Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,525
-[THEME MUSIC PLAYS]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
-
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HAVE SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,816
IT'S GOING TO BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,697 --> 00:00:49,397
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,529
-
WHENEVER YOU FEAR
12
00:00:51,660 --> 00:00:53,401
-
NO, DON'T YOU FEAR
13
00:00:53,531 --> 00:00:56,447
-
I'LL BE READY
14
00:00:56,578 --> 00:00:59,711
-
FOREVER AND ALWAYS
15
00:00:59,842 --> 00:01:02,584
I'M ALWAYS HERE
16
00:01:20,776 --> 00:01:22,691
'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:22,821 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
18
00:01:29,741 --> 00:01:33,615
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
19
00:01:33,745 --> 00:01:35,573
-
WHENEVER YOU FEAR
20
00:01:35,704 --> 00:01:37,227
-
NO, DON'T YOU FEAR
21
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
-
I'LL BE READY
22
00:01:40,883 --> 00:01:43,668
-
FOREVER AND ALWAYS
23
00:01:43,799 --> 00:01:46,889
I'M ALWAYS HERE
24
00:02:12,349 --> 00:02:14,960
-[INDISTINCT CHATTER]
25
00:02:18,442 --> 00:02:19,965
-HEY, I'LL RACE YOU
TO THE PIER AND BACK. COME ON.
26
00:02:20,096 --> 00:02:21,880
-NO, THANKS.
I JUST HAD A LONG SWIM.
27
00:02:22,011 --> 00:02:23,534
BESIDES, I GOTTA GET HOME.
28
00:02:23,665 --> 00:02:26,146
IT'S HOBIE'S BIG NIGHT
TO START DINNER. -OH.
29
00:02:26,276 --> 00:02:28,887
-YOU AND C.J. STILL HAVING
THAT WOMEN-ONLY WEEKEND IN CATALINA?
30
00:02:29,018 --> 00:02:31,977
-OH, GOD. AFTER THAT
BLIND DATE THAT C.J. ARRANGED FOR ME LAST NIGHT,
31
00:02:32,108 --> 00:02:34,110
[SCOFFS]
YOU'D BETTER BELIEVE IT.
32
00:02:34,241 --> 00:02:36,373
I JUST WANT A WEEKEND
OF SCUBA DIVING AND FUN.
33
00:02:36,504 --> 00:02:38,854
-YEAH.
-NO MEN ALLOWED.
34
00:02:38,984 --> 00:02:41,683
-[GRUNTS] WELL, I WOULDN'T
COUNT ON IT. WHEREVER C.J. IS, MEN ARE NOT FAR BEHIND.
35
00:02:46,296 --> 00:02:49,081
-[ROCK MUSIC PLAYS]
36
00:03:00,615 --> 00:03:03,748
-
SOMETIMES YOU WANT ME TO CHANGE
37
00:03:03,879 --> 00:03:06,534
SOMETIMES YOU DON'T WANNT BE TAME
38
00:03:06,664 --> 00:03:09,276
YOU AND I WE CAN PLAY LITTLE GAMES
39
00:03:09,406 --> 00:03:10,364
-HOBIE.
40
00:03:10,494 --> 00:03:12,844
C'MON AND BE MY BABE
41
00:03:12,975 --> 00:03:15,934
-
BE MY, BE MY LOVER
42
00:03:16,065 --> 00:03:18,546
BE MY, BE MY BABE
43
00:03:18,676 --> 00:03:20,330
-HOBIE!
-OH!
44
00:03:20,461 --> 00:03:22,158
HEY, DAD.
DIDN'T HEAR YOU COME IN.
45
00:03:22,289 --> 00:03:24,334
-NO KIDDING.
DID YOU START DINNER? I'M STARVED.
46
00:03:24,465 --> 00:03:26,075
-YEAH, IT'S IN THE KITCHEN.
47
00:03:37,434 --> 00:03:39,349
-THIS IS YOUR IDEA
OF STARTING DINNER?
48
00:03:40,002 --> 00:03:43,005
-YEAH, I THAWED SOME DOGS.
THEY'LL THAW REAL QUICK IN THE MICROWAVE.
49
00:03:43,527 --> 00:03:45,660
-WHAT ABOUT THE LAUNDRY?
DID YOU START THE LAUNDRY?
50
00:03:45,790 --> 00:03:47,879
-YEAH. IT'S JUST, YOU KNOW,
NOT DONE YET.
51
00:03:48,010 --> 00:03:49,968
BUT DAD, YOU REALLY DON'T HAVE
TO GO IN THERE. DAD!
52
00:03:50,099 --> 00:03:52,275
COME ON, DAD. PLEASE.
WA-- WAIT.
53
00:03:52,406 --> 00:03:53,842
[GROANS]
54
00:03:53,972 --> 00:03:55,409
TOLD YOU NOT TO OPEN IT.
55
00:03:55,539 --> 00:03:57,019
-ALL RIGHT, LOOK...
-[GRUNTS]
56
00:03:57,149 --> 00:03:59,239
-WE EACH HAVE RESPONSIBILITIES,
57
00:03:59,369 --> 00:04:01,153
AND SINCE IT'S JUST
YOU AND ME--
58
00:04:01,284 --> 00:04:03,373
-IT'S NOT MY FAULT.
I'M YOUR SON, NOT YOUR WIFE.
59
00:04:03,504 --> 00:04:05,593
I COME HOME AFTER
A HARD DAY AT SCHOOL,
60
00:04:05,723 --> 00:04:08,813
AND I SHOULD BE ABLE
TO DO KID STUFF, NOT LAUNDRY AND COOKING.
61
00:04:10,772 --> 00:04:11,990
-YOU KNOW WHAT?
62
00:04:13,383 --> 00:04:14,428
YOU'RE RIGHT.
63
00:04:19,128 --> 00:04:20,129
-I AM?
64
00:04:20,956 --> 00:04:22,087
-YES, YOU ARE.
65
00:04:24,829 --> 00:04:26,831
-WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
-HOUSEKEEPERS.
66
00:04:26,962 --> 00:04:29,443
-HOUSEKEEPERS?
-LIVE-IN HOUSEKEEPERS.
67
00:04:29,573 --> 00:04:31,532
-[SCOFFS] I DON'T WANT
SOME STRANGER LIVING HERE.
68
00:04:31,662 --> 00:04:33,490
WE WON'T HAVE ANY PRIVACY.
69
00:04:33,621 --> 00:04:36,276
-NO, BUT YOU'LL HAVE
HOME-COOKED MEALS, CLEAN LAUNDRY,
70
00:04:36,406 --> 00:04:38,713
AND YOU WON'T HAVE TO DO
ANYTHING BUT KID STUFF...
71
00:04:39,627 --> 00:04:40,715
LIKE HOMEWORK.
72
00:04:42,107 --> 00:04:43,674
GET UPSTAIRS AND GET BUSY.
73
00:04:43,805 --> 00:04:45,197
-AW, MAN.
74
00:04:48,113 --> 00:04:49,941
-HELLO?
75
00:04:50,551 --> 00:04:53,945
YES, I'M INQUIRING ABOUT
SETTING UP SOME APPOINTMENTS FOR A LIVE-IN HOUSEKEEPER.
76
00:04:54,903 --> 00:04:59,081
YOU JUST WAIT. I'M TELLING YA,
GETTING A HOUSEKEEPER IS GOING TO BE A NIGHTMARE.
77
00:05:02,519 --> 00:05:05,305
-[MUSIC PLAYS]
78
00:05:18,753 --> 00:05:22,452
-
FROM THE MOMENT I COULD WALK
79
00:05:22,583 --> 00:05:25,499
FROM THE MOMENT I COULD TALK
80
00:05:26,413 --> 00:05:32,244
YOU SHOWED ME LOVE
AND HOW TO LOVE THE SAME
81
00:05:32,375 --> 00:05:37,467
WILL I BE ANYTHING LIKE YOU
82
00:05:37,598 --> 00:05:41,515
I HOPE TO GOD THAT I WILL
83
00:05:41,645 --> 00:05:45,345
WHEN I THINK BACK ON EVERYTHING
FATHER AND SON, WELL
84
00:05:45,475 --> 00:05:48,870
FATHER AND SON, WELL
85
00:05:49,523 --> 00:05:53,570
NOW I KNOW FROM HOW YOU RAISED ME
86
00:05:53,701 --> 00:05:56,617
THAT YOU MADE ME WHO I AM
87
00:05:56,747 --> 00:06:00,882
YOU SHOWED ME HOW TO BE KIND
AND BE STRONG WHEN ITS TIME
88
00:06:01,012 --> 00:06:05,843
ABOVE ALL YOU GAVE ME LOVE
89
00:06:09,499 --> 00:06:14,504
YOU GAVE ME LOVE
90
00:06:18,116 --> 00:06:23,208
WILL I BE ANYTHING LIKE YOU?
91
00:06:23,339 --> 00:06:26,951
I HOPE TO GOD, THAT I WILL
92
00:06:27,082 --> 00:06:32,566
WHEN I THINK BACK ON EVERYTHING
THAT YOU DID SO WELL
93
00:06:35,220 --> 00:06:38,876
NOW I KNOW FROM WHAT YOU GAVE ME
94
00:06:39,007 --> 00:06:42,010
THAT YOU MADE ME WHO I AM
95
00:06:42,140 --> 00:06:46,014
YOU SHOWED ME HOW TO BE KIND
AND BE STRONG WHEN ITS TIME
96
00:06:46,144 --> 00:06:51,715
ABOVE ALL YOU GAVE ME LOVE
97
00:06:55,240 --> 00:06:59,941
YOU GAVE ME LOVE
98
00:07:11,300 --> 00:07:13,520
HOW MANY MORE INTERVIEWS
DO WE HAVE TO GIVE?
99
00:07:13,650 --> 00:07:17,349
-WELL, THERE'S ONE LEFT,
BUT SHE'S 20 MINUTES LATE.
100
00:07:17,480 --> 00:07:19,177
LOOKS LIKE IT COULD BE
A NO-SHOW.
101
00:07:19,308 --> 00:07:20,701
-[KNOCKING]
102
00:07:21,310 --> 00:07:23,051
-LOOKS LIKE THE NO-SHOW
JUST SHOWED.
103
00:07:24,661 --> 00:07:26,315
-WOULD YOU GET
THE DOOR, PLEASE?
104
00:07:27,447 --> 00:07:28,926
-YEAH, YEAH.
105
00:07:33,627 --> 00:07:36,630
-HELLO.
-HI. ARE YOU HERE FOR THE HOUSEKEEPER POSITION?
106
00:07:36,760 --> 00:07:38,196
-YES, I'M ELKE.
107
00:07:38,327 --> 00:07:39,589
-HI. NICE TO MEET YOU.
I'M HOBIE BUCHANNON.
108
00:07:39,720 --> 00:07:40,851
-NICE TO MEET YOU, TOO.
109
00:07:44,289 --> 00:07:46,117
-UH, DAD, THIS IS ELKE.
110
00:07:54,212 --> 00:07:55,039
-HELLO.
111
00:07:55,170 --> 00:07:56,301
-HELLO.
112
00:07:57,346 --> 00:08:00,044
I HOPE I'M NOT TOO LATE
TO INTERVIEW FOR THE HOUSEKEEPER POSITION.
113
00:08:00,175 --> 00:08:04,005
-NO, NO, I-- NO.
UM, COME IN.
114
00:08:05,136 --> 00:08:06,660
I'M MITCH.
-HELLO.
115
00:08:09,227 --> 00:08:10,272
YOU HAVE A LOVELY HOME.
116
00:08:10,402 --> 00:08:11,316
-THANK YOU.
-THANK YOU.
117
00:08:12,883 --> 00:08:15,016
[LAUGHS]
118
00:08:20,064 --> 00:08:21,762
-I'D-- I'D LIKE SOME MORE
TOO, PLEASE.
119
00:08:21,892 --> 00:08:24,416
-YOU KNOW, THIS WAS
MY FAVORITE DISH AS A CHILD.
120
00:08:24,547 --> 00:08:25,896
MY MOTHER TAUGHT ME
HOW TO MAKE IT
121
00:08:26,027 --> 00:08:28,290
WHEN I WAS JUST
ABOUT YOUR AGE, HOBIE.
122
00:08:30,901 --> 00:08:32,468
-[WHISPERS] SHE'S GREAT,
ISN'T SHE?
123
00:08:33,687 --> 00:08:35,079
-TOO GREAT.
124
00:08:36,951 --> 00:08:38,430
-LOOK AT HER CLEAN THE KITCHEN.
125
00:08:42,478 --> 00:08:44,262
-SHE'S AWESOME.
WE GOTTA HIRE HER.
126
00:08:45,220 --> 00:08:48,658
-I DON'T KNOW. I THINK WE'D
BE BETTER OFF IF WE HIRED THAT LADY, UH, MRS. JASPER.
127
00:08:48,789 --> 00:08:52,357
-DAD, GET REAL.
MRS. JASPER COOKS LIKE FREDDY KRUEGER'S MOTHER.
128
00:08:52,488 --> 00:08:53,750
-[LAUGHS]
129
00:08:55,230 --> 00:08:56,797
-HOW IS EVERYTHING?
DO YOU LIKE IT?
130
00:08:56,927 --> 00:08:59,713
-YEAH, IT'S, UH, IT'S GREAT.
WE LOVE IT. RIGHT, DAD?
131
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
-YEAH, IT'S GREAT.
132
00:09:01,584 --> 00:09:02,585
YOU'RE A GREAT COOK.
133
00:09:02,716 --> 00:09:04,761
-THANK YOU.
134
00:09:04,892 --> 00:09:07,024
OH, AND HERE ARE HOBIE'S
HOMEWORK PROBLEMS YOU WANTED TO TEST ME ON.
135
00:09:07,155 --> 00:09:08,112
-OKAY.
136
00:09:12,377 --> 00:09:14,118
[TO HIMSELF]
OH, MY GOD.
137
00:09:14,249 --> 00:09:15,903
-SHE GOT THEM ALL RIGHT, DAD.
138
00:09:16,033 --> 00:09:17,426
-SHE DID?
139
00:09:18,035 --> 00:09:21,430
-SHE'S THE BEST ONE.
WE'VE GOTTA HIRE HER.
140
00:09:21,561 --> 00:09:23,519
-WHAT'S WITH
THE BIG CAMPAIGN ANYWAY?
141
00:09:23,650 --> 00:09:25,608
YOU'RE THE ONE WHO DIDN'T
EVEN WANT A HOUSEKEEPER.
142
00:09:25,739 --> 00:09:28,742
-YOU'RE THE ONE THAT DID
WANT A HOUSEKEEPER, AND SHE'S THE BEST.
143
00:09:28,872 --> 00:09:30,047
SO, WHAT'S THE PROBLEM?
144
00:09:34,399 --> 00:09:35,705
-[SIGHS]
145
00:09:37,707 --> 00:09:40,144
-EXCUSE US. I--
I'VE GOTTA TALK TO HOBIE.
146
00:09:40,275 --> 00:09:42,582
MY PROBLEM IS...
147
00:09:44,758 --> 00:09:47,369
MY PROBLEM IS,
SHE'S JUST TOO DISTRACTING.
148
00:09:47,499 --> 00:09:49,023
-YOU MEAN PRETTY.
-PRETTY?
149
00:09:49,153 --> 00:09:51,591
SHE'S DROP-DEAD GORGEOUS.
150
00:09:51,721 --> 00:09:54,158
SHE MOVES IN HERE,
I'LL PROBABLY BE DEAD IN A WEEK.
151
00:09:54,289 --> 00:09:56,334
-DAD...
152
00:09:56,465 --> 00:09:58,728
ALL MY LIFE, YOU'VE TAUGHT ME
NOT TO JUDGE PEOPLE BY THEIR LOOKS.
153
00:09:58,859 --> 00:10:00,121
THAT'S EXACTLY
WHAT YOU'RE DOING.
154
00:10:00,251 --> 00:10:01,209
-NO, I'M NOT.
155
00:10:02,340 --> 00:10:04,778
YOU'RE RIGHT.
I AM, AND I SHOULDN'T.
156
00:10:06,127 --> 00:10:07,868
BUT SHE IS DIFFERENT.
157
00:10:07,998 --> 00:10:11,393
-DAD, WOULD YOU HAVE HIRED ELKE
IF SHE LOOKED LIKE MRS. JASPER?
158
00:10:13,482 --> 00:10:14,831
-MAYBE.
159
00:10:14,962 --> 00:10:17,878
-YOU WOULD. ELKE'S SMART.
SHE'S NICE.
160
00:10:18,008 --> 00:10:19,531
SHE'S EFFICIENT.
161
00:10:19,662 --> 00:10:23,013
YOU CAN'T BASE
EMPLOYMENT PRACTICES ON LOOKS.
162
00:10:23,144 --> 00:10:24,580
THAT'S JOB DISCRIMINATION.
163
00:10:28,236 --> 00:10:30,630
-OKAY, I'LL HIRE HER.
-ALL RIGHT.
164
00:10:30,760 --> 00:10:32,501
-ON A TRIAL BASIS.
165
00:10:32,632 --> 00:10:33,894
-OKAY.
-OKAY.
166
00:10:34,024 --> 00:10:34,982
-ELKE!
167
00:10:37,114 --> 00:10:38,725
WELCOME TO
THE BUCHANNON HOUSEHOLD.
168
00:10:38,855 --> 00:10:41,075
-I'M HIRED?
-MY DAD SAID, "YES."
169
00:10:42,554 --> 00:10:43,512
-ON A TRIAL BASIS.
170
00:10:43,643 --> 00:10:44,556
-THANK YOU!
171
00:10:44,687 --> 00:10:48,169
[GRUNTS, LAUGHS]
172
00:10:50,824 --> 00:10:53,609
[MUSIC PLAYS]
173
00:11:19,853 --> 00:11:22,333
-C.J., RADIO THAT
COAST GUARD CUTTER.
174
00:11:22,464 --> 00:11:24,379
THERE'S A BOAT ON FIRE.
175
00:11:26,337 --> 00:11:29,384
-K.M.F. 295 FROM C.J. PARKER.
REQUESTING IMMEDIATE BACKUP.
176
00:11:31,168 --> 00:11:33,083
-MAN: ROGER, K.M.F. 295.
177
00:11:51,623 --> 00:11:53,060
-MOMMY!
-HOLD YOUR HEAD UP, BABY!
178
00:11:53,190 --> 00:11:55,018
-MOMMY!
-COME ON! COME HERE!
179
00:12:07,814 --> 00:12:11,861
-BABY! SOMEBODY HELP ME!
180
00:12:15,343 --> 00:12:20,000
HELP! SOMEBODY HELP ME!
MY BABY!
181
00:12:20,740 --> 00:12:22,176
HELP!
182
00:12:22,306 --> 00:12:24,569
HELP ME!
-I CAN'T FIND HER!
183
00:12:32,534 --> 00:12:35,755
-SOMEBODY HELP ME!
MY BABY! MY BABY!
184
00:12:35,885 --> 00:12:37,887
-GO GET THEM!
I'LL GO AFTER THE GIRL!
185
00:12:40,890 --> 00:12:43,110
-MY BABY! SHE WENT DOWN!
186
00:12:43,240 --> 00:12:45,547
SHE WENT DOWN!
PLEASE FIND HER! PLEASE!
187
00:13:03,086 --> 00:13:04,522
GET HER, PLEASE!
188
00:13:20,800 --> 00:13:22,236
-YOU GOT IT, CHIEF.
189
00:13:36,032 --> 00:13:37,817
-JUST RELAX. I'VE GOT YOU.
190
00:13:37,947 --> 00:13:40,254
-NO! NOT ME! I'M A LIFEGUARD!
THE VICTIM'S DOWN HERE! COME ON!
191
00:13:50,003 --> 00:13:51,047
GO DOWN AGAIN.
192
00:14:08,586 --> 00:14:09,936
-PLEASE!
193
00:14:20,511 --> 00:14:24,559
OH, MY LITTLE GIRL! [SOBBING]
-WE GOT YOU.
194
00:14:26,953 --> 00:14:28,650
-OKAY, YOU READY?
-YEAH.
195
00:14:28,780 --> 00:14:32,697
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
196
00:14:32,828 --> 00:14:36,571
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
197
00:14:37,137 --> 00:14:40,792
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
198
00:14:41,358 --> 00:14:45,232
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
199
00:14:45,362 --> 00:14:47,538
-[COUGHS]
200
00:14:52,717 --> 00:14:55,068
-OKAY, SWEETHEART.
YOU'RE GONNA BE FINE,
201
00:14:55,198 --> 00:14:57,200
AND YOU'RE PARENTS
ARE FINE, TOO.
202
00:14:57,331 --> 00:15:00,943
-WAY TO GO! GO, ROGE!
LET'S GO!
203
00:15:02,989 --> 00:15:06,296
-OKAY. OH, MY GOD.
-MY NAME'S ROGER LAWRENCE.
204
00:15:06,427 --> 00:15:08,733
-STEPHANIE HOLDEN.
-SOME WAY TO MEET, HUH?
205
00:15:14,522 --> 00:15:17,046
-OH, MY BABY!
-[LAUGHS]
206
00:15:19,657 --> 00:15:21,398
-GOD!
207
00:15:21,529 --> 00:15:24,184
-GUNNER?
-HOLD ON, NOW. SWITCH TO TECH CHANNEL THREE.
208
00:15:24,314 --> 00:15:27,709
WE'VE GOT THEM ON RADIO NOW.
-[INDISTINCT CHATTER]
209
00:15:30,059 --> 00:15:31,626
-COME ON, WE'LL GIVE YOU
A LIFT BACK TO YOUR BOAT.
210
00:15:31,756 --> 00:15:33,062
-OKAY.
211
00:15:33,933 --> 00:15:36,283
-WELCOME ABOARD.
-THANK YOU.
212
00:15:49,861 --> 00:15:51,298
-YOU TWO HEADED FOR CATALINA?
213
00:15:51,428 --> 00:15:53,387
-CRYSTAL COVE.
WE'RE GOING TO DO SOME DIVING.
214
00:15:53,517 --> 00:15:56,825
-IT'S A GREAT SPOT.
WATER'S WARM AND CLEAR. IT'S REALLY GREAT.
215
00:15:56,956 --> 00:16:00,568
-AND WE'RE TAKING OUR
MID-PATROL BREAK IN CATALINA, SO MAYBE WE COULD DIVE TOGETHER.
216
00:16:01,308 --> 00:16:02,570
-UH, NO.
217
00:16:02,700 --> 00:16:05,007
UH, BUT-- NOT THIS WEEKEND.
218
00:16:05,660 --> 00:16:06,791
-WELL, MAYBE SOME OTHER TIME?
219
00:16:06,922 --> 00:16:09,011
-YEAH. WE WORK AT BAYWATCH.
220
00:16:09,707 --> 00:16:11,883
-WE KNOW IT.
-SEE YA LATER.
221
00:16:14,321 --> 00:16:17,324
-GREAT TIME FOR
A "WOMEN ONLY" WEEKEND. -I KNOW. I KNOW.
222
00:16:17,454 --> 00:16:18,368
WELL, THANK YOU.
223
00:16:18,499 --> 00:16:19,804
-BYE.
-BYE.
224
00:16:20,718 --> 00:16:24,853
-[MUSIC PLAYS]
225
00:16:32,208 --> 00:16:34,167
I REMAIN, REMAIN
226
00:16:36,908 --> 00:16:38,954
I REMAIN, REMAIN
227
00:16:40,956 --> 00:16:43,524
I REMAIN, REMAIN
228
00:16:43,654 --> 00:16:45,917
I WANNA BE YOUNG
229
00:16:48,398 --> 00:16:50,792
I WANNA BE YOUNG
230
00:16:52,098 --> 00:16:55,666
FALL BENEATH THE LEAVES
231
00:16:55,797 --> 00:16:57,929
FOREVER BE
232
00:16:58,060 --> 00:17:00,019
OUR SONG
233
00:17:01,324 --> 00:17:04,458
ALL THE THINGS TO BE YOUNG
234
00:17:04,588 --> 00:17:07,330
WAIT, THEY'RE NEVER GONE
235
00:17:33,922 --> 00:17:37,056
I & HE WILL BE
236
00:17:38,666 --> 00:17:41,756
I AM VICTORY
237
00:17:43,323 --> 00:17:46,804
OFFERING IN MY NEED
238
00:17:47,979 --> 00:17:51,635
ALL IN THE WIND FOR ME
239
00:17:51,766 --> 00:17:53,942
ALL IT TAKES
240
00:17:54,943 --> 00:17:56,640
LOST WITH OVER
241
00:17:56,771 --> 00:17:58,642
A KEYHOLE
242
00:17:58,773 --> 00:18:00,949
FOREVER WIN
243
00:18:01,080 --> 00:18:03,125
I AM TIRED
244
00:18:04,300 --> 00:18:07,390
OFTEN COMES TO THE SAME
245
00:18:07,521 --> 00:18:09,914
OR YOU'LL NEVER WIN
246
00:18:14,789 --> 00:18:16,965
ALL THE WAY, WE'LL REMAIN
247
00:18:19,533 --> 00:18:21,622
ALL THE WAY, WE'LL REMAIN
248
00:18:24,146 --> 00:18:26,017
ALL THE WAY, WE'LL REMAIN
249
00:18:26,148 --> 00:18:28,498
I WANNA BE YOUNG
250
00:18:30,805 --> 00:18:33,547
I WANNA BE YOUNG
251
00:18:34,635 --> 00:18:37,681
FALL BENEATH THE LEAVES
252
00:18:37,812 --> 00:18:40,510
WILL FOREVER BE
253
00:18:40,641 --> 00:18:42,512
OUR SONG
254
00:18:43,905 --> 00:18:46,951
ALL THE THINGS TO BE YOUNG
255
00:18:47,082 --> 00:18:49,780
WAIT, THEY'LL NEVER DIE
256
00:18:50,868 --> 00:18:53,784
HMMM.OOOH
257
00:18:55,525 --> 00:18:58,746
ALL THE THE THINGS TO BE YOUNG
258
00:19:00,139 --> 00:19:02,837
OH WE ARE YOUNG
259
00:19:05,187 --> 00:19:07,755
NOTHING'S WRONG
260
00:19:10,410 --> 00:19:13,369
[MUSIC FADES OUT]
261
00:19:16,807 --> 00:19:18,809
-SORRY IF I STARTLED YA.
262
00:19:18,940 --> 00:19:21,638
-THAT'S OKAY. I WAS JUST SO
CAUGHT UP IN THE BEAUTY DOWN THERE,
263
00:19:21,769 --> 00:19:23,466
I DIDN'T SEE YOU COMING.
264
00:19:23,597 --> 00:19:25,642
-WELL, THE BEAUTY UP HERE'S
PRETTY EYE-CATCHING, TOO.
265
00:19:25,773 --> 00:19:27,514
-[LAUGHS]
266
00:19:40,831 --> 00:19:44,444
-[WHISTLING]
267
00:19:44,574 --> 00:19:47,577
-OH. WHOA, WHOA! OH!
-[GASPS]
268
00:19:47,708 --> 00:19:50,363
OH, YOUR SHIRT.
LET ME CLEAN IT FOR YOU.
269
00:19:50,493 --> 00:19:54,367
-OH, NO. NO, REALLY, IT'S OKAY.
I'LL JUST GO PUT ANOTHER ONE ON. NO PROBLEM.
270
00:19:54,497 --> 00:19:57,761
-DAD, YOU'RE GOING
TO BE LATE FOR YOUR DATE.
271
00:19:58,501 --> 00:20:03,114
-WELL, I'M SURE WHOEVER YOUR DAD
IS GOING OUT WITH, WON'T MIND IF HE'S A LITTLE LATE.
272
00:20:03,245 --> 00:20:05,465
HE'S WORTH WAITING FOR.
-[LAUGHS]
273
00:20:08,946 --> 00:20:11,427
WHY DON'T I JUST STAY?
274
00:20:11,558 --> 00:20:14,125
I MEAN, YOU KNOW, I COULD
HELP YOU CLEAN AND SHOW YOU SOME THINGS AROUND THE HOUSE,
275
00:20:14,256 --> 00:20:16,389
AND, UH, I MEAN, IT IS YOUR
FIRST WEEKEND, AND--
276
00:20:16,519 --> 00:20:20,393
-NO, NO. THAT'S OKAY. GO OUT.
HAVE A GOOD TIME. SHE'S WAITING FOR YOU.
277
00:20:21,132 --> 00:20:24,440
-YEAH, YEAH. I HAVE TO BE ABLE
TO PROVE THAT YOU CAN TRUST ME TO TAKE CARE OF HOBIE.
278
00:20:24,571 --> 00:20:25,920
-THAT'S RIGHT. SHE DOES.
279
00:20:27,835 --> 00:20:29,663
-WE'LL BE FINE.
280
00:20:29,793 --> 00:20:32,231
-[LAUGHS]
HE'S A CUTE LITTLE KID, ISN'T HE? ALL RIGHT.
281
00:20:46,549 --> 00:20:48,769
-YOU KNOW, IT WAS ONE OF THOSE
FATED MEETINGS.
282
00:20:48,899 --> 00:20:52,425
THERE WE WERE, BOTH UNDER WATER,
AND SOMETHING JUST CLICKED.
283
00:20:52,947 --> 00:20:54,296
IT WAS SO ROMANTIC.
284
00:20:54,905 --> 00:20:56,646
-C.J., IT IS SO TYPICAL.
285
00:20:57,299 --> 00:20:59,083
-WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
286
00:20:59,214 --> 00:21:01,129
-WELL, I MEAN, A HANDSOME MAN
COMES INTO YOUR FIELD OF VISION,
287
00:21:01,260 --> 00:21:02,957
AND THEN
EVERYTHING ELSE DISAPPEARS.
288
00:21:03,087 --> 00:21:06,700
-CLAY ISN'T ONLY HANDSOME.
HE'S A MARINE BIOLOGIST.
289
00:21:07,483 --> 00:21:09,877
-OH, AND I SUPPOSE
HE MISTOOK YOU FOR A MERMAID, HUH?
290
00:21:10,007 --> 00:21:11,966
-NO, NO. A NAIAD.
291
00:21:12,096 --> 00:21:14,664
-CLAY! HI.
-HEY, HOW YOU DOING?
292
00:21:14,795 --> 00:21:16,623
-UH, WHAT EXACTLY IS A NAIAD?
293
00:21:16,753 --> 00:21:18,886
-WATER NYMPH
FROM GREEK MYTHOLOGY.
294
00:21:19,930 --> 00:21:22,063
HEY, LISTEN,
SORRY ABOUT THE INTRUSION.
295
00:21:22,193 --> 00:21:24,413
C.J. TOLD ME ABOUT YOUR
"WOMEN ONLY" WEEKEND.
296
00:21:24,544 --> 00:21:28,287
I WAS HOPING SHE'D MAKE
AN EXCEPTION AND HAVE DINNER WITH ME TONIGHT.
297
00:21:29,810 --> 00:21:33,335
-UH, I'M SORRY,
BUT THE WATER NYMPH IS OUT OF CIRCULATION THIS WEEKEND.
298
00:21:34,249 --> 00:21:37,600
-I'M SORRY,
I DIDN'T INTRODUCE YOU. THIS IS MY MOTHER, STEPHANIE.
299
00:21:37,731 --> 00:21:39,646
-HI.
-HI, MOM.
300
00:21:40,342 --> 00:21:42,344
PROMISE I WON'T KEEP
YOUR DAUGHTER OUT TOO LATE.
301
00:21:43,824 --> 00:21:45,216
-LOOK, UH, WE DECIDED.
302
00:21:45,869 --> 00:21:48,002
-I'M SORRY, IT'S REALLY
NOT GOING TO WORK OUT THIS WEEKEND.
303
00:21:48,132 --> 00:21:49,133
-AH.
304
00:21:51,179 --> 00:21:52,223
-WHO'S THAT?
305
00:21:52,789 --> 00:21:54,835
-THAT'S ROGER. YOU KNOW,
THE COAST GUARD DIVER.
306
00:22:06,020 --> 00:22:07,282
-YOU.
307
00:22:08,109 --> 00:22:10,720
I WAS HOPING THAT
WHEN THEY LOCKED YOU UP, THEY THREW AWAY THE KEY.
308
00:22:11,634 --> 00:22:13,854
-YOU MUST BE MISTAKING ME
FOR SOMEBODY ELSE.
309
00:22:13,984 --> 00:22:16,509
-UH-UH. CLAY BURGESS.
310
00:22:17,161 --> 00:22:18,554
SO, WHAT ARE YOU HERE FOR?
311
00:22:18,685 --> 00:22:21,122
TO GET WHAT YOU LEFT BEHIND?
312
00:22:21,252 --> 00:22:23,994
-LOOK, WHATEVER MAN THING
IS GOING ON BETWEEN YOU TWO, HAS NOTHING TO DO WITH US.
313
00:22:24,125 --> 00:22:26,040
SO, WOULD YOU PLEASE
TAKE IT SOMEWHERE ELSE?
314
00:22:26,170 --> 00:22:27,215
-HEY, PAL,
315
00:22:27,868 --> 00:22:29,522
I WAS SET UP.
316
00:22:29,652 --> 00:22:31,959
AND I'M NOT GOING TO LET
YOU FEDS DO IT TO ME AGAIN.
317
00:22:32,089 --> 00:22:34,570
SO, GET OUT OF MY FACE.
318
00:22:37,356 --> 00:22:40,924
C.J., LISTEN, UH,
I'M SORRY THIS DIDN'T WORK OUT.
319
00:22:41,055 --> 00:22:43,753
WHATEVER THIS GUY TELLS YOU,
DON'T LISTEN TO HIM.
320
00:22:43,884 --> 00:22:44,972
IT'S A DAMN LIE.
321
00:22:48,628 --> 00:22:50,281
-WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
322
00:22:51,326 --> 00:22:53,807
-FIVE YEARS AGO, THERE WAS
A JEWELRY SHOW ROBBERY.
323
00:22:53,937 --> 00:22:55,939
JEWELERS FROM
ALL OVER THE WORLD.
324
00:22:56,070 --> 00:22:58,768
IT WAS VERY WELL PLANNED
AND VERY CLEVER.
325
00:22:58,899 --> 00:23:01,510
ONLY, THINGS WENT WRONG,
AND A GUARD WAS KILLED.
326
00:23:01,641 --> 00:23:04,121
THEY STOLE THE SAFE WITH
ALL THE JEWELRY STILL IN IT,
327
00:23:04,252 --> 00:23:05,906
AND HEADED
FOR MEXICO BY BOAT.
328
00:23:06,036 --> 00:23:07,777
-WELL, WHAT? YOU'RE SAYING
CLAY IS ONE OF THE THIEVES?
329
00:23:07,908 --> 00:23:10,389
-HE WAS THE THIEF.
ONLY, WE COULD NEVER PROVE IT.
330
00:23:10,519 --> 00:23:13,696
WE WORKED WITH THE FBI
ON THE CASE, BUT BY THE TIME WE BOARDED HIS BOAT,
331
00:23:13,827 --> 00:23:15,132
HE'D DUMPED
THE SAFE OVERBOARD.
332
00:23:15,263 --> 00:23:16,307
IT WAS NEVER RECOVERED.
333
00:23:16,438 --> 00:23:18,179
SO, HOW DID HE END UP IN JAIL?
334
00:23:18,309 --> 00:23:20,094
-HE HAD ENOUGH
OUTSTANDING WARRANTS
335
00:23:20,224 --> 00:23:22,009
TO PUT HIM AWAY
FOR A COUPLE OF YEARS ON LESSER CHARGES.
336
00:23:23,880 --> 00:23:25,795
-YOU KNOW, WHEN I WAS
DIVING WITH HIM TODAY,
337
00:23:25,926 --> 00:23:27,231
HE HAD A METAL DETECTOR.
338
00:23:27,971 --> 00:23:30,017
JUST A COUPLE MILES
OFF CRYSTAL COVE.
339
00:23:31,627 --> 00:23:33,977
-WELL, I'D BETTER
GET BACK TO THE SHIP AND BRIEF THE SKIPPER.
340
00:23:34,108 --> 00:23:36,850
I KNOW THE BRASS AND THE FBI
ARE GONNA WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON DOWN THERE.
341
00:23:51,604 --> 00:23:54,955
-SO, WHAT DO YOU THINK IT IS?
YOU THINK IT'S JUST THAT DANGEROUS MEN EXCITE ME?
342
00:23:55,085 --> 00:23:58,567
I MEAN, LIKE, IS IT LIKE
I SENSE IT, AND THEN IT EXCITES ME?
343
00:23:58,698 --> 00:24:01,483
OR ARE THEY LIKE LITTLE MAGNETS
PULLING ME TO THEM?
344
00:24:01,614 --> 00:24:04,138
-WELL, C.J., I THINK IT'S TIME
TO DE-MAGNETIZE YOURSELF.
345
00:24:04,268 --> 00:24:06,967
-I'VE TRIED, BUT YOU HAVE
TO FOLLOW YOUR HEART.
346
00:24:10,623 --> 00:24:11,841
-YOU KNOW,
IN A WAY, I ENVY YOU.
347
00:24:11,972 --> 00:24:13,756
-YOU WHAT?
348
00:24:13,887 --> 00:24:16,803
-YEAH. I ENVY YOUR ABILITY
JUST TO FOLLOW YOUR INSTINCTS
349
00:24:16,933 --> 00:24:18,761
REGARDLESS OF WHAT
LOGIC DICTATES.
350
00:24:18,892 --> 00:24:21,198
YOU GO FOR IT,
HURT BE DAMNED.
351
00:24:21,329 --> 00:24:23,244
-WELL, THE HURT STILL HURTS.
352
00:24:23,374 --> 00:24:24,767
I'M TOO TRUSTING.
353
00:24:24,898 --> 00:24:27,074
-YEAH, WELL,
I'M NOT TRUSTING ENOUGH.
354
00:24:28,249 --> 00:24:30,773
FOR ONCE, I JUST WISH
THAT I'D BE ABLE TO FALL IN LOVE
355
00:24:30,904 --> 00:24:32,558
WITHOUT ANALYZING
THE RELATIONSHIP.
356
00:24:32,688 --> 00:24:35,038
-WELL, FOR ONCE, I WISH
THAT I COULD JUST FALL IN LOVE
357
00:24:35,169 --> 00:24:38,215
WITHOUT FINDING
SOME THIEF AND MURDERER TO GO OUT WITH.
358
00:24:39,913 --> 00:24:41,871
YOU KNOW, IT FIGURES.
359
00:24:42,002 --> 00:24:44,047
I MEAN, HERE WE ARE
ON A "WOMEN ONLY" WEEKEND, AND GUESS WHAT?
360
00:24:44,178 --> 00:24:46,006
ALL WE'RE TALKING ABOUT IS MEN.
361
00:24:46,136 --> 00:24:48,835
[LAUGHS]
-REALLY.
362
00:25:02,109 --> 00:25:05,199
-[ROMANTIC MUSIC PLAYS]
363
00:25:05,329 --> 00:25:07,201
-THE FIRST TIME I SAW YOU...
364
00:25:07,331 --> 00:25:10,900
I FELT, "MAYBE
THIS GUY IS DIFFERENT.
365
00:25:12,162 --> 00:25:13,381
"HE'S GENUINE,
366
00:25:14,600 --> 00:25:16,079
"MAYBE I CAN TRUST HIM."
367
00:25:17,603 --> 00:25:18,604
-AND NOW?
368
00:25:19,605 --> 00:25:20,693
-AND NOW...
369
00:25:21,302 --> 00:25:22,912
I'LL HAVE TO SHOW YOU.
370
00:25:30,790 --> 00:25:31,660
WHO IS SHE?
371
00:25:33,662 --> 00:25:36,752
-OH, UH, THAT'S ELKE,
MY HOUSEKEEPER.
372
00:25:36,883 --> 00:25:39,755
-MITCH, I'M SORRY.
I WAS TRYING NOT TO DISTURB YOU.
373
00:25:39,886 --> 00:25:41,235
JUST PRETEND I'M NOT HERE.
374
00:25:41,365 --> 00:25:43,977
-OH, OH, OKAY. [LAUGHS]
-YOUR HOUSEKEEPER.
375
00:25:44,107 --> 00:25:46,240
-RE-- REALLY.
THAT'S MY HOUSEKEEPER.
376
00:25:46,370 --> 00:25:47,981
-YEAH. RIGHT.
377
00:25:54,117 --> 00:25:56,816
-MALINDA, I KNOW HOW
THIS MUST LOOK, BUT REALLY-- NO. WAIT, WAIT, WAIT.
378
00:25:56,946 --> 00:25:58,644
SHE REALLY IS MY HOUSEKEEPER.
379
00:25:58,774 --> 00:26:00,994
-YES, I AM.
-SEE? SHE IS.
380
00:26:01,124 --> 00:26:04,345
-I AM HERE TO TAKE CARE
OF ALL OF MITCH'S NEEDS. -OH.
381
00:26:05,825 --> 00:26:08,262
-YEAH, HONEY.
I'LL JUST BET YOU DO.
382
00:26:09,393 --> 00:26:10,394
-MALINDA--
383
00:26:12,396 --> 00:26:14,181
-MITCH, I FEEL TERRIBLE
ABOUT THIS.
384
00:26:14,311 --> 00:26:17,097
MAYBE IF I GO TALK--
-NO, NO. IT'S OKAY. BELIEVE ME. IT--
385
00:26:19,186 --> 00:26:21,057
IT WON'T HELP.
386
00:26:21,188 --> 00:26:24,017
-WELL, THEN,
AT LEAST LET ME CLEAN UP THE LIVING ROOM FOR YOU.
387
00:26:28,064 --> 00:26:29,152
-OKAY.
388
00:26:34,201 --> 00:26:35,245
[EXHALES]
389
00:26:37,030 --> 00:26:38,292
-SOMETHING IS WRONG, ISN'T IT?
390
00:26:39,859 --> 00:26:41,774
-NO, NOTHING'S WRONG.
IT'S JUST THAT--
391
00:26:41,904 --> 00:26:43,471
I MEAN, IT'S--
392
00:26:44,777 --> 00:26:47,736
IT'S REALLY HARD
FOR ME TO LOOK AT YOU AS A HOUSEKEEPER.
393
00:26:48,389 --> 00:26:49,608
YOU'RE JUST...
394
00:26:51,000 --> 00:26:52,741
YOU'RE SO BEAUTIFUL. I--
395
00:26:53,742 --> 00:26:54,830
-WELL...
396
00:26:54,961 --> 00:26:56,440
THEN, I'M NOT ALONE.
397
00:26:56,571 --> 00:26:58,791
IT'S HARD FOR ME TO THINK
OF YOU AS MY EMPLOYER.
398
00:26:59,705 --> 00:27:02,359
MY STOMACH IS ALWAYS
FULL OF BUTTERFLIES.
399
00:27:08,757 --> 00:27:09,976
-REALLY?
400
00:27:13,283 --> 00:27:14,633
-DAD!
401
00:27:14,763 --> 00:27:16,722
SHE'S SUPPOSED TO WORK FOR US,
402
00:27:16,852 --> 00:27:18,854
NOT BE YOUR SECOND DATE
OF THE NIGHT.
403
00:27:19,550 --> 00:27:20,639
-HOBIE.
404
00:27:20,769 --> 00:27:21,944
-UGH.
405
00:27:25,165 --> 00:27:28,429
-I'M SORRY. I'M SURE
HE GOT THE WRONG IDEA. YOU KNOW, THE MUSIC, THE FIREPLACE.
406
00:27:28,559 --> 00:27:31,650
-NO, I'M SORRY. I WAS WRONG.
I SHOULDN'T HAVE DONE THIS.
407
00:27:31,780 --> 00:27:34,522
I WILL GO AND TALK WITH--
-NO, NO. THAT'S OKAY.
408
00:27:35,175 --> 00:27:36,480
WE'LL TALK TO HIM TOMORROW.
409
00:27:38,918 --> 00:27:41,747
I THINK IT'S
A GOOD IDEA IF WE JUST...
410
00:27:42,573 --> 00:27:44,706
GET A GOOD NIGHT SLEEP, OKAY?
411
00:27:50,233 --> 00:27:54,324
-[SLOW BEEPING]
412
00:28:17,826 --> 00:28:20,481
[FASTER BEEPING]
413
00:28:20,611 --> 00:28:24,615
[BEEPING INTENSIFIES]
414
00:29:06,309 --> 00:29:09,486
-[MUSIC PLAYS]
415
00:30:10,678 --> 00:30:12,114
-OH, MY GOD.
416
00:30:13,376 --> 00:30:14,682
IT'S BEAUTIFUL.
417
00:30:46,801 --> 00:30:48,585
MY GOD, STEPHANIE,
ISN'T THIS FANTASTIC?
418
00:30:48,716 --> 00:30:51,501
-OH, WOW. IT'S GREAT!
419
00:30:56,332 --> 00:30:59,031
OUR TANKS ARE LOW.
WE SHOULD PROBABLY SURFACE.
420
00:30:59,161 --> 00:31:01,598
-I LOVE IT DOWN HERE.
IT'S SO PEACEFUL.
421
00:31:01,729 --> 00:31:03,862
-YEAH, IT'S LIKE YOU'RE
PART OF ETERNITY, ISN'T IT?
422
00:31:03,992 --> 00:31:06,081
[LAUGHS]
COME ON, LET'S GO.
423
00:31:06,212 --> 00:31:07,778
-OKAY. JUST ONE PICTURE
OF THE TWO OF US.
424
00:31:08,562 --> 00:31:09,780
SMILE.
-TIMER.
425
00:31:19,747 --> 00:31:21,444
-SMILE! [LAUGHS]
-SMILE! [LAUGHS]
426
00:31:36,416 --> 00:31:37,721
-OH, MY GOD.
427
00:31:37,852 --> 00:31:40,289
-OH, MY GOD.
WHAT'S HAPPENING?
428
00:31:40,420 --> 00:31:42,901
-I DON'T KNOW!
MAYBE IT'S AN EARTHQUAKE!
429
00:31:46,556 --> 00:31:47,906
COME ON! LET'S GO!
430
00:32:21,504 --> 00:32:23,158
-OH, MY GOD. WE'RE TRAPPED.
431
00:32:23,289 --> 00:32:25,247
-OKAY. WE'VE JUST GOT TO
KEEP CALM AND CONSERVE OUR AIR.
432
00:32:25,378 --> 00:32:27,641
-OUR TANKS ARE
ALMOST OUT OF AIR.
433
00:32:27,771 --> 00:32:29,817
WELL, HOW LONG IS THIS
AIR POCKET GOING TO LAST?
434
00:32:29,948 --> 00:32:33,255
WELL, IF THE AIRWAY FEEDING
THIS POCKET ISN'T BLOCKED, WE'LL BE OKAY.
435
00:32:33,864 --> 00:32:34,822
-WHAT IF IT IS?
436
00:32:36,606 --> 00:32:39,000
-WELL, WE'LL GO DOWN
ONE AT A TIME, AND TRY TO FIND ANOTHER EXIT.
437
00:32:39,566 --> 00:32:40,436
I'LL GO FIRST.
438
00:32:40,567 --> 00:32:41,829
-BE CAREFUL.
439
00:33:15,776 --> 00:33:16,820
-THERE'S NO OTHER WAY OUT.
440
00:33:17,517 --> 00:33:18,909
-THE AIRWAY MUST BE BLOCKED.
441
00:33:19,519 --> 00:33:21,651
-I PUSHED MY WAVE BELT OUT.
MAYBE SOMEONE WILL SEE IT.
442
00:33:21,782 --> 00:33:24,437
-MY TANKS WERE OUT OF AIR,
SO I DROPPED THEM.
443
00:33:25,177 --> 00:33:26,917
I'M STARTING TO FEEL FAINT.
444
00:33:28,267 --> 00:33:29,877
-WE'LL RELEASE THE AIR
FROM MY TANK.
445
00:33:39,669 --> 00:33:40,888
-THAT'S ALL YOU HAVE?
446
00:33:42,368 --> 00:33:44,370
-MAYBE THIS IS THE TIME
YOU SHOULD TEACH ME HOW TO MEDITATE,
447
00:33:44,500 --> 00:33:46,372
SO I CAN LEARN
TO SLOW MY BREATHING.
448
00:33:46,502 --> 00:33:49,723
-WHY BOTHER?
WE'RE GOING TO BE OUT OF AIR SOON.
449
00:33:54,206 --> 00:33:58,079
-LOOK... YOU REALLY WEREN'T
THAT BAD OF A ROOMMATE.
450
00:34:00,125 --> 00:34:02,257
I'M SORRY IF I MADE IT
DIFFICULT FOR YOU.
451
00:34:33,245 --> 00:34:35,856
-ACCORDING TO THEIR DIVE LOG,
THEY'VE BEEN UNDER WATER FOR 45 MINUTES.
452
00:34:35,986 --> 00:34:37,597
THEY'RE BOUND TO BE
RUNNING OUT OF AIR.
453
00:34:37,727 --> 00:34:39,729
ALL RIGHT. WE'LL CALL
LIEUTENANT SWEET AT THE GROUP.
454
00:34:39,860 --> 00:34:42,863
WE'LL HAVE DIVERS
AND A NAVY E.O.D. TEAM DOWN HERE IMMEDIATELY.
455
00:34:42,993 --> 00:34:45,474
-SIR, THAT'LL TAKE AT LEAST
A HALF AN HOUR.
456
00:34:45,605 --> 00:34:48,651
LOOK, I KNOW IT'S AGAINST REGS,
BUT LAWRENCE AND I HAVE OUR OWN PERSONAL DIVE GEAR ON-BOARD.
457
00:34:51,915 --> 00:34:53,178
-ALL RIGHT, LET'S GO.
458
00:35:24,034 --> 00:35:25,427
-COME ON, C.J.
459
00:35:25,558 --> 00:35:27,603
DON'T QUIT ON ME.
COME ON.
460
00:35:27,734 --> 00:35:29,692
-[TAPPING]
461
00:35:31,041 --> 00:35:32,478
-WHAT'S THAT?
462
00:35:32,608 --> 00:35:33,740
-WHAT?
463
00:35:33,870 --> 00:35:36,003
-I HEARD SOMETHING.
464
00:35:36,134 --> 00:35:37,787
I'M GONNA SWIM TO THE ENTRANCE.
465
00:35:39,137 --> 00:35:40,486
-DON'T LEAVE ME.
466
00:35:40,616 --> 00:35:42,009
-I HEARD A SOUND.
467
00:35:43,402 --> 00:35:45,273
-YOU'RE NOT GONNA HAVE
ENOUGH AIR TO GET BACK.
468
00:35:45,404 --> 00:35:46,448
-YES, I WILL.
469
00:35:47,319 --> 00:35:48,494
OKAY.
470
00:35:50,844 --> 00:35:51,975
I'LL BE BACK.
471
00:35:52,585 --> 00:35:53,716
I PROMISE, C.J.
472
00:36:26,836 --> 00:36:29,361
-YEAH, YEAH. STANDING BY.
-120 FEET, SIR.
473
00:36:29,491 --> 00:36:31,058
-COMIN' AT YA.
-ALL RIGHT. EASY, EASY.
474
00:37:00,783 --> 00:37:02,176
-FLOAT'S UP!
475
00:37:39,474 --> 00:37:40,736
-COME ON, C.J.!
476
00:37:43,565 --> 00:37:46,089
COME ON, C.J.!
BREATHE. COME ON!
477
00:37:49,441 --> 00:37:51,094
LISTEN TO ME! BREATHE!
478
00:37:53,619 --> 00:37:57,013
-[COUGHS]
-OH! OH, THANK GOD!
479
00:37:57,144 --> 00:37:59,277
-JUST RELAX.
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT NOW.
480
00:38:00,147 --> 00:38:01,322
-I DON'T KNOW
HOW TO THANK YOU.
481
00:38:27,479 --> 00:38:30,612
MARK!
-HEY, WHERE'D YOU GET THAT SEA SLUG?
482
00:38:30,743 --> 00:38:33,572
-HE WAS ON THE RUN.
HAD A BAG OF EXPLOSIVES.
483
00:38:33,702 --> 00:38:36,531
LANDED ON THE BOTTOM
FOR THE E.O.D. TEAM.
484
00:38:36,662 --> 00:38:38,533
DO YOU WANT A RIDE
BACK TO THE SHIP?
485
00:38:38,664 --> 00:38:40,840
-NOT ON THE SAME BOAT WITH HIM.
486
00:38:40,970 --> 00:38:42,798
-WE'RE OKAY!
-ALL RIGHT. SEE YOU ON BOARD.
487
00:38:42,929 --> 00:38:45,671
-SO, UH, ANYBODY WANT
TO GO DIVE FOR BURIED TREASURE?
488
00:38:45,801 --> 00:38:47,890
-I THOUGHT YOU FOUND
THE BURIED TREASURE.
489
00:38:48,021 --> 00:38:50,110
-HE MEANS THE STOLEN SAFE
WITH THE JEWELS.
490
00:38:50,240 --> 00:38:52,199
-OH, THAT TREASURE.
-YEAH.
491
00:38:52,330 --> 00:38:53,548
-SO, DO WE GET TO KEEP
WHAT WE FIND?
492
00:38:53,679 --> 00:38:55,289
-I'M AFRAID THE FBI
MIGHT OBJECT.
493
00:38:56,421 --> 00:38:59,772
-WELL, THEN WE'LL SETTLE FOR
THE TREASURE HUNTERS INSTEAD.
494
00:39:10,522 --> 00:39:13,089
-MY DAD'S WORKING
AT THAT TOWER RIGHT THERE.
495
00:39:13,220 --> 00:39:15,396
I'LL WAIT FOR YOU HERE.
-OH, WISH ME GOOD LUCK.
496
00:39:15,527 --> 00:39:17,311
-HERE, WAIT. I, UH...
497
00:39:17,442 --> 00:39:18,791
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
498
00:39:19,748 --> 00:39:21,620
IT'S MY LUCKY MARBLE.
IT'S ALWAYS WORKED FOR ME.
499
00:39:21,750 --> 00:39:23,056
-THANK YOU, HOBIE.
500
00:39:35,634 --> 00:39:38,680
-ELKE. WHAT ARE YOU
DOING OUT HERE?
501
00:39:38,811 --> 00:39:42,075
-WELL, THE WEEKEND IS UP,
AND I CAME TO DISCOVER MY FATE.
502
00:39:43,337 --> 00:39:46,514
THIS IS WONDERFUL. I'D LOVE
TO WORK OUTDOORS LIKE THIS.
503
00:39:46,645 --> 00:39:49,561
-REALLY? THEN WHY TAKE A JOB
INSIDE A HOUSE?
504
00:39:50,300 --> 00:39:51,911
-BECAUSE THAT'S
WHERE MY JOB IS DONE.
505
00:39:52,041 --> 00:39:54,043
-YEAH, BUT THERE'S SO MANY
OTHER THINGS YOU CAN DO.
506
00:39:54,174 --> 00:39:55,784
I MEAN, YOU KNOW,
WHY BE A HOUSEKEEPER ANYMORE?
507
00:39:55,915 --> 00:39:58,004
-THIS IS WHAT I WANT
TO DO NOW, YOU KNOW?
508
00:39:58,134 --> 00:40:00,267
TO LIVE WITH AN AMERICAN FAMILY
AND CARE FOR THEM.
509
00:40:00,398 --> 00:40:03,401
-WHY?
-BECAUSE IT MAKES ME HAPPY.
510
00:40:09,885 --> 00:40:13,628
-ANYWAY, UH...
WHY DON'T WE JUST GET TO THE POINT?
511
00:40:14,977 --> 00:40:16,892
I CAN'T HIRE YOU
AS A HOUSEKEEPER.
512
00:40:17,023 --> 00:40:18,981
I'VE DECIDED
NOT TO HIRE ANYONE.
513
00:40:19,112 --> 00:40:21,593
-IT'S MY FAULT, ISN'T IT?
-NO, IT IS NOT YOUR FAULT.
514
00:40:21,723 --> 00:40:22,637
IT'S JUST THAT...
515
00:40:23,421 --> 00:40:24,900
I REALIZED
HOW IMPORTANT IT IS
516
00:40:25,031 --> 00:40:26,946
FOR ME AND HOBIE
TO TAKE CARE OF OURSELVES.
517
00:40:27,555 --> 00:40:29,644
REALLY, ELKE,
IT'S NOTHING PERSONAL.
518
00:40:31,733 --> 00:40:32,865
I'M SORRY.
519
00:40:33,561 --> 00:40:35,520
-WELL, WHAT IF YOU FELL IN LOVE
AND GOT MARRIED?
520
00:40:35,650 --> 00:40:37,435
THEN YOU'D HAVE SOMEONE
TO TAKE CARE OF YOU.
521
00:40:37,565 --> 00:40:40,829
-TRUE, BUT HOBIE WOULDN'T HAVE
FALLEN IN LOVE WITH HER, TOO.
522
00:40:42,048 --> 00:40:43,353
AND HE WOULDN'T GET JEALOUS
523
00:40:43,484 --> 00:40:45,573
IF I WANTED TO SPEND
TIME WITH HER.
524
00:40:48,010 --> 00:40:49,795
-I'LL PACK MY THINGS
AND LEAVE TONIGHT.
525
00:40:53,363 --> 00:40:54,495
-ELKE, WAIT A MINUTE.
526
00:41:08,204 --> 00:41:09,597
-I'M GONNA MISS ELKE.
527
00:41:09,728 --> 00:41:10,772
-I WON'T.
528
00:41:11,773 --> 00:41:13,079
-HOW CAN YOU SAY THAT?
529
00:41:13,645 --> 00:41:15,429
SHE WAS SO MUCH FUN
TO BE AROUND.
530
00:41:15,560 --> 00:41:17,344
-THAT'S WHY I WON'T MISS HER.
531
00:41:17,475 --> 00:41:18,737
-WHAT DO YOU MEAN?
532
00:41:20,042 --> 00:41:21,696
-WELL, SHE WON'T BE
OUR HOUSEKEEPER ANYMORE,
533
00:41:21,827 --> 00:41:22,828
SO I WON'T MISS HER.
534
00:41:24,046 --> 00:41:26,222
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
535
00:41:26,353 --> 00:41:30,183
-HOBIE, I WON'T MISS HER
BECAUSE SHE'S HAVING DINNER WITH US TONIGHT.
536
00:41:30,313 --> 00:41:34,100
SHE WON'T BE COOKING,
SHE WON'T BE CLEANING, SHE WON'T BE SLEEPING OVER.
537
00:41:34,230 --> 00:41:35,405
-THEN WHAT'S SHE DOING?
538
00:41:36,232 --> 00:41:38,278
-SHE'S GOING OUT
ON A DATE WITH ME.
539
00:41:38,408 --> 00:41:40,976
I MEAN, THAT IS
IF YOU CAN HANDLE IT.
540
00:41:41,107 --> 00:41:42,848
-ME, HANDLE IT?
541
00:41:43,544 --> 00:41:45,633
YOU'RE THE ONE THAT'S GONNA
BE LEFT OUT OF ALL THE FUN.
542
00:41:47,026 --> 00:41:48,941
-NO, I WON'T.
-YES, YOU WILL.
543
00:41:49,071 --> 00:41:50,246
-NO, I WON'T.
544
00:41:50,377 --> 00:41:51,683
-YES, YOU WILL.
-NO, I WON'T!
545
00:41:51,813 --> 00:41:54,773
-[BOTH LAUGHING]
546
00:41:54,903 --> 00:41:56,339
-HEY! HEY!
547
00:42:00,692 --> 00:42:02,345
-HEY, DON'T PUT THAT
ON MY HEAD!
548
00:42:02,476 --> 00:42:03,695
-HEY! WATCH IT! DON'T--
549
00:42:03,745 --> 00:42:08,295
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.