All language subtitles for Arrow.S04E07.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,435 Previously on Arrow... 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,876 Doctor Palmer got miniaturization to work. 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,236 Do it! 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,760 I'm not dead. 5 00:00:34,560 --> 00:00:36,736 This is Delta two-three-seven en route to Star City Bank. 6 00:00:36,760 --> 00:00:38,720 We are under attack and need immediate assistance. 7 00:01:25,400 --> 00:01:27,756 The Ghosts. They're back to knocking over armored cars. 8 00:01:27,920 --> 00:01:29,752 Yeah, it's just like old times. 9 00:01:44,800 --> 00:01:46,160 - There are guards in the back. - All right, we'll get them. 10 00:01:46,400 --> 00:01:47,110 Go! 11 00:01:56,640 --> 00:01:58,313 They burnt all the money. 12 00:01:58,920 --> 00:01:59,956 They didn't need it. 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,954 The federal government sent this to prop up Star City Bank. 14 00:02:03,680 --> 00:02:05,637 HIVE just wanted to make sure that didn't happen. 15 00:02:13,120 --> 00:02:14,336 I've heard of having money to burn, 16 00:02:14,360 --> 00:02:16,431 but stealing money to burn, that's new. 17 00:02:16,600 --> 00:02:18,831 Darhk's not kidding. He really wants this city to die. 18 00:02:19,000 --> 00:02:22,391 Yeah, but why? I mean, what does HIVE have to gain from any of this? 19 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 A base of operations. 20 00:02:26,640 --> 00:02:28,456 They have to be able to operate out of somewhere. 21 00:02:28,480 --> 00:02:30,119 What better spot than a dead city? 22 00:02:30,280 --> 00:02:31,794 With almost a dead police department. 23 00:02:32,000 --> 00:02:33,360 Any luck from that tooth 24 00:02:33,200 --> 00:02:34,696 we got off the HIVE member that we took down? 25 00:02:34,720 --> 00:02:36,632 Only that the deterioration of the DNA markers 26 00:02:36,840 --> 00:02:38,957 was most definitely not natural. 27 00:02:39,120 --> 00:02:41,112 Which means it was caused by what? 28 00:02:41,280 --> 00:02:43,616 Curtis and I have been trying to figure that out for the past month. 29 00:02:43,640 --> 00:02:44,816 Maybe Ray will have better luck. 30 00:02:44,840 --> 00:02:46,115 I will ask. 31 00:02:46,440 --> 00:02:47,715 Hey, you got a sec? 32 00:02:48,160 --> 00:02:49,196 Yeah. 33 00:03:02,480 --> 00:03:04,517 - Where'd you get this? - I got that from Lance. 34 00:03:04,720 --> 00:03:06,473 Who got it from Damien Darhk. 35 00:03:06,640 --> 00:03:09,300 - John, this... - Is pretty definitive evidence 36 00:03:09,720 --> 00:03:11,200 that HIVE had Andy killed 37 00:03:11,360 --> 00:03:14,194 because his criminal operations conflicted with theirs. 38 00:03:14,360 --> 00:03:17,353 That doesn't track at all with what you've told me about Andy. 39 00:03:17,520 --> 00:03:20,433 Oliver, that doesn't track with what I knew about Andy. 40 00:03:20,600 --> 00:03:23,991 But I guess I really never knew him at all. 41 00:03:24,160 --> 00:03:25,696 - There's got to be some explanation. - Oliver... 42 00:03:25,720 --> 00:03:26,936 - Maybe he was undercover. - No, man. 43 00:03:26,960 --> 00:03:29,800 Listen, it's all right there. The facts are the facts. 44 00:03:29,240 --> 00:03:31,596 All I'm saying, Andy was your brother, 45 00:03:31,760 --> 00:03:33,592 and he deserves the benefit of the doubt. 46 00:03:33,760 --> 00:03:36,400 Trust me, things aren't always what they seem. 47 00:03:36,560 --> 00:03:37,710 Yeah. Yeah. 48 00:03:40,840 --> 00:03:42,433 Reiter's not gonna like this. 49 00:03:42,920 --> 00:03:44,360 Not one bit. 50 00:03:44,600 --> 00:03:48,116 Vlad was a good worker. And they listened to him. 51 00:03:48,280 --> 00:03:50,795 I didn't have a choice. He was gonna kill me. 52 00:03:51,120 --> 00:03:52,634 Doesn't sound like something he'd do. 53 00:03:52,800 --> 00:03:55,918 Maybe... Maybe he didn't have a choice either. 54 00:03:56,560 --> 00:03:58,711 Maybe someone put him up to it. 55 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 Maybe it was revenge. 56 00:04:01,120 --> 00:04:02,236 Revenge for what? 57 00:04:02,400 --> 00:04:03,675 For Taiana. 58 00:04:04,400 --> 00:04:06,157 That drug-stealing bitch you choked out? 59 00:04:07,440 --> 00:04:08,794 Vlad was her brother. 60 00:04:14,560 --> 00:04:15,596 Ah! 61 00:04:15,760 --> 00:04:17,558 Thank you for coming by on such short notice. 62 00:04:17,720 --> 00:04:19,598 Oh. Happy to have something to do. 63 00:04:20,400 --> 00:04:22,120 To be honest, I'm feeling at a bit of a loss 64 00:04:22,320 --> 00:04:23,816 of what to do with my newfound freedom. 65 00:04:23,840 --> 00:04:24,876 And height. 66 00:04:25,400 --> 00:04:26,315 Is everything always this big? 67 00:04:26,480 --> 00:04:28,456 If you're looking for something to do, why not try, 68 00:04:28,480 --> 00:04:31,757 I don't know, declare yourself undead, try getting your company back? 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,591 You said you had something that you needed help on? 70 00:04:34,760 --> 00:04:36,991 - Don't change the subject. - I'm not. 71 00:04:37,160 --> 00:04:39,470 I'm a recently undead billionaire CEO. 72 00:04:39,640 --> 00:04:40,790 My time is at a premium. 73 00:04:41,120 --> 00:04:42,395 What can I do for you? 74 00:04:45,000 --> 00:04:47,231 Thanks. I was wondering where my tooth went. 75 00:04:47,400 --> 00:04:49,153 John pulled this off of a Ghost. 76 00:04:49,320 --> 00:04:51,277 It's their cyanide retirement plan. 77 00:04:52,320 --> 00:04:53,720 We tried pulling DNA off it, but... 78 00:04:53,760 --> 00:04:56,275 But half of the genetic markers are missing. That's impossible. 79 00:04:56,480 --> 00:05:00,793 You mean like a guy who can shrink to the size of a French fry impossible? 80 00:05:01,600 --> 00:05:03,956 Do you have any equipment? I'm fresh out of chromatographs. 81 00:05:04,280 --> 00:05:05,316 Take that. 82 00:05:07,400 --> 00:05:09,794 Can we circle back to why you won't come back to Palmer Tech? 83 00:05:09,960 --> 00:05:11,936 Your return is exactly what our stock price needs, and... 84 00:05:11,960 --> 00:05:13,189 That's incredible. 85 00:05:13,720 --> 00:05:15,496 The genetic code has been selectively degraded. 86 00:05:15,520 --> 00:05:17,456 We know. We think it's to scramble their DNA markers 87 00:05:17,480 --> 00:05:19,312 so they can't be ID'd. But how? 88 00:05:20,520 --> 00:05:22,796 Looks like it was done with a synthetic compound. 89 00:05:22,960 --> 00:05:24,599 Like a chemical CRISPR/Cas9. 90 00:05:25,440 --> 00:05:26,999 Lastrapium trioxide. 91 00:05:27,160 --> 00:05:28,992 Wolfman Biologics has a patent on it. 92 00:05:32,320 --> 00:05:33,390 Thank you. 93 00:05:33,600 --> 00:05:36,672 Okay, tomorrow night, Patrolmen's Benevolent Association Gala. 94 00:05:36,840 --> 00:05:38,200 It's black tie, so you need a tux. 95 00:05:38,400 --> 00:05:39,800 Which one? He's got, like, 50. 96 00:05:39,960 --> 00:05:41,155 Uh... 97 00:05:41,360 --> 00:05:43,397 Maybe back in the day. I don't have a tux. 98 00:05:43,560 --> 00:05:45,358 Get a rental. It doesn't really matter. 99 00:05:45,520 --> 00:05:48,194 Every mayor in the history of Star City has attended the PBA. 100 00:05:48,360 --> 00:05:50,400 I secured a spot for you on the dais with the brass. 101 00:05:50,520 --> 00:05:52,376 We need to make sure that your keynote is on point. 102 00:05:52,400 --> 00:05:55,871 Which means we need to find a way to say that the police need our help without... 103 00:05:56,800 --> 00:05:58,370 - Throwing them under the bus. - Right. 104 00:06:00,160 --> 00:06:01,520 I thought you failed civics class? 105 00:06:01,680 --> 00:06:04,354 A D-minus, thank you. 106 00:06:04,520 --> 00:06:06,716 Alex has a way of making this interesting. 107 00:06:11,400 --> 00:06:14,393 Sorry, wrong number. What were we saying? 108 00:06:14,640 --> 00:06:16,871 Uh... Moving on to Oliver's platform. 109 00:06:17,600 --> 00:06:19,831 I got your e-mail about cleaning up Star City Bay. 110 00:06:20,000 --> 00:06:21,559 - Yes. - Yeah, it's, you know, 111 00:06:21,720 --> 00:06:23,480 with everything this city's facing right now, 112 00:06:23,560 --> 00:06:24,960 a hippie-crunchy program... 113 00:06:25,120 --> 00:06:28,591 A hippie-crunchy program that will add hundreds of jobs, 114 00:06:28,760 --> 00:06:30,296 help gentrify the surrounding neighborhoods, 115 00:06:30,320 --> 00:06:31,640 and encourage outside investment. 116 00:06:31,800 --> 00:06:33,871 And put voters to sleep. 117 00:06:34,800 --> 00:06:35,673 We need to focus on crime and jobs. 118 00:06:35,840 --> 00:06:37,718 Which this program will address. 119 00:06:39,400 --> 00:06:40,376 Hey, I will put out a press release tomorrow. 120 00:06:40,400 --> 00:06:41,914 - I got to take this. - Okay. 121 00:06:46,480 --> 00:06:47,994 I think your brother is onto us. 122 00:06:48,200 --> 00:06:52,274 No. No, and even if he was, it's not like he's the boss of me. 123 00:06:53,280 --> 00:06:55,237 - No, he's the boss of me. - I know. 124 00:06:55,400 --> 00:06:57,120 I'm really glad your brother's not a killer. 125 00:06:57,160 --> 00:06:58,992 - Oh. - Speedy. Speedy. 126 00:06:59,160 --> 00:07:00,196 Uh... 127 00:07:01,920 --> 00:07:04,276 Thea. Sorry, it's a nickname. We have to go. 128 00:07:05,800 --> 00:07:07,595 Felicity called about the thing. The dental problem. 129 00:07:07,760 --> 00:07:09,399 Uh, yes, yeah. 130 00:07:09,560 --> 00:07:14,316 Sorry, um, our friend has this tooth issue. Yeah. 131 00:07:14,480 --> 00:07:15,709 Good work. 132 00:07:24,720 --> 00:07:25,995 On site. 133 00:07:26,600 --> 00:07:27,795 We're clear for entry. 134 00:07:31,120 --> 00:07:32,440 All right, Felicity, what's next? 135 00:07:32,600 --> 00:07:34,800 We need a sample of the chemical. 136 00:07:34,240 --> 00:07:36,596 With it, Ray can unscramble the DNA markers 137 00:07:36,760 --> 00:07:39,275 and we can have a shot at ID'ing some of our Ghosts. 138 00:07:39,440 --> 00:07:40,840 Where do we find this thing? 139 00:07:41,320 --> 00:07:43,789 According to their recently hacked computers, 140 00:07:43,960 --> 00:07:46,270 second floor, northwest corner. It's a yellow liquid. 141 00:07:48,480 --> 00:07:51,598 Incoming. Four Ghosts. North entrance. 142 00:07:52,280 --> 00:07:53,680 I'm on it. 143 00:08:07,320 --> 00:08:08,720 Felicity, we're in. 144 00:08:09,800 --> 00:08:10,355 Looking for the compound. 145 00:08:19,320 --> 00:08:20,549 Got it. 146 00:08:25,480 --> 00:08:27,119 Green Arrow and Speedy need assistance. 147 00:08:27,280 --> 00:08:29,511 - Thanks. - You should go. Get out of here. 148 00:08:29,920 --> 00:08:32,515 - What about you? - I've got this. Go. 149 00:08:33,520 --> 00:08:35,910 Felicity, I'm going for an ID on the Ghost that shot at us. 150 00:08:36,800 --> 00:08:37,196 Stand by. 151 00:08:47,000 --> 00:08:48,360 Andy? 152 00:09:02,440 --> 00:09:06,514 Well, even death's not permanent anymore. I'm sorry. 153 00:09:06,680 --> 00:09:09,700 No, no, it's okay. Nothing seems to make sense anymore. 154 00:09:09,600 --> 00:09:13,370 Andy... I can't believe this. 155 00:09:13,240 --> 00:09:15,380 It's obvious that HIVE faked his death. 156 00:09:15,240 --> 00:09:17,136 - Maybe it was part of his recruitment. - You saw the file. 157 00:09:17,160 --> 00:09:19,680 You saw what kind of man my brother was, what kind of man he is. 158 00:09:19,720 --> 00:09:22,758 We don't know anything. Not until we hear it directly from Andy. 159 00:09:22,920 --> 00:09:24,320 And how are we supposed to do that? 160 00:09:24,480 --> 00:09:25,630 We get him out of HIVE. 161 00:09:26,800 --> 00:09:28,216 Oliver, how can you still be giving him the benefit of the doubt? 162 00:09:28,240 --> 00:09:29,674 Because he's your family. 163 00:09:29,880 --> 00:09:32,120 You said he was a good man, maybe a part of him still is. 164 00:09:32,240 --> 00:09:33,356 - I don't know. - I do. 165 00:09:33,520 --> 00:09:36,560 Last month, at the lumber yard, a Ghost had a chance to kill you, but didn't. 166 00:09:36,680 --> 00:09:39,320 I remember thinking how weird that was. Unless that Ghost was Andy. 167 00:09:39,360 --> 00:09:40,816 So, what, he had a chance to kill me and he didn't, 168 00:09:40,840 --> 00:09:42,136 so I'm just supposed to forget he's a killer? 169 00:09:42,160 --> 00:09:44,800 No, but you should still remember he's your brother. 170 00:09:45,280 --> 00:09:46,839 I can't square that circle, Thea. 171 00:09:47,160 --> 00:09:49,470 That HIVE member was nothing like my brother. 172 00:09:49,640 --> 00:09:52,599 The man who was my brother's dead. He's dead. 173 00:09:58,200 --> 00:09:59,936 - What brother? - The brother of the prisoner 174 00:09:59,960 --> 00:10:01,110 that stole the drugs. 175 00:10:01,280 --> 00:10:03,397 But only because he put him up to it. 176 00:10:03,560 --> 00:10:06,296 You're crazy. That prisoner attacked you 'cause what you did to his sister. 177 00:10:06,320 --> 00:10:07,356 That's a lie. 178 00:10:07,520 --> 00:10:10,336 It's a hell of a lot more believable than me putting him up to attacking you. 179 00:10:10,360 --> 00:10:11,536 You know what? You have had it in for me 180 00:10:11,560 --> 00:10:13,400 - ever since you found that knapsack. - Enough. 181 00:10:13,600 --> 00:10:16,911 I have a means of divining the truth. 182 00:10:20,400 --> 00:10:21,759 Why did you kill that prisoner? 183 00:10:22,640 --> 00:10:23,790 Because he attacked me. 184 00:10:25,600 --> 00:10:26,636 Oh, come on, man. 185 00:10:26,800 --> 00:10:28,951 This isn't the place for your hocus-pocus crap. 186 00:10:29,720 --> 00:10:31,712 Did you have that prisoner attack Mr. Queen? 187 00:10:31,880 --> 00:10:32,996 Hell no. 188 00:10:36,800 --> 00:10:37,836 You're lying. 189 00:10:38,000 --> 00:10:39,514 According to what? A bunch of twigs? 190 00:10:40,800 --> 00:10:42,117 No, Reiter, don't do this. You got to hear me out. 191 00:10:42,280 --> 00:10:45,671 It's him. He's the problem. He's the problem! Hey! 192 00:10:45,840 --> 00:10:47,160 What are you gonna do to him? 193 00:10:47,320 --> 00:10:48,549 Nothing. 194 00:10:48,720 --> 00:10:51,315 I believe the wronged should make things right. 195 00:10:59,840 --> 00:11:01,354 So, you wanted to see me? 196 00:11:01,840 --> 00:11:03,240 So polite. That's a bit atypical. 197 00:11:03,400 --> 00:11:06,154 Well, a guy gets slapped down enough times, he learns who's boss. 198 00:11:06,960 --> 00:11:08,189 Apparently not. 199 00:11:08,640 --> 00:11:10,160 I'm sorry, what are you talking about? 200 00:11:12,520 --> 00:11:15,399 After our meeting last week, I had an unpleasant encounter 201 00:11:15,560 --> 00:11:17,677 with the Green Arrow and his compatriots. 202 00:11:17,840 --> 00:11:20,594 My security personnel are under the opinion 203 00:11:20,760 --> 00:11:24,834 that you called that meeting so as to create an opportunity to have me followed. 204 00:11:25,000 --> 00:11:27,879 So your security guys don't trust me, but what about you? 205 00:11:28,800 --> 00:11:30,595 Trust is an orchid. 206 00:11:30,760 --> 00:11:32,672 Beautiful but delicate. 207 00:11:33,360 --> 00:11:36,432 Requiring ideal conditions in order to thrive. 208 00:11:36,600 --> 00:11:40,514 Without those conditions, it dies. 209 00:11:44,800 --> 00:11:46,750 Tread carefully, Quentin. 210 00:11:46,840 --> 00:11:48,576 Believe it or not, the death of your daughter 211 00:11:48,600 --> 00:11:51,354 is not the most terrible thing that I can threaten you with. 212 00:12:10,160 --> 00:12:11,958 I don't want to talk to you. 213 00:12:12,320 --> 00:12:13,959 Then why are you answering the phone? 214 00:12:14,960 --> 00:12:16,599 Because I... 215 00:12:19,800 --> 00:12:22,994 I would have told you I was stopping by, but you weren't taking my calls. 216 00:12:23,160 --> 00:12:24,230 What do you want? 217 00:12:24,400 --> 00:12:25,436 To help you. 218 00:12:26,360 --> 00:12:28,192 Those men you killed in Nanda Parbat, 219 00:12:29,000 --> 00:12:31,310 the effects of those deaths must be wearing off by now. 220 00:12:31,520 --> 00:12:32,556 I'm fine. 221 00:12:32,720 --> 00:12:34,279 The bloodlust has returned, hasn't it? 222 00:12:34,760 --> 00:12:35,955 I have it under control. 223 00:12:36,120 --> 00:12:37,759 You can't control it, Thea. 224 00:12:42,680 --> 00:12:44,319 Who's Lawrence Tanner? 225 00:12:44,880 --> 00:12:45,950 A pedophile. 226 00:12:46,160 --> 00:12:48,391 Multiple accusations, no convictions. 227 00:12:48,680 --> 00:12:50,800 Lives three blocks down. 228 00:12:50,240 --> 00:12:51,879 The world needs one less pedophile, 229 00:12:52,800 --> 00:12:54,311 and you need at least a month of peace. 230 00:12:54,760 --> 00:12:56,956 Look, I'm gonna go out. Okay? 231 00:12:57,120 --> 00:12:58,270 And when I come home, 232 00:12:58,440 --> 00:13:01,990 you better not still be here, or I am calling the police. 233 00:13:10,760 --> 00:13:11,876 Hey. 234 00:13:13,800 --> 00:13:15,914 Alex hired a security detail, if you want to sit this one out. 235 00:13:16,800 --> 00:13:17,400 Yeah, I'm gonna be at the bar. 236 00:13:18,720 --> 00:13:21,997 Well, this has to be a better way than how you usually spend your evenings. 237 00:13:22,160 --> 00:13:24,277 Dressing in leather and tying people up. 238 00:13:25,360 --> 00:13:26,840 There he is. 239 00:13:27,000 --> 00:13:28,639 They're waiting for you on the dais. 240 00:13:29,120 --> 00:13:30,270 Ready for this? 241 00:13:30,960 --> 00:13:32,360 About to find out. 242 00:13:35,640 --> 00:13:36,790 Evening. 243 00:13:37,600 --> 00:13:39,876 It is our great privilege 244 00:13:40,400 --> 00:13:43,920 to be here tonight to honor the Star City Police Department. 245 00:13:44,320 --> 00:13:45,959 These are a group of men and women 246 00:13:46,120 --> 00:13:48,999 who risk their lives for us on a daily basis. 247 00:13:49,160 --> 00:13:50,674 Never been an easyjob. 248 00:13:50,840 --> 00:13:52,640 And it has certainly never been more difficult 249 00:13:52,800 --> 00:13:54,678 than it is right now in our city. 250 00:13:55,120 --> 00:13:57,191 These are the people that keep our streets safe, 251 00:13:57,800 --> 00:13:59,750 who watch over us. 252 00:13:59,560 --> 00:14:00,755 They protect us. 253 00:14:01,560 --> 00:14:04,598 For that, I'm grateful, and so is the rest of Star City. 254 00:14:13,960 --> 00:14:15,300 Not bad. 255 00:14:15,200 --> 00:14:17,510 Not quite as powerful as the Green Arrow's, but not bad. 256 00:14:17,680 --> 00:14:20,149 Yeah? Maybe I should get him to endorse me. 257 00:14:21,160 --> 00:14:23,197 I need a favor from you. 258 00:14:23,440 --> 00:14:25,557 Relocation of one of Darhk's foot soldiers. 259 00:14:25,760 --> 00:14:26,880 Could be a little difficult. 260 00:14:27,000 --> 00:14:28,176 Darhk called me into his office this morning 261 00:14:28,200 --> 00:14:29,936 for a little chat about how he doesn't trust me anymore. 262 00:14:29,960 --> 00:14:31,952 Wait, wait, wait. Are you in danger? 263 00:14:32,480 --> 00:14:33,596 I hope not. 264 00:14:34,000 --> 00:14:36,674 But listen, when I was there, I saw something on his desk. 265 00:14:36,840 --> 00:14:39,355 Something about Slip 52 down at the docks. 266 00:14:39,720 --> 00:14:41,313 Now, if the Ghosts are there, 267 00:14:41,520 --> 00:14:43,176 maybe the one you're looking for will be there too. 268 00:14:43,200 --> 00:14:44,873 - Okay. Thank you. - All right. 269 00:14:46,560 --> 00:14:48,472 Hey, honey. How are you? 270 00:14:49,440 --> 00:14:51,330 - Here you go, miss. - Thank you. 271 00:14:52,320 --> 00:14:53,549 Club soda? 272 00:14:54,680 --> 00:14:55,750 Yeah, it has to be. 273 00:14:55,920 --> 00:14:58,435 Can't have the candidate's bodyguard getting hammered. 274 00:14:59,280 --> 00:15:00,440 Do you want to talk about it? 275 00:15:01,400 --> 00:15:04,317 Resurrected siblings are kind of in my wheelhouse. 276 00:15:05,240 --> 00:15:06,913 This ain't quite the same thing, Laurel. 277 00:15:09,200 --> 00:15:10,236 Sara wasn't really a... 278 00:15:10,400 --> 00:15:13,472 A member of an organization of killers? 279 00:15:14,240 --> 00:15:17,100 I'm sure there are a million things going through your head right now. 280 00:15:17,800 --> 00:15:19,390 All I'm saying is, make one of them 281 00:15:19,600 --> 00:15:22,911 an appreciation for the fact that your brother is actually alive. 282 00:15:23,800 --> 00:15:24,275 Well, why? 283 00:15:24,600 --> 00:15:29,516 Why, so I can hold out some kind of false hope that he might be decent? 284 00:15:29,680 --> 00:15:30,909 He doesn't deserve that. 285 00:15:31,800 --> 00:15:32,753 No, he probably doesn't, but you do. 286 00:15:33,440 --> 00:15:35,636 After Andy died, a part of you died, too. 287 00:15:35,880 --> 00:15:38,918 And now, now is your chance to heal. 288 00:15:39,120 --> 00:15:40,679 How am I supposed to do that? 289 00:15:42,360 --> 00:15:46,240 I had to look my nephew in the eye 290 00:15:47,120 --> 00:15:48,634 and tell him that 291 00:15:51,400 --> 00:15:53,157 he was never gonna see his daddy again. 292 00:15:58,440 --> 00:16:01,274 And the months after Andy died were the darkest times in my life. 293 00:16:01,800 --> 00:16:05,396 I would've given anything, anything to get Andy back. 294 00:16:06,120 --> 00:16:08,874 I would've sacrificed my life 295 00:16:09,840 --> 00:16:12,116 to have him back with his wife and his son. 296 00:16:14,480 --> 00:16:16,472 I would've traded my life for a stranger. 297 00:16:19,320 --> 00:16:21,789 - Mr. Queen, it's so nice to meet you. - Thank you. 298 00:16:22,000 --> 00:16:24,469 Do you think you can get more funding for the SCPD? 299 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 Well, that's certainly a top priority. 300 00:16:26,320 --> 00:16:27,840 - That's great news. Thank you. - Sure. 301 00:16:27,880 --> 00:16:29,997 Mr. Queen. Huge fan. 302 00:16:30,880 --> 00:16:32,473 Thank you, Mr... 303 00:16:32,640 --> 00:16:33,994 Darhk. 304 00:16:34,160 --> 00:16:36,675 I have some ideas on how I might contribute to your campaign. 305 00:16:36,840 --> 00:16:38,320 - Do you have a minute? - Of course. 306 00:16:39,200 --> 00:16:41,669 Well, it's not just about financial support. 307 00:16:42,600 --> 00:16:44,296 I have strong relations in the business circles. 308 00:16:44,320 --> 00:16:45,390 Media outlets as well. 309 00:16:45,560 --> 00:16:47,916 This is all well and good, but I am running unopposed. 310 00:16:48,360 --> 00:16:50,560 So I don't totally understand how you could help me win. 311 00:16:50,640 --> 00:16:51,835 Oh, it's not about winning. 312 00:16:52,160 --> 00:16:54,959 It's about how much we could accomplish if we worked together. 313 00:16:55,120 --> 00:16:56,190 Right. 314 00:16:56,360 --> 00:16:57,874 And not to be indelicate, but 315 00:16:58,400 --> 00:17:00,794 a lot has changed in Star City since your parents held sway here. 316 00:17:00,960 --> 00:17:02,394 The levers of power have changed. 317 00:17:02,560 --> 00:17:05,678 And not understanding that is what doomed Jessica Danforth's bid. 318 00:17:06,280 --> 00:17:07,316 Hmm. 319 00:17:08,440 --> 00:17:09,590 What do you want, Mr. Darhk? 320 00:17:09,760 --> 00:17:11,797 I read the press release about your new project. 321 00:17:12,400 --> 00:17:14,770 "The restoration of Starling Bay." 322 00:17:14,240 --> 00:17:16,880 Reconsider your plans. Leave the Bay as it is. 323 00:17:17,720 --> 00:17:18,756 What if I refuse? 324 00:17:18,920 --> 00:17:21,833 Well, then you'll no longer be unopposed. 325 00:17:23,800 --> 00:17:24,400 Mr. Queen. 326 00:17:25,880 --> 00:17:27,300 Mr. Darhk. 327 00:17:34,840 --> 00:17:36,400 Leaving to fight Ra's on a mountaintop, 328 00:17:36,480 --> 00:17:38,280 going undercover with the League of Assassins, 329 00:17:38,360 --> 00:17:39,635 dating the Huntress... 330 00:17:39,800 --> 00:17:41,120 - What are you doing? - Oh. 331 00:17:41,280 --> 00:17:44,296 I'm just listing all of the terrible ideas you've had over the past three years, 332 00:17:44,320 --> 00:17:47,740 of which throwing in with Damien Darhk has got to be the worst. 333 00:17:47,240 --> 00:17:49,436 I'm not throwing in with Damien Darhk. 334 00:17:49,600 --> 00:17:51,592 I am using him to get at HIVE. 335 00:17:51,760 --> 00:17:53,336 Isn't Lance already our man on the inside? 336 00:17:53,360 --> 00:17:56,558 Lance has lost Darhk's trust, making this the only way... 337 00:17:56,760 --> 00:17:57,955 To get yourself killed. 338 00:17:58,280 --> 00:17:59,794 You remember the last time 339 00:17:59,960 --> 00:18:02,320 you tried to take down an evil organization from the inside? 340 00:18:02,440 --> 00:18:03,556 - This is different. - Why? 341 00:18:03,720 --> 00:18:05,216 Because you'd be doing it as Oliver Queen? 342 00:18:05,240 --> 00:18:06,276 Yep. 343 00:18:06,480 --> 00:18:07,994 What about your mayoral campaign? 344 00:18:08,840 --> 00:18:12,959 You cannot be an effective candidate for mayor and Darhk's undercover stooge. 345 00:18:13,120 --> 00:18:15,320 Taking down Darhk is more important. 346 00:18:15,200 --> 00:18:18,352 Especially now that we know that he has Andy under his thumb. 347 00:18:18,520 --> 00:18:21,957 First, there's a whole long list of things that we don't know about Andy. 348 00:18:22,160 --> 00:18:25,153 Second, you didn't decide to run for mayor to take down Darhk. 349 00:18:25,320 --> 00:18:28,597 You did it to give this city something that the Green Arrow can't give them. 350 00:18:29,280 --> 00:18:31,112 Hope. Inspiration. 351 00:18:32,120 --> 00:18:33,270 Don't lose sight of that. 352 00:18:34,920 --> 00:18:36,700 Not even for John. 353 00:18:48,960 --> 00:18:50,758 This man betrayed us. 354 00:18:51,800 --> 00:18:54,630 He sent an innocent man, a useful man, to his grave. 355 00:18:54,800 --> 00:18:58,953 He conspired against me, you, all of his brothers. 356 00:18:59,120 --> 00:19:00,440 Baron, please. 357 00:19:00,600 --> 00:19:02,478 His punishment won't come from me, 358 00:19:02,640 --> 00:19:04,632 but from the one he sought to hurt. 359 00:19:11,640 --> 00:19:13,400 Oliver, please. 360 00:19:13,200 --> 00:19:14,316 Don't do this. 361 00:19:15,320 --> 00:19:16,515 I'm begging you. 362 00:19:17,480 --> 00:19:18,880 Come on, Queen. 363 00:19:21,600 --> 00:19:24,160 Please! Look, I'm sorry. I'm sorry for everything. 364 00:19:27,640 --> 00:19:28,994 Please, don't do this. 365 00:19:36,800 --> 00:19:37,309 Harder. 366 00:19:48,520 --> 00:19:50,716 So, I'm sorry. 367 00:19:50,880 --> 00:19:54,191 Your friend was reunited with his brother after eight years? 368 00:19:54,360 --> 00:19:56,158 It's crazy, right? 369 00:19:56,320 --> 00:19:57,470 Yeah, crazy. 370 00:19:58,200 --> 00:20:00,476 So have you given him your crown yet? 371 00:20:01,120 --> 00:20:04,909 I mean, you held the record with five years thinking Oliver was dead, so... 372 00:20:05,800 --> 00:20:06,116 Ah. 373 00:20:07,200 --> 00:20:09,999 I can't imagine how tough it must have been for you, Thea. 374 00:20:10,160 --> 00:20:12,197 I'm sorry. 375 00:20:13,760 --> 00:20:16,400 - You know, I should probably take this. - Okay. 376 00:20:17,560 --> 00:20:18,960 This is Alex. Sorry. 377 00:20:19,600 --> 00:20:20,670 Yeah, what's up? 378 00:20:22,240 --> 00:20:24,277 Hi, there. What're you drinking? 379 00:20:25,160 --> 00:20:26,280 Maybe I can buy you another. 380 00:20:26,360 --> 00:20:28,716 I don't think my date would like that very much. 381 00:20:28,880 --> 00:20:30,394 Well, I don't see him here. 382 00:20:30,600 --> 00:20:33,434 You look like the kind of girl where "no" means "yes." 383 00:20:33,600 --> 00:20:34,750 Come on, baby. 384 00:20:44,560 --> 00:20:48,315 Thea! Stop! What the hell are you doing? 385 00:20:59,760 --> 00:21:01,350 Can't do it? 386 00:21:03,440 --> 00:21:05,318 I can't believe that Andy's back. 387 00:21:09,760 --> 00:21:11,433 How am I supposed to tell Carly? 388 00:21:12,680 --> 00:21:14,239 She has a right to know, Johnnie. 389 00:21:14,440 --> 00:21:15,880 She's better off thinking he's dead. 390 00:21:16,000 --> 00:21:17,639 I'm not sure that's your call to make. 391 00:21:17,800 --> 00:21:19,359 I'm not sure about anything. 392 00:21:22,560 --> 00:21:24,597 You know, when I first found out about the Flash, 393 00:21:25,440 --> 00:21:27,716 and Lazarus Pit, and what it did for Thea, 394 00:21:29,800 --> 00:21:31,951 I began to daydream about Andy being back. 395 00:21:34,800 --> 00:21:36,640 I would just play with that idea, 396 00:21:38,760 --> 00:21:40,114 "My brother's back." 397 00:21:44,280 --> 00:21:45,920 I never thought it would actually happen. 398 00:21:46,520 --> 00:21:47,556 I know. 399 00:21:51,720 --> 00:21:52,836 I'll get it. 400 00:21:59,160 --> 00:22:00,196 Hi, Lyla. 401 00:22:00,480 --> 00:22:01,516 Hi, Oliver. 402 00:22:01,840 --> 00:22:03,433 - May I come in? - Sure. 403 00:22:09,800 --> 00:22:11,640 - I'll give you two a minute. - Okay. 404 00:22:17,640 --> 00:22:18,835 How are you holding up? 405 00:22:19,720 --> 00:22:21,598 Uh, I guess as good as can be expected, right? 406 00:22:21,760 --> 00:22:23,194 Nothing really to compare this to. 407 00:22:25,000 --> 00:22:26,275 At least not this week. 408 00:22:28,240 --> 00:22:30,277 - Lance has some intel for us. - Mmm. 409 00:22:30,440 --> 00:22:31,635 Slip 52 at the docks. 410 00:22:31,800 --> 00:22:32,836 Felicity checked it out, 411 00:22:33,000 --> 00:22:35,176 and that whole area has been shut down for the entire night. 412 00:22:35,200 --> 00:22:36,776 You think the Ghosts have something planned there? 413 00:22:36,800 --> 00:22:38,154 And maybe your brother. 414 00:22:38,840 --> 00:22:40,656 Every time we face the Ghosts, it's Russian roulette. 415 00:22:40,680 --> 00:22:42,239 I'm not risking any of you for Andy. 416 00:22:42,400 --> 00:22:43,834 You're not. We're offering. 417 00:22:44,480 --> 00:22:46,472 Okay. But just us. 418 00:22:46,840 --> 00:22:48,593 Thea and Laurel sit this one out. 419 00:22:49,120 --> 00:22:50,759 - Okay. - Okay. 420 00:22:58,520 --> 00:23:02,560 Gentlemen, you've all come here from different walks. 421 00:23:02,800 --> 00:23:04,750 Different paths. 422 00:23:04,760 --> 00:23:07,360 But all burdened with the same knowledge, 423 00:23:07,800 --> 00:23:09,996 that this world is diseased. 424 00:23:10,520 --> 00:23:13,718 Fortunately, there is a cure for this pestilence. 425 00:23:16,160 --> 00:23:18,880 That cure, gentlemen, is HIVE. 426 00:23:19,480 --> 00:23:21,312 Those little yellow pills you swallowed, 427 00:23:21,480 --> 00:23:23,437 they do a few interesting things, 428 00:23:23,600 --> 00:23:26,593 including making you cooperative. 429 00:23:27,800 --> 00:23:30,312 Now I understand you all volunteered, and that's just swell, 430 00:23:30,840 --> 00:23:33,560 but I think we can all agree that in any chain of command, 431 00:23:33,760 --> 00:23:36,878 there can never be too much compliance. 432 00:23:40,200 --> 00:23:41,759 Perhaps a demonstration. 433 00:23:42,920 --> 00:23:44,700 Kneel. 434 00:23:50,880 --> 00:23:54,476 The people of this city, well, what's left of them, at any rate, 435 00:23:54,640 --> 00:23:57,633 they call you "Ghosts." 436 00:23:59,800 --> 00:24:02,679 They have no idea how right they are. 437 00:24:03,400 --> 00:24:04,470 Up there! 438 00:24:07,400 --> 00:24:08,110 Kill the green one. 439 00:25:08,480 --> 00:25:10,312 This isn't on you, John. It was my call. 440 00:25:11,680 --> 00:25:13,319 And I never should have let you make it. 441 00:25:14,240 --> 00:25:15,456 Felicity, can you give us a second? 442 00:25:15,480 --> 00:25:16,675 No, I think I should stay. 443 00:25:18,680 --> 00:25:23,380 But I just remembered I got that thing in the whatever with the what's it. 444 00:25:23,880 --> 00:25:25,519 Oliver, let this go, man. 445 00:25:27,000 --> 00:25:28,116 I have. 446 00:25:28,480 --> 00:25:30,199 And you almost got yourself killed. 447 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 I've been a lot closer to "almost killed." 448 00:25:33,360 --> 00:25:34,510 Andy made his choice. 449 00:25:34,720 --> 00:25:36,120 You don't know that. 450 00:25:36,760 --> 00:25:38,296 John, you saw what was going on tonight. 451 00:25:38,320 --> 00:25:40,789 Those men were under the influence of something. 452 00:25:40,960 --> 00:25:42,917 Whatever pill is scrambling their DNA 453 00:25:43,800 --> 00:25:45,595 is also making them susceptible to Darhk's suggestion. 454 00:25:45,760 --> 00:25:47,776 All right. Just because you have a blind spot for your family, 455 00:25:47,800 --> 00:25:48,950 don't expect me to as well. 456 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 - That's not what this is about. - The hell it's not. 457 00:25:51,720 --> 00:25:53,916 Family is exactly what this is about. 458 00:25:54,560 --> 00:25:57,951 Criminal or not, under the influence or not, 459 00:25:58,160 --> 00:26:00,959 Andy let his son and his wife believe he was dead, 460 00:26:01,160 --> 00:26:02,230 for eight years, Oliver. 461 00:26:02,400 --> 00:26:03,880 Eight years! 462 00:26:05,360 --> 00:26:07,192 And there's no excuse for that! 463 00:26:08,240 --> 00:26:10,471 - None. - John, I'm... You don't know. 464 00:26:10,640 --> 00:26:11,710 Oliver, you don't know. 465 00:26:11,920 --> 00:26:13,216 You have this inexplicable way of 466 00:26:13,240 --> 00:26:14,776 excusing everything just because it's family. 467 00:26:14,800 --> 00:26:15,920 Oh, it's not "inexplicable." 468 00:26:16,800 --> 00:26:18,231 I'm asking you... 469 00:26:18,400 --> 00:26:22,474 I'm asking you to hold out hope for Andy because I need that hope. 470 00:26:23,720 --> 00:26:26,599 I need to believe that no matter what happens in our lives, 471 00:26:26,760 --> 00:26:29,400 no matter how much darkness infects us, 472 00:26:29,560 --> 00:26:32,439 I need to believe that we can come back from that! 473 00:26:32,600 --> 00:26:35,593 And it was exactly that thinking that led you to the League last year. 474 00:26:37,440 --> 00:26:39,272 Doesn't seem like you learned much from that. 475 00:26:39,680 --> 00:26:40,716 Felicity told you. 476 00:26:40,880 --> 00:26:42,360 Getting in bed with Darhk, Oliver, 477 00:26:42,520 --> 00:26:44,352 I don't see how you can even consider it. 478 00:26:48,880 --> 00:26:50,712 We are gonna take this guy down. 479 00:26:50,920 --> 00:26:52,752 And no idea is off the table. 480 00:26:52,960 --> 00:26:55,770 Look, you're doing things differently, Oliver. 481 00:26:55,520 --> 00:26:59,719 Fighting Darhk from the inside is just fighting Darhk in the shadows. 482 00:27:00,800 --> 00:27:01,440 You want to do things differently? 483 00:27:01,520 --> 00:27:03,432 You want ideas? Fine. 484 00:27:04,800 --> 00:27:07,360 Let's take this son of a bitch down in the light of day. 485 00:27:16,440 --> 00:27:17,476 Hey. 486 00:27:18,400 --> 00:27:19,110 Just in time. 487 00:27:20,800 --> 00:27:21,196 For what? 488 00:27:21,800 --> 00:27:25,589 Roasted lizard with a little bit of coriander and sea salt. 489 00:27:25,800 --> 00:27:28,810 I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. 490 00:27:28,360 --> 00:27:29,794 I ate already. 491 00:27:32,000 --> 00:27:33,229 Thank you. 492 00:27:37,880 --> 00:27:39,155 Are you all right? 493 00:27:39,640 --> 00:27:40,869 Had a hard day. 494 00:27:42,960 --> 00:27:46,271 Taiana, I have to... 495 00:27:48,120 --> 00:27:50,191 I have to tell you something about your brother. 496 00:27:51,280 --> 00:27:52,316 Vlad? 497 00:27:53,840 --> 00:27:55,194 Is he all right? 498 00:27:56,360 --> 00:27:57,510 No. 499 00:27:58,360 --> 00:27:59,476 I'm sorry. 500 00:27:59,640 --> 00:28:00,960 What do you mean? 501 00:28:01,680 --> 00:28:04,593 - Is he... - Taiana, I'm very sorry. 502 00:28:13,480 --> 00:28:14,709 - Hey. - Hey. 503 00:28:15,160 --> 00:28:19,632 Sorry, I had Curtis grab some more toys so I could keep working on your tooth. 504 00:28:20,440 --> 00:28:22,560 That's okay. I don't think we're gonna be using that 505 00:28:22,800 --> 00:28:24,675 table for eating tonight, anyway. 506 00:28:25,800 --> 00:28:29,632 Oliver and John are busy fighting over John's not-so-dead-after-all brother. 507 00:28:30,120 --> 00:28:31,236 Do I even want to ask? 508 00:28:31,920 --> 00:28:33,496 Let's just say you no longer corner the market 509 00:28:33,520 --> 00:28:34,936 on not being as dead as people think. 510 00:28:34,960 --> 00:28:37,714 Though in John's brother's case, he does have a pretty good excuse. 511 00:28:37,880 --> 00:28:41,556 Unlike some people. Have you seen anyone? 512 00:28:41,720 --> 00:28:43,576 Of course not, I've been busy here working on your tooth. 513 00:28:43,600 --> 00:28:44,636 You're stalling. 514 00:28:44,800 --> 00:28:47,696 Ray, when you come back from the dead, you're supposed to start living again. 515 00:28:47,720 --> 00:28:48,870 What's going on? 516 00:28:50,560 --> 00:28:52,472 I've been catching up on the past six months. 517 00:28:52,800 --> 00:28:55,310 My company, my city, my life. 518 00:28:56,320 --> 00:28:58,915 And I feel like Tom Sawyer watching his own funeral. 519 00:28:59,800 --> 00:29:00,799 Except in my case, nobody really cares. 520 00:29:00,960 --> 00:29:02,394 That is not true, Ray. 521 00:29:02,560 --> 00:29:04,870 Renaming Starling "Star City" is nice. 522 00:29:05,400 --> 00:29:07,714 But then, take a look at what's happened to the place. 523 00:29:09,240 --> 00:29:11,856 And my company, this thing I built that was supposed to outlast me, 524 00:29:11,880 --> 00:29:13,314 is now on life support. 525 00:29:13,520 --> 00:29:15,591 Because it needs you. 526 00:29:15,920 --> 00:29:16,990 To do what? 527 00:29:17,280 --> 00:29:19,431 The same thing I was doing before I "died"? 528 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 Obviously, that didn't amount to anything. 529 00:29:21,440 --> 00:29:22,954 Self-pity is not a good look on you. 530 00:29:23,120 --> 00:29:24,679 Yeah. I don't think it's self-pity. 531 00:29:24,840 --> 00:29:26,672 I think it's self-reflection. 532 00:29:27,920 --> 00:29:29,752 If I'm gonna come back to life, 533 00:29:30,600 --> 00:29:32,751 I have to figure out what it is that I'm living for. 534 00:29:34,440 --> 00:29:35,590 Okay. 535 00:29:36,120 --> 00:29:38,760 I played around with your bicuspid a bit. 536 00:29:40,280 --> 00:29:42,954 The compound definitely broke down the residual DNA on the tooth. 537 00:29:43,560 --> 00:29:44,880 It's pretty inventive, actually. 538 00:29:45,120 --> 00:29:49,194 Is there any way to reconstitute the DNA, so we have a shot at ID'ing these guys? 539 00:29:49,360 --> 00:29:52,910 No. Once the alleles are decomposed, they're gone for good. 540 00:29:53,800 --> 00:29:54,673 - Yeah. - So, since that was a dead end, 541 00:29:54,840 --> 00:29:57,355 I took another look at the polymer the fake tooth was made of. 542 00:29:57,560 --> 00:30:01,520 Uh... I found faint traces of sodium fluoride. 543 00:30:01,680 --> 00:30:02,716 Like, from water? 544 00:30:02,880 --> 00:30:04,696 There's no way that the concentration could be high enough 545 00:30:04,720 --> 00:30:06,712 to leave behind any sort of residue. 546 00:30:06,880 --> 00:30:08,256 It would if there was an unusually high 547 00:30:08,280 --> 00:30:10,397 sodium fluoride count in the drinking water. 548 00:30:10,960 --> 00:30:14,271 Like, say, at a facility that was closed down for that very reason. 549 00:30:16,120 --> 00:30:18,770 Muller Psychiatric Center. 550 00:30:18,640 --> 00:30:19,915 You gotta admire the irony. 551 00:30:20,480 --> 00:30:23,518 Damien Darhk keeping his army of bad guys in a defunct loony bin? 552 00:30:23,680 --> 00:30:27,310 Not bad for a guy who thinks his life didn't add up to anything. 553 00:30:29,000 --> 00:30:33,438 Yeah. Never gonna outlive that one. 554 00:30:34,000 --> 00:30:35,275 Everyone clear on the plan? 555 00:30:35,440 --> 00:30:38,160 You know, I wasn't the first 80 times we went over it, 556 00:30:38,320 --> 00:30:39,640 but now I think I got it. 557 00:30:40,880 --> 00:30:42,750 What's going on, guys? 558 00:30:42,880 --> 00:30:47,330 Felicity found a probable location for the Ghosts' base of operations. 559 00:30:47,520 --> 00:30:49,280 These guys are not gonna be easy to take out. 560 00:30:49,400 --> 00:30:50,550 How are you feeling? 561 00:30:50,880 --> 00:30:53,600 We're not trying to take down the Ghosts. We don't have the manpower. 562 00:30:54,600 --> 00:30:55,829 We're going after Andy. 563 00:30:56,560 --> 00:30:59,519 Guys, Oliver nearly got himself killed trying to help Andy. 564 00:30:59,680 --> 00:31:00,960 I'm not letting you do the same. 565 00:31:01,400 --> 00:31:04,272 I'm sorry, but it's not really just up to you. 566 00:31:04,800 --> 00:31:06,920 I did everything that I could to bring my sister back, 567 00:31:07,400 --> 00:31:08,720 and I think your brother deserves the same. 568 00:31:08,800 --> 00:31:11,872 No, no. That's just it. I don't think he does. 569 00:31:12,800 --> 00:31:13,936 I don't know what Oliver told you... 570 00:31:13,960 --> 00:31:16,111 He told them the only two things that matter. 571 00:31:16,280 --> 00:31:18,954 Andy's under Darhk's influence, and we need to get him out. 572 00:31:19,120 --> 00:31:21,776 I can't let you risk your lives for someone who does not deserve it. 573 00:31:21,800 --> 00:31:24,269 That's your call. But we've made ours. 574 00:31:25,120 --> 00:31:26,315 Let's move. 575 00:31:40,480 --> 00:31:41,755 - We're on site. - Uh... 576 00:31:41,960 --> 00:31:44,376 Satellite's reading a hell of a lot of activity for 3:00 in the morning. 577 00:31:44,400 --> 00:31:46,880 I'm guessing 50 or so Ghosts, plus who-knows-how-many recruits. 578 00:31:46,920 --> 00:31:49,640 Wait. If the Ghosts are wearing their usual Halloween costumes, 579 00:31:49,840 --> 00:31:52,150 then how are we supposed to tell which one's Andy? 580 00:31:52,320 --> 00:31:54,730 That's what your fancy new cameras are for. 581 00:31:54,240 --> 00:31:55,833 A little gift from Curtis. 582 00:31:57,920 --> 00:32:00,799 The infrared lenses should virtually unmask our Ghosty friends. 583 00:32:00,960 --> 00:32:01,996 Sick. 584 00:32:02,240 --> 00:32:03,594 Okay. Ready? 585 00:32:09,000 --> 00:32:10,275 I'm in position. 586 00:32:12,480 --> 00:32:13,596 In position. 587 00:32:18,160 --> 00:32:21,198 This isn't just a base of operations. It looks like a staging area. 588 00:32:21,360 --> 00:32:22,430 - For what? - Equipment. 589 00:32:22,600 --> 00:32:25,798 Military crates marked "G-six-five." 590 00:32:26,000 --> 00:32:27,354 Does that mean anything? 591 00:32:27,600 --> 00:32:28,875 Maybe they're playing Bingo. 592 00:32:29,400 --> 00:32:30,269 Let's assume that's not it. 593 00:32:30,440 --> 00:32:32,193 - Deadly Bingo. - No. 594 00:32:32,360 --> 00:32:33,714 We need to get an ID on Andy. 595 00:32:33,880 --> 00:32:36,315 When you do, you wait for my signal before engaging. 596 00:32:37,200 --> 00:32:38,953 Yeah, I might not have that option. 597 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Speedy? 598 00:32:40,720 --> 00:32:42,616 She's been spotted. Third floor. Southwest building. 599 00:32:42,640 --> 00:32:43,869 I've been spotted too. 600 00:33:01,480 --> 00:33:03,233 Be able to get a visual on our target. 601 00:33:07,240 --> 00:33:08,879 Waiting on confirmation. 602 00:33:13,800 --> 00:33:14,656 That's him. You got him. The one on your right. 603 00:33:14,680 --> 00:33:16,399 Yeah, actually, he's got me. 604 00:34:00,920 --> 00:34:02,640 I've got him. He looks pretty heavy, though, 605 00:34:02,760 --> 00:34:04,558 - so I could use a hand. - I'm on my way. 606 00:34:20,480 --> 00:34:21,630 It's Merida. 607 00:34:22,760 --> 00:34:25,229 Aren't you out a little bit past your bedtime? 608 00:34:29,320 --> 00:34:31,391 I've seen something of your fighting style. 609 00:34:31,840 --> 00:34:33,832 You were trained by Ra's al Ghul. 610 00:34:34,240 --> 00:34:37,233 Tell me, how is Malcolm doing these days? 611 00:34:41,800 --> 00:34:43,234 It usually works. 612 00:35:01,680 --> 00:35:04,160 Black Canary's got Andy, but she needs help reaching the exfil. 613 00:35:09,160 --> 00:35:11,380 - I got this! - You sure? 614 00:35:11,200 --> 00:35:12,350 Go! 615 00:35:24,000 --> 00:35:26,515 It's, uh, nice of you to show up. 616 00:35:26,840 --> 00:35:28,160 My brother needed me. 617 00:35:29,120 --> 00:35:30,156 The green one. 618 00:35:39,400 --> 00:35:41,714 Thank you. Thank you. Thank you, all of you. 619 00:35:42,160 --> 00:35:43,992 - Palmer, even you, thank you. - My pleasure. 620 00:35:44,200 --> 00:35:46,635 It feels good to do something useful. It's been a while. 621 00:35:46,800 --> 00:35:49,000 Does that mean I can expect to see you at work tomorrow? 622 00:35:49,800 --> 00:35:51,720 Ah... No. 623 00:35:51,240 --> 00:35:54,312 I can't keep doing the same useless, ineffective things, you know? 624 00:35:54,480 --> 00:35:55,994 I gotta do something different. 625 00:35:56,560 --> 00:35:58,640 I'm gonna take some time and figure out what that is. 626 00:35:59,640 --> 00:36:02,678 But it'll still include the occasional super-heroics, whenever you need me. 627 00:36:05,160 --> 00:36:06,389 Where are you going? 628 00:36:06,600 --> 00:36:10,370 Well, I have a long overdue chat with my brother. 629 00:36:10,200 --> 00:36:11,680 I hope you were right. 630 00:36:12,440 --> 00:36:14,432 Me too. You were right. 631 00:36:14,600 --> 00:36:16,800 - About what? - Darhk. 632 00:36:16,760 --> 00:36:18,536 I thought about what you said, and how to fight him. 633 00:36:18,560 --> 00:36:20,560 - I'm gonna do it in the light of day. - Good. 634 00:36:20,800 --> 00:36:21,514 What did you have in mind? 635 00:36:21,920 --> 00:36:23,195 You'll see. 636 00:36:28,800 --> 00:36:31,198 We never should have gotten on that damn boat. 637 00:36:31,520 --> 00:36:34,911 Reiter's men hijacked a yacht that we were working on. 638 00:36:37,520 --> 00:36:39,273 I was a dive instructor. 639 00:36:39,440 --> 00:36:41,511 Vlad was a deckhand. 640 00:36:41,880 --> 00:36:45,112 They killed everyone on our charter, and they brought us here. 641 00:36:46,640 --> 00:36:49,439 What happened? With Vlad. 642 00:36:50,400 --> 00:36:51,550 Conklin. 643 00:36:54,120 --> 00:36:55,793 Taiana, wait. Wait. Listen to me. 644 00:36:55,960 --> 00:36:58,191 - I'm going to kill him for what he did. - Listen to me. 645 00:36:58,400 --> 00:37:03,111 Conklin is terrible, but he's not the problem. 646 00:37:03,320 --> 00:37:05,471 - He's just a pawn. - A pawn for what? 647 00:37:06,320 --> 00:37:07,549 For Reiter's plan. 648 00:37:10,240 --> 00:37:11,435 What is this? 649 00:37:11,920 --> 00:37:14,151 This is a map of Lian Yu. 650 00:37:14,320 --> 00:37:17,552 And I think that it leads to whatever Reiter is looking for. 651 00:37:19,800 --> 00:37:20,480 Can you follow it? 652 00:37:20,960 --> 00:37:25,159 Not without a detailed survey map of the island. 653 00:37:26,840 --> 00:37:28,479 Where will we get something like that? 654 00:37:29,400 --> 00:37:31,392 Oh. I had an idea. 655 00:37:31,600 --> 00:37:33,512 It's a long shot, but it's worth a try. 656 00:37:33,680 --> 00:37:35,160 To get there, I'll need your help. 657 00:37:43,000 --> 00:37:44,514 Thank you for coming. 658 00:37:45,520 --> 00:37:48,797 Are you sure you don't have the SCPD waiting for me in the kitchen? 659 00:37:49,200 --> 00:37:50,680 Don't be so paranoid. 660 00:37:53,600 --> 00:37:56,798 You did threaten me with arrest the last time I popped by. 661 00:38:00,960 --> 00:38:04,320 So, did you reconsider my advice? 662 00:38:04,280 --> 00:38:05,350 Yes. 663 00:38:06,200 --> 00:38:07,839 But I'm still not gonna take it. 664 00:38:09,200 --> 00:38:11,669 Look, I think I might have found 665 00:38:11,840 --> 00:38:14,639 a different way for me to control my bloodlust. 666 00:38:14,800 --> 00:38:17,474 One that does not include killing people. 667 00:38:18,520 --> 00:38:19,874 What does it include? 668 00:38:21,400 --> 00:38:22,190 Damien Darhk. 669 00:38:27,640 --> 00:38:32,476 Last night, we went after HIVE, and I ran into Damien. 670 00:38:32,640 --> 00:38:35,997 I've seen what he can do with his powers. 671 00:38:36,480 --> 00:38:38,312 But when he tried to use them on me, 672 00:38:38,480 --> 00:38:40,730 it completely backfired. 673 00:38:42,800 --> 00:38:44,197 And my bloodlust was gone. 674 00:38:44,480 --> 00:38:46,312 I mean, at least for a little while. 675 00:38:46,480 --> 00:38:48,312 So what I want is for you 676 00:38:48,480 --> 00:38:51,712 to help me figure out a way to make that permanent. 677 00:39:08,000 --> 00:39:09,753 Andy, I don't even know where to begin. 678 00:39:15,440 --> 00:39:16,840 Andy, I need to understand. 679 00:39:17,800 --> 00:39:18,514 Can you help me understand? 680 00:39:19,560 --> 00:39:21,597 Is what's in this file true? 681 00:39:23,960 --> 00:39:25,280 Andy, answer me. 682 00:39:44,480 --> 00:39:47,917 It's true. All of it. 683 00:40:07,240 --> 00:40:11,917 Boy, this is quite a lot of media for a... What'd you call it? 684 00:40:12,400 --> 00:40:14,153 - "Hippie-crunchy program." - That's right. 685 00:40:14,400 --> 00:40:15,914 Always happy to admit when I'm wrong. 686 00:40:17,240 --> 00:40:18,833 - Good luck up there. - Thank you. 687 00:40:22,800 --> 00:40:24,154 Hi. Sorry I'm late. 688 00:40:24,760 --> 00:40:27,355 You're fine. We're just getting started. 689 00:40:27,520 --> 00:40:32,595 So I haven't been arrested for battery, yet. 690 00:40:33,800 --> 00:40:37,279 I keep thinking, you would have killed him if I hadn't stopped you. 691 00:40:37,440 --> 00:40:39,955 I just had a really bad night. 692 00:40:40,320 --> 00:40:42,835 I guess I'm just asking if maybe 693 00:40:43,400 --> 00:40:46,192 you could be a little patient with me? 694 00:40:50,880 --> 00:40:52,109 Thank you all for coming. 695 00:40:52,360 --> 00:40:56,195 My campaign adviser 696 00:40:56,360 --> 00:40:59,000 doesn't think that saving the Bay is the right fight 697 00:40:59,560 --> 00:41:00,994 given the state the city is in. 698 00:41:01,640 --> 00:41:04,951 But I'd like everyone to know that I'm not blind to Star City's problems. 699 00:41:06,720 --> 00:41:09,300 And I wouldn't be here today 700 00:41:10,160 --> 00:41:12,880 if I wasn't confident that this program could help solve them. 701 00:41:13,400 --> 00:41:16,950 And the reason I chose the Bay is because it's in the center of the city. 702 00:41:18,520 --> 00:41:22,355 It's out in the open, for everyone to see. 703 00:41:23,720 --> 00:41:26,792 The fight to save Star City isn't gonna be fought in the shadows. 704 00:41:28,400 --> 00:41:29,713 It's gonna be fought in the light of day. 705 00:41:30,240 --> 00:41:31,720 And I promise you, 706 00:41:32,160 --> 00:41:33,389 all of you, 707 00:41:35,200 --> 00:41:38,340 that I will never stop fighting to save this city. 708 00:42:10,440 --> 00:42:11,440 English - SDH 51506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.