE?
508
00:28:24,224 --> 00:28:25,225
-I WOULDN'T KNOW.
509
00:28:25,355 --> 00:28:26,226
HE DIDN'T COME TO SEE ME.
510
00:28:26,356 --> 00:28:27,488
HE TOOK OFF WITH MITCH.
511
00:28:27,618 --> 00:28:30,404
-AW, COME HERE!
512
00:28:30,534 --> 00:28:32,014
TAKE A COUPLE OF WHACKS.
513
00:28:32,145 --> 00:28:33,537
IT REALLY HELPS.
514
00:28:33,668 --> 00:28:35,017
-YOU KNOW, I THINK I'LL
SETTLE FOR SCREAMING
515
00:28:35,148 --> 00:28:36,584
AT THE TOP OF MY LUNGS.
516
00:28:36,715 --> 00:28:37,454
-NO, NO, NO, NO, NO.
COME HERE, COME HERE.
517
00:28:37,585 --> 00:28:39,282
COME ON.
518
00:28:39,413 --> 00:28:42,155
TAKE A COUPLE OF WHACKS, GET
YOU OUT OF THIS BAD MOOD.
519
00:28:42,285 --> 00:28:43,678
PUT THESE GLOVES ON.
520
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
OKAY.
ONE, TWO, THREE, GOOD WHACK.
521
00:28:45,854 --> 00:28:49,031
READY?
ONE, TWO, THREE.
522
00:28:49,162 --> 00:28:50,424
UGH!
523
00:28:51,904 --> 00:28:52,861
-ARE YOU OKAY?
524
00:28:52,992 --> 00:28:55,037
[LAUGHS] ARE YOU OKAY?
525
00:28:55,168 --> 00:28:56,343
[SCREAMS]
526
00:28:56,473 --> 00:28:58,345
-[LAUGHS]
527
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
-COME ON, MITCH.
LET ME TAKE THE WHEEL.
528
00:29:03,524 --> 00:29:06,048
-WHY? WE'RE DOING FINE!
-COME ON! DON'T TREAT ME LIKE AN INVALID!
529
00:29:06,179 --> 00:29:08,137
THIS IS GREAT!
-OH, I DON'T KNOW.
530
00:29:10,531 --> 00:29:11,880
-FIVE MINUTES.
531
00:29:13,012 --> 00:29:14,187
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
532
00:29:14,317 --> 00:29:15,231
I'LL PULL OVER,
533
00:29:15,362 --> 00:29:16,493
MAKE THE SWITCH REAL FAST.
534
00:29:21,237 --> 00:29:22,630
-ALL RIGHT.
-COME ON, COME ON.
535
00:29:22,761 --> 00:29:24,197
I SURE AS HELL HOPE YOU
KNOW WHAT YOU'RE DOING!
536
00:29:25,328 --> 00:29:26,373
OKAY, COME ON.
537
00:29:26,503 --> 00:29:27,287
I GOT THE BELT.
538
00:29:27,417 --> 00:29:28,854
-ALL RIGHT.
539
00:29:28,984 --> 00:29:31,900
-GO, GO, GO, GO,
GO, GO, GO, GO, GO!
540
00:30:03,410 --> 00:30:04,367
WHAT'S GOING ON?
541
00:30:04,498 --> 00:30:05,499
-JUST A LITTLE SHORTCUT.
542
00:30:05,629 --> 00:30:06,805
HANG ON.
543
00:30:27,042 --> 00:30:28,783
OH, MAN!
544
00:30:28,914 --> 00:30:30,654
-WHAT'S GOING ON?
-IT SOUNDS LIKE A LOOSE GAS LINE.
545
00:30:30,785 --> 00:30:31,742
HANG ON.
546
00:30:32,656 --> 00:30:33,788
I THINK I CAN FIX THIS.
547
00:30:33,919 --> 00:30:37,661
-[EXHALES LOUDLY]
548
00:30:43,580 --> 00:30:44,581
OH, YEAH. HANG TIGHT.
549
00:30:44,712 --> 00:30:45,931
THIS SHOULD JUST TAKE A SECOND.
550
00:30:50,718 --> 00:30:52,154
-THEY'RE RIGHT DOWN THERE.
I SEE THEM.
551
00:30:52,285 --> 00:30:53,764
BY THE ROCKS.
552
00:30:55,854 --> 00:30:57,638
-HEY, MITCH, I'M NOT TOO
SURE ABOUT MY SHORTCUT.
553
00:30:57,768 --> 00:30:59,292
WHY DON'T YOU CHECK
OUT THE MAP?
554
00:30:59,422 --> 00:31:00,989
SEE IF YOU CAN FIND THE BEST
WAY BACK TO THE COURSE?
555
00:31:02,773 --> 00:31:06,865
-[SUSPENSEFUL MUSIC]
556
00:31:21,357 --> 00:31:22,445
-JACKPOT!
557
00:31:22,576 --> 00:31:24,273
I KNEW HE BURIED IT SOMEWHERE.
558
00:31:33,892 --> 00:31:35,067
-OKAY, I THINK THAT'S IT.
559
00:31:35,981 --> 00:31:36,895
-MITCH: LET'S SEE.
560
00:31:38,635 --> 00:31:39,810
-MITCH, IT'S FIXED.
YOU DON'T HAVE TO GET OUT.
561
00:31:39,941 --> 00:31:41,377
-YEAH, LET ME SEE.
562
00:31:41,508 --> 00:31:43,597
LET ME SEE WHAT IS WRONG
WITH THIS DUNE BUGGY.
563
00:31:50,256 --> 00:31:53,955
NOW, YOU WANT TO TELL
ME ABOUT THIS, HUH?
564
00:31:55,174 --> 00:31:59,134
-[SIGHS] MITCH, I CAN EXPLAIN.
565
00:31:59,265 --> 00:32:00,962
-THIS IS WHAT JAKE
WAS AFTER, ISN'T IT?
566
00:32:02,398 --> 00:32:03,486
ISN'T IT?
567
00:32:03,617 --> 00:32:05,401
OH, I GOT IT.
568
00:32:06,011 --> 00:32:08,274
YOU'RE USING ME TO
SMUGGLE STOLEN GOODS
569
00:32:08,404 --> 00:32:10,232
ACROSS THE BORDER, IS THAT IT?
570
00:32:10,363 --> 00:32:11,581
IS IT?
571
00:32:13,105 --> 00:32:14,236
-MITCH, I NEVER
MEANT TO USE YOU.
572
00:32:14,367 --> 00:32:16,021
-COME ON, GIVE ME THE TRUTH!
573
00:32:16,673 --> 00:32:17,805
-OKAY.
574
00:32:18,719 --> 00:32:19,981
LOOK, I'VE BEEN WAITING
FOR A CHANCE TO GET THESE
575
00:32:20,112 --> 00:32:21,461
MAYAN ARTIFACTS
ACROSS THE BORDER
576
00:32:21,591 --> 00:32:22,592
WITHOUT JAKE DOGGING ME.
577
00:32:23,202 --> 00:32:24,638
I THOUGHT THIS WAS
THE PERFECT WAY.
578
00:32:25,465 --> 00:32:27,206
THE AUTHORITIES WOULD
NEVER STOP THE WINNERS
579
00:32:27,336 --> 00:32:28,903
TO CHECK THEM OUT AS
THEY CROSS THE BORDER.
580
00:32:29,034 --> 00:32:31,645
I THOUGHT WITH YOU DRIVING
AND KNOWING THE COURSE
581
00:32:31,775 --> 00:32:32,776
AND EVERYTHING, WE'D WIN.
582
00:32:33,603 --> 00:32:35,040
-OH, MAN!
583
00:32:35,170 --> 00:32:36,911
HOW COULD YOU GET US
INVOLVED IN STEALING
584
00:32:37,042 --> 00:32:38,304
AND SMUGGLING?
585
00:32:38,434 --> 00:32:39,827
-NO, I DIDN'T
STEAL THE ARTIFACTS.
586
00:32:39,958 --> 00:32:41,437
I WON THEM FAIR AND
SQUARE IN A POKER GAME.
587
00:32:41,568 --> 00:32:43,483
IT'S JUST ONE OF THE
OTHER PLAYERS DIDN'T THINK
588
00:32:43,613 --> 00:32:45,789
IT WAS SO FAIR AND SQUARE
AND HE WANTS THEM BACK.
589
00:32:45,920 --> 00:32:47,313
-JAKE?
-YEAH.
590
00:32:47,443 --> 00:32:48,662
THAT WAS PROBABLY
HIM AT OUR CAMP SITE.
591
00:32:48,792 --> 00:32:49,576
-BEAUTIFUL.
592
00:32:49,706 --> 00:32:51,143
BEAUTIFUL!
593
00:32:51,273 --> 00:32:53,362
-LOOK, MITCH, I GOT
US INTO THIS TROUBLE.
594
00:32:53,493 --> 00:32:54,624
I'LL GET US OUT.
I'M DRIVING.
595
00:32:54,755 --> 00:32:55,799
-THE HELL YOU ARE!
596
00:32:55,930 --> 00:32:57,149
YOU'RE NOT DRIVING!
GET IN!
597
00:32:57,279 --> 00:32:58,933
-COME ON!
LET'S GET TO THE CAR.
598
00:33:13,861 --> 00:33:15,167
WHAT'S GOING ON?
WHO'S THAT?
599
00:33:15,297 --> 00:33:16,559
-I HAVE TWO GUESSES.
600
00:33:20,650 --> 00:33:24,480
-[EXCITING MUSIC]
601
00:33:45,240 --> 00:33:50,463
-[SCREAMING]
602
00:33:55,859 --> 00:34:01,300
-[SUSPENSEFUL MUSIC]
603
00:34:15,966 --> 00:34:20,667
-[SIREN BLARING]
604
00:34:44,865 --> 00:34:48,782
-[HEAVY BREATHING]
605
00:35:00,489 --> 00:35:01,490
-YOU GUYS ARE HERE JUST IN TIME
606
00:35:01,621 --> 00:35:03,188
TO ARREST THESE TWO.
607
00:35:03,710 --> 00:35:05,799
THEY'RE SMUGGLING
STOLEN MAYAN ARTIFACTS ACROSS THE BORDER.
608
00:35:05,929 --> 00:35:07,279
GO AHEAD AND CHECK
OUT THEIR BUGGY.
609
00:35:07,409 --> 00:35:09,672
-YOU HAVE SUCH A WAY OF
SHOWING YOUR GRATITUDE.
610
00:35:10,586 --> 00:35:12,762
-YEAH, THIS TIME I'M
GOING TO NAIL YOU, MAN.
611
00:35:14,851 --> 00:35:16,288
IT'S IN THE BACK,
IN THE LOCK BOX.
612
00:35:16,418 --> 00:35:17,419
CHECK IT OUT.
613
00:35:20,596 --> 00:35:21,728
CHECK IT OUT.
614
00:35:27,037 --> 00:35:28,865
-THERE'S NOTHING HERE
SUCH AS YOU HAVE DESCRIBED.
615
00:35:30,780 --> 00:35:32,826
-WHAT DO YOU MEAN?
616
00:35:32,956 --> 00:35:35,263
IT'S GOTTA BE IN THERE!
I SAW HIM PUT IT IN MYSELF!
617
00:35:37,004 --> 00:35:38,527
[YELLS]
618
00:35:39,267 --> 00:35:41,095
WHAT DID YOU DO
WITH THE ARTIFACT? -BACK OFF, MAN!
619
00:35:41,226 --> 00:35:42,705
-[SPEAKING IN SPANISH]
620
00:35:43,358 --> 00:35:45,534
I SUGGEST YOU AMERICANOS
TAKE YOUR ARGUMENT
621
00:35:45,665 --> 00:35:49,408
ACROSS THE BORDER, OR
ELSE WE WILL CONTINUE IT
622
00:35:49,538 --> 00:35:50,409
IN OUR LOCAL JAIL.
623
00:35:50,539 --> 00:35:51,323
-COME ON, JAKE!
624
00:35:51,453 --> 00:35:52,715
LET'S GO.
625
00:35:55,283 --> 00:35:56,545
-PHEW!
626
00:35:57,720 --> 00:35:58,634
-SHALL WE?
627
00:35:58,765 --> 00:35:59,809
-AFTER YOU.
628
00:36:05,815 --> 00:36:09,732
-[SOFT MUSIC]
629
00:36:21,309 --> 00:36:26,880
-
I'VE BEEN THROUGH ALL THIS BEFORE
630
00:36:31,058 --> 00:36:36,846
I'VE WALKED RIGHT UP TO THIS DOOR
631
00:36:41,416 --> 00:36:47,422
BUT I NEVER WENT THROUGH
632
00:36:50,556 --> 00:36:56,301
CAUSE' I WAS WAITING FOR YOU
633
00:37:03,395 --> 00:37:08,051
WAS THERE EVER SOMEONE ELSE FOR ME
634
00:37:08,182 --> 00:37:12,839
I RECALL THE FAINTEST MEMORY
635
00:37:12,969 --> 00:37:16,582
BUT EVEN NOW THE FACE HAS FADED
636
00:37:16,712 --> 00:37:18,932
OUT OF MIND
637
00:37:19,062 --> 00:37:23,023
INTO YOURS, LOVE
638
00:37:27,941 --> 00:37:33,642
NO I NEVER WENT THROUGH
639
00:37:37,167 --> 00:37:42,608
CAUSE' I WAS WAITING FOR YOU
640
00:37:50,006 --> 00:37:54,750
BLINDED BY ANOTHER "COULD'VE BEEN"
641
00:37:54,881 --> 00:37:59,320
KEPT YOU CLOSE, BUT ALWAYS "JUST A
FRIEND"
642
00:37:59,451 --> 00:38:03,150
SUDDENLY THE SPACE YOU'RE CLAIMING
643
00:38:03,281 --> 00:38:08,111
SEEMS LIKE IT WAS ALWAYS YOURS, LOVE
644
00:38:09,548 --> 00:38:13,943
THOUGHT THAT I COULD SEE,
BUT NOW I KNOW
645
00:38:14,074 --> 00:38:18,600
THE LESSONS LIE IN WAIT UNTIL WE GROW
646
00:38:19,122 --> 00:38:24,780
MY EYES ARE FINALLY OPEN NOW
MY VISION'S CLEAR
647
00:38:24,911 --> 00:38:29,698
AND FULL OF YOU, LOVE
648
00:38:31,004 --> 00:38:36,314
I'VE BEEN THROUGH ALL THIS BEFORE
649
00:38:40,796 --> 00:38:46,280
I'VE WALKED RIGHT UP TO THIS DOOR
650
00:38:51,285 --> 00:38:56,682
BUT I NEVER WENT THROUGH
651
00:39:00,338 --> 00:39:05,560
CAUSE' I WAS WAITING FOR YOU
652
00:39:27,713 --> 00:39:30,106
-MITCH, I WANT TO
TELL YOU SOMETHING.
653
00:39:31,064 --> 00:39:32,892
I KNOW WHAT I DID WAS WRONG,
654
00:39:33,022 --> 00:39:35,285
AND I HATE IT LIKE HELL
LYING TO YOU.
655
00:39:35,938 --> 00:39:40,813
IT'S JUST, SOMETIMES I GET
SO AFRAID FOR MY FUTURE.
656
00:39:43,337 --> 00:39:44,469
-I KNOW YOU DO.
657
00:39:46,819 --> 00:39:48,603
I'M PROUD OF YOU FOR
TURNING LOOSE THOSE ARTIFACTS
658
00:39:48,734 --> 00:39:49,909
TO THE ORPHANAGE.
659
00:39:52,085 --> 00:39:54,522
-I WANTED ARTIFACTS
TO SELL SO I COULD
660
00:39:55,218 --> 00:39:56,655
GET THAT BOAT I TOLD YOU ABOUT
661
00:39:56,785 --> 00:39:58,657
SO I COULD JUST SAIL
OFF INTO THE SUNSET.
662
00:39:58,787 --> 00:40:00,876
YOU KNOW, JUST TOTALLY ESCAPE.
663
00:40:02,878 --> 00:40:04,097
SO MUCH FOR THAT, HUH?
664
00:40:05,054 --> 00:40:07,143
-YOU KNOW, JOHN, IT'S
NOT ABOUT ESCAPING.
665
00:40:08,275 --> 00:40:09,581
IT'S ABOUT ACCEPTING.
666
00:40:10,451 --> 00:40:12,932
LOOK, I KNOW IT'S
HARD, BUT I THINK ONCE
667
00:40:13,062 --> 00:40:15,108
YOU LEARN TO DO
THAT, YOU MIGHT FIND
668
00:40:15,238 --> 00:40:16,457
THE PEACE OF MIND
YOU'RE SEARCHING FOR.
669
00:40:18,851 --> 00:40:20,374
-YOU'VE ALWAYS
BEEN MY BEST BUDDY.
670
00:40:20,505 --> 00:40:22,463
-ALWAYS HAVE AND ALWAYS WILL.
671
00:40:23,333 --> 00:40:25,335
NO MORE HAIR-BRAIN SCHEMES.
672
00:40:25,466 --> 00:40:27,250
-I PROMISE, I PROMISE.
673
00:40:27,381 --> 00:40:29,209
CORT'S HONOR.
-YEAH, CORT'S HONOR, HUH?
674
00:40:33,431 --> 00:40:37,783
-[PEOPLE CHATTERING]
675
00:40:40,307 --> 00:40:42,831
-WELL, LOOK AT WHO'S RETURNED.
676
00:40:42,962 --> 00:40:44,485
-CJ.
677
00:40:44,616 --> 00:40:46,835
-I'D LOVE TO STAY AND
CHAT, BUT I GOTTA GO.
678
00:40:46,966 --> 00:40:47,880
-YEAH, BUT CJ--
679
00:40:51,361 --> 00:40:52,319
-I'M SORRY, JOHN.
680
00:40:52,450 --> 00:40:53,494
I GOT A DATE.
681
00:40:54,582 --> 00:40:56,149
-WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
682
00:41:00,980 --> 00:41:03,243
-[LAUGHS]
683
00:41:27,006 --> 00:41:29,225
-WELL, OLD BUDDY, LOOKS
LIKE I BLEW THAT ONE TOO.
684
00:41:29,356 --> 00:41:31,010
-YUP [LAUGHS].
685
00:41:31,140 --> 00:41:32,707
-MITCH, I GOT THIS GREAT IDEA.
686
00:41:33,926 --> 00:41:34,840
MITCH!
687
00:41:35,667 --> 00:41:39,888
-[ENDING THEME MUSIC]
688
00:41:39,938 --> 00:41:44,488
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.