Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
-[THEME SONG PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HAVE SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE
OF SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,947
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,523 --> 00:00:49,397
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,399
-
NEVER YOU FEAR
12
00:00:51,529 --> 00:00:53,401
-
NO, DON'T YOU FEAR
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,143
-
I'LL BE READY
14
00:00:57,057 --> 00:01:00,495
-
FOREVER AND ALWAYS
15
00:01:00,625 --> 00:01:02,801
I'M ALWAYS HERE
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,647
'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
18
00:01:27,783 --> 00:01:29,437
OH
19
00:01:29,567 --> 00:01:33,615
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
20
00:01:33,745 --> 00:01:35,530
-
NEVER YOU FEAR
21
00:01:35,660 --> 00:01:37,227
-
NO, DON'T YOU FEAR
22
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
-
I'LL BE READY
23
00:01:40,883 --> 00:01:43,842
-
FOREVER AND ALWAYS
24
00:01:43,973 --> 00:01:47,019
I'M ALWAYS HERE
25
00:02:22,751 --> 00:02:27,930
-
WHEN I THINK ABOUT THE LOVE THAT'S IN
MY LIFE BRING
26
00:02:29,192 --> 00:02:32,804
THESE SIMPLE WORDS COME TO ME
27
00:02:36,808 --> 00:02:39,594
LOVING YOU SO
28
00:02:40,072 --> 00:02:43,424
FOREVER I HAVE KNOWN
29
00:02:45,077 --> 00:02:49,734
THIS WILL ALWAYS BE OUR HOME
30
00:02:49,865 --> 00:02:53,260
'CAUSE YOU'RE THE SUNRISE
31
00:02:53,390 --> 00:02:56,567
THE RAIN FALLING DOWN
32
00:02:56,698 --> 00:02:59,744
THE MOONLIGHT
33
00:02:59,875 --> 00:03:03,313
ALL THE BEAUTY IN MY LIFE
34
00:03:03,444 --> 00:03:06,447
YOU'RE THE ANGEL
35
00:03:06,577 --> 00:03:09,928
THE SAINT THAT I FOUND
36
00:03:10,059 --> 00:03:13,149
A NEW LIGHT
37
00:03:13,280 --> 00:03:17,675
ALL THE LOVE THAT'S IN MY LIFE
38
00:03:18,894 --> 00:03:24,204
NOW AND THEN I DREAM ABOUT THE SUNRISE
IN YOUR EYES
39
00:03:25,553 --> 00:03:29,818
THE WINDS OF CHANGE ARE ON MY MIND
40
00:03:33,343 --> 00:03:36,607
NEEDING YOU SO
41
00:03:36,738 --> 00:03:40,524
TOGETHER WE WILL KNOW
42
00:03:41,351 --> 00:03:46,138
THIS WILL ALWAYS BE OUR HOME
43
00:03:46,269 --> 00:03:49,881
'CAUSE YOU'RE THE SUNRISE
44
00:03:50,012 --> 00:03:53,189
THE RAIN FALLING DOWN
45
00:03:53,320 --> 00:03:56,366
THE MOONLIGHT
46
00:03:56,497 --> 00:04:00,152
ALL THE BEAUTY IN MY LIFE
47
00:04:00,283 --> 00:04:03,155
YOU'RE THE ANGEL
48
00:04:03,286 --> 00:04:06,507
THE SAINT THAT I FOUND
49
00:04:06,637 --> 00:04:10,075
A NEW LIGHT
50
00:04:10,206 --> 00:04:14,950
ALL THE LOVE THAT'S IN MY LIFE
51
00:04:44,762 --> 00:04:46,460
-HURRY! I NEED RESUSCITATION.
52
00:04:46,590 --> 00:04:48,244
-SLADE, STOP IT.
I'M ON DUTY.
53
00:04:48,375 --> 00:04:49,941
-SO KEEP YOUR EYES OPEN.
54
00:04:50,072 --> 00:04:52,422
-JUST GO GET WET AGAIN,
WILL YOU?
55
00:04:54,032 --> 00:04:56,252
-I GUESS THAT MEANS
I CAN'T GIVE YOU A GIFT WHILE YOU'RE ON DUTY EITHER?
56
00:04:57,340 --> 00:04:59,429
-WHAT KIND OF GIFT?
WHERE IS IT?
57
00:05:01,779 --> 00:05:02,824
-THIS WAS MY MOM'S.
58
00:05:09,352 --> 00:05:11,615
SHE SAID I SHOULD KEEP IT
TILL I MET THE RIGHT GIRL.
59
00:05:15,837 --> 00:05:16,968
-[GASPS]
60
00:05:18,013 --> 00:05:19,754
JIMMY, THIS IS SO BEAUTIFUL.
61
00:05:26,151 --> 00:05:27,414
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
62
00:05:27,544 --> 00:05:29,720
-JUST SAY
YOU'LL NEVER TAKE IT OFF.
63
00:05:31,592 --> 00:05:33,898
SUMMER, YOU'RE
ON DUTY, REMEMBER?
64
00:05:35,117 --> 00:05:36,466
I'M GONNA GO SURF
UP THE BEACH.
65
00:05:36,597 --> 00:05:38,555
I'LL COME BACK
AROUND LUNCH AND SEE YA.
66
00:05:48,652 --> 00:05:50,785
-GARNER, WILL YOU RELAX?
YOU'RE IN HAWAII.
67
00:05:50,915 --> 00:05:53,701
YOU'RE ON VACATION.
ENJOY THE SUN. HAVE FUN.
68
00:05:54,658 --> 00:05:56,530
HAVE ONE OF THOSE
RUM AND COKES.
69
00:05:57,139 --> 00:06:00,316
DON'T WORRY.
WE'LL HANDLE THINGS WITHOUT YOU.
70
00:06:00,447 --> 00:06:01,839
PLEASE HAVE A GOOD TIME.
71
00:06:01,970 --> 00:06:03,145
ALL RIGHT.
TAKE CARE.
72
00:06:04,799 --> 00:06:06,583
[HANGS UP PHONE]
WHAT THE HELL IS THAT?
73
00:06:21,032 --> 00:06:22,512
WHAT ARE YOU DOING?
74
00:06:22,643 --> 00:06:24,601
-UH... HI, DAD.
75
00:06:25,297 --> 00:06:28,692
MY SCIENCE PROJECT--
FIBER OPTIC TECHNOLOGY.
76
00:06:28,823 --> 00:06:30,912
JUST THOUGHT I'D TRY IT OUT.
-COOL.
77
00:06:31,042 --> 00:06:32,870
-HI, HOBIE!
DID YOU FIND THAT MONEY
78
00:06:33,001 --> 00:06:34,785
YOU DROPPED OUTSIDE
THE WOMEN'S LOCKER ROOM?
79
00:06:34,916 --> 00:06:37,614
-UH... YEAH. I FOUND IT.
-GOOD.
80
00:06:37,745 --> 00:06:39,703
-HELLO.
81
00:06:39,834 --> 00:06:42,140
-I UM... I HAD
A HOLE IN MY POCKET.
82
00:06:42,271 --> 00:06:43,794
SOME MONEY FELL OUT.
83
00:06:43,925 --> 00:06:45,622
CAN I HAVE
MY SCIENCE PROJECT BACK?
84
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
-I THINK I'LL HANG ON TO THIS
FOR THE REST OF THE DAY.
85
00:06:47,537 --> 00:06:49,583
WHY DON'T YOU BE A GOOD BOY
AND GO PLAY ON THE BEACH?
86
00:06:49,713 --> 00:06:52,020
[SIGHS]
87
00:06:52,150 --> 00:06:54,109
WOMEN'S LOCKER ROOM...
88
00:06:55,502 --> 00:06:56,938
NOT A BAD IDEA.
89
00:07:02,204 --> 00:07:04,598
-MATT!
-HEY, JACKIE!
90
00:07:04,728 --> 00:07:06,121
WHAT BRINGS YOU UP HERE?
91
00:07:06,251 --> 00:07:07,644
-OH, SUMMER WAS IN SUCH
A HURRY THIS MORNING
92
00:07:07,775 --> 00:07:09,994
WHEN SHE LEFT THE HOUSE,
SHE FORGOT HER LUNCH.
93
00:07:10,125 --> 00:07:12,344
CAN YOU TELL ME
WHAT TOWER SHE'S IN? -I'LL FIND OUT FOR YOU.
94
00:07:12,475 --> 00:07:14,259
-OH, GREAT!
YOU'RE A DOLL.
95
00:07:16,566 --> 00:07:20,048
-[SIRENS WAILING]
96
00:07:23,747 --> 00:07:26,271
-MAN:
LIFEGUARD! HURRY! MY WIFE FAINTED!
97
00:07:27,316 --> 00:07:28,752
PLEASE HURRY!
98
00:08:12,274 --> 00:08:13,623
-COME ON.
YOU'RE GONNA BE OKAY.
99
00:08:13,754 --> 00:08:15,277
YOU JUST SUFFERED
A LITTLE HEAT STROKE.
100
00:08:28,464 --> 00:08:32,599
-[CLANGING]
101
00:08:32,729 --> 00:08:35,253
-[LOCK BREAKS]
102
00:08:40,955 --> 00:08:44,001
-WE'RE CONDUCTING
A HOUSE-TO-HOUSE SEARCH IN THE PALISADES,
103
00:08:44,132 --> 00:08:45,481
BUT THERE'S A GOOD CHANCE
HE MADE IT DOWN HERE.
104
00:08:45,612 --> 00:08:47,396
HE MIGHT BE
ON THE BEACH SOMEWHERE.
105
00:08:47,527 --> 00:08:50,617
-HOW DANGEROUS IS HE?
-EVER SEE "SILENCE OF THE LAMBS"?
106
00:08:51,661 --> 00:08:56,057
JACOB KILMER
MAKES HANNIBAL LECTER SEEM LIKE LITTLE BO PEEP.
107
00:08:56,187 --> 00:08:59,408
FOR THE PAST 17 YEARS
HE'S BEEN LOCKED UP
108
00:08:59,539 --> 00:09:01,932
AND HAS NOT RESPONDED
TO ANY SORT OF REHABILITATION.
109
00:09:17,034 --> 00:09:19,384
HE ESCAPED
FROM A MENTAL INSTITUTION,
110
00:09:19,515 --> 00:09:21,604
TERRORIZED AND TORMENTED
THE WOMAN WHO WAS SUPPOSED
111
00:09:21,735 --> 00:09:23,519
TO TESTIFY AGAINST HIM
IN A MURDER TRIAL.
112
00:09:23,650 --> 00:09:25,913
I'VE BEEN TRACKING
HIM FOR TWO YEARS,
113
00:09:26,043 --> 00:09:28,698
BUT EVERY TIME WE GET CLOSE,
HE FINDS A NEW WAY TO DISAPPEAR.
114
00:09:36,924 --> 00:09:38,795
-ALL RIGHT.
WHAT CAN WE DO?
115
00:09:38,926 --> 00:09:41,363
-I WANT TO CLEAR THE BEACH
FROM TOPANGA TO SANTA MONICA,
116
00:09:41,493 --> 00:09:43,626
FUNNELING EVERYONE
THROUGH A POLICE LINE IN THE PARKING LOT.
117
00:09:45,715 --> 00:09:47,282
-ALL RIGHT. GOT IT.
118
00:10:10,087 --> 00:10:12,002
-[POLICE RADIO CHATTER]
119
00:10:42,119 --> 00:10:43,599
-POLICE OFFICER:
WE ARE CLOSING THE BEACH
120
00:10:43,730 --> 00:10:45,601
FROM TEMESCAL CANYON SOUTHBOUND
121
00:10:45,732 --> 00:10:47,168
TO CHAUTAUQUA
BOULEVARD NORTHBOUND.
122
00:10:47,298 --> 00:10:49,387
THE TWO MAJOR EXITS
ARE STATE BEACH
123
00:10:49,518 --> 00:10:50,693
AND BAYWATCH HEADQUARTERS.
124
00:10:50,824 --> 00:10:52,434
-OKAY, WE'RE CLEARING THE BEACH.
125
00:10:52,564 --> 00:10:53,565
PLEASE MOVE
TO THE EXITS OVER THERE.
126
00:11:02,879 --> 00:11:04,054
THANK YOU VERY MUCH.
127
00:11:27,425 --> 00:11:33,431
-[POLICE RADIO CHATTER]
128
00:11:35,259 --> 00:11:36,913
-POLICE OFFICER:
OPEN THE BAG PLEASE, SIR.
129
00:11:37,479 --> 00:11:38,610
STEP RIGHT THROUGH HERE.
130
00:11:58,587 --> 00:11:59,849
-[GASPS]
131
00:12:06,726 --> 00:12:08,336
-HI. EXCUSE ME,
BUT I'M SORRY,
132
00:12:08,466 --> 00:12:10,425
WE HAVE TO ASK EVERYBODY
TO PLEASE LEAVE THE BEACH.
133
00:12:10,555 --> 00:12:12,427
-WHY? IT'S SUCH A BEAUTIFUL DAY.
134
00:12:12,557 --> 00:12:13,863
WHAT COULD POSSIBLY
BE THE PROBLEM?
135
00:12:13,994 --> 00:12:15,517
-WELL, I DON'T KNOW.
136
00:12:15,647 --> 00:12:17,606
THEY JUST ASKED EVERYBODY
TO PACK UP THEIR THINGS
137
00:12:17,737 --> 00:12:18,694
AND PLEASE EXIT
TO THE PARKING LOT.
138
00:12:18,825 --> 00:12:20,304
-AH, PITY.
139
00:12:20,435 --> 00:12:22,785
I WAS SO ENJOYING
MYSELF HERE ON THE BEACH.
140
00:12:34,362 --> 00:12:37,017
-RADIO:
DO YOU COPY? PARAMEDICS ARE ON THEIR WAY.
141
00:12:37,147 --> 00:12:38,322
OVER.
142
00:12:41,456 --> 00:12:42,587
-EXCUSE ME...
143
00:13:02,129 --> 00:13:03,870
-JOHN, LET ME TALK
TO MITCH RIGHT AWAY.
144
00:13:04,000 --> 00:13:06,829
-BUT YOU DON'T UNDERSTAND--
MY DAUGHTER IS A LIFEGUARD!
145
00:13:06,960 --> 00:13:08,831
-I'M SORRY.
YOU'RE GONNA HAVE TO STAY HERE.
146
00:13:10,050 --> 00:13:11,529
-SLOAN, YOU WANT
TO COME WITH ME?
147
00:13:11,660 --> 00:13:13,270
WE FOUND SOMETHING
IN THE STORM DRAIN
148
00:13:13,401 --> 00:13:14,924
THAT I THINK
YOU SHOULD TAKE A LOOK AT.
149
00:13:22,279 --> 00:13:25,805
-[POLICE RADIO CHATTER]
150
00:13:31,071 --> 00:13:32,463
-POLICE OFFICER:
SEE YOUR BAG PLEASE, SIR?
151
00:13:48,871 --> 00:13:52,875
-GET IN,
CLOSE THE DOOR,
152
00:13:53,006 --> 00:13:54,398
AND PUT BOTH HANDS
ON THE WHEEL.
153
00:14:22,426 --> 00:14:25,125
-[RADIO CHATTER]
154
00:14:25,255 --> 00:14:26,822
-PLEASE TILT
THE REAR-VIEW MIRROR
155
00:14:26,953 --> 00:14:28,258
SO I CAN SEE
OUT THE WINDSHIELD.
156
00:14:32,567 --> 00:14:34,308
-RADIO:
ALL AVAILABLE LIFEGUARD UNITS SOUTH OF SANTA MONICA PIER...
157
00:14:34,438 --> 00:14:36,614
-THE POLICE HAVE ALL THE EXITS
FROM THE BEACH SEALED.
158
00:14:37,702 --> 00:14:40,183
-THEY WON'T STOP YOU.
YOU'RE A LIFEGUARD,
159
00:14:40,314 --> 00:14:42,011
AND I NEED
YOU TO RESCUE ME.
160
00:14:45,101 --> 00:14:46,624
THAT'S SUFFICIENT.
THANK YOU.
161
00:14:48,017 --> 00:14:49,236
YOU MAY START
THE TRUCK NOW.
162
00:14:52,848 --> 00:14:54,763
GIVE IT SOME GAS, PLEASE.
163
00:15:02,553 --> 00:15:04,642
NOW DRIVE TOWARD THE PIER.
164
00:15:06,862 --> 00:15:09,082
-RADIO:
233, 233, THIS IS 236.
165
00:15:09,212 --> 00:15:11,823
GO TO CHANNEL 12. REPEAT--
GO TO CHANNEL 12. OVER.
166
00:15:11,954 --> 00:15:15,218
-KEEPING BOTH HANDS
ON THE WHEEL WILL BE TO YOUR BENEFIT.
167
00:15:19,135 --> 00:15:21,224
I LIKE TO KEEP INFORMED.
168
00:15:21,355 --> 00:15:23,444
-RADIO:
ROGER. MAINTAIN YOUR PATROL AND STAND BY.
169
00:15:24,184 --> 00:15:26,055
-SLOAN:
ALL RIGHT. WE KNOW HE'S ON THE BEACH.
170
00:15:26,186 --> 00:15:28,536
LET'S MAKE SURE
HE DOESN'T GET AWAY THIS TIME.
171
00:15:32,105 --> 00:15:35,673
-211-L, KMF-295.
COME IN, RON.
172
00:15:35,804 --> 00:15:37,197
-SEND YOUR TRAFFIC, MITCH.
173
00:15:37,327 --> 00:15:39,373
-RON, I WANT
HOBIE OFF THE BEACH A.S.A.P.
174
00:15:39,503 --> 00:15:41,114
SEND THE CLOSEST UNIT
TO COME PICK HIM UP.
175
00:15:41,244 --> 00:15:43,768
-KMF-259, 217-L.
176
00:15:43,899 --> 00:15:45,988
MITCH NEEDS BACK UP
AT THE STORM DRAIN, OVER.
177
00:15:48,991 --> 00:15:51,776
LIEUTENANT HOLDEN?
PLEASE COME BACK.
178
00:15:52,952 --> 00:15:54,431
LIEUTENANT HOLDEN?
179
00:15:57,347 --> 00:16:00,916
-IF YOUR VOICE OR YOUR WORDS
BETRAY ME, LIEUTENANT HOLDEN,
180
00:16:01,047 --> 00:16:03,353
I WILL SILENCE THEM FOREVER.
181
00:16:05,268 --> 00:16:07,140
SAY YOU'RE RESPONDING
TO A MINOR EMERGENCY,
182
00:16:07,270 --> 00:16:09,098
NOTHING THAT REQUIRES BACKUP.
183
00:16:14,495 --> 00:16:16,888
-THIS IS 217-L.
GO AHEAD, MITCH.
184
00:16:17,019 --> 00:16:19,979
-STEPHANIE, CAN YOU COME
OVER TO THE STORM DRAIN RIGHT AWAY, PLEASE?
185
00:16:20,109 --> 00:16:21,502
-I'M SORRY, MITCH.
I'VE GOT A CODE--
186
00:16:22,590 --> 00:16:26,333
-NO CODES.
SIMPLE ENGLISH, PLEASE.
187
00:16:26,463 --> 00:16:27,899
-CODE WHAT?
YOU CUT OUT ON ME.
188
00:16:28,030 --> 00:16:30,250
-I'VE GOT A LOST BOY
IN THE TRUCK WITH ME.
189
00:16:30,380 --> 00:16:33,122
HE'S PRETTY SCARED.
I'M GONNA TAKE HIM TO FIND HIS PARENTS.
190
00:16:33,253 --> 00:16:35,037
-WHY DON'T YOU JUST
TURN THE TRUCK AROUND
191
00:16:35,168 --> 00:16:36,647
AND DRIVE THE BOY
OVER HERE?
192
00:16:36,778 --> 00:16:38,954
-TELL HIM THE BOY
IS MUCH TOO SCARED.
193
00:16:39,085 --> 00:16:40,434
[PRETENDS TO CRY]
194
00:16:40,564 --> 00:16:42,958
-I'M SORRY, MITCH.
HE'S REALLY SCARED.
195
00:16:43,089 --> 00:16:45,352
I'VE GOT TO DRIVE
AND FIND HIS PARENTS.
196
00:16:45,482 --> 00:16:48,224
-[KILMER CRYING]
197
00:16:50,661 --> 00:16:55,188
THAT WAS GOOD, STEPHANIE.
YOU'RE EARNING MY RESPECT.
198
00:16:56,667 --> 00:16:58,800
-KILMER CAME THROUGH
THE STROM DRAIN, ALL RIGHT.
199
00:16:58,930 --> 00:17:01,803
MAYBE HE GOT OFF THE BEACH
BEFORE WE SET UP OUR PERIMETER.
200
00:17:01,933 --> 00:17:03,370
-I DON'T THINK SO.
HAVE YOUR MEN BLOCK
201
00:17:03,500 --> 00:17:05,111
THE TOP OF THE INCLINE
SOUTH OF HEADQUARTERS.
202
00:17:05,241 --> 00:17:07,635
I THINK KILMER IS
IN THAT LIFEGUARD TRUCK
203
00:17:07,765 --> 00:17:08,766
WITH ONE OF MY PEOPLE.
204
00:17:08,897 --> 00:17:10,464
-WHY IS THAT?
205
00:17:10,594 --> 00:17:12,640
-WE DON'T DRIVE AROUND
LOOKING FOR KIDS' PARENTS.
206
00:17:12,770 --> 00:17:15,251
WE HOLD THE KIDS
AT HEADQUARTERS TILL THE PARENTS COME PICK THEM UP.
207
00:17:15,382 --> 00:17:17,166
-WAIT. I'M COMING WITH YOU.
208
00:17:17,297 --> 00:17:19,908
THIS IS SLOAN.
WE GOT A POSSIBLE HOSTAGE SITUATION.
209
00:17:20,039 --> 00:17:22,867
-RADIO:
208, THIS IS 236. EVAC FROM TEMESCAL CANYON
210
00:17:22,998 --> 00:17:24,869
TO CHAUTAUQUA
IS STILL IN EFFECT, OVER.
211
00:17:31,615 --> 00:17:33,835
-STOP.
212
00:17:33,965 --> 00:17:37,360
-RADIO:
REPEAT-- ALL UNITS KEEP CLEAR AND STAND BY.
213
00:17:38,274 --> 00:17:40,276
-GO! DEPLOY! MOVE!
214
00:17:44,411 --> 00:17:46,978
-IT MUST'VE BEEN
SOMETHING YOU SAID.
215
00:17:47,109 --> 00:17:49,981
[CLICKS TONGUE]
TURN AROUND.
216
00:17:50,112 --> 00:17:52,680
IF I DON'T GET OFF THIS BEACH,
NEITHER DO YOU.
217
00:18:07,173 --> 00:18:09,000
-POLICE OFFICER:
HOLD AT SAFE DISTANCE. STAY RIGHT WITH HIM.
218
00:18:09,131 --> 00:18:10,872
BE CAREFUL.
DON'T PROVOKE HIM.
219
00:18:23,232 --> 00:18:25,365
-RADIO:
PARAMEDICS ARE ON THEIR WAY.
220
00:18:31,110 --> 00:18:32,502
-THERE DOESN'T SEEM
TO BE ANY REASON
221
00:18:32,633 --> 00:18:34,548
TO STAY DOWN HERE.
222
00:18:34,678 --> 00:18:36,854
-THERE'S NO WAY OUT.
WHY DON'T YOU JUST GIVE YOURSELF UP?
223
00:18:36,985 --> 00:18:38,552
NO ONE'S GONNA HURT YOU.
224
00:18:38,682 --> 00:18:40,597
-PAIN MEANS DIFFERENT THINGS
TO DIFFERENT PEOPLE.
225
00:18:40,728 --> 00:18:42,860
-RADIO:
ALL UNITS KEEP CLEAR. CHECK CHANNEL THREE.
226
00:18:42,991 --> 00:18:45,211
-STOP IN FRONT
OF THAT TOWER RAMP.
227
00:18:49,389 --> 00:18:51,565
-PATCH ME THROUGH
TO SUMMER'S TOWER. HURRY!
228
00:18:57,614 --> 00:18:59,268
-SLIDE OVER ME
AND GET OUT.
229
00:19:03,533 --> 00:19:05,405
-SUMMER, GET OUT
OF THE TOWER RIGHT NOW.
230
00:19:12,847 --> 00:19:14,240
OVER THE RAIL!
231
00:19:16,155 --> 00:19:18,548
-IT'S TOO LATE. HE'S ALREADY
BACKING UP THE RAMP WITH STEPHANIE.
232
00:19:19,419 --> 00:19:22,030
-SUMMER.
-I'VE GOTTA HELP HER.
233
00:19:28,950 --> 00:19:31,431
-KILMER, THERE'S NO WAY
OUT OF THIS.
234
00:19:31,561 --> 00:19:34,347
LET THE LIFEGUARD GO,
AND NO ONE WILL HURT YOU.
235
00:19:35,957 --> 00:19:40,222
-IF ALL YOUR VEHICLES
AND PERSONNEL AREN'T OFF THE BEACH IN 30 SECONDS,
236
00:19:40,353 --> 00:19:42,529
I'LL SHOOT HER LEG
THROUGH THE FEMORAL ARTERY!
237
00:19:42,659 --> 00:19:44,400
SHE'LL BLEED TO DEATH!
238
00:19:46,359 --> 00:19:48,187
-SLOAN OVER RADIO:
IF THE SHOT'S CLEAR, SMOKE HIM.
239
00:19:48,317 --> 00:19:50,058
-WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
240
00:19:50,189 --> 00:19:52,539
YOU'RE FIRST RESPONSIBILITY
IS THE SAFETY OF MY PEOPLE.
241
00:19:52,669 --> 00:19:54,628
-MY RESPONSIBILITY
IS TO DROP THAT MANIAC.
242
00:19:54,758 --> 00:19:56,673
-IT'S MY BEACH, PAL.
I'M IN CHARGE HERE.
243
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
-NO. ONCE HE GETS
INTO THAT TOWER, HE'LL BE IN CHARGE.
244
00:19:59,154 --> 00:20:00,982
-15 SECONDS!
245
00:20:09,425 --> 00:20:10,992
-RADIO:
I CAN'T GET A CLEAR SHOT.
246
00:20:11,819 --> 00:20:13,168
-FIVE SECONDS!
247
00:20:13,299 --> 00:20:14,778
-TELL YOUR MEN
TO CLEAR THE BEACH! NOW!
248
00:20:14,909 --> 00:20:16,040
-[GASPING]
249
00:20:25,789 --> 00:20:27,400
-[LAUGHING]
250
00:20:50,031 --> 00:20:51,511
-[BOTH YELP]
251
00:21:07,440 --> 00:21:08,789
-WHO THE HELL IS THAT?
252
00:21:17,667 --> 00:21:18,842
-IT'S SLADE.
253
00:21:21,018 --> 00:21:23,760
-WHOEVER SAID "THREE'S A CROWD"
DIDN'T HAVE THE RIGHT COMPANY.
254
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
-AND YOUR NAME IS?
255
00:21:44,520 --> 00:21:45,652
-SUMMER.
-SUMMER...
256
00:21:45,782 --> 00:21:49,830
FALL, WINTER, SPRING.
257
00:21:52,136 --> 00:21:53,834
SHE WAS AN INDIAN
ON "HOWDY DOODY."
258
00:21:53,964 --> 00:21:55,575
A MARIONETTE, ACTUALLY.
259
00:21:55,705 --> 00:21:57,707
SHE COULD ONLY MOVE
WHEN HER STRINGS WERE PULLED.
260
00:21:58,578 --> 00:21:59,970
THAT SHALL DEFINE
OUR RELATIONSHIP
261
00:22:00,101 --> 00:22:02,321
FOR AS LONG AS
WE ARE TOGETHER.
262
00:22:03,365 --> 00:22:06,237
I WILL CONTROL
EVERYTHING YOU DO.
263
00:22:09,980 --> 00:22:14,507
FIRST, WE NEED TO SECURE
OUR LITTLE FORTRESS HERE.
264
00:22:19,033 --> 00:22:21,775
-NO ONE IS TO FIRE
WITHOUT A DIRECT ORDER FROM ME.
265
00:22:21,905 --> 00:22:24,647
-DAD! WHAT'S GOING ON?
266
00:22:24,778 --> 00:22:26,606
-MITCH, WHAT'S GONNA HAPPEN
TO SUMMER AND STEPHANIE?
267
00:22:26,736 --> 00:22:28,259
-JUST TAKE IT EASY.
WE'RE ON IT. WE'RE ON IT.
268
00:22:28,390 --> 00:22:31,393
-WHAT'S THE KID DOING?
-NOTHING YET.
269
00:22:33,264 --> 00:22:34,657
HOLD ON.
270
00:22:35,528 --> 00:22:37,181
ONE OF THE LIFEGUARDS
IS COMING OUT.
271
00:22:41,229 --> 00:22:42,665
KID JUST CLIMBED
ONTO THE DECK.
272
00:22:50,107 --> 00:22:51,544
--SHH.
273
00:22:53,763 --> 00:22:55,374
-WHAT AN APPROPRIATE
PLACE TO BE.
274
00:22:55,504 --> 00:22:57,811
DON'T YOU THINK, STEPHANIE?
275
00:22:57,941 --> 00:23:00,117
[LAUGHS]
276
00:23:10,084 --> 00:23:11,607
-LIFEGUARD:
SHE'S CLOSING THE FLAPS.
277
00:23:12,869 --> 00:23:15,742
-WITH THE FLAPS CLOSED,
KILMER WILL HAVE BLIND SPOTS ALL OVER THE PLACE.
278
00:23:15,872 --> 00:23:17,396
-TELL SWAT TO BE READY.
279
00:23:23,358 --> 00:23:25,621
-WHO GUARDS
THE LIFEGUARD'S LIFE
280
00:23:26,143 --> 00:23:29,103
WHEN THE LIFEGUARD'S LIFE
NEEDS GUARDING? HMM?
281
00:23:29,973 --> 00:23:32,367
[LAUGHS]
282
00:23:49,340 --> 00:23:50,994
-[SCREAMS]
283
00:23:54,563 --> 00:23:55,869
-SLADE!
284
00:23:58,567 --> 00:24:01,483
-UGH. THE KID'S BEEN SHOT!
-HE'S GETTING TO HIS FEET.
285
00:24:01,614 --> 00:24:04,051
-LOOKS LIKE A SHOULDER WOUND.
HOLD YOUR POSITION.
286
00:24:04,181 --> 00:24:06,183
-GET THE PARAMEDICS
IN A CALL CAR, RON.
287
00:24:07,446 --> 00:24:09,535
-THIS IS KMF...
-SLADE, IF YOU CAN HEAR ME,
288
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
GET IN THE TRUCK.
289
00:24:12,189 --> 00:24:13,234
DON'T THINK ABOUT
ANYTHING ELSE, PAL.
290
00:24:13,364 --> 00:24:15,149
JUST GET IN THE TRUCK.
291
00:24:23,592 --> 00:24:24,637
-HE'S GETTING INTO THE TRUCK.
292
00:24:25,507 --> 00:24:27,683
-WITH THE FLAPS CLOSED,
KILMER'S VISION IS LIMITED.
293
00:24:27,814 --> 00:24:30,251
SEE IF YOU CAN GET A SQUAD
CLOSER TO THE TOWER.
294
00:24:30,381 --> 00:24:32,035
-OKAY PAL,
START THE TRUCK
295
00:24:32,166 --> 00:24:33,733
AND HEAD THIS WAY.
296
00:24:34,298 --> 00:24:35,778
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
297
00:24:48,574 --> 00:24:50,532
-STEPHANIE:
LOOK, YOU DON'T NEED BOTH OF US.
298
00:24:52,360 --> 00:24:54,057
WHY DON'T
YOU LET SUMMER GO?
299
00:24:55,015 --> 00:24:57,060
-INTERESTING SUGGESTION.
300
00:25:01,021 --> 00:25:05,852
-[BOTH SCREAMING]
301
00:25:15,862 --> 00:25:18,299
-[LAUGHS]
302
00:25:21,389 --> 00:25:23,957
-OH MY GOD. SUMMER!
-MOVE IN! MOVE IN!
303
00:25:30,659 --> 00:25:32,269
-GET IN THE TRUCK.
304
00:25:32,400 --> 00:25:33,923
-NO WAY!
NOT UNTIL SUMMER'S OKAY.
305
00:25:34,054 --> 00:25:36,535
-LOOK PAL, THIS ISN'T
MULTIPLE CHOICE, OKAY?
306
00:25:36,665 --> 00:25:37,971
YOU'RE OUTTA HERE.
307
00:25:40,669 --> 00:25:41,844
OKAY! GO!
308
00:25:52,072 --> 00:25:54,030
-LITTLE PEEPHOLES.
309
00:25:57,860 --> 00:26:00,820
SO WE CAN SEE
WHO COMES TO VISIT NEXT.
310
00:26:03,953 --> 00:26:05,085
OH...
311
00:26:12,875 --> 00:26:13,920
-[PHONE BEEPS]
312
00:26:16,139 --> 00:26:17,924
-KILMER:
WHOEVER THIS IS,
313
00:26:18,533 --> 00:26:21,275
HAVE THE POLICE TURN
AND RETREAT IMMEDIATELY
314
00:26:21,405 --> 00:26:24,670
OR I WILL SHOOT
ONE OF THESE YOUNG LADIES.
315
00:26:24,800 --> 00:26:26,541
-HOW DO WE KNOW
YOU HAVEN'T ALREADY?
316
00:26:28,064 --> 00:26:30,632
-SAY YOUR NAMES... NOW!
317
00:26:33,504 --> 00:26:35,245
-STEPHANIE HOLDEN.
318
00:26:36,943 --> 00:26:38,161
-SUMMER QUINN.
319
00:26:38,292 --> 00:26:39,598
-SUMMER.
320
00:26:42,513 --> 00:26:44,559
-CALL OFF THE SQUAD.
THEY'RE ALL RIGHT.
321
00:26:44,690 --> 00:26:47,170
HAVE THEM RETREAT
TO THE PARKING LOT.
322
00:26:51,044 --> 00:26:53,829
-I CAN SEE THE BEACH
IN ALL DIRECTIONS.
323
00:26:54,743 --> 00:26:57,224
IF ANYONE COMES NEAR
THIS TOWER AGAIN,
324
00:26:58,268 --> 00:27:00,009
THERE WILL BE
NO MORE WARNINGS.
325
00:27:01,707 --> 00:27:03,622
-LOOK, WE KNOW YOU HAVE
THE UPPER HAND.
326
00:27:03,752 --> 00:27:05,841
EVERYBODY REALIZES THAT.
327
00:27:07,756 --> 00:27:09,366
WE DON'T WANT ANYONE ELSE
TO GET HURT HERE.
328
00:27:09,497 --> 00:27:11,412
-YES. I AGREE.
329
00:27:11,542 --> 00:27:14,763
AND NO ONE WILL BE
IF MY INSTRUCTIONS ARE CAREFULLY FOLLOWED.
330
00:27:14,894 --> 00:27:17,418
-HE WANTS A HELICOPTER
FULLY FUELED TO LAND
331
00:27:17,548 --> 00:27:19,681
IN FRONT OF THE TOWER RAMP
IN AN HOUR.
332
00:27:19,812 --> 00:27:21,988
I WANT OUR BEST
SHARP SHOOTER ON IT.
333
00:27:22,815 --> 00:27:24,991
IT'S ALWAYS A RISK,
BUT BY THE TIME WE GET TO HIM,
334
00:27:25,121 --> 00:27:26,340
HE MAY HAVE KILLED
BOTH OF THEM ANYWAY,
335
00:27:26,470 --> 00:27:27,820
SO WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?
336
00:27:28,429 --> 00:27:29,473
-WHAT THE HELL
DOES THAT MEAN?
337
00:27:29,604 --> 00:27:31,258
"WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?"
338
00:27:31,388 --> 00:27:33,347
-LET US DO OUR JOB, LIEUTENANT.
-THERE ARE OTHER CHOICES HERE!
339
00:27:34,087 --> 00:27:36,132
-IF SOMEONE'S DROWNING,
I'LL CALL YOU.
340
00:27:47,187 --> 00:27:50,538
-RON, GIVE ME A SCHEMATIC
OF THE OLD STORM DRAIN ASAP.
341
00:28:04,857 --> 00:28:07,207
-I WILL TAKE ONE OF YOU
WITH ME ON THE HELICOPTER.
342
00:28:07,903 --> 00:28:09,078
THE OTHER WILL STAY HERE.
343
00:28:12,038 --> 00:28:13,387
WHICH SHALL IT BE?
344
00:28:16,738 --> 00:28:18,653
-THAT'S PLASTIQUE, ISN'T IT?
345
00:28:19,610 --> 00:28:20,829
-WHAT?
346
00:28:22,352 --> 00:28:24,746
-AN EXPLOSIVE.
HE'S MAKING A BOMB.
347
00:28:24,877 --> 00:28:27,531
-THINK OF IT AS
A LIFE INSURANCE POLICY.
348
00:28:28,445 --> 00:28:31,710
IF I REMAIN ALIVE,
SO WILL WHICHEVER OF YOU REMAINS HERE.
349
00:28:38,586 --> 00:28:40,719
[LAUGHS]
350
00:28:46,637 --> 00:28:48,465
-WE DON'T HAVE
THAT MUCH TIME.
351
00:28:48,944 --> 00:28:51,512
-WHEN THE HELICOPTER LANDS
AND KILMER MAKES HIS MOVE,
352
00:28:52,121 --> 00:28:53,993
WE BETTER BE THERE
WAITING FOR HIM.
353
00:28:54,123 --> 00:28:55,255
LET'S GO.
354
00:29:04,177 --> 00:29:08,877
-[INTENSE MUSIC PLAYING]
355
00:29:34,381 --> 00:29:39,386
-[INDISTINCT]
356
00:32:08,927 --> 00:32:10,276
-ROTATE IT.
357
00:32:10,406 --> 00:32:12,452
-DAMN IT!
-WHAT?
358
00:32:16,978 --> 00:32:18,980
-WE'RE 10 FEET
SHORT OF THE TOWER.
359
00:32:19,676 --> 00:32:21,069
WE NEED TO BE
RIGHT UNDER IT.
360
00:32:21,940 --> 00:32:24,812
-LISTEN.
-IT'S THE CHOPPER.
361
00:32:25,987 --> 00:32:27,336
-WHAT ARE WE GONNA DO?
362
00:32:41,829 --> 00:32:43,787
-[HANDCUFFS CLANK]
363
00:33:20,737 --> 00:33:22,565
-HE SAYS THE BOMB
IS ON A TIMER
364
00:33:22,696 --> 00:33:25,481
AND IT'LL GO OFF
IN FIVE MINUTES UNLESS HE DEACTIVATES IT.
365
00:33:26,352 --> 00:33:29,703
-WHICH I WILL DO
WHEN WE ARE SAFELY AIRBORNE.
366
00:33:30,182 --> 00:33:32,053
-WHICH HE WILL DO
WHEN WE'RE AIRBORNE.
367
00:33:32,184 --> 00:33:34,012
-TELL HIM HE DOESN'T
NEED THE BOMB.
368
00:33:34,142 --> 00:33:35,578
WE'LL GUARANTEE HIS SAFETY.
369
00:33:36,188 --> 00:33:38,451
-HE SAYS THAT'S
WHAT THE BOMB'S FOR.
370
00:33:50,550 --> 00:33:52,465
-DO YOU SEE HIM YET?
-NOT YET.
371
00:33:52,595 --> 00:33:55,424
BUT MY DAD WILL GET THERE.
I KNOW IT.
372
00:34:01,561 --> 00:34:02,866
-MITCH, THIS IS TOO DANGEROUS!
373
00:34:02,997 --> 00:34:04,868
I'M NOT GONNA
LET YOU DO THIS!
374
00:34:06,870 --> 00:34:08,350
-THERE'S NO OTHER CHOICE.
375
00:34:09,134 --> 00:34:10,352
DON'T WORRY.
376
00:34:10,483 --> 00:34:12,746
I'LL JUST MAKE
LIKE A LITTLE SANDWORM.
377
00:34:23,452 --> 00:34:27,326
-[POLICE RADIO CHATTER]
378
00:34:44,865 --> 00:34:48,521
-NO SHOT EXCEPT
ON MY DIRECT COMMAND.
379
00:34:49,174 --> 00:34:50,044
-POLICE OFFICER:
ROGER.
380
00:34:57,878 --> 00:35:00,272
-IT DOESN'T MATTER TO YOU
WHETHER WE LIVE OR DIE, DOES IT?
381
00:35:00,402 --> 00:35:01,621
-ON THE CONTRARY.
382
00:35:02,448 --> 00:35:05,277
IF YOU DIE, IT PROBABLY MEANS
I'M DEAD ALREADY.
383
00:35:05,799 --> 00:35:07,888
THAT MATTERS
TO ME VERY MUCH.
384
00:35:14,851 --> 00:35:17,724
-DON'T YOU EVER CARE
ABOUT ANYBODY ELSE BUT YOURSELF?
385
00:35:17,854 --> 00:35:22,120
-I'M FULL OF CARE.
THAT'S WHY I'M SO CARE-FUL.
386
00:35:22,685 --> 00:35:24,513
[LAUGHS]
387
00:35:34,393 --> 00:35:35,959
-THAT THING YOU'RE HOLDING
IN YOUR HAND...
388
00:35:36,960 --> 00:35:38,484
IT WON'T REALLY
DEACTIVATE THE BOMB, WILL IT?
389
00:35:40,486 --> 00:35:42,009
-YOU DON'T REALLY
WANT ME TO GIVE AWAY
390
00:35:42,140 --> 00:35:43,706
THE ENDING
OF THE STORY, DO YOU?
391
00:35:43,837 --> 00:35:45,534
IT WOULD KILL
THE SUSPENSE.
392
00:35:45,665 --> 00:35:48,058
[LAUGHS]
393
00:35:54,587 --> 00:35:57,372
LET'S HUG AND HOPE
IT'S NOT GOODBYE.
394
00:35:59,287 --> 00:36:01,942
-SUMMER, DO WHAT HE SAYS.
395
00:36:04,553 --> 00:36:06,164
-WISH US LUCK.
396
00:36:33,495 --> 00:36:35,671
NOW LET'S MAKE SURE
THOSE POLICE SNIPERS
397
00:36:35,802 --> 00:36:37,673
CAN'T SEPARATE
ME FROM YOU.
398
00:36:38,196 --> 00:36:41,416
COME ALONG, SUMMER.
UNDER THE BLANKET WE GO.
399
00:36:48,336 --> 00:36:50,512
-SLOAN:
DAMN. WE'LL NEVER GET A CLEAN SHOT.
400
00:36:51,296 --> 00:36:54,908
TAKE NO ACTION.
REPEAT-- TAKE NO ACTION.
401
00:36:55,038 --> 00:36:56,475
-POLICE OFFICER:
ROGER.
402
00:37:06,528 --> 00:37:07,877
-THERE'S DAD!
403
00:37:08,008 --> 00:37:09,836
HE'S BY THE BOTTOM
OF THE RAMP.
404
00:37:16,146 --> 00:37:18,975
MY DAD'S OUT THERE.
-WHERE?
405
00:37:19,106 --> 00:37:20,934
-IN THE SAND
BY THE RAMP.
406
00:37:22,196 --> 00:37:23,371
-DAMN HIM.
407
00:37:24,242 --> 00:37:27,375
I REPEAT-- DO NOT SHOOT
EXCEPT BY MY COMMAND.
408
00:37:27,506 --> 00:37:30,726
-KILMER:
NICE AND SLOW. WE DON'T WANT TO TRIP AND FALL.
409
00:37:30,857 --> 00:37:32,815
-[BEEPING]
410
00:38:01,975 --> 00:38:03,281
-YOU GO.
-YES, SIR.
411
00:38:48,804 --> 00:38:50,328
-HOLD YOUR POSITIONS,
MEN, THERE!
412
00:39:13,002 --> 00:39:14,656
-SUMMER, DEACTIVATE IT!
413
00:39:16,310 --> 00:39:17,703
-OH, STEPHANIE,
IT DOESN'T WORK!
414
00:39:17,833 --> 00:39:20,358
-OH! GET--
GET ME OUT OF HERE!
415
00:39:30,150 --> 00:39:33,719
[GASPING]
HELP.
416
00:39:42,771 --> 00:39:44,686
SUMMER! GET THE KEY
FROM THE COOLER!
417
00:39:46,209 --> 00:39:47,602
HURRY!
418
00:39:51,084 --> 00:39:52,128
-MITCH!
419
00:40:03,575 --> 00:40:04,837
-MITCH!
420
00:40:05,751 --> 00:40:08,710
-THE KEY! THE KEY!
-GET OUT OF HERE! IT'S GONNA BLOW!
421
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
-PLEASE HURRY UP!
422
00:40:15,108 --> 00:40:16,239
-GO! GO!
423
00:40:34,649 --> 00:40:36,042
-DAD!
424
00:40:42,614 --> 00:40:44,442
COME ON!
HURRY, DAD!
425
00:40:52,319 --> 00:40:53,799
COME ON!
426
00:41:10,337 --> 00:41:11,860
-[LAUGHS]
427
00:41:15,211 --> 00:41:19,607
-OH, MY GIRL!
OH GOD, HONEY. OH.
428
00:41:22,567 --> 00:41:26,571
-[LAUGHING]
429
00:41:31,184 --> 00:41:33,273
-GET HIM OUT OF HERE.
-LET'S GO, PAL.
430
00:41:34,143 --> 00:41:36,537
-[KILMER CONTINUES LAUGHING]
431
00:41:36,668 --> 00:41:39,671
-TELL YOUR TEACHER
TO GIVE YOU AN "A" ON THE SCIENCE PROJECT.
432
00:41:44,937 --> 00:41:46,939
-SO HOW'S SLADE?
WHERE IS HE?
433
00:41:47,069 --> 00:41:49,507
-HE'S IN THE HOSPITAL.
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
434
00:41:49,557 --> 00:41:54,107
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.