Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,160
Previously on Arrow...
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,440
I got an ID on our Mr. Creepy.
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,576
- I'm not sure what that symbol means.
- It means "anarchy."
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,193
Lonnie Machin.
Full-time crazy-pants.
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,914
Speedy, don't!
6
00:00:20,400 --> 00:00:22,953
Sometimes the best way to teach someone
a lesson isn't to punish them.
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
It's to punish the ones
he cares about the most.
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,115
Felicity Smoak...
9
00:00:28,280 --> 00:00:32,593
Would you make me the happiest
man on the face of the Earth?
10
00:00:32,800 --> 00:00:34,750
Yes.
11
00:01:07,160 --> 00:01:10,995
Now I know that
it's not my fault.
12
00:01:13,320 --> 00:01:14,993
It's my responsibility.
13
00:01:15,320 --> 00:01:16,993
Responsibility to do what?
14
00:01:17,840 --> 00:01:19,690
To end it.
15
00:01:20,000 --> 00:01:21,480
I'm gonna kill him.
16
00:01:27,920 --> 00:01:29,991
Where is Damien Darhk?
17
00:01:49,880 --> 00:01:53,320
Where's Darhk? Where is Darhk?
18
00:02:17,400 --> 00:02:18,360
Any luck?
19
00:02:18,560 --> 00:02:21,234
Just more Ghosts who would
rather die than talk.
20
00:02:21,880 --> 00:02:24,634
Nobody, nobody is
gonna give up Darhk.
21
00:02:25,400 --> 00:02:27,153
John, we gotta talk
to Andy again.
22
00:02:27,400 --> 00:02:29,360
I don't think Andy is in a
very cooperative place.
23
00:02:29,520 --> 00:02:30,556
Darhk has gone to ground.
24
00:02:30,720 --> 00:02:33,679
Right now, unless things change, Andy
is our best chance of catching him.
25
00:02:33,920 --> 00:02:35,912
Felicity's going in
for another surgery.
26
00:02:36,160 --> 00:02:38,994
If we hurry, we might be able to
see her before she goes into prep.
27
00:02:39,200 --> 00:02:41,396
No, no. Darhk's in the wind.
28
00:02:41,560 --> 00:02:43,376
The longer he's there, the
harder he's gonna be to catch.
29
00:02:43,400 --> 00:02:46,598
I'm going to stay here, find
something useful from the tip line.
30
00:02:47,600 --> 00:02:49,592
It's what Felicity
would want me to do.
31
00:02:53,800 --> 00:02:55,720
Can't lie your way out
of this one, pal.
32
00:02:55,240 --> 00:02:57,152
Reiter might've bought
your BS before,
33
00:02:57,400 --> 00:02:59,517
but now, between these maps
34
00:02:59,720 --> 00:03:03,270
and ol' Miss Ukraine over
here still being alive,
35
00:03:04,280 --> 00:03:05,600
it's game over.
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,392
He needs to rest for a moment.
37
00:03:12,600 --> 00:03:14,273
Don't care. Keep moving.
38
00:03:15,120 --> 00:03:17,555
And when he passes out, do
you plan on carrying him?
39
00:03:17,880 --> 00:03:19,599
Fine. Quick.
40
00:03:28,600 --> 00:03:32,719
Hey. You need to make a run for it.
I'll distract Conklin.
41
00:03:33,800 --> 00:03:34,799
By doing what? Bleeding on him?
42
00:03:36,120 --> 00:03:37,793
Well, isn't this touching.
43
00:03:38,640 --> 00:03:40,279
All right, come on, let's go.
44
00:03:40,880 --> 00:03:42,560
Don't get too attached
to him, sweetheart.
45
00:03:42,640 --> 00:03:44,950
His prospects for a long
life don't look too good.
46
00:03:50,000 --> 00:03:51,275
Hey.
47
00:03:52,160 --> 00:03:53,435
Hey.
48
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
How you feeling?
49
00:03:55,400 --> 00:03:56,754
I have never been more ready
50
00:03:57,000 --> 00:03:59,310
to have a bunch of guys
poking around inside me.
51
00:04:00,440 --> 00:04:01,635
Doctors.
52
00:04:01,920 --> 00:04:02,956
Doing doctor things.
53
00:04:03,160 --> 00:04:05,391
They, um...
54
00:04:05,640 --> 00:04:08,000
They think the last surgery will
fix the nerve damage, so...
55
00:04:08,160 --> 00:04:09,435
Mmm-hmm.
56
00:04:10,320 --> 00:04:11,674
These are from Oliver.
57
00:04:12,320 --> 00:04:14,676
Well, that's really
nice of him to stop by.
58
00:04:15,640 --> 00:04:16,676
Yeah, it's okay.
59
00:04:16,840 --> 00:04:21,357
I know he's doing everything he can
to track down the, uh, flowers.
60
00:04:21,680 --> 00:04:23,478
Which is much more important.
61
00:04:23,680 --> 00:04:25,512
Plus I got all the support
I need right here.
62
00:04:26,680 --> 00:04:28,000
- Felicity?
- Mmm?
63
00:04:28,360 --> 00:04:29,680
I'm here to prep
you for surgery.
64
00:04:32,280 --> 00:04:34,670
I'm gonna be fine.
65
00:04:35,360 --> 00:04:36,589
Yeah.
66
00:04:37,200 --> 00:04:38,634
Aren't you tired of this?
67
00:04:38,880 --> 00:04:39,996
Same dead-end conversation.
68
00:04:40,200 --> 00:04:42,157
I'm not talking.
I'm not helping.
69
00:04:42,360 --> 00:04:44,716
So how about you stop
wasting both our time?
70
00:04:47,480 --> 00:04:50,712
The Green Arrow told me to have a
conversation with you about Darhk.
71
00:04:55,360 --> 00:04:56,714
I'm surprised, John.
72
00:04:56,880 --> 00:04:58,553
I didn't think you
had it in you.
73
00:04:58,800 --> 00:05:00,678
- I didn't.
- What changed?
74
00:05:00,880 --> 00:05:02,951
Her name is Felicity.
75
00:05:12,640 --> 00:05:14,393
Yeah, listen. I know,
I know, all right?
76
00:05:14,560 --> 00:05:16,740
Just do...
77
00:05:17,800 --> 00:05:19,356
Listen, I gotta call you
back, call you back.
78
00:05:20,640 --> 00:05:21,676
How's she doing?
79
00:05:21,920 --> 00:05:23,360
She's in surgery again.
80
00:05:23,240 --> 00:05:24,560
Then what are you doing here?
81
00:05:24,760 --> 00:05:26,558
Looking for Damien Darhk.
82
00:05:27,000 --> 00:05:29,356
There's a card that we
haven't turned over yet.
83
00:05:29,560 --> 00:05:32,750
And we haven't turned it
over because when we do,
84
00:05:32,240 --> 00:05:33,856
he will know that you
are working with us.
85
00:05:33,880 --> 00:05:35,856
You want to know where I've
been meeting with Darhk.
86
00:05:35,880 --> 00:05:37,750
Yeah.
87
00:05:37,760 --> 00:05:39,240
You won't be able to go home.
88
00:05:40,800 --> 00:05:43,730
Luckily, we have space in the bunker.
There are living quarters.
89
00:05:43,440 --> 00:05:45,830
- What about Laurel?
- She can take care of herself.
90
00:05:46,800 --> 00:05:47,355
Yeah, I've seen that.
91
00:05:47,600 --> 00:05:51,276
All right. Office building,
8326th Street, 30th floor.
92
00:05:51,520 --> 00:05:52,880
But with Felicity
in the hospital,
93
00:05:53,400 --> 00:05:55,416
me and Laurel watching our backs,
your team gets mighty small.
94
00:05:55,440 --> 00:05:57,955
None of it matters once
Darhk is off the board.
95
00:05:58,520 --> 00:06:00,273
So you're back to
dropping bodies?
96
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
Just this one.
97
00:06:52,240 --> 00:06:53,594
Lonnie Machin.
98
00:06:53,800 --> 00:06:56,296
The symbol that I found at Darhk's
lair is consistent with the symbol
99
00:06:56,320 --> 00:06:59,154
that Machin left near the bodies of
two paramedics a few months ago.
100
00:06:59,400 --> 00:07:01,960
Okay. But why is Machin
still targeting Ghosts?
101
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
When he kidnapped
Danforth's daughter,
102
00:07:03,920 --> 00:07:05,456
Darhk was the one who
gave up his location.
103
00:07:05,480 --> 00:07:08,120
This is payback. Darhk cleared
out before Machin got there.
104
00:07:08,360 --> 00:07:12,593
Darhk is one step ahead of Machin,
but Machin is one step ahead of us.
105
00:07:12,800 --> 00:07:16,111
Yeah. And I'll keep chipping
away at my stone wall.
106
00:07:17,520 --> 00:07:21,514
Wait. How did you suddenly find
Darhk's base of operations?
107
00:07:21,840 --> 00:07:23,877
Finally had an interrogation
that went somewhere.
108
00:07:25,000 --> 00:07:26,800
I'm gonna bring up
everything I can on Machin.
109
00:07:26,880 --> 00:07:29,679
I'll ask my dad if SCPD found
any leads at the crime scene.
110
00:07:39,440 --> 00:07:42,877
Mr. Conklin, I trust there
is a reason for this?
111
00:07:43,560 --> 00:07:44,840
It's like I've been telling you.
112
00:07:44,880 --> 00:07:47,156
Queen's a liar. He told
me he'd killed this one.
113
00:07:47,400 --> 00:07:49,517
It turns out he's just been
keeping her stowed away.
114
00:07:49,720 --> 00:07:53,191
What you and your men do to satisfy
your needs outside of camp
115
00:07:53,360 --> 00:07:54,396
is no interest of mine.
116
00:07:54,560 --> 00:07:55,856
Yeah, I thought you
might say that.
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,680
That's why I made sure
to bring these with me.
118
00:07:58,720 --> 00:08:01,679
I found these two coming up
from a shipwrecked freighter.
119
00:08:01,880 --> 00:08:03,314
Must've found them inside.
120
00:08:03,520 --> 00:08:06,672
If he's been on this island
the whole time like he says,
121
00:08:07,360 --> 00:08:08,560
how'd he know where they were?
122
00:08:08,880 --> 00:08:09,916
I got those for you.
123
00:08:10,160 --> 00:08:13,392
For whatever it is
you're doing here.
124
00:08:13,840 --> 00:08:15,718
And yet you waited
all this time.
125
00:08:17,160 --> 00:08:19,720
With someone you
claimed to kill.
126
00:08:19,560 --> 00:08:21,392
I've defended you, Mr. Queen.
127
00:08:21,600 --> 00:08:23,876
At the cost of my
credibility with my men.
128
00:08:24,240 --> 00:08:25,515
No more.
129
00:08:26,400 --> 00:08:27,759
You can kill him
now if you like.
130
00:08:28,160 --> 00:08:30,755
No. I got something
else in mind.
131
00:08:33,440 --> 00:08:35,397
You can't do this!
132
00:08:36,760 --> 00:08:38,114
You can't do this!
133
00:08:55,120 --> 00:08:56,349
How's Felicity?
134
00:08:56,640 --> 00:08:58,950
She's in surgery. It's
a long procedure.
135
00:09:00,560 --> 00:09:02,800
I'm gonna go to the
hospital in a bit,
136
00:09:02,120 --> 00:09:03,856
but I needed to come here
and get something first.
137
00:09:03,880 --> 00:09:05,109
What?
138
00:09:11,960 --> 00:09:13,633
I'd hate to see the other guy.
139
00:09:13,800 --> 00:09:15,120
The other guy's Andy.
140
00:09:16,920 --> 00:09:18,798
We had to get
information on Darhk.
141
00:09:20,800 --> 00:09:22,314
I thought that was
Oliver's vendetta.
142
00:09:22,640 --> 00:09:23,869
Oliver does have a vendetta.
143
00:09:24,120 --> 00:09:25,720
I'm just trying to
keep my friends safe.
144
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
You feel betrayed.
145
00:09:27,560 --> 00:09:30,473
I do feel betrayed, Lyla. He
was my brother. My family.
146
00:09:30,640 --> 00:09:33,155
I think that's your problem.
147
00:09:33,560 --> 00:09:36,553
Ever since you heard about what
Andy did back in Afghanistan,
148
00:09:36,800 --> 00:09:38,837
Andy stopped being Andy to you.
149
00:09:39,680 --> 00:09:41,831
He became a traitor. The enemy.
150
00:09:42,800 --> 00:09:45,790
Yeah. And then he doubled down and
became one of Darhk's Ghosts.
151
00:09:46,000 --> 00:09:47,936
And you've been treating him
like a Ghost ever since.
152
00:09:47,960 --> 00:09:49,136
How's that working out for you?
153
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
What's your point, Lyla?
154
00:09:50,360 --> 00:09:51,896
If you're not getting
through to Andy as a Ghost,
155
00:09:51,920 --> 00:09:53,736
maybe you should try reaching
him as your brother.
156
00:09:53,760 --> 00:09:54,989
No. No.
157
00:09:56,600 --> 00:09:57,636
I can't do that.
158
00:09:57,840 --> 00:09:59,690
Sure you can.
159
00:09:59,320 --> 00:10:01,416
I've seen the love you have
for your brother, Johnnie.
160
00:10:01,440 --> 00:10:03,352
The strength of it. It's iron.
161
00:10:04,400 --> 00:10:05,679
Before you give up on Andy,
162
00:10:06,360 --> 00:10:08,113
just make sure he
sees what I do.
163
00:10:08,320 --> 00:10:11,518
A man who'd go to the ends of the
Earth for the ones he loves.
164
00:10:13,120 --> 00:10:14,349
And if it helps,
165
00:10:14,680 --> 00:10:17,360
consider it an order, soldier.
166
00:10:24,880 --> 00:10:26,200
Are you doing okay?
167
00:10:26,360 --> 00:10:27,840
You mean now that Machin's back?
168
00:10:28,400 --> 00:10:29,554
I'm sure he's not after you.
169
00:10:29,800 --> 00:10:31,393
Why would he be?
170
00:10:31,560 --> 00:10:34,871
I only burned his face off in
a fiery fit of Lazarus rage.
171
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
Thea.
172
00:10:37,560 --> 00:10:40,234
Look, you know those crime scene
photos that Ollie showed us,
173
00:10:40,480 --> 00:10:43,712
with paramedics and the
writing symbols in blood?
174
00:10:44,720 --> 00:10:47,554
Whoever is out there now
is a complete monster.
175
00:10:47,720 --> 00:10:49,837
A monster that we're
going to catch.
176
00:10:50,240 --> 00:10:51,640
I don't know anymore.
177
00:10:52,160 --> 00:10:54,231
And lately, I can't
seem to win for losing.
178
00:10:54,560 --> 00:10:55,710
What do you mean?
179
00:10:55,920 --> 00:10:58,151
When we got John's
brother outta HIVE,
180
00:10:59,480 --> 00:11:01,392
I ran into Damien Darhk.
181
00:11:02,560 --> 00:11:06,713
And he tried to use his
creepy magic mojo on me,
182
00:11:08,600 --> 00:11:12,230
but after that, my
bloodlust was better.
183
00:11:12,760 --> 00:11:14,592
It was almost completely gone.
184
00:11:15,200 --> 00:11:17,320
I don't know. I
really just thought
185
00:11:17,280 --> 00:11:19,160
I was starting to get on
the other side of this.
186
00:11:19,360 --> 00:11:22,512
Hey. Sounds like
you already are.
187
00:11:22,840 --> 00:11:26,834
Except now, Machin's out there and
he has a bloodlust of his own.
188
00:11:28,280 --> 00:11:29,919
And it's completely my fault.
189
00:11:30,120 --> 00:11:31,952
No, Thea. You can't
think that way.
190
00:11:32,120 --> 00:11:33,679
It's a little too late for that.
191
00:11:40,960 --> 00:11:42,235
Dad.
192
00:11:44,120 --> 00:11:46,191
What are you...
193
00:11:46,440 --> 00:11:51,231
I had no idea that Felicity's
friend was Quentin's daughter.
194
00:11:53,960 --> 00:11:56,236
It's such a small world.
195
00:11:58,480 --> 00:11:59,800
Microscopic.
196
00:11:59,960 --> 00:12:03,749
Um, Thea, I've been trying to get, um,
Donna to eat something at the cafeteria.
197
00:12:03,960 --> 00:12:05,553
But maybe you'd
have better luck.
198
00:12:05,760 --> 00:12:06,796
Uh...
199
00:12:07,800 --> 00:12:09,470
Yeah. Yeah. Sure, sure. Come on.
200
00:12:09,640 --> 00:12:11,791
- Yeah, okay.
- All right, sweetheart. All right.
201
00:12:13,800 --> 00:12:17,770
I was gonna say something, but then,
with everything with Felicity and...
202
00:12:17,280 --> 00:12:19,158
Dad, Dad. It's fine.
203
00:12:19,400 --> 00:12:20,470
Really?
204
00:12:20,640 --> 00:12:21,835
I want you to be happy.
205
00:12:23,160 --> 00:12:26,312
Okay, so, Oliver found
Darhk's base of operations,
206
00:12:26,480 --> 00:12:28,472
and I'm guessing
that's thanks to you?
207
00:12:28,760 --> 00:12:31,920
Well, there's no use being on the inside
if I can't provide inside intel, right?
208
00:12:32,120 --> 00:12:34,136
Darhk's going to realize that
you're helping the Green Arrow.
209
00:12:34,160 --> 00:12:35,656
I think that ship's
probably already sailed.
210
00:12:35,680 --> 00:12:38,275
Don't worry. I can look after myself.
I'm more worried about you.
211
00:12:38,520 --> 00:12:39,816
I thought we already
worked past this.
212
00:12:39,840 --> 00:12:43,151
There's no working past a father
caring about his daughter.
213
00:12:45,360 --> 00:12:47,511
Mmm. Text from your
new girlfriend?
214
00:12:47,680 --> 00:12:48,955
Easy. Get outta here.
215
00:12:50,360 --> 00:12:54,195
Crime lab. I had the handful of CSI's I
got working on the HIVE crime scene.
216
00:12:54,360 --> 00:12:55,840
I doubt they'll find anything.
217
00:12:56,400 --> 00:12:58,271
The Ghosts have their
DNA scrambled.
218
00:12:58,480 --> 00:13:00,437
Which makes this
particularly strange.
219
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
The blood Machin used for his
graffiti didn't come from the Ghosts.
220
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
How do you know?
221
00:13:05,120 --> 00:13:06,679
The CSU got a match.
222
00:13:07,440 --> 00:13:08,840
Two of them, actually.
223
00:13:11,560 --> 00:13:13,358
Michael and Crystal Olguin.
224
00:13:13,560 --> 00:13:14,835
Machin's foster parents.
225
00:13:15,400 --> 00:13:16,269
Kidnapped three days ago.
226
00:13:16,520 --> 00:13:17,715
Machin's settling old scores.
227
00:13:17,960 --> 00:13:21,556
He planted their blood at HIVE, so
clearly Darhk is next on his list.
228
00:13:21,720 --> 00:13:24,155
But Machin's gotta be laying
low somewhere, right?
229
00:13:24,400 --> 00:13:25,470
You think his former home?
230
00:13:25,680 --> 00:13:27,340
Well, I mean, it's vacant now.
231
00:13:27,240 --> 00:13:29,630
Yeah. Maybe they have a security
system we can hack into.
232
00:13:29,880 --> 00:13:31,155
I got it.
233
00:13:35,360 --> 00:13:36,999
- Or not.
- Here, let me try.
234
00:13:41,400 --> 00:13:42,235
Okay, wait, who's that?
235
00:13:42,560 --> 00:13:43,835
It's him.
236
00:13:44,560 --> 00:13:45,835
Suit up.
237
00:14:02,200 --> 00:14:04,556
Whoa. That's not at all creepy.
238
00:14:04,760 --> 00:14:06,592
The front's clear.
239
00:14:06,880 --> 00:14:11,272
Same. Except for trash, flies
and some bad graffiti.
240
00:14:13,120 --> 00:14:15,770
Wait. I think we might
have something.
241
00:14:34,720 --> 00:14:36,632
I was expecting Mr.
Darhk's friends,
242
00:14:36,800 --> 00:14:40,191
but you guys are a
pleasant surprise.
243
00:14:42,560 --> 00:14:43,914
Especially you, dear.
244
00:14:45,400 --> 00:14:46,872
Hey! Don't move.
245
00:14:47,640 --> 00:14:50,792
Funny. I was gonna tell
you the same thing.
246
00:15:13,000 --> 00:15:14,434
It's on a motion sensor.
247
00:15:19,160 --> 00:15:20,480
Good.
248
00:15:26,160 --> 00:15:27,992
Oh, did you think I was
going to kill you?
249
00:15:29,600 --> 00:15:31,273
Why would I do such a thing?
250
00:15:35,200 --> 00:15:37,590
You're the one who
saved me from myself.
251
00:15:43,960 --> 00:15:47,590
Come on, then. Hit me
with your best shot.
252
00:15:52,720 --> 00:15:54,359
Oh, that's pretty.
253
00:15:54,640 --> 00:15:55,710
You take voice lessons?
254
00:15:55,960 --> 00:15:57,553
No, Speedy! Stay away from her!
255
00:15:57,720 --> 00:15:59,552
Oh, I would never hurt her.
256
00:15:59,720 --> 00:16:01,279
You, on the other hand...
257
00:16:07,320 --> 00:16:08,879
Speedy, you okay?
258
00:16:09,560 --> 00:16:10,880
Now what?
259
00:16:11,640 --> 00:16:13,359
We find out what he knows.
260
00:16:25,920 --> 00:16:29,231
Aren't we risking some crazy
Bond villain stupidity here?
261
00:16:29,560 --> 00:16:34,157
I mean, this guy needs to be put away.
Far, far away.
262
00:16:34,360 --> 00:16:37,353
Machin found Darhk's base of
operations without any help.
263
00:16:37,600 --> 00:16:40,690
I need to know how, I need to
know where Darhk is right now,
264
00:16:40,360 --> 00:16:42,216
and the cops can have him
when I'm done with him.
265
00:16:42,240 --> 00:16:44,914
Machin is about 10 different
kinds of deranged.
266
00:16:45,240 --> 00:16:46,960
Why would you believe
anything he tells you?
267
00:16:47,000 --> 00:16:48,593
'Cause I don't have
any other choice.
268
00:16:48,760 --> 00:16:51,360
Now, I am done
talking about this.
269
00:16:52,800 --> 00:16:53,400
Give me the room.
270
00:16:53,760 --> 00:16:54,920
Thought we'd moved past this.
271
00:16:55,800 --> 00:16:57,276
Sorry to disappoint. Wake up.
272
00:16:58,280 --> 00:16:59,714
Where's Damien Darhk?
273
00:17:01,440 --> 00:17:03,272
He went home.
274
00:17:05,800 --> 00:17:07,959
I was planning, you know, a party
for him when you interrupted my...
275
00:17:10,600 --> 00:17:11,795
Tell me where he is.
276
00:17:11,960 --> 00:17:13,280
Or what?
277
00:17:14,400 --> 00:17:15,440
Look at me.
278
00:17:17,120 --> 00:17:20,113
What can you possibly do that
I haven't already enjoyed?
279
00:17:21,440 --> 00:17:23,193
- Hey!
- Get out.
280
00:17:23,400 --> 00:17:25,631
No. Look, there's something
you need to hear.
281
00:17:32,480 --> 00:17:33,755
What?
282
00:17:34,400 --> 00:17:35,959
Felicity is out of surgery.
283
00:17:36,240 --> 00:17:37,276
Donna just texted me.
284
00:17:37,440 --> 00:17:41,150
Didn't say what was wrong,
but I don't think it's good.
285
00:17:42,960 --> 00:17:44,440
You need to go there.
286
00:17:50,560 --> 00:17:52,153
Hmm. Back for more?
287
00:17:52,440 --> 00:17:55,239
Does beating up on your little
brother give you a little thrill?
288
00:17:55,440 --> 00:17:56,800
I'm not proud of
what I did, Andy.
289
00:17:58,000 --> 00:17:59,559
In fact, I'm ashamed of it.
290
00:17:59,960 --> 00:18:02,270
You, John? Mr. High and Mighty?
291
00:18:03,840 --> 00:18:08,995
Do you remember the last time you
beat on me until your knuckles bled?
292
00:18:11,800 --> 00:18:12,833
Yeah, I do. Ten years ago.
293
00:18:15,000 --> 00:18:16,336
When I found out
you were dealing.
294
00:18:16,360 --> 00:18:18,920
Yeah. You convinced
me to enlist.
295
00:18:19,640 --> 00:18:21,677
To go the straight and
narrow like my big bro.
296
00:18:23,120 --> 00:18:25,840
And I tried. Honestly,
I tried, man.
297
00:18:26,360 --> 00:18:27,794
Enough to fool you.
298
00:18:28,640 --> 00:18:29,960
That's just not who I was.
299
00:18:30,520 --> 00:18:33,350
'Cause it's always
been about you, John.
300
00:18:33,200 --> 00:18:36,671
Because I'm such an embarrassment,
my bad deeds look bad on you.
301
00:18:36,960 --> 00:18:38,872
No, Andy, no. That's not true.
302
00:18:39,400 --> 00:18:41,430
I did what I did because
I love you, man.
303
00:18:41,800 --> 00:18:46,158
No, I do, Andy. Then, now.
304
00:18:47,960 --> 00:18:51,112
Andy, you're still my little brother, who
I stayed up late playing cards with.
305
00:18:51,840 --> 00:18:53,797
You going through
this, that's on me.
306
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
But do you really think Damien
Darhk gives a damn about you?
307
00:18:57,560 --> 00:19:00,290
He believes that the
world needs a reset.
308
00:19:00,240 --> 00:19:03,390
And honestly, John, after what
we witnessed in Afghanistan,
309
00:19:03,240 --> 00:19:04,720
can you tell me otherwise?
310
00:19:06,520 --> 00:19:08,398
Okay. All right,
so you and Darhk
311
00:19:08,640 --> 00:19:10,560
are burning the village
in order to save it.
312
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
I get that.
313
00:19:11,240 --> 00:19:13,232
Malcolm Merlyn was
talking the same tune.
314
00:19:13,720 --> 00:19:15,712
But, Andy, Darhk hurt
a friend of mine.
315
00:19:16,800 --> 00:19:17,309
A close friend.
316
00:19:18,200 --> 00:19:20,396
A woman better than you
and me put together.
317
00:19:21,520 --> 00:19:23,216
It doesn't matter if Darhk
wants to save the world.
318
00:19:23,240 --> 00:19:24,594
He crossed a line!
319
00:19:26,400 --> 00:19:27,595
So I'm asking you, Andy,
320
00:19:27,760 --> 00:19:29,399
begging you, man,
321
00:19:31,320 --> 00:19:32,595
brother to brother,
322
00:19:33,840 --> 00:19:35,194
where can I find Darhk?
323
00:19:40,400 --> 00:19:41,440
He, uh,
324
00:19:43,880 --> 00:19:46,270
likes to talk about Stonehaven.
325
00:19:48,280 --> 00:19:52,115
About how the leaves
look there in autumn.
326
00:19:55,360 --> 00:19:56,589
Thanks, Andy.
327
00:19:57,120 --> 00:19:58,440
Don't thank me.
328
00:19:58,800 --> 00:20:00,280
You're ashamed?
329
00:20:00,600 --> 00:20:01,920
Now we're even.
330
00:20:06,960 --> 00:20:09,310
Speedy.
331
00:20:10,360 --> 00:20:12,477
That is what the blonde
with the black leather
332
00:20:12,640 --> 00:20:15,599
and the big mouth
called you, right?
333
00:20:16,280 --> 00:20:18,317
Hard to look at me, I know.
334
00:20:19,120 --> 00:20:21,430
Your doing. I owe
you a thank you.
335
00:20:21,640 --> 00:20:24,758
Baptism by fire.
It's transcendent.
336
00:20:25,920 --> 00:20:27,639
You burnt away my weakness,
337
00:20:27,920 --> 00:20:31,311
like a phoenix rising
from the ashes.
338
00:20:31,560 --> 00:20:35,315
If you thought burning your
face off was fun, keep talking.
339
00:20:36,480 --> 00:20:37,994
Put an arrow through your eye.
340
00:20:38,160 --> 00:20:39,480
So why hold back?
341
00:20:41,600 --> 00:20:42,829
I know you want to kill me.
342
00:20:43,000 --> 00:20:46,720
Because I can control myself.
343
00:20:46,280 --> 00:20:47,839
No, you can't.
344
00:20:48,000 --> 00:20:50,469
You think you can,
you say you can,
345
00:20:51,000 --> 00:20:52,673
but I can see it in your eyes.
346
00:20:52,920 --> 00:20:55,310
The hunger to deliver death.
347
00:20:56,840 --> 00:20:58,690
Ah, delicious.
348
00:21:00,960 --> 00:21:03,316
Told you.
349
00:21:11,360 --> 00:21:12,635
Bye, dear.
350
00:21:13,000 --> 00:21:16,630
Coming to you live now from
downtown Star City, where the SCPD
351
00:21:16,840 --> 00:21:19,833
has apprehended a fugitive wanted for
murder and kidnapping charges...
352
00:21:20,200 --> 00:21:22,157
- Hi, Donna.
- Where have you been?
353
00:21:22,880 --> 00:21:25,600
I... I should have been here.
354
00:21:27,400 --> 00:21:29,350
Thea said that Felicity
is out of surgery.
355
00:21:29,960 --> 00:21:34,000
Yeah, yeah. She's, uh, well,
she's got a new diagnosis.
356
00:21:34,720 --> 00:21:36,120
What?
357
00:21:37,200 --> 00:21:38,520
They can't...
358
00:21:39,200 --> 00:21:40,520
They can't fix her.
359
00:21:43,800 --> 00:21:45,553
What do you mean,
they can't fix her?
360
00:21:46,240 --> 00:21:48,516
The damage to her
spinal cord, it's...
361
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
Oliver, it's permanent.
362
00:21:52,720 --> 00:21:54,393
She's never gonna walk again.
363
00:21:55,800 --> 00:21:58,790
No. No. No. We'll talk
to another doctor.
364
00:21:59,400 --> 00:22:00,633
No, no, no. See, you don't...
365
00:22:00,880 --> 00:22:02,750
This...
366
00:22:02,320 --> 00:22:03,536
This is the other doctor, okay?
367
00:22:03,560 --> 00:22:06,394
This is the doctor that came
all the way from Central City.
368
00:22:07,840 --> 00:22:09,911
This is... This is the doctor.
369
00:22:10,200 --> 00:22:12,715
Where is she? I need to see her.
370
00:22:12,920 --> 00:22:14,149
She's in recovery.
371
00:22:14,360 --> 00:22:15,840
In a special report,
Lonnie Machin
372
00:22:16,400 --> 00:22:18,600
has just been apprehended by the
Star City Police Department.
373
00:22:19,800 --> 00:22:21,914
D.A. Laurel Lance was onsite
to oversee his containment.
374
00:22:35,760 --> 00:22:37,800
Stop!
375
00:22:37,400 --> 00:22:38,436
What?
376
00:22:38,600 --> 00:22:39,920
Stop.
377
00:22:43,440 --> 00:22:45,256
You said he was mine to
do whatever I want with.
378
00:22:45,280 --> 00:22:48,432
That was before I saw the signs.
On his abdomen.
379
00:22:53,760 --> 00:22:54,796
Mmm.
380
00:22:54,960 --> 00:22:57,236
Well, you can look at it all
you want after he's dead.
381
00:22:58,600 --> 00:22:59,795
But I have need of him.
382
00:23:02,800 --> 00:23:04,470
No! No! No! Everyone stay back!
383
00:23:06,120 --> 00:23:08,112
Well, I count five guns.
384
00:23:08,640 --> 00:23:09,915
You got one.
385
00:23:10,640 --> 00:23:12,757
What you gonna do?
You can't run.
386
00:23:17,160 --> 00:23:18,719
I'm not running.
387
00:23:34,840 --> 00:23:36,115
Ah, long time no see.
388
00:23:36,320 --> 00:23:38,118
We didn't finish
our conversation.
389
00:23:38,320 --> 00:23:41,313
And, what, I'm supposed
to be so grateful,
390
00:23:41,520 --> 00:23:44,354
I'm just gonna give up what I
know about where Darhk is?
391
00:23:46,000 --> 00:23:47,354
Not likely.
392
00:23:59,360 --> 00:24:01,330
You make sure he's dead.
393
00:24:13,520 --> 00:24:15,352
Have you completely
lost your mind?
394
00:24:15,520 --> 00:24:16,840
I don't have time for a debate.
395
00:24:17,400 --> 00:24:19,360
Good, because there's nothing to debate.
What you did is...
396
00:24:19,560 --> 00:24:20,960
What I did?
397
00:24:22,280 --> 00:24:25,398
I did what I had to do, after
you made it necessary.
398
00:24:26,400 --> 00:24:29,313
Machin was only arrested by the
SCPD because you gave him up.
399
00:24:29,520 --> 00:24:33,400
You were holding a man prisoner as
some sort of personal vendetta.
400
00:24:33,640 --> 00:24:36,300
Do you have any idea how
many people Damien Darhk
401
00:24:36,320 --> 00:24:38,357
and HIVE have killed over
the past six months?
402
00:24:39,640 --> 00:24:42,235
This might be a vendetta,
but it's not personal.
403
00:24:43,680 --> 00:24:44,909
I don't know what's worse.
404
00:24:45,400 --> 00:24:47,631
You actually believe that
or you expect me to.
405
00:24:47,880 --> 00:24:49,394
I put a tracker on Machin.
406
00:24:49,560 --> 00:24:52,234
He will lead us to Darhk, and then
we will take both of them down.
407
00:24:52,480 --> 00:24:54,730
And when your master
plan doesn't work,
408
00:24:54,240 --> 00:24:57,233
you just sent a murdering
psychotic back on the streets.
409
00:24:57,760 --> 00:24:59,319
Like you did with Sara?
410
00:25:00,680 --> 00:25:01,909
That's not fair.
411
00:25:02,200 --> 00:25:03,350
What's going on?
412
00:25:03,600 --> 00:25:06,690
Oliver broke Machin
out of custody.
413
00:25:06,600 --> 00:25:08,557
- What?
- I'm using Machin to get to Darhk.
414
00:25:08,760 --> 00:25:09,989
Period.
415
00:25:10,600 --> 00:25:13,593
If either of you has a problem with
it, you know where the door is.
416
00:25:15,800 --> 00:25:16,912
Laurel, give us a second.
417
00:25:19,920 --> 00:25:21,440
I don't have time for
a lecture, John.
418
00:25:21,600 --> 00:25:22,856
There's no lecture here, Oliver.
419
00:25:22,880 --> 00:25:24,576
But you should know that Andy
gave me a lead on Darhk.
420
00:25:24,600 --> 00:25:26,576
- And I've been working on it.
- Good. What have you found?
421
00:25:26,600 --> 00:25:27,896
Unfortunately, it
was a dead end.
422
00:25:27,920 --> 00:25:29,736
- But you should also...
- But nothing. But nothing.
423
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Oliver, I know
you're hurting, man.
424
00:25:31,120 --> 00:25:33,237
But you should know that
whatever your play is,
425
00:25:34,800 --> 00:25:35,799
- I got your back.
- But?
426
00:25:36,200 --> 00:25:37,554
But you've come so far, Oliver.
427
00:25:38,440 --> 00:25:42,912
You've recovered a humanity that
you'd lost when I first met you.
428
00:25:43,440 --> 00:25:45,636
I know you want payback for
what Darhk did to Felicity,
429
00:25:45,880 --> 00:25:47,300
and you should.
430
00:25:47,240 --> 00:25:50,100
But don't lose what made her fall in
love with you in the first place.
431
00:25:59,800 --> 00:26:01,473
Oh. Hey.
432
00:26:01,720 --> 00:26:02,756
What are you doing here?
433
00:26:02,960 --> 00:26:04,917
I came by to tell you, um...
434
00:26:07,440 --> 00:26:08,635
I can't do this.
435
00:26:10,000 --> 00:26:12,560
My "anger management issues,"
436
00:26:14,160 --> 00:26:15,992
they are less manageable
than I thought.
437
00:26:16,640 --> 00:26:20,156
Look, I called what's going on with
you "anger management" because
438
00:26:20,400 --> 00:26:22,312
I don't know what
else to call it.
439
00:26:22,640 --> 00:26:25,200
All I know is that there's something
that's really bothering you.
440
00:26:25,320 --> 00:26:28,631
And if I know what it
is, maybe I can help.
441
00:26:29,600 --> 00:26:30,829
You can't.
442
00:26:31,960 --> 00:26:34,953
This... This can't
really be helped.
443
00:26:35,680 --> 00:26:36,830
I don't believe that.
444
00:26:37,000 --> 00:26:38,360
I don't believe
that for a second.
445
00:26:38,520 --> 00:26:41,831
Thea, you've lived through more tragedies
than a person has any right to,
446
00:26:42,120 --> 00:26:43,998
but instead of
crumbling, here you are,
447
00:26:44,280 --> 00:26:46,317
every single day, working
to rebuild your home.
448
00:26:46,680 --> 00:26:49,195
- You've got steel inside of you, Thea.
- Huh.
449
00:26:49,440 --> 00:26:51,477
That's what drew me to
you in the first place.
450
00:26:53,960 --> 00:26:56,310
Thank you. I'm...
451
00:26:57,520 --> 00:26:58,840
Just not ready.
452
00:26:59,480 --> 00:27:02,200
Well, hey, when you
are, I'll be here.
453
00:27:03,360 --> 00:27:04,680
Hmm.
454
00:27:05,280 --> 00:27:06,555
Okay.
455
00:27:18,480 --> 00:27:21,552
Oh, boy. What did I miss?
456
00:27:21,960 --> 00:27:23,679
Well, it's a long story.
457
00:27:23,960 --> 00:27:27,192
Short version, Machin's gotten loose,
he's after Darhk, and we're tracking him.
458
00:27:27,400 --> 00:27:30,552
Wait. What? What happens if he gets
out and starts hurting people?
459
00:27:30,720 --> 00:27:32,712
- That's exactly my point.
- It doesn't matter.
460
00:27:33,800 --> 00:27:34,800
You sound like him.
461
00:27:34,640 --> 00:27:37,633
No, I mean the tracker's gone dark.
I mean, we just lost his signal.
462
00:27:37,920 --> 00:27:40,310
He must have found the tracker.
We lost him.
463
00:27:42,360 --> 00:27:45,159
Okay, so what do we do now?
464
00:27:45,360 --> 00:27:46,760
I don't know.
465
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
That was the whole plan.
466
00:27:50,720 --> 00:27:52,740
Oliver, go see Felicity.
467
00:27:52,240 --> 00:27:53,760
Not right now, John.
Not when we're...
468
00:27:53,920 --> 00:27:55,513
Then when? Then when, Oliver?
469
00:27:55,760 --> 00:27:57,350
She needs you.
470
00:27:57,760 --> 00:28:00,229
And right now, I think
you need her too.
471
00:28:01,680 --> 00:28:03,194
We will find Machin.
472
00:28:03,440 --> 00:28:06,751
Look, they are right, okay?
473
00:28:06,920 --> 00:28:08,912
We are going to figure this out.
474
00:28:10,760 --> 00:28:14,754
But right now, you need
to go and be with her.
475
00:28:27,360 --> 00:28:28,635
Hey, stranger.
476
00:28:35,800 --> 00:28:39,953
Sorry I didn't come by sooner.
It's...
477
00:28:41,720 --> 00:28:42,790
It's unforgivable.
478
00:28:43,400 --> 00:28:45,157
Only if you were in
Bali or something.
479
00:28:46,960 --> 00:28:47,960
Were you in Bali?
480
00:28:48,160 --> 00:28:49,480
No, I was, uh...
481
00:28:49,640 --> 00:28:50,915
Beating the streets?
482
00:28:51,480 --> 00:28:53,597
Probably a lot of people
looking for Darhk.
483
00:28:53,800 --> 00:28:56,160
I didn't want to come see you
until Darhk was off the board.
484
00:28:56,280 --> 00:28:57,475
Any luck?
485
00:28:59,800 --> 00:29:00,480
We're working some leads.
486
00:29:00,920 --> 00:29:02,639
Tell me you haven't
gone off the rails.
487
00:29:04,280 --> 00:29:05,475
Well...
488
00:29:08,840 --> 00:29:10,115
It's just...
489
00:29:12,160 --> 00:29:13,958
I can't help but think that
490
00:29:15,480 --> 00:29:17,153
the reason that Darhk is winning
491
00:29:17,440 --> 00:29:20,000
is because I haven't been
willing to go far enough.
492
00:29:20,160 --> 00:29:23,676
And that if I was, if I had,
493
00:29:24,160 --> 00:29:26,356
maybe you wouldn't be
in here right now.
494
00:29:28,160 --> 00:29:34,310
And I don't know what the point of
what I'm doing as Green Arrow is
495
00:29:36,000 --> 00:29:38,515
if I can't protect the people
that are closest to me.
496
00:29:38,680 --> 00:29:41,593
What was the point of doing it if
you lose yourself in the process?
497
00:29:41,840 --> 00:29:43,350
Yeah.
498
00:29:43,200 --> 00:29:45,157
There's something else
we need to talk about.
499
00:29:45,800 --> 00:29:47,120
The doctors,
500
00:29:48,120 --> 00:29:50,840
they say that I'm... Uh...
501
00:29:51,440 --> 00:29:52,715
I know.
502
00:29:53,120 --> 00:29:55,200
My point being is we didn't
really exchange any vows,
503
00:29:55,360 --> 00:29:57,936
so the whole "for better, for worse"
thing doesn't really apply here.
504
00:29:57,960 --> 00:29:59,394
What are you talking about?
505
00:29:59,560 --> 00:30:01,816
That maybe the real reason you
haven't been here is because...
506
00:30:01,840 --> 00:30:03,194
Felicity.
507
00:30:08,560 --> 00:30:11,871
The nurse, she took this
off of you in the ER.
508
00:30:13,360 --> 00:30:14,555
How dare she.
509
00:30:23,000 --> 00:30:24,229
For better or for worse.
510
00:30:25,800 --> 00:30:26,355
Yeah.
511
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
He's bluffing.
512
00:30:38,240 --> 00:30:40,755
Reiter, I can help you
find what you need,
513
00:30:41,400 --> 00:30:42,834
on one condition.
514
00:30:43,600 --> 00:30:44,716
What do you want?
515
00:30:44,920 --> 00:30:46,149
I want Taiana's safety.
516
00:30:47,440 --> 00:30:50,433
So long as she is
alive, I'll cooperate.
517
00:30:51,800 --> 00:30:52,753
He's manipulating you.
518
00:30:53,280 --> 00:30:55,431
What do you think he's been
doing this whole time?
519
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
You give him what he wants,
he's gonna turn on you.
520
00:30:57,760 --> 00:30:59,350
Do we have a deal or not?
521
00:31:07,360 --> 00:31:08,714
Take them both to prison.
522
00:31:12,360 --> 00:31:13,635
You can't trust him!
523
00:31:15,440 --> 00:31:16,794
Remember, Conklin,
524
00:31:17,640 --> 00:31:20,553
there's no part of my plan which
requires you to be alive.
525
00:31:34,760 --> 00:31:36,319
When we go out every night,
526
00:31:38,320 --> 00:31:40,232
suiting up, risking our lives,
527
00:31:41,440 --> 00:31:43,477
fighting assassins
and meta-humans,
528
00:31:43,640 --> 00:31:45,632
and all the worst
kinds of people,
529
00:31:46,440 --> 00:31:47,954
she's stronger than all of us.
530
00:31:50,000 --> 00:31:51,798
You won't get an
argument from me.
531
00:31:53,160 --> 00:31:54,480
Oliver, we might have something.
532
00:31:54,680 --> 00:31:57,752
John's brother said Darhk could be
found at a place called "Stonehaven."
533
00:31:58,160 --> 00:31:59,674
Dig said that lead
was a dead end.
534
00:31:59,840 --> 00:32:02,992
That was before we cross-referenced
the tracker's location
535
00:32:03,160 --> 00:32:05,755
and came back with a
residential address.
536
00:32:06,120 --> 00:32:08,157
Machin's going after
Darhk where he lives.
537
00:32:08,360 --> 00:32:09,635
We're gonna roll out.
538
00:32:09,920 --> 00:32:12,640
I thought you might
want to tag along.
539
00:32:13,640 --> 00:32:14,835
Thank you.
540
00:32:15,760 --> 00:32:16,989
Let's go.
541
00:32:23,440 --> 00:32:26,478
All righty. I just spoke with Mr.
Darhk.
542
00:32:26,880 --> 00:32:28,519
He's on his way.
543
00:32:30,440 --> 00:32:32,636
Traffic's a bitch.
544
00:32:33,280 --> 00:32:34,475
Could take a while.
545
00:32:34,720 --> 00:32:39,158
I really don't see why we can't
have some fun in the meanwhile.
546
00:32:44,400 --> 00:32:46,874
Just so you know, this
isn't your fault.
547
00:32:48,640 --> 00:32:51,300
You see, Daddy done me wrong.
548
00:32:51,400 --> 00:32:53,357
There needs to be
recompense for that.
549
00:32:54,720 --> 00:32:57,872
He's not responsible for
what happened to my face.
550
00:32:58,840 --> 00:33:01,230
Not directly. But incidentally.
551
00:33:02,200 --> 00:33:03,554
And isn't that what anarchy is?
552
00:33:03,800 --> 00:33:07,476
The intersection of seemingly
unconnected events?
553
00:33:19,800 --> 00:33:20,150
Who owns the house?
554
00:33:20,360 --> 00:33:21,760
It's owned by a
dummy corporation.
555
00:33:22,000 --> 00:33:24,356
Couldn't work through all the
layers without Felicity.
556
00:33:24,600 --> 00:33:26,592
And we're sure that
Machin's inside?
557
00:33:28,560 --> 00:33:29,755
Oh, yeah.
558
00:33:31,680 --> 00:33:32,750
We're sure.
559
00:33:32,920 --> 00:33:34,240
Hey.
560
00:33:48,400 --> 00:33:49,595
Get on the ground!
561
00:33:49,880 --> 00:33:53,430
First, you catch me,
then you break me out,
562
00:33:53,680 --> 00:33:55,797
now you wanna catch me again.
563
00:33:56,440 --> 00:33:58,790
Make up your mind!
564
00:33:58,640 --> 00:33:59,869
Stick him.
565
00:34:05,400 --> 00:34:06,629
Get them out of here!
566
00:34:07,440 --> 00:34:09,796
You're gonna be okay.
Just come with us.
567
00:34:26,160 --> 00:34:27,640
- Split up.
- Okay.
568
00:35:04,680 --> 00:35:05,955
There it is.
569
00:35:06,680 --> 00:35:08,353
Shut up.
570
00:35:08,680 --> 00:35:14,199
A little piece of me inside of you
just begging to come out and play.
571
00:35:24,400 --> 00:35:25,554
Where's my family?
572
00:35:30,880 --> 00:35:32,109
I saved them.
573
00:35:37,800 --> 00:35:39,314
I want to be clear
about something.
574
00:35:40,000 --> 00:35:42,799
I have shown you repeatedly
that you cannot beat me.
575
00:35:43,480 --> 00:35:45,730
You saved my family.
576
00:35:46,400 --> 00:35:48,710
So I'll give you a few
weeks to spend with yours.
577
00:35:49,240 --> 00:35:50,515
Enjoy your time.
578
00:35:51,560 --> 00:35:52,994
What's left of it.
579
00:35:57,560 --> 00:35:58,880
You missed.
580
00:35:59,480 --> 00:36:00,755
On purpose.
581
00:36:01,920 --> 00:36:03,320
I'm disappointed in you.
582
00:36:24,600 --> 00:36:26,876
Are Darhk's wife and
daughter in police custody?
583
00:36:27,120 --> 00:36:29,589
They told police they weren't
his wife and daughter.
584
00:36:29,760 --> 00:36:31,240
Had fake ID and everything.
585
00:36:31,880 --> 00:36:33,109
Speedy,
586
00:36:34,400 --> 00:36:35,110
you okay?
587
00:36:35,280 --> 00:36:36,555
Yeah.
588
00:36:37,120 --> 00:36:38,952
I'm just sorry I let
Machin get away.
589
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
I'm just glad that
you're all right.
590
00:36:41,600 --> 00:36:43,432
I'm gonna go see Felicity.
591
00:36:50,280 --> 00:36:53,352
Chinese used this
island as a prison.
592
00:36:53,920 --> 00:36:55,400
Bet you didn't know that.
593
00:36:56,800 --> 00:36:58,879
They said being sentenced
here was worse than any hell.
594
00:36:59,320 --> 00:37:02,916
Guess I'll just have to see if I can give
those Chinese a run for their money.
595
00:37:08,160 --> 00:37:10,152
Reiter's gonna get through
with you eventually.
596
00:37:10,600 --> 00:37:12,640
Then you and me'll have a
little uninterrupted time.
597
00:37:19,560 --> 00:37:20,835
You've lost a lot of blood.
598
00:37:23,120 --> 00:37:25,237
You shouldn't let these
wounds sit open like that.
599
00:37:25,560 --> 00:37:26,835
Thank you.
600
00:37:27,280 --> 00:37:28,919
You saved my life again.
601
00:37:29,680 --> 00:37:31,319
Nearly at the expense
of your own.
602
00:37:31,640 --> 00:37:32,835
No.
603
00:37:34,000 --> 00:37:35,514
You didn't deserve to die.
604
00:37:36,240 --> 00:37:37,515
You're a good man.
605
00:37:38,160 --> 00:37:39,640
My brother would have liked you.
606
00:37:47,840 --> 00:37:50,150
I already told you
everything I know, John.
607
00:37:50,360 --> 00:37:53,273
I'm not here to ask
any questions, Andy.
608
00:38:13,160 --> 00:38:14,719
Thank you for coming.
609
00:38:15,200 --> 00:38:17,874
Yeah. I'm glad I did.
610
00:38:19,400 --> 00:38:20,269
And glad you called.
611
00:38:22,400 --> 00:38:24,509
You know, this is a little
bit confusing. Uh...
612
00:38:24,720 --> 00:38:25,949
Yeah.
613
00:38:26,360 --> 00:38:28,875
First we're on, then
we're off, now we're...
614
00:38:29,160 --> 00:38:30,958
- Drinking wine.
- Drinking wine.
615
00:38:33,240 --> 00:38:38,395
Look, um, something
happened earlier today,
616
00:38:39,840 --> 00:38:42,912
and I guess I just wanted
to say that you were right.
617
00:38:44,640 --> 00:38:47,750
I am stronger than I think I am.
618
00:38:47,840 --> 00:38:51,231
Well, uh, here's to
being stronger, huh?
619
00:39:00,840 --> 00:39:01,876
Mmm.
620
00:39:02,400 --> 00:39:03,760
How you feeling?
621
00:39:03,240 --> 00:39:04,913
How long you been sitting there?
622
00:39:05,280 --> 00:39:06,600
Not long enough.
623
00:39:07,920 --> 00:39:09,195
Sorry I went away.
624
00:39:09,440 --> 00:39:11,750
I think you apologized already.
625
00:39:12,760 --> 00:39:14,911
Nowhere near done apologizing.
626
00:39:18,120 --> 00:39:21,750
You know, I think I
wanna go to Bali.
627
00:39:22,280 --> 00:39:23,555
Yeah.
628
00:39:23,920 --> 00:39:25,115
Wanna come with me?
629
00:39:26,600 --> 00:39:27,875
Yeah.
630
00:39:28,600 --> 00:39:30,340
I'd go anywhere with you.
631
00:39:30,240 --> 00:39:31,276
Yeah.
632
00:39:31,440 --> 00:39:32,794
Just one question.
633
00:39:32,960 --> 00:39:34,760
Mmm-hmm?
634
00:39:34,280 --> 00:39:36,431
What's Damien Darhk
doing in Bali?
635
00:39:37,920 --> 00:39:39,957
I only ask 'cause
if he's still here,
636
00:39:41,800 --> 00:39:43,120
we have some work to do.
637
00:39:44,200 --> 00:39:45,919
How did you get to be so strong?
638
00:39:48,640 --> 00:39:50,393
I take my lead from you.
639
00:39:58,800 --> 00:40:00,154
Shh.
640
00:40:03,640 --> 00:40:06,109
I've bought out the
Fairmont for the month.
641
00:40:06,320 --> 00:40:08,915
You'll be safe there until
we find a new home.
642
00:40:09,840 --> 00:40:11,559
And what about the man
that attacked us?
643
00:40:12,400 --> 00:40:13,914
Lonnie Machin?
644
00:40:14,440 --> 00:40:15,520
He'll never hurt you again.
645
00:40:15,680 --> 00:40:17,672
Those vigilantes saved us.
646
00:40:20,280 --> 00:40:23,956
My dearest Ruvé, do I detect a
note of criticism in your voice?
647
00:40:24,520 --> 00:40:27,831
Yes, but not the one you think.
648
00:40:29,440 --> 00:40:31,352
You should have killed
the Green Arrow tonight.
649
00:40:31,840 --> 00:40:33,957
As you said, he saved your life.
650
00:40:35,200 --> 00:40:36,953
It would be bad form
to take him out now.
651
00:40:37,520 --> 00:40:40,672
Genesis is almost ready. We're
much too close to play games.
652
00:40:41,200 --> 00:40:42,640
Do you remember what
I promised you?
653
00:40:43,320 --> 00:40:44,674
A new beginning.
654
00:40:46,120 --> 00:40:47,349
And you will have it.
655
00:40:48,520 --> 00:40:50,876
Once we've brought
this world to its end.
656
00:41:21,680 --> 00:41:23,800
Are you okay?
657
00:41:25,720 --> 00:41:27,400
Are you?
658
00:41:31,800 --> 00:41:32,355
No.
659
00:41:33,240 --> 00:41:35,197
You know what you
have to do, right?
660
00:41:37,480 --> 00:41:39,597
You have to kill the
son of a bitch.
661
00:42:09,880 --> 00:42:10,880
English - SDH
45776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.