All language subtitles for Baywatch s04e08 Submersion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:12,882 --> 00:00:16,886 - SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,585 AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT 4 00:00:20,716 --> 00:00:24,633 SOME PEOPLE NEED TO HELP SOMEBODY 5 00:00:24,763 --> 00:00:27,984 WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT 6 00:00:28,115 --> 00:00:30,769 DON'T YOU WORRY 7 00:00:31,422 --> 00:00:33,729 IT'S GONNA BE ALL RIGHT 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,821 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:38,951 --> 00:00:42,303 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 10 00:00:45,349 --> 00:00:47,786 I'LL BE READY 11 00:00:47,917 --> 00:00:49,353 I'LL BE READY 12 00:00:49,484 --> 00:00:51,225 NEVER YOU FEAR 13 00:00:51,355 --> 00:00:53,357 NO, DON'T YOU FEAR 14 00:00:53,488 --> 00:00:56,578 I'LL BE READY 15 00:00:56,708 --> 00:00:59,755 FOREVER AND ALWAYS 16 00:00:59,885 --> 00:01:02,845 I'M ALWAYS HERE 17 00:01:20,732 --> 00:01:22,604 'CAUSE I'M ALWAYS READY 18 00:01:22,734 --> 00:01:26,086 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 19 00:01:27,739 --> 00:01:29,611 WHOA 20 00:01:29,741 --> 00:01:31,656 I'LL BE READY 21 00:01:31,787 --> 00:01:33,571 I'LL BE READY 22 00:01:33,702 --> 00:01:35,312 NEVER YOU FEAR 23 00:01:35,443 --> 00:01:37,401 NO, DON'T YOU FEAR 24 00:01:37,532 --> 00:01:40,709 I'LL BE READY 25 00:01:40,839 --> 00:01:43,755 FOREVER AND ALWAYS 26 00:01:43,886 --> 00:01:46,976 I'M ALWAYS HERE 27 00:02:03,035 --> 00:02:08,084 [SOFT POP MUSIC] 28 00:03:00,658 --> 00:03:01,877 -BUCHANNON, TOWER 12. 29 00:03:02,965 --> 00:03:04,619 YEAH, LISTEN, I WANT TO GO ON FOOT PATROL. 30 00:03:04,749 --> 00:03:07,622 TELL C.J. I MARKED AN INSHORE HOLE BETWEEN OUR TOWERS. 31 00:03:07,752 --> 00:03:09,711 [LAUGHS] YOU, TOO. 32 00:03:22,158 --> 00:03:23,290 HELLO. ANYBODY HOME? 33 00:03:26,858 --> 00:03:28,077 HEY! 34 00:03:30,166 --> 00:03:31,602 HOW MANY MORE OF YOU GUY IN THERE? 35 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 -JUST MY BROTHER AND ME. 36 00:03:33,691 --> 00:03:35,998 -MY MOM AND DAD ARE UP IN THE TRAILER. 37 00:03:36,651 --> 00:03:40,785 WHOA, LOOK AT IT, CHUCK. LOOK AT THE OCEAN. 38 00:03:43,179 --> 00:03:46,051 -YOU KNOW, GUYS, I'M AFRAID WE DON'T ALLOW TENTS 39 00:03:46,182 --> 00:03:48,315 OR OVERNIGHT CAMPING ON THE BEACH. 40 00:03:48,445 --> 00:03:49,794 -OH, SORRY. WE DIDN'T KNOW. 41 00:03:50,404 --> 00:03:52,406 WE JUST GOT HERE LAST NIGHT FROM KANSAS. 42 00:03:52,536 --> 00:03:55,365 WE CAME OUT HERE FOR BOBBY'S DOUBLE DIGIT. IT'S TOMORROW. 43 00:03:55,496 --> 00:03:56,410 -DOUBLE WHAT? 44 00:03:56,540 --> 00:03:58,586 -DOUBLE DIGIT. HIS TENTH BIRTHDAY. 45 00:03:59,456 --> 00:04:01,806 DAD SAYS IT'S THE ONLY TIME IN LIFE YOU JUMP A DIGIT 46 00:04:01,937 --> 00:04:03,504 'TIL YOU REACH 100. 47 00:04:03,634 --> 00:04:05,288 I CHOSE THE GRAND CANYON FOR MY TENTH, 48 00:04:05,419 --> 00:04:07,029 BUT BOBBY WANTED TO COME TO THE BEACH. 49 00:04:07,159 --> 00:04:09,205 HE'S GOT LIKE A ZILLION BOOKS ABOUT BEACHES. 50 00:04:11,338 --> 00:04:12,600 -SO WHAT DO YOU THINK? 51 00:04:12,730 --> 00:04:13,818 -IT'S LOUD! 52 00:04:15,342 --> 00:04:16,995 -SOMETHING YOU CAN'T GET IN BOOKS, HUH? 53 00:04:18,083 --> 00:04:21,043 SO, I TAKE IT YOU'VE NEVER BEEN SWIMMING IN THE OCEAN BEFORE. 54 00:04:21,565 --> 00:04:23,654 -NO, BUT I'M A VERY GOOD SWIMMER. 55 00:04:23,785 --> 00:04:25,613 -I'M A BETTER SWIMMER THAN HIM. 56 00:04:25,743 --> 00:04:28,050 -ONLY 'CAUSE YOU'RE OLDER. 57 00:04:28,180 --> 00:04:32,054 -[LAUGHS] WELL COME ON, GUYS, LET ME INTRODUCE YOU 58 00:04:32,184 --> 00:04:34,012 TO HER MAJESTY, THE SEA. 59 00:04:34,143 --> 00:04:35,187 COME ON! 60 00:04:36,450 --> 00:04:38,887 NOW, I'M GONNA SHOW YOU ONE OF THE BEST THINGS 61 00:04:39,017 --> 00:04:40,454 ON THE BEACH, ARE YOU READY? 62 00:04:40,584 --> 00:04:42,934 PUT YOUR FOOTPRINTS IN THE WET SAND. 63 00:04:43,979 --> 00:04:45,328 OKAY, NOW GET 'EM IN THERE GOOD. 64 00:04:51,073 --> 00:04:52,379 NOW WATCH. 65 00:04:57,079 --> 00:04:58,776 MOVE BACK. 66 00:04:59,908 --> 00:05:00,865 SEE THAT? 67 00:05:01,692 --> 00:05:03,041 THEY'RE ON THEIR WAY TO HAWAII. 68 00:05:03,172 --> 00:05:04,695 -REALLY? 69 00:05:04,826 --> 00:05:06,784 -NO, YOU DOOFUS. THEY WASHED AWAY. THAT'S ALL. 70 00:05:06,915 --> 00:05:09,787 -WELL, THERE ARE ALWAYS PEOPLE WHO ARE GONNA SAY THAT, 71 00:05:10,353 --> 00:05:11,223 BUT WE KNOW BETTER, HUH? 72 00:05:12,790 --> 00:05:14,705 OKAY, NOW, I'LL TELL YOU WHAT YOU GUYS ARE GOTTA DO. 73 00:05:14,836 --> 00:05:17,055 FIRST OF ALL, TAKE DOWN YOUR TENTS, OKAY? 74 00:05:17,752 --> 00:05:19,362 AND TELL YOUR PARENTS TO COME TALK TO ME. 75 00:05:19,493 --> 00:05:21,886 I'LL GIVE THEM A LIST OF THE CAMPSITES, ALL RIGHT? 76 00:05:22,017 --> 00:05:24,411 THIRD, SWIM NEAR A LIFEGUARD TOWER, 77 00:05:24,541 --> 00:05:25,934 AND WEAR LOTS OF SUNBLOCK, ALL RIGHT? 78 00:05:26,064 --> 00:05:26,848 -OKAY. -CHUCK: THANKS. 79 00:05:26,978 --> 00:05:28,023 -MITCH: SEE YA. 80 00:05:28,153 --> 00:05:28,980 -LATER. -CHUCK: OKAY, BYE. 81 00:05:40,644 --> 00:05:44,561 [ROCK MUSIC PLAYING] 82 00:05:48,739 --> 00:05:51,525 HERE WE GO 83 00:05:52,221 --> 00:05:54,658 RIGHT UP THAT HILL 84 00:05:57,357 --> 00:06:00,577 - AS YOU KNOW 85 00:06:00,708 --> 00:06:04,364 TIME WON'T SIT STILL 86 00:06:05,713 --> 00:06:10,108 WE GOTTA PUT ONE FOOT IN FRONT OF THE OTHER 87 00:06:10,239 --> 00:06:14,243 AND UNDERSTAND THAT WE ARE LIKE BROTHERS 88 00:06:14,374 --> 00:06:18,595 THOSE MONSTERS UNDER YOUR BED 89 00:06:18,726 --> 00:06:21,642 ARE IN YOUR HEAD 90 00:06:22,556 --> 00:06:28,126 I'M OVER THE MOON HERE UNDER THE SUN 91 00:06:28,257 --> 00:06:32,217 THIS TIME WITH YOU HAS ONLY JUST BEGUN 92 00:06:32,348 --> 00:06:38,223 AND MAYBE IT'S EASY FOR YOU TO SEE 93 00:06:40,095 --> 00:06:43,054 THAT THIS IS THE LIFE 94 00:06:44,665 --> 00:06:48,146 THIS IS THE LIFE 95 00:06:48,886 --> 00:06:51,062 THIS IS THE LIFE 96 00:06:57,547 --> 00:07:02,726 I'M OVER THE MOON HERE UNDER THE SUN 97 00:07:02,857 --> 00:07:06,991 THIS TIME WITH YOU HAS ONLY JUST BEGUN 98 00:07:07,122 --> 00:07:08,515 [KIDS YELL] 99 00:07:11,039 --> 00:07:11,953 -HEY, GUYS! HAVING FUN YET? 100 00:07:12,083 --> 00:07:12,910 -YEAH. -CHUCK: YEAH! 101 00:07:13,041 --> 00:07:13,781 -BOBBY: IT'S ALL FUN. 102 00:07:13,911 --> 00:07:15,435 -IT'S THE BEST. 103 00:07:15,565 --> 00:07:17,132 IT'S OKAY TO PLAY FRISBEE ON THE BEACH, ISN'T IT? 104 00:07:17,262 --> 00:07:19,482 -WELL, THAT DEPENDS. 105 00:07:19,613 --> 00:07:21,049 HAVE YOU PASSED THE FRISBEE TEST? 106 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 -HUH? 107 00:07:23,138 --> 00:07:24,531 -THE FRISBEE TEST. I'VE GOTTA GIVE YOU THE FRISBEE TEST 108 00:07:24,661 --> 00:07:26,924 TO MAKE SURE YOU DON'T KNOCK PEOPLE'S HEADS OFF. 109 00:07:27,055 --> 00:07:30,275 I TELL YOU WHAT. GO BACK 15 STEPS AND TOSS ME THE FRISBEE. 110 00:07:32,016 --> 00:07:33,540 YOU GONNA PLAY WITH HIM? 111 00:07:33,670 --> 00:07:35,411 OKAY, YOU STAND NEXT TO ME AND THROW IT BACK, OKAY? 112 00:07:50,600 --> 00:07:52,515 -HOW'D YOU LEARN HOW TO DO THAT? 113 00:07:52,646 --> 00:07:54,778 -YEARS OF GIVING THAT TEST. 114 00:07:55,823 --> 00:07:57,651 OKAY, YOUR TURN. GO FOR IT. LET IT FLY. 115 00:08:05,920 --> 00:08:08,618 A LITTLE OFF, BUT VERY, VERY GOOD ON TECHNIQUE. 116 00:08:09,271 --> 00:08:10,751 -DID I FAIL MY TEST? 117 00:08:11,491 --> 00:08:14,015 -TELL YOU WHAT. YOU AND CHUCK GO TOSS THE FRISBEE 118 00:08:14,145 --> 00:08:15,886 SOMEWHERE WHERE IT'S NOT TOO CROWDED. YOU COME BACK, 119 00:08:16,583 --> 00:08:18,106 AND I'LL LET YOU TAKE THE TEST AGAIN. 120 00:08:18,236 --> 00:08:19,150 -THANKS. 121 00:08:22,197 --> 00:08:23,633 BYE, MITCH! 122 00:08:28,290 --> 00:08:29,900 -MITCH, I GOT A SPILL ON THE BIKE PATH, 123 00:08:30,031 --> 00:08:31,815 LOOKS LIKE THEY NEED A LITTLE FIRST AID. 124 00:08:31,946 --> 00:08:33,295 I'LL BE OUT OF MY TOWER. 125 00:08:33,425 --> 00:08:34,949 -OKAY, C.J., THANKS FOR TELLING ME. 126 00:08:49,180 --> 00:08:50,094 HEY! 127 00:08:51,922 --> 00:08:54,577 GET THAT SURFBOARD OUT OF THE WATER, NOW! 128 00:09:00,409 --> 00:09:01,584 -THROW IT HARDER. 129 00:09:02,846 --> 00:09:08,069 [OMINOUS MUSIC] 130 00:09:10,288 --> 00:09:11,376 [GRUNTS] 131 00:09:17,731 --> 00:09:21,256 -SORRY, I'LL GO GET IT. 132 00:09:30,004 --> 00:09:33,094 -CHUCK: HEY, GET IT. HURRY UP. GET IT. WHERE IS IT? 133 00:09:33,224 --> 00:09:35,444 -BOBBY: OH, OH, OH. I GOT IT! 134 00:09:35,575 --> 00:09:37,185 -CHUCK: GIVE IT TO ME. GIVE IT TO ME! 135 00:09:37,315 --> 00:09:40,405 GIVE IT BACK. HEY. HEY, ALL RIGHT. 136 00:09:42,712 --> 00:09:44,322 -SORRY, PAL, BUT THIS IS A SWIMMING AREA. 137 00:09:44,453 --> 00:09:47,108 YOU WANNA SURF? JUST GO THREE TOWERS DOWN, OKAY? 138 00:09:50,981 --> 00:09:55,986 [OMINOUS MUSIC] 139 00:09:57,727 --> 00:10:01,644 [KIDS YELL] 140 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 -CHUCK: HELP! HELP! 141 00:10:07,128 --> 00:10:09,521 [KIDS CHOKE] 142 00:10:14,788 --> 00:10:16,920 -BOBBY: HELP! HELP! 143 00:10:18,095 --> 00:10:22,926 [DRAMATIC MUSIC] 144 00:10:26,538 --> 00:10:27,452 HELP! 145 00:10:32,327 --> 00:10:37,375 [DRAMATIC MUSIC] 146 00:10:44,948 --> 00:10:47,821 [BREATHES HEAVY] 147 00:10:53,827 --> 00:10:55,785 -HERE YOU GO. GRAB THE CAN. GRAB IT. 148 00:10:56,351 --> 00:10:58,092 -GOT IT. -ALL RIGHT, RELAX. 149 00:11:00,877 --> 00:11:03,314 HANG ON, ALL RIGHT? YOU GOT IT? 150 00:11:03,445 --> 00:11:05,665 -CHUCK: YEAH. -MITCH: ALL RIGHT. DON'T LET GO. 151 00:11:10,060 --> 00:11:12,759 -MITCH, MITCH. 152 00:11:15,065 --> 00:11:17,198 [YELLS] 153 00:11:19,679 --> 00:11:21,768 -HELP, MITCH! 154 00:11:24,727 --> 00:11:27,251 [YELLS AND CRIES] 155 00:11:27,382 --> 00:11:31,560 [DRAMATIC MUSIC] 156 00:11:33,693 --> 00:11:34,824 -HELP! [CRIES] 157 00:11:35,433 --> 00:11:38,175 -HERE, GRAB THE CAN! GRAB IT! NOW HOLD ON TIGHT! 158 00:11:40,525 --> 00:11:42,353 OKAY, OKAY. 159 00:11:42,484 --> 00:11:45,835 -BOBBY: MITCH, HELP! 160 00:11:47,532 --> 00:11:49,621 HELP! 161 00:11:51,711 --> 00:11:54,496 HELP ME, PLEASE! 162 00:11:56,977 --> 00:11:57,978 -DON'T LET GO! 163 00:12:02,983 --> 00:12:08,205 [SUSPENSEFUL MUSIC] 164 00:12:30,184 --> 00:12:32,447 -POSSIBLE SUBMERSION NORTH OF TOWER 11, 165 00:12:32,577 --> 00:12:34,057 MITCH IS IN THE WATER. 166 00:12:37,757 --> 00:12:42,500 [SUSPENSEFUL MUSIC] 167 00:12:44,198 --> 00:12:48,637 [SIRENS WAIL] 168 00:13:08,309 --> 00:13:09,484 -WHERE IS HE? 169 00:13:10,528 --> 00:13:12,704 -I DON'T KNOW. THAT WAY. 170 00:13:13,618 --> 00:13:16,621 [SUSPENSEFUL MUSIC] 171 00:13:18,406 --> 00:13:22,627 [SIRENS WAIL] 172 00:13:24,107 --> 00:13:26,588 -HAVE THE COAST GUARD CHOPPERS DO A FLY-OVER. CODE THREE, 173 00:13:26,718 --> 00:13:28,242 AND GET THE PARAMEDICS TO THE DOCK. 174 00:13:28,764 --> 00:13:30,461 KENNY, I'M TAKING THE LANDING INSIDE. 175 00:13:30,592 --> 00:13:31,636 -I'LL GET THE BOARD. 176 00:13:38,861 --> 00:13:40,558 -HELP! HELP! 177 00:13:51,874 --> 00:13:53,789 [GASPS] 178 00:14:08,499 --> 00:14:10,675 [COUGHS AND SPUTTERS] 179 00:14:15,506 --> 00:14:16,856 -I'VE GOT YOU! 180 00:14:21,425 --> 00:14:22,687 JUST HANG ON, OKAY? 181 00:14:22,818 --> 00:14:23,906 -MY BROTHER! -I'M BRINGING YOU IN. 182 00:14:24,037 --> 00:14:25,516 -MY BROTHER! 183 00:14:25,647 --> 00:14:26,953 -HANG ON. 184 00:14:36,745 --> 00:14:37,702 -MY BROTHER. -IT'S OKAY. 185 00:14:37,833 --> 00:14:39,052 -MY BROTHER! 186 00:14:52,587 --> 00:14:54,067 -ROGER: HEY, WHAT'S GOING ON? 187 00:15:00,812 --> 00:15:02,945 -CHUCK: MOMMY, MOM. 188 00:15:03,076 --> 00:15:04,338 -WHAT HAPPENED? 189 00:15:04,468 --> 00:15:05,426 -THEY GOT CAUGHT IN A RIP CURRENT. 190 00:15:05,556 --> 00:15:06,906 -THE FRISBEE WENT IN THE WATER. 191 00:15:07,036 --> 00:15:08,298 -BOBBY! 192 00:15:08,429 --> 00:15:09,996 -WE WENT IN AFTER IT. -WHERE'S BOBBY? 193 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 -THE LIFEGUARDS ARE OUT THERE. THEY'LL FIND HIM. 194 00:15:11,606 --> 00:15:13,825 -HE'S UNDERWATER! OH MY GOD! NO! [CRIES] 195 00:15:13,956 --> 00:15:14,957 -BOBBY! 196 00:15:15,088 --> 00:15:16,698 -STEPHANIE: NO! SIR, NO! 197 00:15:16,828 --> 00:15:18,265 -THAT'S MY SON! 198 00:15:18,395 --> 00:15:20,006 -IF IF THE LIFEGUARDS HAVE TO WORRY ABOUT YOU, 199 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 THEY CANNOT HELP HIM, SO PLEASE, LET THEM DO THEIR JOB. 200 00:15:22,834 --> 00:15:23,748 -BOBBY! 201 00:15:24,836 --> 00:15:27,100 -YOU WERE SUPPOSED TO BE WATCHING HIM. 202 00:15:27,230 --> 00:15:29,102 -IT'S NOT MY FAULT! [SOBS] 203 00:15:30,146 --> 00:15:31,191 -BOBBY. [CRIES] 204 00:15:32,888 --> 00:15:34,194 WHERE IS HE? 205 00:15:34,324 --> 00:15:36,936 [OMINOUS MUSIC] 206 00:15:42,985 --> 00:15:45,553 BOBBY! NO! 207 00:15:50,166 --> 00:15:52,038 -YOU ALL NEED TO COME TO THE LIFEGUARD TOWER WITH ME. 208 00:15:52,168 --> 00:15:54,040 -BOBBY, NO! -ROGER: DARLA. 209 00:15:54,170 --> 00:15:55,476 -HELP ME, SIR. -OKAY. 210 00:15:55,606 --> 00:15:57,695 PLEASE, SIR. -[SHOUTS] WHERE IS HE? 211 00:15:57,826 --> 00:15:59,784 [SHOUTS] WHERE IS HE? 212 00:16:06,487 --> 00:16:07,923 -THERE! 213 00:16:08,576 --> 00:16:13,146 [DRAMATIC MUSIC] 214 00:16:23,852 --> 00:16:26,028 -THEY FOUND HIM. THEY'VE GOT HIM. 215 00:16:26,159 --> 00:16:27,334 -IS HE ALL RIGHT? 216 00:16:29,553 --> 00:16:32,426 [RACING MUSIC] 217 00:16:39,041 --> 00:16:40,521 -WHERE ARE THEY TAKING HIM? 218 00:16:40,651 --> 00:16:42,653 -WE'VE GOT PARAMEDICS WAITING IN THE MARINA. 219 00:16:42,784 --> 00:16:44,612 THEY'RE GONNA TAKE HIM TO A HOSPITAL. I'LL DRIVE YOU OVER THERE. 220 00:16:52,620 --> 00:16:54,665 -MITCH: ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 221 00:16:54,796 --> 00:16:55,623 -C.J.: THERE'S NO RESPIRATION. 222 00:16:55,753 --> 00:16:56,624 -NO PULSE. 223 00:16:56,754 --> 00:16:57,886 -WHERE'S THE AMBU BAG? 224 00:16:58,017 --> 00:16:59,931 -HERE. -ONE, TWO, THREE. COME ON, BOBBY. 225 00:17:00,062 --> 00:17:01,150 COME ON, BOBBY! 226 00:17:01,281 --> 00:17:03,413 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 227 00:17:03,544 --> 00:17:06,503 TWO, THREE, FOUR, FIVE. -PATIENT'S APPROXIMATELY A TEN YEAR OLD MALE. 228 00:17:06,634 --> 00:17:09,376 HE'S 90, 95 POUNDS. NO RESPIRATION, 229 00:17:09,506 --> 00:17:10,942 AND WE STARTED CPR. 230 00:17:11,073 --> 00:17:12,335 -ATTACHING DEFIBRILLATOR. 231 00:17:13,206 --> 00:17:14,033 PADS ON. 232 00:17:15,556 --> 00:17:16,644 PREPPING BP. 233 00:17:19,473 --> 00:17:21,605 -ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 234 00:17:21,736 --> 00:17:24,217 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 235 00:17:24,347 --> 00:17:26,567 COME ON, BOBBY. COME ON, BOBBY! 236 00:17:26,697 --> 00:17:29,004 -ANALYZING. -MITCH: TWO, THREE, FOUR, FIVE. 237 00:17:29,135 --> 00:17:31,006 -MACHINE: STAND CLEAR. STAND CLEAR. 238 00:17:31,137 --> 00:17:34,053 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 239 00:17:35,532 --> 00:17:36,707 -IT'S NON-SHOCKABLE. 240 00:17:36,838 --> 00:17:39,058 -MACHINE: CHECK PATIENT. CHECK PATIENT. 241 00:17:40,015 --> 00:17:41,103 -NEWMIE: NO PULSE. 242 00:17:41,234 --> 00:17:42,670 -C.J.: RESUME CPR. 243 00:17:43,410 --> 00:17:46,282 -DAMN IT. ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 244 00:17:46,413 --> 00:17:48,502 COME ON, BOBBY! THREE, FOUR, FIVE. 245 00:17:48,632 --> 00:17:49,981 -NEWMIE: ANALYZING. 246 00:17:50,765 --> 00:17:53,637 -MACHINE: STAND CLEAR. STAND CLEAR. 247 00:17:53,768 --> 00:17:56,510 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 248 00:17:57,728 --> 00:17:59,121 -IT'S NON-SHOCKABLE. 249 00:17:59,252 --> 00:18:00,470 -RESUME CPR. 250 00:18:01,558 --> 00:18:04,126 -TWO, THREE, FOUR, FIVE. COME ON, BOBBY. 251 00:18:04,257 --> 00:18:06,346 TIME TO WAKE UP, PAL. TIME TO WAKE UP. 252 00:18:08,348 --> 00:18:09,740 -ANALYZING. 253 00:18:10,350 --> 00:18:12,526 -MACHINE: STAND CLEAR. STAND CLEAR. 254 00:18:13,483 --> 00:18:14,223 -NEWMIE: IT'S CHARGING. 255 00:18:14,354 --> 00:18:15,529 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 256 00:18:15,659 --> 00:18:16,704 IT'S SHOCKABLE! 257 00:18:16,834 --> 00:18:19,663 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 258 00:18:22,840 --> 00:18:25,147 -MACHINE: PRESS TO SHOCK. PRESS TO SHOCK. 259 00:18:27,715 --> 00:18:29,020 -MITCH: CHECK THE PULSE AGAIN. 260 00:18:31,240 --> 00:18:33,547 -MACHINE: CHECK PATIENT. CHECK PATIENT. 261 00:18:35,114 --> 00:18:36,115 -NO PULSE. 262 00:18:38,378 --> 00:18:40,554 -ANALYZING. -MACHINE: STAND CLEAR. STAND CLEAR. 263 00:18:40,684 --> 00:18:41,729 -IT'S SHOCKABLE. 264 00:18:41,859 --> 00:18:44,688 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 265 00:18:46,299 --> 00:18:48,649 -MACHINE: PRESS TO SHOCK. PRESS TO SHOCK. 266 00:18:50,477 --> 00:18:52,305 CHECK PATIENT. CHECK PATIENT. 267 00:18:57,353 --> 00:18:58,354 -NO PULSE. 268 00:19:00,835 --> 00:19:01,966 -ANALYZING. 269 00:19:02,793 --> 00:19:04,882 -MACHINE: STAND CLEAR. STAND CLEAR. 270 00:19:05,013 --> 00:19:07,885 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 271 00:19:09,060 --> 00:19:09,887 -NEWMIE: IT'S SHOCKABLE. 272 00:19:10,018 --> 00:19:12,890 [DEFIBRILLATOR WHIRS] 273 00:19:13,021 --> 00:19:14,805 -MACHINE: PRESS TO SHOCK. PRESS TO SHOCK. 274 00:19:22,117 --> 00:19:24,206 CHECK PATIENT. CHECK PATIENT. 275 00:19:24,337 --> 00:19:26,904 [SUSPENSEFUL MUSIC] 276 00:19:37,176 --> 00:19:38,220 -MAN: HOW LONG WAS HE UNDER? 277 00:19:38,351 --> 00:19:39,917 -FOUR TO FIVE MINUTES. 278 00:19:40,048 --> 00:19:41,354 -DID YOU DEFIB? 279 00:19:41,484 --> 00:19:42,877 -THREE SETS OF THREE. DIDN'T REGAIN. 280 00:19:43,530 --> 00:19:44,705 -C.J.: WHERE ARE HIS PARENTS? 281 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 -SHOULD BE ON THE WAY TO THE E.R. 282 00:19:46,359 --> 00:19:47,403 -I'LL TAKE IT. -MITCH: NO. 283 00:19:47,534 --> 00:19:48,883 -GIVE IT UP! GIVE IT UP. 284 00:19:49,013 --> 00:19:51,059 -NEWMIE: JUST GET HIM IN AND ROLL. GO. GO. 285 00:19:53,757 --> 00:19:55,542 -NOW GET HIM IN. COME ON. COME ON! 286 00:19:58,632 --> 00:20:01,635 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. ONE, TWO, THREE-- 287 00:20:01,765 --> 00:20:03,289 COME ON! 288 00:20:03,419 --> 00:20:05,291 -MAN: GO, GO, GO. -TWO, THREE, FOUR, FIVE. 289 00:20:05,421 --> 00:20:08,119 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. -MAN: WATCH THE LINE. 290 00:20:08,250 --> 00:20:10,209 -MITCH: ONE, TWO, THREE, FOUR-- -WE GOT HIM. WE GOT HIM. 291 00:20:10,339 --> 00:20:11,340 -HIS HEART'S ARRHYTHMIC. 292 00:20:11,471 --> 00:20:12,472 -HE'S HYPOXIC. LET'S TUBE HIM. 293 00:20:12,602 --> 00:20:13,995 NASOGASTRIC AND ENDOTRACHEAL. 294 00:20:14,125 --> 00:20:15,736 I NEED A LATERAL C-SPINE AND A CHEST SCOPE, STAT. 295 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 LET'S MOVE HIM. -WOMAN: GOT IT. 296 00:20:17,477 --> 00:20:18,869 -I NEED A QUICK-LOOK ON THE PADDLES. 297 00:20:20,131 --> 00:20:21,742 COME ON, LITTLE GUY. COME ON. 298 00:20:21,872 --> 00:20:23,526 -WOMAN: HERE'S YOUR PADDLES. 299 00:20:23,657 --> 00:20:25,485 -THERE YOU GO. -HE'S IN DEFIB. CHARGE HIM TO 200. 300 00:20:25,615 --> 00:20:26,747 -YES, DOCTOR. 301 00:20:27,487 --> 00:20:29,053 -NEED SOME GEL PADDLES FOR A QUICK-LOOK. 302 00:20:29,184 --> 00:20:30,446 -GEL. -COME ON. COME ON, GEL. 303 00:20:30,577 --> 00:20:31,491 [MACHINE BEEPS] 304 00:20:31,621 --> 00:20:33,275 -DOC, HE'S STILL CYANOTIC. 305 00:20:33,406 --> 00:20:35,059 -IT'S ALL RIGHT. -ALL RIGHT. PRESSURE HERE. 306 00:20:35,190 --> 00:20:36,670 [MACHINE BEEPS] -THERE'S A FULL TANK BY THE BED. 307 00:20:36,800 --> 00:20:37,758 -DOCTOR: HE'S IN CHAOTIC DEFIB. HOW MANY KILOS? 308 00:20:37,888 --> 00:20:38,672 -40. 309 00:20:38,802 --> 00:20:39,760 [MACHINE BEEPS] 310 00:20:39,890 --> 00:20:40,717 -STANDING BY. 311 00:20:40,848 --> 00:20:41,849 -CUFFING HIM. 312 00:20:43,677 --> 00:20:45,026 -LIDOCAINE STANDING BY. 313 00:20:45,983 --> 00:20:47,463 -LET'S GET A 12 LEAK, STAT. 314 00:20:47,594 --> 00:20:48,421 -RIGHT. 315 00:20:49,639 --> 00:20:50,423 -CLEAR. 316 00:20:50,553 --> 00:20:51,424 -CHARGE TO 200. 317 00:20:51,554 --> 00:20:52,686 -CHARGING. 318 00:20:52,816 --> 00:20:54,601 PADDLES READY. -CLEAR! SHOCKING. 319 00:20:57,081 --> 00:21:00,998 [MACHINE BEEPS] 320 00:21:02,261 --> 00:21:03,610 CLEAR! 321 00:21:04,915 --> 00:21:06,265 [MACHINE PULSES] 322 00:21:06,395 --> 00:21:07,309 HE'S CONVERTED. WE'VE GOT SINUS RHYTHM. 323 00:21:07,440 --> 00:21:08,397 -HIS BP'S A LITTLE CHOPPY. 324 00:21:09,093 --> 00:21:10,443 COMING IN, THOUGH. 325 00:21:11,792 --> 00:21:13,054 -GET A SECOND LINE. 326 00:21:13,184 --> 00:21:14,838 START A SECOND LINE. 327 00:21:15,970 --> 00:21:18,407 -DOC, I GOT A PULSE NOW. BP 79 OVER 30. 328 00:21:18,538 --> 00:21:20,322 -OKAY, DRAW A BLOOD GAS. LET'S GET AN EEG. 329 00:21:20,453 --> 00:21:21,497 -OKAY. 330 00:21:26,981 --> 00:21:29,157 -YOU'LL HAVE TO WAIT HERE, OKAY? 331 00:21:30,463 --> 00:21:34,510 [SORROWFUL MUSIC] 332 00:21:42,039 --> 00:21:43,780 -THEY GOT HIS HEART STARTED. 333 00:21:45,695 --> 00:21:46,740 HE'S BREATHING. 334 00:21:48,524 --> 00:21:49,525 -IS HE AWAKE? 335 00:21:50,178 --> 00:21:51,092 -NO, NOT YET. 336 00:21:53,790 --> 00:21:55,314 HE'S STILL UNCONSCIOUS. 337 00:21:56,445 --> 00:21:57,794 BUT THE DOCTOR'S TOLD ME-- 338 00:21:57,925 --> 00:22:00,928 -HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN TO MY BABY? 339 00:22:01,058 --> 00:22:02,190 WHERE WERE YOU? [CRIES] 340 00:22:05,759 --> 00:22:09,415 YOU'RE A LIFEGUARD. YOU WERE SUPPOSED TO PROTECT HIM. 341 00:22:09,545 --> 00:22:12,374 [SOBS] 342 00:22:12,505 --> 00:22:14,550 -IT'S OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. 343 00:22:14,681 --> 00:22:17,205 -[SOBS] OH NO. 344 00:22:18,075 --> 00:22:19,642 -ROGER: IT'S GONNA BE OKAY. 345 00:22:23,733 --> 00:22:29,478 [MELANCHOLY MUSIC] 346 00:22:43,927 --> 00:22:46,234 -DAD! HEY DAD! 347 00:22:48,671 --> 00:22:52,066 HEY, I WAS JUST ON MY WAY TO GO SEE YOU. THAT'S SO WEIRD! 348 00:22:52,719 --> 00:22:53,546 SO, WHAT'S UP? 349 00:22:55,374 --> 00:23:00,379 [MELANCHOLY MUSIC] 350 00:23:06,994 --> 00:23:09,562 HE'S GONNA BE OKAY, DAD. YOU'LL SEE. 351 00:23:11,433 --> 00:23:14,305 -YOU KNOW, HE WAS RIGHT THERE. HE WAS RIGHT THERE. 352 00:23:15,916 --> 00:23:17,396 I SHOULD HAVE GOTTEN TO HIM. 353 00:23:18,397 --> 00:23:20,268 -BUT YOU HAD TO SAVE THE OTHER BOY. 354 00:23:21,051 --> 00:23:23,445 AND YOU SAVED HIM, AND HE'S ALIVE. 355 00:23:25,839 --> 00:23:28,537 -THEY CAME TO THE BEACH FOR BOBBY'S TENTH BIRTHDAY. 356 00:23:29,712 --> 00:23:31,932 HIS DOUBLE DIGIT WOULD HAVE BEEN TOMORROW. 357 00:23:34,543 --> 00:23:36,415 -IT'LL STILL BE TOMORROW. 358 00:23:37,590 --> 00:23:38,765 HE'S GONNA BE OKAY. 359 00:23:41,855 --> 00:23:44,074 -NOT EVERYBODY IS ALWAYS OKAY. 360 00:23:46,599 --> 00:23:48,383 PEOPLE MAKE MISTAKES. 361 00:23:49,906 --> 00:23:51,604 OTHER PEOPLE DIE. 362 00:23:55,564 --> 00:23:56,913 -[SIGHS] 363 00:24:04,617 --> 00:24:06,009 -BOBBY! 364 00:24:07,402 --> 00:24:09,099 -MY BROTHER! 365 00:24:10,361 --> 00:24:12,233 -DARLA: [SCREAMS] WHERE IS HE? 366 00:24:13,930 --> 00:24:16,716 BOBBY! [SOBS] 367 00:24:21,242 --> 00:24:24,158 YOU WERE SUPPOSED TO PROTECT HIM. 368 00:24:25,551 --> 00:24:26,900 -MITCH: TIME TO WAKE UP. 369 00:24:28,684 --> 00:24:31,644 [EERIE MUSIC] 370 00:24:32,340 --> 00:24:37,345 -NO PULSE, NO PULSE, PULSE, PULSE, PULSE. 371 00:24:40,783 --> 00:24:42,350 -NEWMIE: IT'S NON-SHOCKABLE. 372 00:24:42,481 --> 00:24:43,786 -C.J.: RESUME CPR. 373 00:24:43,917 --> 00:24:46,659 -MITCH: COME ON, BOBBY. TIME TO WAKE UP. 374 00:24:51,315 --> 00:24:52,534 COME ON, BOBBY. 375 00:24:52,665 --> 00:24:54,188 -GET THAT PULSE OXIMETER ON HIS FINGERS. 376 00:24:54,318 --> 00:24:55,145 -VENTILATOR SYSTEM. 377 00:24:55,276 --> 00:24:56,538 -HE'S STILL CYANOTIC. 378 00:24:56,669 --> 00:24:57,931 -THERE'S A FULL TANK BY THE BED. 379 00:24:58,845 --> 00:24:59,672 -IT'S 40. 380 00:24:59,802 --> 00:25:00,586 -CHARGE TO 200. 381 00:25:00,716 --> 00:25:01,500 -CHARGING. 382 00:25:01,630 --> 00:25:02,413 PADDLES READY. 383 00:25:02,544 --> 00:25:03,327 -CLEAR! 384 00:25:03,458 --> 00:25:04,633 SHOCKING. 385 00:25:04,764 --> 00:25:07,027 [MACHINE BEEPS] 386 00:25:07,157 --> 00:25:09,246 -NO! 387 00:25:09,377 --> 00:25:12,685 [EERIE MUSIC] 388 00:25:14,121 --> 00:25:15,644 NO. 389 00:25:16,689 --> 00:25:19,387 [EERIE MUSIC] 390 00:25:19,518 --> 00:25:20,649 -ANYONE? 391 00:25:20,780 --> 00:25:22,172 -MITCH: HOBIE? 392 00:25:23,957 --> 00:25:25,306 HOBIE? 393 00:25:26,916 --> 00:25:29,179 HOBIE? HOBIE? [BREATHES HEAVY] 394 00:25:29,745 --> 00:25:31,965 -DAD, WHAT'S WRONG? YOU OKAY? 395 00:25:32,095 --> 00:25:36,752 -[BREATHES SHAKILY] 396 00:25:38,711 --> 00:25:43,585 [SOLEMN MUSIC] 397 00:25:44,760 --> 00:25:46,588 -THE PURPOSE OF THIS DEBRIEFING 398 00:25:46,719 --> 00:25:48,634 ISN'T TO LAY BLAME ANYWHERE. 399 00:25:48,764 --> 00:25:51,637 IT'S TO GO OVER EACH PERSON'S INVOLVEMENT IN THE INCIDENT, 400 00:25:51,767 --> 00:25:54,640 ANALYZE OUR ACTIONS TO SEE IF THEY WERE CORRECT. 401 00:25:54,770 --> 00:25:57,381 IF THEY WEREN'T, TO REVISE DEPARTMENT PROCEDURES 402 00:25:57,512 --> 00:25:59,514 TO MAKE SURE THIS KIND OF THING DOESN'T HAPPEN AGAIN. 403 00:26:00,733 --> 00:26:03,649 NOW, I TALKED TO THE BOY'S DOCTOR. 404 00:26:04,780 --> 00:26:08,131 HE HAS EXTENSIVE PULMONARY EDEMA. HE'S STILL COMATOSE, 405 00:26:08,262 --> 00:26:11,047 BUT HIS ARMS AND LEGS ARE RESPONDING TO STIMULI, 406 00:26:11,178 --> 00:26:14,485 WHICH HOPEFULLY MEANS THAT THERE'S NO BRAIN DAMAGE. 407 00:26:14,616 --> 00:26:16,662 NOW THE FACT THAT THE BOY'S ALIVE AT ALL, MITCH, 408 00:26:16,792 --> 00:26:19,795 IS BECAUSE OF YOUR QUICK RESPONSE AND PROFESSIONAL EFFORTS. 409 00:26:21,188 --> 00:26:23,886 I READ THE INCIDENT REPORT, STEPHANIE. THANK YOU VERY MUCH. 410 00:26:24,017 --> 00:26:26,062 IT PAINTED A VERY CLEAR PICTURE AS TO WHAT WAS HAPPENING-- 411 00:26:26,193 --> 00:26:27,542 -LOOK, LET'S JUST CUT THROUGH ALL THIS, HUH? 412 00:26:27,673 --> 00:26:29,283 YOU READ THE INCIDENT REPORT. 413 00:26:29,936 --> 00:26:31,807 THE RESCUE WAS PICTURE-PERFECT. 414 00:26:33,417 --> 00:26:37,073 NEWMIE SPOTTED THE BOY. CPR ON THE BOAT WAS TEXTBOOK. 415 00:26:37,204 --> 00:26:39,685 THE TRANSFER TO THE HOSPITAL WAS PROFESSIONAL AND EFFICIENT. 416 00:26:39,815 --> 00:26:42,122 THE ONLY PROBLEM HERE IS NONE OF THIS SHOULD HAVE EVER BEEN NECESSARY. 417 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 THOSE BOYS SHOULD HAVE NEVER BEEN IN BAD WATER. 418 00:26:45,995 --> 00:26:47,431 THEY WERE MY RESPONSIBILITY. 419 00:26:47,562 --> 00:26:48,824 -DIDN'T YOU HEAR ME BEFORE, MITCH? 420 00:26:48,955 --> 00:26:50,260 I SAID THAT THIS WASN'T ABOUT BLAME. 421 00:26:50,391 --> 00:26:51,914 THAT INCLUDES YOU BLAMING YOURSELF. 422 00:26:52,523 --> 00:26:54,134 -I AM TO BLAME. 423 00:26:58,617 --> 00:27:00,401 I KNEW THE INSHORE HOLE WAS THERE. 424 00:27:01,837 --> 00:27:03,404 I KNEW THOSE BOYS HAD NEVER BEEN SWIMMING 425 00:27:03,534 --> 00:27:04,971 IN THE OCEAN BEFORE. 426 00:27:07,538 --> 00:27:09,671 I SHOULD HAVE BEEN WATCHING THEM MORE CAREFULLY. 427 00:27:09,802 --> 00:27:12,195 -YOU ALSO HAD PRIMARY RESPONSIBILITY FOR THOSE SWIMMERS 428 00:27:12,326 --> 00:27:13,719 WHO MIGHT HAVE BECOME VICTIMS IF YOU HADN'T 429 00:27:13,849 --> 00:27:15,503 GOTTEN THAT SURFER OUT OF THE WATER. 430 00:27:15,634 --> 00:27:17,636 -IT WAS A SERIES OF CIRCUMSTANCES. 431 00:27:18,680 --> 00:27:21,074 IF THE BOYS' PARENTS HADN'T BEEN MAKING LUNCH, 432 00:27:21,204 --> 00:27:22,510 IF I HADN'T BEEN BACK ON THE BIKE PATH. 433 00:27:22,641 --> 00:27:24,164 -IFS. YOU WANT TO TALK ABOUT IFS? 434 00:27:24,294 --> 00:27:26,906 -NO, I DON'T WANT TO TALK ABOUT IFS. 435 00:27:27,036 --> 00:27:29,735 I WANT TO TALK ABOUT PROCEDURES. ALL RIGHT? 436 00:27:31,084 --> 00:27:32,085 -OKAY. 437 00:27:33,434 --> 00:27:35,566 -WHAT HAPPENED ONCE YOU HIT THE WATER? 438 00:27:36,480 --> 00:27:39,701 -WELL, I SPOTTED THE FIRST BOY. 439 00:27:39,832 --> 00:27:41,007 -RUSSELL: CHUCK? 440 00:27:42,835 --> 00:27:47,840 -YEAH, CHUCK, BOBBY, FROM KANSAS. 441 00:27:49,668 --> 00:27:51,495 WELL [SIGHS] 442 00:27:51,626 --> 00:27:53,454 CHUCK WAS CLOSER, SO I GOT TO HIM FIRST, 443 00:27:53,584 --> 00:27:54,847 AND I HANDED HIM THE RESCUE CAN. 444 00:27:56,239 --> 00:28:00,766 THEN I KEPT HIM IN TOW WHILE I SWAM TO SAVE [CRIES] 445 00:28:00,896 --> 00:28:02,115 TO SAVE BOBBY. 446 00:28:03,638 --> 00:28:06,119 BUT CHUCK'S HANDS SLIPPED OFF THE RESCUE CAN, 447 00:28:06,946 --> 00:28:08,687 SO I HAD TO MAKE A CHOICE. 448 00:28:10,993 --> 00:28:12,647 I WENT BACK TO GET CHUCK. 449 00:28:14,649 --> 00:28:19,045 BY THE TIME I STARTED IN THE OTHER DIRECTION TO GET BOBBY, 450 00:28:21,874 --> 00:28:23,353 HE WAS SUBMERGED. 451 00:28:25,225 --> 00:28:27,923 -HOW FAR FROM YOU WAS BOBBY RELATIVE TO CHUCK? 452 00:28:29,142 --> 00:28:31,274 -20, 25 FEET FARTHER. 453 00:28:31,884 --> 00:28:35,061 -SO IT WOULD HAVE TAKEN YOU LONGER TO SWIM TO BOBBY FIRST, 454 00:28:35,191 --> 00:28:37,019 AND THEN COME BACK AFTER CHUCK, RIGHT? 455 00:28:37,933 --> 00:28:39,152 -CHUCK WAS A STRONGER SWIMMER. 456 00:28:39,282 --> 00:28:41,589 -YOU MADE THE ONLY CHOICE YOU COULD MAKE, MITCH. 457 00:28:41,720 --> 00:28:43,199 -NO, NOT CONSIDERING THE RESULTS. 458 00:28:43,330 --> 00:28:44,940 -WE'D ALL HAVE DONE THE SAME THING. 459 00:28:45,071 --> 00:28:47,073 -MITCH, YOU CAN'T SECOND-GUESS YOURSELF HERE. 460 00:28:47,682 --> 00:28:49,249 -I MISJUDGED THE SITUATION. 461 00:28:50,032 --> 00:28:51,164 -WHAT IF YOU'D MADE THE OTHER CHOICE? 462 00:28:51,294 --> 00:28:54,123 YOU SAVED BOBBY AND YOU LOST CHUCK? 463 00:28:54,254 --> 00:28:55,864 IS HIS LIFE ANY LESS VALUABLE? 464 00:28:55,995 --> 00:29:00,129 [SORROWFUL MUSIC] 465 00:29:01,130 --> 00:29:05,265 [MACHINES BEEP AND WHIR] 466 00:29:07,310 --> 00:29:11,924 [SORROWFUL MUSIC] 467 00:29:22,891 --> 00:29:26,895 [SERENE MUSIC] 468 00:29:33,859 --> 00:29:36,513 -MITCH, I REALLY DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA 469 00:29:36,644 --> 00:29:38,951 THAT YOU WORK THIS TOWER AGAIN SO SOON. 470 00:29:39,081 --> 00:29:40,169 -I THOUGHT YOU'D BE THE ONE TO SAY, 471 00:29:40,300 --> 00:29:41,867 "CLIMB BACK IN THE SADDLE". 472 00:29:41,997 --> 00:29:43,216 -WELL, WHY DON'T YOU WAIT UNTIL 473 00:29:43,346 --> 00:29:45,392 AFTER THE PSYCHOLOGICAL DEBRIEFING? 474 00:29:45,522 --> 00:29:46,741 I'LL BE CONDUCTING IT. 475 00:29:46,872 --> 00:29:48,482 -STEPHANIE, I'VE CONDUCTED THEM, TOO. 476 00:29:48,612 --> 00:29:50,527 I KNOW EVERYTHING THAT'S GONNA BE SAID. 477 00:29:50,658 --> 00:29:52,181 -YOU'VE CONDUCTED PSYCH DEBRIEFINGS? 478 00:29:52,312 --> 00:29:53,966 -YES. 479 00:29:54,096 --> 00:29:55,924 -THEN YOU SHOULD RECOGNIZE THAT YOU'RE CLEARLY 480 00:29:56,055 --> 00:29:57,970 DISPLAYING SYMPTOMS WITH CRITICAL INSTANT STRESS DISORDER. 481 00:29:58,100 --> 00:29:59,623 -STEPHANIE, I'M NOT. 482 00:29:59,754 --> 00:30:02,148 -YES. FEELINGS OF GUILT, WITHDRAWAL AND DEPRESSION, 483 00:30:02,278 --> 00:30:03,279 OUTBREAKS OF HOSTILITY, AND-- 484 00:30:03,410 --> 00:30:04,933 -HOW ELSE AM I SUPPOSED TO FEEL? 485 00:30:05,673 --> 00:30:07,370 -THAT'S EXACTLY THE POINT. 486 00:30:09,111 --> 00:30:10,896 THIS INCIDENT HAD ALL THE CRITERIA 487 00:30:11,026 --> 00:30:12,680 FOR POST-TRAUMATIC STRESS. 488 00:30:12,811 --> 00:30:15,378 ONE, THE VICTIM WAS A CHILD. 489 00:30:15,509 --> 00:30:18,251 TWO, YOU EXERTED EXTRAORDINARY ENERGY, 490 00:30:18,381 --> 00:30:21,428 BOTH PHYSICAL AND EMOTIONAL IN A PROLONGED RESCUE ATTEMPT. 491 00:30:21,558 --> 00:30:23,691 AND THREE, YOU SAW THE VICTIM BUT WERE UNABLE 492 00:30:23,822 --> 00:30:25,649 TO REACH HIM IN TIME. 493 00:30:26,215 --> 00:30:30,741 MITCH, ANY ONE OF THOSE WARRANTS CRITICAL INCIDENT STRESS DEBRIEF WITHIN 72 HOURS. 494 00:30:33,483 --> 00:30:35,659 -WELL, IT'S BEEN LESS THAN 24, 495 00:30:36,269 --> 00:30:37,879 SO WHY DON'T WE SEE HOW BOBBY MAKES OUT 496 00:30:38,010 --> 00:30:39,707 BEFORE WE WORRY ABOUT ME, HUH? 497 00:30:40,316 --> 00:30:41,143 -MITCH. 498 00:30:41,274 --> 00:30:42,449 -WHAT? 499 00:30:43,798 --> 00:30:45,669 -I'LL STAY HERE WHY YOU GO ON A WORKOUT. 500 00:30:46,757 --> 00:30:49,238 IF YOU WON'T DO ANYTHING ELSE TO RELIEVE YOUR STRESS, 501 00:30:49,369 --> 00:30:50,544 WHY DON'T YOU GO FOR A RUN? 502 00:30:56,332 --> 00:30:58,421 [BREATHES HEAVY] 503 00:30:58,552 --> 00:31:00,815 [EERIE MUSIC] 504 00:31:00,946 --> 00:31:03,122 -DARLA: WHERE WERE YOU? 505 00:31:07,822 --> 00:31:09,911 -PULSE. PULSE. NO PULSE. 506 00:31:12,566 --> 00:31:17,397 -MITCH: ONE, TWO, THREE. ONE, TWO. COME ON. COME ON. 507 00:31:19,138 --> 00:31:20,356 TIME TO WAKE UP. 508 00:31:20,487 --> 00:31:21,749 TIME TO WAKE UP. 509 00:31:26,841 --> 00:31:32,368 ONE, TWO, THREE, FOUR. ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 510 00:31:32,499 --> 00:31:33,935 COME ON, BOBBY! 511 00:31:34,718 --> 00:31:36,329 COME ON, BOBBY! 512 00:31:36,459 --> 00:31:38,244 NO! 513 00:31:38,374 --> 00:31:40,768 -DARLA: HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN TO MY BABY. 514 00:31:40,899 --> 00:31:42,161 WHERE WERE YOU? 515 00:31:43,814 --> 00:31:46,339 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN TO MY BABY? 516 00:31:47,383 --> 00:31:49,168 WHERE WERE YOU? 517 00:31:51,039 --> 00:31:53,041 -MITCH: COME ON, BOBBY. 518 00:31:53,172 --> 00:31:58,351 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. TIME TO WAKE UP. 519 00:31:58,481 --> 00:32:02,877 [EERIE MUSIC] 520 00:32:15,194 --> 00:32:19,154 -DARLA: HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN TO MY BABY? 521 00:32:19,285 --> 00:32:21,156 WHERE WERE YOU? 522 00:32:22,288 --> 00:32:25,117 [BREATHES HEAVY] 523 00:32:25,813 --> 00:32:28,207 [KIDS PLAY] 524 00:32:32,254 --> 00:32:33,429 -OH, NO. 525 00:32:34,256 --> 00:32:35,083 HEY! 526 00:32:35,214 --> 00:32:39,914 [RACING MUSIC] 527 00:32:54,973 --> 00:32:58,324 [RACING MUSIC] 528 00:33:07,507 --> 00:33:09,465 IT'S OKAY. I GOT YOU. -BOY: HEY, MAN, WHAT ARE YOU DOING? 529 00:33:09,596 --> 00:33:10,901 -MITCH: HERE. COME HERE. I GOT YOU. 530 00:33:11,032 --> 00:33:12,555 -MITCH, MITCH. THEY'RE ALL RIGHT. 531 00:33:12,686 --> 00:33:13,774 -I GOT THEM, I GOT THEM. -KENNY: THEY'RE ALL RIGHT. 532 00:33:13,904 --> 00:33:14,993 I'M WATCHING THEM. THEY'RE OKAY. 533 00:33:15,123 --> 00:33:16,298 -YEAH, BUT HE'S NOT! 534 00:33:16,429 --> 00:33:17,996 -HOLD ON TO THIS. 535 00:33:20,607 --> 00:33:21,651 IT'S ALL RIGHT. 536 00:33:23,218 --> 00:33:27,179 [SOMBER MUSIC] 537 00:33:38,842 --> 00:33:40,670 -MITCH: THANKS FOR COMING OUT HERE. 538 00:33:41,671 --> 00:33:43,543 I COULDN'T DO THIS SITTING IN A ROOM. 539 00:33:44,544 --> 00:33:47,503 ALTHOUGH IT DOESN'T REALLY MATTER WHERE I AM, BECAUSE 540 00:33:49,201 --> 00:33:51,246 IN MY MIND I'M STILL OUT THERE. 541 00:33:54,380 --> 00:33:56,469 TOO FAR AWAY TO SAVE A LITTLE BOY 542 00:33:57,426 --> 00:33:59,037 WHO TRUSTED HIS LIFE TO ME. 543 00:34:00,777 --> 00:34:05,391 -MITCH, FOR ALL YOU KNOW, YOU MAY HAVE SAVED HIS LIFE. 544 00:34:05,521 --> 00:34:08,350 LIKE YOU SAID, WE HAVE TO WAIT AND SEE HOW BOBBY MAKES OUT. 545 00:34:08,481 --> 00:34:12,746 -YOU KNOW, IF IT HADN'T BEEN A BUSY DAY. YOU KNOW, PACKED. 546 00:34:13,790 --> 00:34:15,836 HUNDREDS OF PEOPLE IN THE WATER, 547 00:34:17,098 --> 00:34:18,665 I WOULD HAVE BEEN MORE FOCUSED. 548 00:34:21,146 --> 00:34:22,103 I JUST CAN'T HELP THINKING THAT 549 00:34:22,234 --> 00:34:23,757 I WASN'T SHARP ENOUGH, YOU KNOW? 550 00:34:24,758 --> 00:34:27,413 THAT I WAS TOO RELAXED BECAUSE EVERYTHING 551 00:34:27,543 --> 00:34:29,241 SEEMED SO SECURE. 552 00:34:32,070 --> 00:34:33,897 I TOOK THINGS FOR GRANTED. 553 00:34:38,511 --> 00:34:42,254 I TOLD THAT LITTLE BOY THAT THE OCEAN 554 00:34:43,429 --> 00:34:47,998 WOULD WASH HIS FOOTPRINTS ALL THE WAY TO HAWAII. 555 00:34:50,349 --> 00:34:52,090 HE ACTUALLY BELIEVED ME. 556 00:34:55,354 --> 00:34:56,398 HE TOLD ME HE LOVED THE OCEAN 557 00:34:56,529 --> 00:34:58,052 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 558 00:35:01,969 --> 00:35:03,884 -HE SOUNDS A LOT LIKE YOU. 559 00:35:09,194 --> 00:35:10,325 -I NEED TO GO TO THE HOSPITAL. 560 00:35:10,456 --> 00:35:11,935 -NO, I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 561 00:35:12,066 --> 00:35:13,676 -IT DOESN'T MATTER. I HAVE TO GO. 562 00:35:13,807 --> 00:35:18,246 -MITCH, HIS PARENTS MIGHT NOT WANT YOU THERE. 563 00:35:19,639 --> 00:35:21,728 -VENTING THEIR RAGE AT ME MIGHT HELP THEM 564 00:35:21,858 --> 00:35:23,425 RELIEVE THEIR STRESS. 565 00:35:28,735 --> 00:35:30,606 -STEPHANIE: I'LL GO WITH YOU. 566 00:35:30,737 --> 00:35:31,651 -MITCH: THANKS. I NEED TO STOP BY THE HOUSE FIRST, OKAY? 567 00:35:31,781 --> 00:35:32,652 -OKAY. 568 00:35:36,003 --> 00:35:38,658 -SOME OF HIS VITAL FUNCTIONS HAVE KICKED BACK IN. 569 00:35:38,788 --> 00:35:41,748 HIS ELECTROLYTES ARE BETTER. HE'S NO LONGER ACIDOTIC, 570 00:35:41,878 --> 00:35:44,577 AND THE EEG SHOWS NO APPARENT BRAIN DAMAGE. 571 00:35:45,578 --> 00:35:48,233 HOWEVER, THERE ARE SOME PULMONARY COMPLICATIONS. 572 00:35:48,363 --> 00:35:50,844 THE INSULT TO HIS LUNGS WAS QUITE SEVERE. 573 00:35:50,974 --> 00:35:53,890 -[SIGH] 574 00:35:54,021 --> 00:35:55,631 -WHAT ARE HIS CHANCES? 575 00:35:56,371 --> 00:35:59,853 -ANYTHING FROM PERMANENT COMA TO FULL RECOVERY. 576 00:36:05,815 --> 00:36:06,599 -THANK YOU. 577 00:36:06,729 --> 00:36:07,817 -YOU'RE WELCOME. 578 00:36:08,818 --> 00:36:13,997 [MACHINES BEEP AND WHIR] 579 00:36:38,196 --> 00:36:39,240 -COME IN. 580 00:36:47,030 --> 00:36:48,641 -I HOPE YOU DON'T MIND, BUT WE JUST... 581 00:36:50,643 --> 00:36:52,079 WE JUST STOPPED BY TO GIVE BOBBY SOMETHING 582 00:36:52,210 --> 00:36:53,167 FOR HIS DOUBLE DIGIT. 583 00:36:57,389 --> 00:36:58,216 -MAY WE COME IN? 584 00:37:00,522 --> 00:37:05,527 [MACHINES BEEP AND WHIR] 585 00:37:13,970 --> 00:37:15,233 HAVE YOU EATEN ANYTHING? 586 00:37:17,191 --> 00:37:18,540 -MY HUSBAND AND MY OTHER SON 587 00:37:18,671 --> 00:37:20,673 WENT TO GET ME SOMETHING. THANK YOU. 588 00:37:22,588 --> 00:37:26,679 [SOMBER MUSIC] 589 00:37:26,809 --> 00:37:27,854 WHAT IS THAT? 590 00:37:29,290 --> 00:37:30,596 -IT'S MY SON'S LUCKY MARBLE. 591 00:37:35,340 --> 00:37:37,167 HOBIE ALWAYS HOLDS IT IN HIS HAND 592 00:37:37,298 --> 00:37:38,734 WHEN HE WANTS THINGS TO GO HIS WAY. 593 00:37:45,175 --> 00:37:46,568 WE WANTED BOBBY TO HAVE IT. 594 00:37:48,483 --> 00:37:53,140 [SOMBER MUSIC] 595 00:37:58,450 --> 00:38:00,190 -I WISH YOU'D HAVE GIVEN IT TO HIM YESTERDAY. 596 00:38:06,719 --> 00:38:10,375 TEN YEARS AGO TODAY, I WAS IN A HOSPITAL BED 597 00:38:10,505 --> 00:38:11,854 GIVING BIRTH TO MY SON. 598 00:38:16,337 --> 00:38:19,079 AND NOW I'M HERE WATCHING HIS LIFE SLIP AWAY 599 00:38:19,209 --> 00:38:20,515 THANKS TO YOU. 600 00:38:24,476 --> 00:38:25,303 -DARLA? 601 00:38:30,395 --> 00:38:32,135 -THESE LIFEGUARDS JUST STOPPED BY 602 00:38:32,266 --> 00:38:34,050 TO SEE THE RESULTS OF THEIR HANDIWORK. 603 00:38:34,181 --> 00:38:35,356 -DARLA. 604 00:38:36,226 --> 00:38:37,010 -MRS. CLARK. 605 00:38:37,140 --> 00:38:38,228 -NO, STEPH, IT'S OKAY. 606 00:38:38,359 --> 00:38:39,665 -NO, IT'S NOT. 607 00:38:41,623 --> 00:38:45,323 MRS. CLARK, I UNDERSTAND YOUR GRIEF. 608 00:38:47,368 --> 00:38:48,935 I EVEN UNDERSTAND YOUR BITTERNESS. 609 00:38:52,199 --> 00:38:54,549 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT IF IT WASN'T FOR MITCH 610 00:38:55,637 --> 00:38:57,378 BOTH YOUR SONS COULD HAVE DIED OUT THERE. 611 00:38:59,424 --> 00:39:02,035 [SOMBER MUSIC] 612 00:39:06,953 --> 00:39:08,824 -MY WIFE IS JUST VERY UPSET. 613 00:39:11,349 --> 00:39:12,915 WE KNOW IT WASN'T YOUR FAULT. 614 00:39:13,046 --> 00:39:16,702 WE APPRECIATE THE EFFORTS THAT ALL OF YOU MADE. 615 00:39:18,834 --> 00:39:23,273 [HOPEFUL MUSIC] 616 00:39:25,363 --> 00:39:26,451 -LOOK. 617 00:39:29,584 --> 00:39:33,458 [HOPEFUL MUSIC] 618 00:39:34,415 --> 00:39:36,112 -I'LL GET DOCTOR JACOBS. 619 00:39:45,731 --> 00:39:49,952 -BOBBY. BOBBY, CAN YOU HEAR ME. IT'S MOMMY. 620 00:39:50,083 --> 00:39:51,650 OPEN YOUR EYES, SWEETIE. 621 00:39:51,780 --> 00:39:52,999 -BOBBY? 622 00:39:55,218 --> 00:39:57,264 -COME ON, BOBBY. IT'S TIME TO WAKE UP. 623 00:39:57,395 --> 00:39:58,831 COME ON. 624 00:39:59,832 --> 00:40:04,053 [MACHINES BEEP] 625 00:40:07,840 --> 00:40:12,018 -OH, BOBBY. OH, THANK GOD. [CRIES] 626 00:40:13,976 --> 00:40:15,891 -DARLA, CAREFUL WITH HIM. CAREFUL. 627 00:40:16,022 --> 00:40:18,111 DOCTOR, HE'S CONSCIOUS. HE OPENED HIS EYES! 628 00:40:18,241 --> 00:40:20,026 -HEY, BOBBY, HOW YOU DOING THERE, PAL? 629 00:40:21,288 --> 00:40:22,158 WHAT'S THIS? 630 00:40:22,289 --> 00:40:23,856 -OH, THAT'S-- 631 00:40:23,986 --> 00:40:27,599 -THAT'S BOBBY'S DOUBLE DIGIT BIRTHDAY PRESENT FROM... 632 00:40:30,776 --> 00:40:32,342 FROM THE MAN WHO SAVED HIS LIFE. 633 00:40:38,174 --> 00:40:40,394 -THEN I GUESS WE BETTER LET HIM HOLD ON TO IT. 634 00:40:42,875 --> 00:40:44,790 PRETTY STRONG PULSE THERE, YOUNG MAN. 635 00:40:47,445 --> 00:40:50,186 -ONCE YOU'RE OUT OF THERE, YOU OUGHTA LET MITCH TEACH YOU 636 00:40:50,317 --> 00:40:52,101 HOW TO THROW A FRISBEE STRAIGHT. 637 00:40:52,232 --> 00:40:53,668 -[LAUGHS] 638 00:40:55,104 --> 00:40:59,500 [UPLIFTING MUSIC] 639 00:41:33,099 --> 00:41:37,407 [END THEME PLAYING] 640 00:41:37,457 --> 00:41:42,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.