All language subtitles for Alloverme

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,300 --> 00:01:56,280 ¿Quieres? 2 00:01:57,980 --> 00:01:59,120 Estoy a régimen. 3 00:01:59,580 --> 00:02:01,850 Tienes razón, estás como una vaca. 4 00:02:02,140 --> 00:02:03,250 Puta. 5 00:02:06,540 --> 00:02:08,610 ¡Para de restregármelas por la cara! 6 00:02:09,140 --> 00:02:10,900 Vale... 7 00:02:20,620 --> 00:02:22,970 ¿Es necesario que seas tan cerda? 8 00:03:00,340 --> 00:03:02,490 ¡Eres toda una estrella del rock ! 9 00:03:11,740 --> 00:03:12,650 Lo siento. 10 00:03:12,860 --> 00:03:14,850 Por lo menos no me la has robado. 11 00:03:17,300 --> 00:03:18,650 Es una pasada. 12 00:03:19,540 --> 00:03:21,130 Menos cuando yo la toco. 13 00:03:24,500 --> 00:03:27,100 ¿Necesitas ayuda? 14 00:03:27,980 --> 00:03:29,370 Coge por ese lado. 15 00:03:38,700 --> 00:03:40,330 ¿A qué piso vas? 16 00:03:40,540 --> 00:03:42,730 - Al primero. - Yo vivo en el cuarto. 17 00:03:49,140 --> 00:03:50,730 ¿Esta es tu cama? 18 00:03:50,940 --> 00:03:52,450 Es un futon. 19 00:03:52,660 --> 00:03:54,250 Se pone en el suelo. 20 00:03:54,420 --> 00:03:56,610 Puedes hacer lo que te dé la gana sin caerte. 21 00:04:02,500 --> 00:04:04,770 Gracias. Me llamo Luke. 22 00:04:05,460 --> 00:04:07,450 - Claude. - Creía que querías ensayar. 23 00:04:08,440 --> 00:04:09,910 - Tenemos que irnos. - Ya 24 00:04:11,340 --> 00:04:12,320 Ten. 25 00:04:15,140 --> 00:04:16,770 Son caramelos. 26 00:04:17,140 --> 00:04:18,530 Nosotras comemos demasiados. 27 00:04:19,580 --> 00:04:21,650 Es difícil dejar algo cuando está tan bueno. 28 00:04:22,660 --> 00:04:23,640 Ok. 29 00:04:24,140 --> 00:04:26,700 - Adiós. - Nos vemos, musculitos. 30 00:04:29,100 --> 00:04:31,450 Son caramelos... ¿"quieres que te la chupe"? 31 00:04:31,620 --> 00:04:33,570 Qué asco. ¡Cállate! 32 00:04:33,720 --> 00:04:36,790 ¿Te has fijado en sus uñas? Las tenía pintadas. 33 00:04:37,200 --> 00:04:39,290 - ¿Y qué? - Es raro. 34 00:04:39,460 --> 00:04:41,370 - Como ese tatuaje de aquí. - Muy guapo. 35 00:04:47,440 --> 00:04:49,210 ¿Cuándo vuelve tu madre? 36 00:04:49,740 --> 00:04:52,370 No lo sé. Tiene una cita esta noche. 37 00:04:52,820 --> 00:04:55,810 Mis padres verán la tele, como cada noche. 38 00:04:56,340 --> 00:04:58,250 - ¿Y qué? - Quédate aquí. 39 00:05:06,580 --> 00:05:08,570 Podemos alquilar una peli. 40 00:05:13,980 --> 00:05:14,960 Vamos a por unas cervezas. 41 00:05:16,220 --> 00:05:20,000 Vamos a practicar un poco. Venga... 42 00:05:20,220 --> 00:05:21,410 Debería llamar a Mark. 43 00:05:26,200 --> 00:05:27,690 Es muy bueno tocando. 44 00:05:29,200 --> 00:05:30,930 - Ok. Vamos a tocar. - ¡No! 45 00:05:31,140 --> 00:05:32,120 Llama a Mark si quieres. 46 00:05:32,240 --> 00:05:35,510 No he dicho que quiera. ¡Olvídalo! Vamos a tocar. 47 00:05:51,380 --> 00:05:52,130 ¿Qué? 48 00:05:53,820 --> 00:05:54,930 Nada. 49 00:05:59,140 --> 00:06:01,130 ¿Te parece que estoy desesperada? 50 00:06:02,320 --> 00:06:03,550 ¿Crees que si le llamo pensará 51 00:06:03,560 --> 00:06:05,370 que no puedo esperar para llamarle? 52 00:06:11,240 --> 00:06:12,810 Esto es un mierda. 53 00:06:14,380 --> 00:06:17,170 Parece que él quiere que le llame, ¿sabes? 54 00:06:17,620 --> 00:06:18,570 ¿Quién, Mark? 55 00:06:19,500 --> 00:06:20,770 ¡Claro! 56 00:06:21,740 --> 00:06:23,810 Si tú lo dices... yo que sé. 57 00:06:25,300 --> 00:06:27,330 Voy a por algo de beber. 58 00:06:42,300 --> 00:06:43,770 ¡Qué asco! 59 00:06:44,260 --> 00:06:46,100 ¿Qué estás haciendo? 60 00:06:49,660 --> 00:06:51,490 ¿Desde cuando tienes eso? 61 00:06:51,980 --> 00:06:54,330 Hace unas semanas. Me lo encontré. 62 00:06:57,700 --> 00:06:59,250 ¡Hey tú! 63 00:07:00,780 --> 00:07:02,850 Eres muy mona. 64 00:07:03,380 --> 00:07:05,130 Tú también. 65 00:07:05,300 --> 00:07:09,500 - Genial. ¿Follamos gordita? - ¡Venga! 66 00:07:12,500 --> 00:07:15,810 Más, más... no te pares! No te pares! 67 00:07:17,100 --> 00:07:18,850 ¡Damé más! 68 00:07:19,340 --> 00:07:21,100 Dame más, baby. 69 00:07:21,180 --> 00:07:24,500 Quiero chuparte la polla, oh sí! 70 00:07:24,780 --> 00:07:26,970 Chúpamela, chúpamela... 71 00:07:30,660 --> 00:07:32,690 Esto es ridículo. 72 00:07:44,900 --> 00:07:47,170 Joder, eso es genial. 73 00:07:53,180 --> 00:07:54,970 No, no estoy en mi casa. 74 00:07:57,980 --> 00:07:59,530 En casa de Claude. 75 00:08:02,220 --> 00:08:03,100 Hola, Claude. 76 00:08:05,860 --> 00:08:08,420 No, ella te devuelve el saludo. 77 00:08:16,220 --> 00:08:17,770 Hasta luego. 78 00:08:21,100 --> 00:08:23,690 ¿Dios! Tiene una voz tan sexy por teléfono. 79 00:08:23,760 --> 00:08:27,400 Ha dicho: "Ok, hasta luego" 80 00:08:34,700 --> 00:08:36,930 ¿A ti te cae bien? 81 00:08:38,220 --> 00:08:40,600 No lo sé, no le conozco. 82 00:08:40,780 --> 00:08:42,450 Qué más da. 83 00:08:42,620 --> 00:08:43,970 Tiene patas así que 84 00:08:43,980 --> 00:08:45,850 si quiere verme ya sabe donde estoy. 85 00:08:48,600 --> 00:08:49,730 ¿En qué piensas? 86 00:08:51,600 --> 00:08:52,530 Mark tiene una teoría. 87 00:08:52,740 --> 00:08:55,850 Dice que es como si tu cabeza se te despegase del cuerpo. 88 00:08:56,860 --> 00:08:59,320 Como si se te fuese completamente. 89 00:09:05,540 --> 00:09:08,000 Venga. Sólo queda un día de clase. 90 00:09:16,660 --> 00:09:19,610 - ¿De dónde has sacado eso? - En Macy's. Sexy, ¿eh? 91 00:09:21,200 --> 00:09:22,500 ¿Lo has comprado? 92 00:09:22,220 --> 00:09:24,930 Sip, con la pasta que me dieron mis padres 93 00:09:25,660 --> 00:09:27,570 Parece una tela de araña. 94 00:09:27,740 --> 00:09:30,100 Necesito algo guay, para arriba. 95 00:09:33,820 --> 00:09:35,170 Señor... 96 00:09:36,700 --> 00:09:39,210 Todas tus cosas son tan grandes... 97 00:09:50,780 --> 00:09:51,840 Perfecto. 98 00:10:08,120 --> 00:10:10,590 Le he dicho a mi madre que me quedaría aquí esta noche. 99 00:10:10,660 --> 00:10:12,130 ¿Y qué? 100 00:10:17,220 --> 00:10:19,520 Vente, no puedo ir yo sola. 101 00:10:19,740 --> 00:10:21,530 Estarás con Mark. 102 00:10:23,340 --> 00:10:25,530 De verdad que no vas a venir... 103 00:10:30,220 --> 00:10:31,250 Qué más da. 104 00:10:31,900 --> 00:10:33,400 Me llevo esto. 105 00:10:33,220 --> 00:10:34,540 Si vuelvo a mi casa, encima 106 00:10:34,620 --> 00:10:37,370 me pondrán de puta para arriba. 107 00:12:03,220 --> 00:12:04,360 ¿Qué tal? 108 00:12:06,820 --> 00:12:08,930 No se puede estar en mi casa. 109 00:12:09,100 --> 00:12:11,370 Olvidé comprar un ventilador. 110 00:12:12,340 --> 00:12:13,930 Yo tengo uno de más. 111 00:12:15,660 --> 00:12:17,410 Si lo quieres... 112 00:12:18,420 --> 00:12:20,650 No pasa nada. Compraré uno mañana. 113 00:12:21,380 --> 00:12:22,930 Gracias de todas formas. 114 00:12:25,980 --> 00:12:28,130 ¿Tu amiga también vive aquí? 115 00:12:29,460 --> 00:12:31,840 Vive al otro lado del parque. 116 00:12:32,200 --> 00:12:35,130 Pero está la mayor parte del tiempo aquí. 117 00:12:35,660 --> 00:12:39,100 Eso es genial, sereis casi como hermanas. 118 00:12:40,580 --> 00:12:42,930 No podríamos ser hermanas. 119 00:12:43,220 --> 00:12:44,730 ¿Por qué no? 120 00:12:47,300 --> 00:12:49,530 Es mi mejor amiga. 121 00:12:54,300 --> 00:12:57,530 Y además, es tan guapa... 122 00:12:57,700 --> 00:12:59,330 Sería como una especie de accidente, 123 00:12:59,400 --> 00:13:01,870 algo que pasa pero que en fondo sabes que está mal. 124 00:13:11,460 --> 00:13:12,730 Ok, allá voy. 125 00:13:12,940 --> 00:13:14,530 ¡Mantén los ojos cerrados! 126 00:13:14,700 --> 00:13:16,130 Están cerrados. 127 00:13:16,300 --> 00:13:18,810 Ok, allá voy. 128 00:13:25,100 --> 00:13:26,410 Dios mío... 129 00:13:30,220 --> 00:13:32,520 ¿Acabas de llegar, Claudia? 130 00:13:33,420 --> 00:13:35,650 - ¿Conoces a Stewart? - Tú debes de ser Claudia. 131 00:13:35,820 --> 00:13:37,450 Es Claude. 132 00:13:38,900 --> 00:13:41,530 - ¿Vamos a tomar algo? - Eso suena genial. 133 00:14:06,220 --> 00:14:08,520 No me acuerdo de haberme dormido. 134 00:14:08,700 --> 00:14:10,570 Debías de estar soñando. 135 00:14:12,420 --> 00:14:15,650 He pasado una noche increíble con Mark. 136 00:14:16,860 --> 00:14:17,970 Increíble... 137 00:14:18,180 --> 00:14:19,900 De verdad, 138 00:14:19,300 --> 00:14:20,730 Claude. 139 00:14:22,660 --> 00:14:24,410 ¿Qué ha pasado? 140 00:14:24,580 --> 00:14:26,330 Ha sido tan intenso... 141 00:14:26,500 --> 00:14:28,170 Hemos estado juntos durante horas... 142 00:14:31,820 --> 00:14:33,290 ¿Duele? 143 00:14:34,600 --> 00:14:36,650 Son muchas cosas diferentes al mismo tiempo. 144 00:14:40,180 --> 00:14:43,530 Ojalá hubieras estado allí porque no sé como explicártelo. 145 00:14:46,620 --> 00:14:48,130 Enséñamelo. 146 00:14:49,660 --> 00:14:51,530 No puedo enseñártelo. 147 00:16:30,180 --> 00:16:31,730 Vas muy cargada. 148 00:16:31,940 --> 00:16:33,770 - ¿Te echo una mano? - Voy bien. 149 00:16:33,980 --> 00:16:35,730 ¿Segura? 150 00:16:36,540 --> 00:16:38,170 ¿Cuando te has ido? 151 00:16:38,580 --> 00:16:40,370 No llegué a dormirme. 152 00:16:40,540 --> 00:16:42,530 Tenía ganas de volver a ver a Mark. 153 00:16:42,600 --> 00:16:44,850 No tenía que haber dejado que te fueras. 154 00:16:45,200 --> 00:16:46,730 No necesito tu permiso. 155 00:16:46,940 --> 00:16:47,970 ¿Tú crees? 156 00:16:48,900 --> 00:16:50,650 Voy a tener que atarte. 157 00:16:51,660 --> 00:16:52,720 Inténtalo si te atreves. 158 00:16:53,980 --> 00:16:56,100 - ¿Es para mí? - No. 159 00:16:56,180 --> 00:16:57,370 Deja que te ayude. 160 00:16:57,620 --> 00:16:59,290 Acabo de decírselo. 161 00:16:59,500 --> 00:17:00,450 - ¿Ah sí? - Sí. 162 00:17:01,300 --> 00:17:04,100 Tengo que irme. El helado se va a derretir. 163 00:17:04,180 --> 00:17:06,130 Venga, musculitos. Yo llevo ésta. 164 00:17:12,300 --> 00:17:14,500 ¿Dónde quieres desayunar? 165 00:17:14,980 --> 00:17:17,280 - ¿Tocas la guitarra? - Sip. 166 00:17:17,780 --> 00:17:20,730 Mi amiga Ellen y yo, vamos a formar un grupo, 167 00:17:20,900 --> 00:17:23,360 pero ella sale con ese tío... 168 00:17:27,300 --> 00:17:29,330 La verdad es que le gusta mucho. 169 00:17:29,500 --> 00:17:31,490 Bien. A mí no. 170 00:17:32,380 --> 00:17:33,730 En fin... 171 00:17:34,660 --> 00:17:37,810 Una colega tiene un lugar donde van grupos de chicas. 172 00:17:38,180 --> 00:17:39,690 Suena bien. 173 00:17:39,880 --> 00:17:42,300 Deberías pasarte a echar un vistazo. 174 00:17:45,180 --> 00:17:47,370 Quizás encuentres alguien con quien tocar. 175 00:17:49,380 --> 00:17:51,250 No puedo hacerlo sin Ellen. 176 00:17:51,660 --> 00:17:53,500 Pásate por allí. 177 00:17:53,860 --> 00:17:55,450 Es pequeñito. 178 00:17:55,800 --> 00:17:57,670 Íntimo... uno nunca sabe 179 00:18:19,900 --> 00:18:21,850 Cariño, ¿tenías que comprar todo esa comida? 180 00:18:22,860 --> 00:18:24,170 Lo siento. 181 00:18:33,380 --> 00:18:34,650 Por favor... 182 00:18:39,180 --> 00:18:40,650 ¿Cariño? 183 00:18:41,600 --> 00:18:43,300 ¿Qué te tengo dicho sobre comer toda esas porquerías? 184 00:18:43,600 --> 00:18:46,420 No puedo creer que aún me lo recuerdes, ya me lo has dicho miles de veces. 185 00:18:47,480 --> 00:18:49,680 ¿Así es cómo quieres ser? 186 00:18:50,600 --> 00:18:51,330 Cuando peses 300 kg y ningún chico 187 00:18:51,400 --> 00:18:54,110 quiera acrecarse a ti, no me vengas llorando. 188 00:19:13,600 --> 00:19:14,970 ¿Qué haría yo sin ti? 189 00:19:34,780 --> 00:19:35,890 ¿Qué tal? 190 00:19:36,600 --> 00:19:37,810 ¿Os conoceis? 191 00:19:37,980 --> 00:19:39,290 Trabajamos juntos. 192 00:19:39,460 --> 00:19:40,570 ¿Dónde? 193 00:19:41,260 --> 00:19:43,100 - En una pizzería. - Sip. 194 00:19:43,180 --> 00:19:44,770 Pizzas... eso suena bien. 195 00:19:47,580 --> 00:19:49,850 - Hasta luego... - Ok. Chao! 196 00:20:23,580 --> 00:20:25,370 Es muy bonita. 197 00:20:46,980 --> 00:20:49,950 - ¿Estás asustada? - No. 198 00:20:51,660 --> 00:20:53,530 ¿Sabías que era yo? 199 00:20:55,600 --> 00:20:56,850 Hemos venido a por ti. 200 00:20:57,600 --> 00:20:57,970 ¿Quién? 201 00:20:58,140 --> 00:20:59,650 Yo, Mark y sus colegas. 202 00:21:10,660 --> 00:21:12,730 ¿Puedes tomarte la noche libre? 203 00:21:14,140 --> 00:21:15,730 Me encantaría. 204 00:21:15,940 --> 00:21:17,650 Sabía que dirías que no. 205 00:21:18,940 --> 00:21:20,930 No es que no quiera. 206 00:21:21,260 --> 00:21:22,450 Como sea... 207 00:21:27,600 --> 00:21:28,930 Cenaremos aquí. 208 00:21:33,940 --> 00:21:35,500 ¿Qué? 209 00:21:36,600 --> 00:21:38,500 Me siento tan gilipollas... 210 00:21:46,860 --> 00:21:48,490 He pasado el día con Mark. 211 00:21:48,660 --> 00:21:50,900 Quiere que pase la noche en su casa. 212 00:21:50,260 --> 00:21:51,770 ¿Debería llamarte Sra. Mark? 213 00:21:51,940 --> 00:21:53,330 Estás celosa porque él es monísimo. 214 00:21:54,140 --> 00:21:55,330 Si tú lo dices. 215 00:21:55,740 --> 00:21:57,250 Ahí viene tu nuevo novio. 216 00:21:58,700 --> 00:22:00,130 ¡Cállate! 217 00:22:04,940 --> 00:22:06,210 ¿Vienes a cenar? 218 00:22:06,540 --> 00:22:07,930 Quiero una pizza. 219 00:22:09,660 --> 00:22:10,930 Gracias. 220 00:22:14,600 --> 00:22:15,400 ¿Qué tal? 221 00:22:20,260 --> 00:22:21,890 ¿Nos sentamos o qué? 222 00:22:22,600 --> 00:22:23,850 Estaba diciéndole a Claude que estábamos aquí. 223 00:22:24,540 --> 00:22:27,130 Estabas tardando mucho, me he quedado plantado ahí afuera como un gilipollas. 224 00:22:28,260 --> 00:22:30,410 Lo siento, creía que tus amigos estaban contigo. 225 00:22:30,940 --> 00:22:32,330 Venga, vámonos. 226 00:22:32,540 --> 00:22:33,930 Por favor... 227 00:22:34,540 --> 00:22:36,500 ¿Quién eres tú? 228 00:22:38,140 --> 00:22:39,650 ¿De dónde has salido? 229 00:22:39,820 --> 00:22:41,410 Del mismo sitio que tú. 230 00:22:44,940 --> 00:22:46,410 Increíble. 231 00:22:55,420 --> 00:22:57,500 - ¿Va todo bien aquí? - Si. 232 00:22:57,220 --> 00:22:58,530 - Está caliente. - Vale. 233 00:23:11,940 --> 00:23:14,130 ¿Te acuerdas de antes, cuando nos hemos conocido? 234 00:23:15,340 --> 00:23:17,410 En fin, no nos hemos presentado realmente... 235 00:23:18,220 --> 00:23:20,450 Ibas por la calle. Estabas con Ellen, 236 00:23:20,620 --> 00:23:22,210 y yo iba calle abajo... 237 00:23:25,220 --> 00:23:27,730 ¿Vienes a sentarte con nosotros? 238 00:23:28,140 --> 00:23:30,100 - No puedeo, estoy trabajando. - Qué pena. 239 00:23:30,420 --> 00:23:31,610 Estás trabajando... 240 00:23:33,740 --> 00:23:35,930 Claude, me preguntaba si quizás... 241 00:23:36,200 --> 00:23:39,210 podríamos quedar algún día. 242 00:23:41,510 --> 00:23:43,310 - Vale. - ¿Sí? 243 00:23:43,820 --> 00:23:44,500 Joder. 244 00:23:45,220 --> 00:23:46,530 Eso es genial. 245 00:23:46,820 --> 00:23:48,410 Voy a volver a sentarme 246 00:23:48,940 --> 00:23:50,410 y acabarme la pizza. 247 00:23:51,540 --> 00:23:52,930 Genial. Muy bien... 248 00:24:01,540 --> 00:24:03,100 ¿Quieres postre? 249 00:24:03,860 --> 00:24:05,690 - No tengo pasta. - Yo sí. 250 00:24:07,940 --> 00:24:09,410 Tengo cincuenta... 251 00:24:13,220 --> 00:24:14,930 ¿De dónde has sacado eso? 252 00:24:16,340 --> 00:24:17,530 Me lo esncontré en la calle: 253 00:24:26,620 --> 00:24:28,610 Es una broma, cariño. 254 00:24:29,820 --> 00:24:33,500 - Venga tenemos que irnos. - No tenemos tiempo. 255 00:24:33,220 --> 00:24:34,650 Claro, tenemos un montón de tiempo. 256 00:24:34,820 --> 00:24:36,610 Podemos quedarnos todo el tiempo que queramos. 257 00:24:37,740 --> 00:24:39,210 ¿Dónde vas? 258 00:24:39,620 --> 00:24:41,100 Tengo algo que hacer. 259 00:24:41,220 --> 00:24:42,410 ¿El qué? 260 00:24:42,820 --> 00:24:44,210 Un asunto de nada, ¿ok? 261 00:24:55,740 --> 00:24:56,570 Gracias, Claude. 262 00:25:00,420 --> 00:25:01,850 No parece que tengais la misma edad. 263 00:25:03,100 --> 00:25:06,330 A ella le echaría 16 años... 264 00:25:07,940 --> 00:25:10,900 No tiene 16, tío... tiene 15. 265 00:25:10,420 --> 00:25:11,810 Perdona... 266 00:25:14,140 --> 00:25:16,900 Tú pareces mucho mayor. 267 00:25:17,220 --> 00:25:19,410 Seguro que antes has flipado conmigo... 268 00:25:20,620 --> 00:25:21,680 ¿Yo? 269 00:25:22,660 --> 00:25:24,130 Estaba hecho un asco... 270 00:25:31,500 --> 00:25:32,850 Bueno, ¿tienes novio? 271 00:25:34,500 --> 00:25:36,210 Jesse, ven aquí. 272 00:25:38,220 --> 00:25:39,360 Tengo que irme. 273 00:25:39,700 --> 00:25:40,610 Lo siento. 274 00:25:40,900 --> 00:25:42,410 No... es sólo que... 275 00:25:42,700 --> 00:25:44,290 Nadie pregunta nunca algo así... 276 00:25:46,100 --> 00:25:49,850 - Nadie me lo había preguntado antes... - Sí, recuerdo cómo era eso 277 00:25:53,100 --> 00:25:54,970 Si alguna vez necesitas hablar 278 00:25:56,380 --> 00:25:57,890 o algún consejo... 279 00:26:01,900 --> 00:26:02,960 Gracias. 280 00:26:05,380 --> 00:26:06,930 Vete a tu puta reunión secreta 281 00:26:07,100 --> 00:26:08,770 pero yo no duermo en mi casa esta noche. 282 00:26:09,500 --> 00:26:11,880 Seguro que encuentro algún tío que me quiera acoger 283 00:26:12,100 --> 00:26:13,690 Siéntate. 284 00:26:14,100 --> 00:26:15,890 No irás a dormir a casa de nadie. 285 00:26:16,180 --> 00:26:17,570 ¿Te ha quedado claro? 286 00:26:18,900 --> 00:26:20,690 ¿Y a ti que coño te importa? 287 00:26:21,780 --> 00:26:23,690 Preferiría quedarme contigo 288 00:26:23,980 --> 00:26:25,770 pero tengo que ocuparme de un asunto... Espera un momento. 289 00:26:26,260 --> 00:26:28,370 Llegamos tarde. Tenemos que irnos. 290 00:26:28,980 --> 00:26:32,210 - Relájate. - Relájate tú. 291 00:26:35,180 --> 00:26:36,970 Te dejo algo de pasta. 292 00:26:37,180 --> 00:26:39,970 Atibórrate bien y cierra el pico, ¿ok? 293 00:26:55,100 --> 00:26:56,240 Quizás la próxima vez... 294 00:26:57,000 --> 00:26:58,770 si salimos por ahí o algo, no sé... 295 00:27:00,100 --> 00:27:02,900 podrías venir con nosotros. 296 00:27:06,180 --> 00:27:07,890 Claude acaba pronto. 297 00:27:09,700 --> 00:27:11,890 Podríamos montarnos la fiesta los tres. 298 00:27:12,300 --> 00:27:13,890 Alquilar una habitación de hotel... 299 00:27:15,220 --> 00:27:17,250 Has estado alguna vez en un hotel con dos chicas? 300 00:27:19,700 --> 00:27:22,200 - ¿Con dos chicas alocadas? - ¿Crees que es gracioso? 301 00:27:24,900 --> 00:27:26,810 - No te cachondees de mí. - Déjala. 302 00:27:27,780 --> 00:27:30,610 Esto es entre ella y yo. Tú no te metas, ok? 303 00:27:37,600 --> 00:27:38,170 ¿Estás bien? 304 00:27:41,860 --> 00:27:44,520 No tengo mucho dinero esta noche. Me gustaría darte una propina de verdad. 305 00:27:44,580 --> 00:27:47,100 - No te preocupes. - Ese tipo te quiere estafar. 306 00:27:47,180 --> 00:27:49,900 Mira esta moneda. 307 00:27:52,600 --> 00:27:53,370 Es rara. 308 00:27:54,980 --> 00:27:58,270 - Quédatela un tiempo, da suerte. - Déjame preguntarte algo. 309 00:27:59,460 --> 00:28:00,770 - Te estoy hablando. - Me la devuelves 310 00:28:00,940 --> 00:28:02,770 cuando te dé una propina, ¿vale? 311 00:28:03,780 --> 00:28:04,760 ¡Te estoy hablando! 312 00:28:04,840 --> 00:28:08,250 - Vas a tener que esperarte un par de minutos... - ¿Y por qué coño voy a tener que esperarte a ti? 313 00:28:09,160 --> 00:28:11,170 - Cuidado con lo que haces. - ¿Que tenga cuidado, dices? 314 00:28:11,580 --> 00:28:14,450 - Vamos Mark. - Cierra el pico. 315 00:28:14,660 --> 00:28:16,650 Lo que no sabe es que el barrio entero está conmigo. 316 00:28:17,600 --> 00:28:18,730 Me halaga que te dé tanto miedo. 317 00:28:20,580 --> 00:28:22,650 ¿Todo un barrio para protegerte de mí? 318 00:28:23,200 --> 00:28:25,900 ¿Te gustaría comprobarlo cabrón de mierda? 319 00:28:25,380 --> 00:28:26,850 ¡¡No me tientes, joder!! 320 00:28:27,200 --> 00:28:29,130 - No te metas. - ¡Piérdete gilipollas! 321 00:28:29,300 --> 00:28:30,850 Maricón de mierda. 322 00:28:31,780 --> 00:28:33,250 Tengo que irme. 323 00:28:46,580 --> 00:28:47,890 Ellen, ¿dónde vas? 324 00:28:48,600 --> 00:28:49,450 No me toques. 325 00:29:29,460 --> 00:29:31,570 - ¿Estás bien? - ¡Oh, Dios mío! 326 00:29:32,260 --> 00:29:34,250 ¿Qué estás haciendo aquí? 327 00:29:35,780 --> 00:29:37,530 Necesito una Coca-Cola. 328 00:30:02,200 --> 00:30:03,530 Ha sido raro. 329 00:30:03,740 --> 00:30:05,650 Ha sido como una pelea de verdad o algo así. 330 00:30:07,660 --> 00:30:09,730 Espera, necesito sentarme un momento. 331 00:30:23,540 --> 00:30:25,450 - ¿Estás bien? - Mierda. 332 00:30:30,940 --> 00:30:32,530 Hey, rubia! 333 00:30:34,140 --> 00:30:36,500 ¿Te vienes a dar una vuelta? 334 00:30:36,460 --> 00:30:37,970 Si yo decido donde vamos. 335 00:30:38,140 --> 00:30:39,930 Claro, donde quieras. 336 00:30:40,140 --> 00:30:42,900 Está jodidamente lejos de aquí. 337 00:30:42,260 --> 00:30:44,250 Tan lejos como te dé la gana. 338 00:30:45,600 --> 00:30:46,570 Vete a la mierda, joder! 339 00:30:46,740 --> 00:30:48,450 No eres muy educada. 340 00:30:51,740 --> 00:30:53,130 ¡Que os jodan! 341 00:30:57,140 --> 00:30:58,490 ¿Qué pasa contigo esta noche? 342 00:30:58,660 --> 00:31:00,370 Esos tipos podían haberte jodido. 343 00:31:00,540 --> 00:31:03,130 Ya estoy jodida. 344 00:31:08,540 --> 00:31:10,450 Sería genial que tuviésemos un coche. 345 00:31:11,460 --> 00:31:12,600 Podríamos irnos de aquí... 346 00:31:13,340 --> 00:31:15,500 Podríamos ir realmente lejos... 347 00:31:16,600 --> 00:31:17,850 A Nashville, Tennessee. 348 00:31:20,860 --> 00:31:24,900 Todo me da vueltas... 349 00:31:26,600 --> 00:31:28,130 Lo mejor es tener un punto de anclaje... 350 00:31:28,940 --> 00:31:30,290 Mi madre duerme 351 00:31:30,360 --> 00:31:31,930 con un pie sobre el suelo. 352 00:31:33,740 --> 00:31:35,210 Así. 353 00:31:43,260 --> 00:31:44,730 Te quiero, Claude. 354 00:32:19,940 --> 00:32:21,530 - ¿Qué pasa? - Vamos. 355 00:32:31,820 --> 00:32:33,210 ¡Voy a vomitar! 356 00:32:40,200 --> 00:32:42,770 Voy a vomitar o me cago la pata abajo. 357 00:32:44,740 --> 00:32:47,110 En serio, Claude. Me siento como si fuese a explotar. 358 00:32:48,820 --> 00:32:50,410 Intenta caminar. 359 00:32:50,620 --> 00:32:51,730 Vamos... 360 00:32:57,740 --> 00:32:59,770 No puedo. Mi barriga va a explotar. 361 00:32:59,940 --> 00:33:01,410 Túmbate. 362 00:33:02,140 --> 00:33:03,730 ¿En la calle? 363 00:33:03,940 --> 00:33:05,160 Yo lo hacía antes. 364 00:33:05,340 --> 00:33:07,130 En una cama, no en la puta calle. 365 00:33:08,220 --> 00:33:10,410 - Vamos. - Como si fueses a hacerlo. 366 00:33:13,620 --> 00:33:15,690 No me hagas reir. 367 00:33:28,700 --> 00:33:30,130 Vamos a llegar tarde. 368 00:33:30,300 --> 00:33:31,610 Ven. Van a seguirnos, 369 00:33:31,980 --> 00:33:33,690 montados en sus cacharros con ruedas 370 00:33:34,220 --> 00:33:36,100 Van a descubrir nuestro oscuro pasado 371 00:33:36,420 --> 00:33:38,330 como Bonnie y Claude. 372 00:33:41,200 --> 00:33:42,490 ¿Estás bien? 373 00:33:47,820 --> 00:33:49,810 Después de clase iremos a mi casa. 374 00:35:11,700 --> 00:35:13,610 ¿Qué ha pasado en el parque? 375 00:35:14,620 --> 00:35:16,410 ¿Es horrible, eh? 376 00:35:20,220 --> 00:35:22,210 ¿Qué tal ha ido tu último día de clase? 377 00:35:23,700 --> 00:35:25,490 ¿Qué, ahora bebes vino? 378 00:35:28,420 --> 00:35:30,210 Sí, y también me drogo. 379 00:35:31,200 --> 00:35:32,610 ¿Crees que eso es divertido, Claudia? 380 00:35:35,420 --> 00:35:37,500 Dicen que a ese tío se lo cargaron 381 00:35:37,220 --> 00:35:38,690 por un asunto de drogas. 382 00:35:38,900 --> 00:35:40,400 Asesinado anoche en el parque 383 00:35:40,220 --> 00:35:41,690 en nuestra propia puerta. 384 00:35:41,900 --> 00:35:44,610 Muerto a puñaladas, Claudia. 385 00:35:44,820 --> 00:35:45,530 ¿Quién? 386 00:35:45,700 --> 00:35:48,330 Acababa de instalarse en el primer piso. 387 00:35:48,780 --> 00:35:50,290 Al apartamento que huele a meado de gato. 388 00:35:50,620 --> 00:35:52,290 Acababa de llegar aquí. 389 00:35:52,700 --> 00:35:56,500 Tienes que tener cuidado cuando salgas de noche. 390 00:35:57,900 --> 00:36:01,570 - Tengo que encontrar a Ellen. - ¿Has escuchado lo que te he dicho? 391 00:36:03,180 --> 00:36:06,130 - Conocía a ese tipo. - Cariño... 392 00:36:34,900 --> 00:36:36,490 ¿Has oído lo de Luke? 393 00:36:38,580 --> 00:36:39,560 No podía creérmelo. 394 00:36:40,260 --> 00:36:41,450 Créetelo, es verdad. 395 00:36:43,000 --> 00:36:46,330 Mi madre me lo dijo. ¿Tú sabes que ha pasado? 396 00:36:49,780 --> 00:36:50,970 Quiero decir, ¿sabes cómo? 397 00:36:58,680 --> 00:37:01,170 - ¿Por qué no dices nada? - ¿Qué quieres que diga? 398 00:37:15,300 --> 00:37:16,690 ¿Qué haces? 399 00:37:18,740 --> 00:37:20,570 Mark me la ha dado. 400 00:37:20,980 --> 00:37:22,770 No podía dormir en su casa. 401 00:37:25,100 --> 00:37:27,330 - He intentado llamarte a casa de Mark. - ¿Eras tú? 402 00:37:31,300 --> 00:37:33,970 Sentada al lado del telefono escuchando cada toque. 403 00:37:37,580 --> 00:37:39,900 ¿Por qué no dices nada? 404 00:37:39,260 --> 00:37:41,820 ¡No se nada! Me lo hizo jurar. 405 00:37:44,660 --> 00:37:46,450 Si tú me lo hubieses hecho jurar... 406 00:37:48,780 --> 00:37:49,690 Es diferente. 407 00:37:55,460 --> 00:37:57,170 No me acuerdo de nada. 408 00:37:57,780 --> 00:37:59,570 Sólo a trozos. 409 00:38:01,200 --> 00:38:02,570 Alguien tenía un cuchillo. 410 00:38:03,780 --> 00:38:05,290 ¿Quién tenía un cuchillo? 411 00:38:05,460 --> 00:38:07,890 No lo sé. Mark o ese tío... 412 00:38:09,660 --> 00:38:11,370 No lo sé... Estaba allí 413 00:38:11,540 --> 00:38:13,250 pero no me acuerdo de nada. 414 00:38:14,860 --> 00:38:16,330 ¿Me crees? 415 00:38:17,740 --> 00:38:19,450 Ellen, por favor, para... 416 00:38:28,460 --> 00:38:30,840 Ah, no esperaba verte aquí... 417 00:38:31,420 --> 00:38:33,500 Mi madre no ha vuelto aún. 418 00:38:34,180 --> 00:38:36,330 Entonces, creo que son para ti. 419 00:38:38,740 --> 00:38:40,490 Estás haciendo mucha pasta. 420 00:38:40,660 --> 00:38:41,850 Es para una amiga. 421 00:38:42,140 --> 00:38:43,650 ¿Tienes novio? 422 00:38:44,740 --> 00:38:46,290 Una chica guapa como tú 423 00:38:46,460 --> 00:38:48,500 debe tener muchos. 424 00:38:48,740 --> 00:38:50,130 No, no tengo novio. 425 00:38:50,460 --> 00:38:51,730 Eso tampoco está mal. 426 00:38:52,600 --> 00:38:53,250 Te estás reservando. 427 00:38:53,940 --> 00:38:55,850 No hay razón para tener prisa. 428 00:38:56,860 --> 00:38:58,450 Pareces una adulta. 429 00:38:58,660 --> 00:38:59,640 ¿Hay alguien? 430 00:39:02,600 --> 00:39:03,530 Siento no haber podido recibirte. 431 00:39:04,600 --> 00:39:05,530 Son muy bonitas. 432 00:39:09,260 --> 00:39:10,970 Claudia, podrías haberle ofrecido 433 00:39:11,140 --> 00:39:12,650 a Stewart algo de beber, ¿no? 434 00:39:13,460 --> 00:39:15,900 ¿Quieres beber algo Stewart? 435 00:39:15,260 --> 00:39:16,730 Muy buena idea. 436 00:39:22,540 --> 00:39:24,500 No está mal. 437 00:39:28,740 --> 00:39:30,250 Cierra la puerta, cariño. 438 00:39:32,340 --> 00:39:33,930 ¿Qué está haciendo? 439 00:39:34,340 --> 00:39:36,130 - Se ha ido. - ¿Qué? 440 00:39:37,600 --> 00:39:37,770 Es broma. 441 00:39:38,660 --> 00:39:40,130 Me habías asustado. 442 00:39:44,740 --> 00:39:46,250 ¿Qué te parece? 443 00:39:46,940 --> 00:39:48,500 Está bien. 444 00:39:49,740 --> 00:39:51,330 Quizás un poco apretado... 445 00:39:51,940 --> 00:39:52,920 Mierda. 446 00:39:55,260 --> 00:39:57,170 No todo el mundo se viste 447 00:39:57,240 --> 00:39:58,830 con un saco de patatas como tú, cariño. 448 00:39:58,940 --> 00:40:00,450 - Mamá. - ¿Qué? 449 00:40:00,620 --> 00:40:02,450 A Ellen le gustaría quedarse un tiempo aquí. 450 00:40:02,960 --> 00:40:06,130 - ¿Cuánto exactamente es un tiempo? - Un par de días. 451 00:40:06,280 --> 00:40:08,960 La última vez un par de días se convirtieron en un mes y medio. 452 00:40:10,140 --> 00:40:11,170 Te prometo que no va a pasar eso. 453 00:40:14,220 --> 00:40:15,930 Esta vez quiero que sus padres 454 00:40:16,100 --> 00:40:18,400 sepan exactamente donde está ¿ok? 455 00:40:23,620 --> 00:40:25,130 Bueno, allá vamos. 456 00:40:25,820 --> 00:40:28,690 - ¿Qué te parece? - Estás bien. 457 00:40:32,420 --> 00:40:33,970 Hablaremos 458 00:40:34,140 --> 00:40:35,930 de Ellen más tarde. 459 00:40:36,140 --> 00:40:37,410 Dame un beso, cielo. 460 00:41:02,840 --> 00:41:06,500 Creo que deberíamos salir esta noche. Después de que mi madre se acueste. 461 00:41:12,220 --> 00:41:13,610 He estado pensando en ello. 462 00:41:16,620 --> 00:41:18,530 Haremos autostop 463 00:41:18,620 --> 00:41:21,510 hasta la costa, California o algo así. 464 00:41:24,340 --> 00:41:25,480 ¿Tú y yo? 465 00:41:27,480 --> 00:41:29,510 He ahorrado 60 dólares de las propinas 466 00:41:29,620 --> 00:41:31,570 y podemos ir al cuarto de mi madre a buscar más. 467 00:41:31,900 --> 00:41:33,210 Estaría bien para la comida. 468 00:41:34,200 --> 00:41:36,890 - No te preocupes. - ¿Te has vuelto loca? 469 00:41:38,140 --> 00:41:39,930 No ire a ningún sitio contigo. 470 00:42:45,220 --> 00:42:46,200 Entra. 471 00:42:49,140 --> 00:42:50,650 No quiero ver a esos tíos. 472 00:42:50,820 --> 00:42:52,330 Me desharé de ellos. 473 00:42:53,700 --> 00:42:55,530 Ven aquí. 474 00:43:17,940 --> 00:43:18,920 ¿Estás bien? 475 00:43:25,820 --> 00:43:26,800 Genial, joder. 476 00:43:31,380 --> 00:43:33,130 Quizás yo sea el siguiente, ¿sabes? 477 00:43:34,720 --> 00:43:37,610 Un pequeño saco de mierda como yo sería algo fácil, ¿no te parece? 478 00:44:26,340 --> 00:44:27,320 Ven aquí. 479 00:44:30,340 --> 00:44:31,810 ¿Tienes miedo? 480 00:44:57,620 --> 00:45:00,570 Me vuelvo loco cuando no te veo en todo el día. 481 00:45:01,420 --> 00:45:03,210 Tú ya estás loco. 482 00:45:04,620 --> 00:45:06,210 Nunca más vuelvas a decirme eso. 483 00:45:08,220 --> 00:45:10,290 No me llames nunca así. 484 00:46:57,820 --> 00:47:00,890 Sólo tenemos cuatro canciones así que esto es todo... 485 00:47:09,500 --> 00:47:10,580 Una Coca-Cola. 486 00:47:11,500 --> 00:47:12,690 Yo también. 487 00:47:16,200 --> 00:47:18,100 - Hola, me llamo Lucy. - Claude. 488 00:47:24,100 --> 00:47:25,690 Yo invito. 489 00:47:26,700 --> 00:47:27,680 Gracias. 490 00:47:39,500 --> 00:47:41,170 No hay nada que hacer aquí, joder. 491 00:47:43,180 --> 00:47:44,490 Date la vuelta. 492 00:47:50,500 --> 00:47:51,770 Y quítate la camiseta. 493 00:47:53,580 --> 00:47:55,170 Claro, jefe. 494 00:48:05,900 --> 00:48:07,170 Túmbate. 495 00:48:07,900 --> 00:48:09,690 ¿Qué haces? 496 00:48:21,700 --> 00:48:22,970 ¿Eso es todo lo que vas a... 497 00:48:23,900 --> 00:48:25,490 Sólo relájate. 498 00:48:37,780 --> 00:48:39,770 Claude va a volver pronto. 499 00:48:40,180 --> 00:48:41,770 Vamos a hacer algo más que... 500 00:48:45,100 --> 00:48:47,100 Bebe tantas cervezas como quieras. 501 00:48:47,180 --> 00:48:49,900 Mis padres se han ido todo el verano. 502 00:48:51,380 --> 00:48:52,570 ¿Eres tú? 503 00:48:55,980 --> 00:48:58,540 No sabía que la gente aún vive tuviese retratos de sí misma. 504 00:48:58,980 --> 00:49:01,970 Mi parde solía pintar mucho. 505 00:49:03,580 --> 00:49:06,250 Creo que quería que pareciese una auténtica chica hetero, ¿sabes? 506 00:49:12,780 --> 00:49:14,570 ¿Tú también estás en una banda? 507 00:49:17,860 --> 00:49:20,160 Mi amiga Ellen y yo queremos crear una. 508 00:49:21,660 --> 00:49:23,450 Aunque no somos tan buenas como vosotras... 509 00:49:24,460 --> 00:49:26,500 ¿Te ha gustado nuestro grupo? 510 00:49:26,260 --> 00:49:27,450 Mucho. 511 00:49:49,660 --> 00:49:51,570 ¿Nadie se queja? 512 00:49:52,460 --> 00:49:53,970 ¿Quieres poner algo tú? 513 00:50:02,260 --> 00:50:04,250 Sólo quería sentirte un poco. 514 00:50:05,460 --> 00:50:07,950 No todo tiene que girar siempre en torno a lo mismo ¿sabes? 515 00:50:08,860 --> 00:50:10,850 Quizás para mí sí. 516 00:50:29,360 --> 00:50:31,230 Vamos a colocarnos un poco. 517 00:50:32,180 --> 00:50:33,160 Vamos. 518 00:50:41,980 --> 00:50:43,850 No lo he oído nunca. Es de mi padre. 519 00:50:44,540 --> 00:50:46,250 Esa tía es un genio. 520 00:50:46,660 --> 00:50:47,640 Ponlo. 521 00:50:52,600 --> 00:50:53,730 No debería. 522 00:50:54,260 --> 00:50:55,450 Venga... 523 00:50:59,340 --> 00:51:01,130 Es muy intenso... 524 00:51:01,740 --> 00:51:02,850 Genial. 525 00:51:03,260 --> 00:51:04,770 Está bien cuando suena alto, ¿verdad? 526 00:51:07,730 --> 00:51:08,730 Se te queda mejor en la cabeza. 527 00:52:08,460 --> 00:52:10,250 Parece que está triste. 528 00:52:29,740 --> 00:52:31,530 Me alegro de que hayas venido. 529 00:52:50,260 --> 00:52:51,850 ¿Vas a tomar? 530 00:52:53,140 --> 00:52:54,930 No estoy de humor. 531 00:52:55,260 --> 00:52:56,240 Vamos. 532 00:52:56,660 --> 00:52:58,130 Hay bastante para después. 533 00:53:04,940 --> 00:53:06,930 Ya has esnifado. Quítalo de ahí. 534 00:53:13,940 --> 00:53:15,530 Ya has tomado bastante. 535 00:53:16,260 --> 00:53:17,650 No eres mi padre. 536 00:53:22,540 --> 00:53:23,730 ¡Déjame! 537 00:53:27,740 --> 00:53:29,930 ¡Abre la puta puerta, cabrón! 538 00:54:39,660 --> 00:54:40,850 ¿Estás bien? 539 00:54:46,140 --> 00:54:48,130 Si quieres quedarte aquí... 540 00:55:03,420 --> 00:55:04,890 Lo siento mucho. 541 00:55:05,340 --> 00:55:07,210 Será mejor que vuelva a casa. 542 00:55:14,420 --> 00:55:16,250 Creía que eras Mark. 543 00:55:16,420 --> 00:55:17,640 ¿Ha venido aquí? 544 00:55:17,820 --> 00:55:19,100 Olvídalo... olvídalo... 545 00:55:21,540 --> 00:55:23,330 ¿le has traído a mi cuarto? 546 00:55:26,340 --> 00:55:28,210 ¿Dónde se supone que podía ir? 547 00:55:30,420 --> 00:55:32,330 Donde tú quieras... no me importa. 548 00:55:37,340 --> 00:55:39,210 ¿Lo dices en serio? 549 00:55:46,620 --> 00:55:48,690 Me pones enferma. 550 00:55:51,740 --> 00:55:53,210 ¡Tú me pones enferma a mí! 551 00:55:55,900 --> 00:55:57,250 ¿Me oyes? 552 00:56:01,500 --> 00:56:03,330 Al menos ahora ya lo sé. 553 00:56:03,500 --> 00:56:04,480 ¿El qué? 554 00:56:07,300 --> 00:56:08,850 Que eres del tipo de persona 555 00:56:09,200 --> 00:56:10,410 que deja tirada a su mejor amiga. 556 00:56:12,200 --> 00:56:13,890 "Estaremos unidas para siempre". 557 00:56:17,700 --> 00:56:19,970 No eres más que mierda. 558 00:56:29,500 --> 00:56:31,690 Te encantaría deshacerte de mí. 559 00:56:36,700 --> 00:56:37,610 Me moriría. 560 00:56:42,100 --> 00:56:43,770 Sabes que no... 561 00:57:08,580 --> 00:57:10,690 La poli estuvo ayer aquí. 562 00:57:12,600 --> 00:57:15,170 Por eso anoche estaba así. 563 00:57:15,380 --> 00:57:16,490 Lo siento. 564 00:57:18,900 --> 00:57:20,490 ¿Y qué dijeron? 565 00:57:22,780 --> 00:57:24,770 Ya sabes... ¿si Luke estaba buscando pelea? 566 00:57:25,300 --> 00:57:26,770 ¿Si se drogaba? 567 00:57:28,780 --> 00:57:30,890 ¿Si había ligado con algún tío y le había rechazado? 568 00:57:32,500 --> 00:57:35,670 Ya sabes... cualquier cosa que les suene a que fue culpa suya que lo mataran. 569 00:57:37,460 --> 00:57:39,450 ¿Y realmente suena a eso? 570 00:57:41,860 --> 00:57:43,970 ¿No hablas a menudo con la poli, no? 571 00:57:48,380 --> 00:57:49,970 Tienes suerte. 572 00:57:54,660 --> 00:57:57,570 Una grande con espinacas y sin queso. 573 00:57:57,780 --> 00:57:59,770 Jesse me ha dicho que conocíais a ese chico. 574 00:58:00,860 --> 00:58:02,370 - Un poco. - Lo siento. 575 00:58:09,460 --> 00:58:10,440 Gracias. 576 00:58:24,600 --> 00:58:26,490 Es el amuleto de la suerte de Luke. 577 00:58:28,180 --> 00:58:29,160 ¿Te lo dió? 578 00:58:29,980 --> 00:58:31,450 Esa noche. 579 00:58:33,580 --> 00:58:35,370 Puede que si lo hubiese llevado... 580 00:58:35,460 --> 00:58:37,550 Con los "puede que", no se va a ninguna parte. 581 00:58:37,980 --> 00:58:38,850 ¿Y si le hubiese ayudado? 582 00:58:39,160 --> 00:58:41,690 Al tipo que ha hecho esto le hubiese importado poco que lo llevara ¿sabes? 583 00:58:45,600 --> 00:58:46,450 Quédatelo. 584 00:58:46,980 --> 00:58:48,770 Para tener algo de él. 585 00:58:48,980 --> 00:58:51,810 El quería que lo tuvieras tú, ¿entiendes? 586 00:58:53,860 --> 00:58:55,450 Tenemos que respetar eso. 587 00:59:00,860 --> 00:59:02,890 ¿Cuál es el gran misterio? ¿Dónde vamos? 588 00:59:03,600 --> 00:59:04,280 No hay ningún misterio, quería salir. 589 00:59:04,460 --> 00:59:06,250 Si no quieres salir podemos volver. 590 00:59:07,780 --> 00:59:09,290 Ellen, sólo estaba bromeando. 591 00:59:09,460 --> 00:59:11,500 Necesito un cigarro. 592 00:59:19,460 --> 00:59:21,500 Ellen, estás temblando... 593 00:59:21,980 --> 00:59:23,450 Es porque me iba a quemar la mano. 594 00:59:25,460 --> 00:59:27,130 Le he dicho a Mark que quedaríamos con él. 595 00:59:27,660 --> 00:59:28,640 ¿Nosotras? 596 00:59:30,740 --> 00:59:31,720 Dios... 597 00:59:32,260 --> 00:59:33,690 Por favor, ven conmigo... 598 00:59:33,860 --> 00:59:35,770 Te lo pido por favor... No quiero estar sola. 599 01:00:01,360 --> 01:00:03,630 Vamos... ponte recta. ¿Estás bien? 600 01:00:04,860 --> 01:00:06,450 Voy a vomitar. 601 01:00:06,940 --> 01:00:08,650 ¿Qué le has hecho? 602 01:00:09,460 --> 01:00:11,130 Intoxicación alimentaria, ¿verdad? 603 01:00:11,740 --> 01:00:13,530 ¿Por qué tiene los ojos cerrados así? 604 01:00:13,740 --> 01:00:16,130 No te preocupes, Claude. Le traigo una Coca-Cola o algo, ¿vale? 605 01:00:19,680 --> 01:00:22,110 - ¡Despiértala, joder! - No grites así, ¿ok? 606 01:00:25,980 --> 01:00:27,810 Ve a por otro, ¿vale? 607 01:00:28,340 --> 01:00:29,810 Por favor, despiértate. 608 01:00:29,980 --> 01:00:30,650 Cariño... 609 01:00:30,820 --> 01:00:32,690 Venga, vamos al baño. 610 01:00:32,860 --> 01:00:34,970 Está bien. Siéntate. 611 01:00:36,220 --> 01:00:37,530 Está bien, ¿vale? 612 01:00:38,620 --> 01:00:41,730 - Cariño... - No está bien, está reventada... 613 01:00:42,340 --> 01:00:44,130 Yo me ocupo de ella, ¿ok? 614 01:00:44,860 --> 01:00:47,450 Joder, voy a gritar... soy una chica, todo el mundo mirará. 615 01:00:47,780 --> 01:00:49,730 Mierda, mírate. Ven aquí. 616 01:00:51,140 --> 01:00:53,290 No me amenaces, ¿entendido? 617 01:01:02,460 --> 01:01:03,930 Sólo quiero dormir... 618 01:01:07,940 --> 01:01:09,530 Déjame tumbarme. 619 01:01:11,860 --> 01:01:13,130 Abre los ojos. 620 01:01:17,140 --> 01:01:18,530 ¡Abre los ojos! 621 01:01:45,860 --> 01:01:47,130 Venga, vamos. 622 01:01:48,860 --> 01:01:50,410 Vamos a beber algo, ¿vale? 623 01:01:51,820 --> 01:01:53,210 ¿Cómo te llamas? 624 01:01:54,620 --> 01:01:56,130 Claude. 625 01:02:02,740 --> 01:02:04,170 Es así como la gente sabe 626 01:02:04,340 --> 01:02:05,810 si alguien está bien. 627 01:02:12,940 --> 01:02:14,210 ¿Cómo lo sabes? 628 01:02:17,740 --> 01:02:19,530 ¿Quieres que nos vayamos? 629 01:02:25,540 --> 01:02:27,610 - Ven. - Espera... 630 01:02:32,620 --> 01:02:33,890 Espera. 631 01:02:48,300 --> 01:02:49,610 Mírame. 632 01:02:57,100 --> 01:02:58,690 Es sexy. 633 01:02:59,600 --> 01:03:01,210 - Mira. - Vámonos. 634 01:03:02,700 --> 01:03:04,490 Me odias. 635 01:03:04,940 --> 01:03:06,890 Nunca he dicho eso. 636 01:03:08,300 --> 01:03:09,890 Dios mío... 637 01:03:10,900 --> 01:03:12,330 De verdad, Ellen... 638 01:03:12,500 --> 01:03:14,410 Está claro que sólo era una forma de hablar. 639 01:03:15,820 --> 01:03:17,650 Nunca podría odiarte. 640 01:03:17,820 --> 01:03:19,100 Nunca. 641 01:03:38,820 --> 01:03:40,290 ¿Estás mejor? 642 01:03:42,820 --> 01:03:44,810 Claude es mi caballero andante. 643 01:03:45,620 --> 01:03:47,900 ¿Ya podemos beber? 644 01:03:48,100 --> 01:03:50,900 ¿No podíamos beber sin Ellen, no? 645 01:03:54,100 --> 01:03:55,690 ¿No quieres brindar, Claude? 646 01:03:56,420 --> 01:03:57,890 ¿Brindar? 647 01:04:01,820 --> 01:04:03,290 Por la vida. 648 01:04:06,500 --> 01:04:07,810 Salud. 649 01:04:20,100 --> 01:04:22,900 - ¿Qué? - ¿Qué estás haciendo? 650 01:04:22,180 --> 01:04:24,670 Te sientas ahí y haces como si no hubiese pasado nada. 651 01:04:26,700 --> 01:04:28,890 ¿A qué te refieres? ¿Qué se supone que debo hacer? 652 01:04:29,100 --> 01:04:30,800 Nada. 653 01:04:30,300 --> 01:04:32,170 - Déjame. - No me dejes sola. 654 01:04:32,580 --> 01:04:34,900 No estás sola. 655 01:04:57,900 --> 01:04:59,570 Un, dos, tres... guerra. 656 01:05:02,580 --> 01:05:04,170 Un, dos, tres... guerra. 657 01:05:17,100 --> 01:05:18,490 ¿No juegas? 658 01:05:23,700 --> 01:05:25,670 ¿Vas a ponerte rara otra vez? 659 01:05:27,980 --> 01:05:30,970 No es que me moleste, pero me gustaría saber... 660 01:05:31,980 --> 01:05:33,490 si vas a irte pronto. 661 01:05:35,700 --> 01:05:37,490 ¿Me lo dices porque voy ganando? 662 01:05:39,500 --> 01:05:41,650 Sí, soy una mala perdedora... 663 01:07:27,300 --> 01:07:28,890 Dime que quieres... 664 01:07:44,980 --> 01:07:46,250 Lo siento. 665 01:07:55,580 --> 01:07:57,370 No pasa nada. 666 01:08:03,860 --> 01:08:05,650 ¿Tienes novia? 667 01:08:09,600 --> 01:08:10,490 No es que me importe, no estoy 668 01:08:10,660 --> 01:08:12,250 atada a la monogamia, pero... 669 01:08:14,500 --> 01:08:16,450 No sé, sólo es una pregunta... 670 01:08:26,580 --> 01:08:28,210 Me has asustado. 671 01:08:28,380 --> 01:08:29,570 ¿De verdad? 672 01:08:31,580 --> 01:08:33,170 Déjame preguntarte algo. 673 01:08:33,340 --> 01:08:35,370 ¿Por qué mi novia está en tu cuarto 674 01:08:35,540 --> 01:08:36,930 y no en el mío? 675 01:08:37,260 --> 01:08:40,900 - ¿Por que no se lo preguntas a ella? - ¿Qué? 676 01:08:40,160 --> 01:08:42,500 - ¿Por que no se lo preguntas a ella? - Ven aquí. 677 01:08:44,540 --> 01:08:46,530 Porque prefiero preguntar a la fuente. 678 01:08:47,140 --> 01:08:48,930 Descubrir qué es lo que le haces. 679 01:08:50,340 --> 01:08:51,930 No le hago nada. 680 01:08:53,340 --> 01:08:54,890 Sólo quiero ayudarla. 681 01:08:55,600 --> 01:08:55,770 Es mi mejor amiga. 682 01:08:55,940 --> 01:08:59,130 Yo también tengo amigos y no los meto en mi cama. 683 01:08:59,460 --> 01:09:01,700 Quizás no quieran estar tan cerca de ti. 684 01:09:01,140 --> 01:09:02,730 ¿Y Ellen quiere estar tan cerca de ti? 685 01:09:03,460 --> 01:09:04,730 ¿Es eso? 686 01:09:05,540 --> 01:09:07,610 Porque no compartes tu secreto conmigo. 687 01:09:08,600 --> 01:09:09,850 Así ella me querrá más. 688 01:09:10,260 --> 01:09:12,250 - Ya te quiere bastante. - No. 689 01:09:12,860 --> 01:09:14,650 Nunca me querrá lo suficiente. 690 01:09:16,660 --> 01:09:17,930 Mientras que estés por aquí, 691 01:09:18,460 --> 01:09:20,500 voy a joderte. 692 01:09:21,140 --> 01:09:22,490 ¿Cómo hiciste con Luke? 693 01:09:24,460 --> 01:09:26,290 Ellen estaba tan colocadísima esa noche 694 01:09:26,460 --> 01:09:27,650 que no sabía ni su nombre. 695 01:09:29,340 --> 01:09:31,500 Ni siquiera conocía a ese tío. 696 01:09:32,600 --> 01:09:34,500 ¿Piensas que la poli va a creerse eso? 697 01:09:34,540 --> 01:09:36,130 ¿Te crees muy fuerte, eh? 698 01:09:37,860 --> 01:09:38,810 ¿Dónde vas? 699 01:09:39,340 --> 01:09:41,250 No serías tan fuerte si fueses mi chica. 700 01:09:44,540 --> 01:09:46,130 Te tiene cogida por aquí. 701 01:09:46,860 --> 01:09:48,850 ¿Quieres ser su caballero andante? 702 01:09:51,140 --> 01:09:52,730 ¿Es eso lo que quieres? 703 01:09:53,400 --> 01:09:55,270 ¡Deja que me vaya de una puta vez! 704 01:09:55,340 --> 01:09:58,900 Escucha, nadie sabe lo que pasó. 705 01:09:58,460 --> 01:09:59,440 ¿Entendido? 706 01:10:00,140 --> 01:10:02,500 No tienes ninguna prueba. 707 01:10:08,460 --> 01:10:09,650 Ninguna. 708 01:10:35,260 --> 01:10:36,240 Tenemos 709 01:10:36,660 --> 01:10:37,850 que decírselo a alguien. 710 01:10:38,660 --> 01:10:40,850 - Tenemos que decírselo a la poli. - No. 711 01:10:42,860 --> 01:10:44,570 Tenemos que decirle a alguien lo que sabemos. 712 01:10:44,860 --> 01:10:47,240 Iré a la cárcel. ¿Es eso lo que quieres? 713 01:10:47,700 --> 01:10:49,370 No irás a la cárcel. 714 01:10:49,540 --> 01:10:50,730 Si. 715 01:11:00,940 --> 01:11:02,530 No les dejaré. 716 01:11:10,600 --> 01:11:11,450 Promételo. 717 01:11:31,940 --> 01:11:33,930 - Te quiero. - No digas eso. 718 01:11:36,220 --> 01:11:36,970 ¿Por qué? 719 01:11:37,140 --> 01:11:39,130 No lo digas. Lo jode todo. 720 01:11:45,540 --> 01:11:46,520 ¿Qué? 721 01:12:09,260 --> 01:12:11,250 Cariño, ¿va todo bien? 722 01:12:11,460 --> 01:12:12,930 ¿Puedo dormir en tu cama esta noche? 723 01:12:13,340 --> 01:12:14,730 Me encantaría 724 01:12:14,940 --> 01:12:17,210 pero Stewart está aquí. 725 01:12:20,340 --> 01:12:21,480 Por favor... 726 01:12:21,660 --> 01:12:22,850 Cariño, 727 01:12:23,260 --> 01:12:24,570 no puedo hacer que se levante. 728 01:12:24,740 --> 01:12:26,130 Sabes que no puedo. 729 01:12:28,540 --> 01:12:29,930 Escúchame... 730 01:12:30,740 --> 01:12:32,530 Vete a dormir, ya verás como se arregla. 731 01:14:32,540 --> 01:14:33,930 ¿Qué estás haciendo? 732 01:14:35,460 --> 01:14:37,210 ¿Puedes sentarte un momento? 733 01:14:38,220 --> 01:14:39,330 Claro. 734 01:14:47,140 --> 01:14:49,100 Esto me acojona, ¿sabes? 735 01:14:52,340 --> 01:14:54,330 Creo que tengo que ir a hablar con los polis. 736 01:15:00,200 --> 01:15:01,800 Sé quién lo mató. 737 01:15:02,940 --> 01:15:04,370 Espera... ¡¿qué?! 738 01:15:04,660 --> 01:15:06,130 ¿De qué estás hablando? 739 01:15:09,340 --> 01:15:10,400 ¿Vienes conmigo? 740 01:15:12,420 --> 01:15:13,210 Por favor. 741 01:15:15,140 --> 01:15:16,690 Iremos antes del trabajo, mañana. 742 01:15:32,940 --> 01:15:34,160 Estaría bien 743 01:15:34,340 --> 01:15:36,100 si uno de los dos llegara a la hora. 744 01:15:36,340 --> 01:15:37,320 Lo sentimos. 745 01:15:48,200 --> 01:15:49,810 Voy al baño, ¿ok? 746 01:15:53,340 --> 01:15:54,770 He pasado por tu casa esta mañana. 747 01:15:57,400 --> 01:15:58,730 Estaba todo echo un puto desastre. 748 01:16:00,420 --> 01:16:02,100 He hablado con la poli. 749 01:16:03,200 --> 01:16:04,000 ¿Qué? 750 01:16:04,220 --> 01:16:05,930 Les he dicho que Mark estaba allí. 751 01:16:07,340 --> 01:16:09,610 Mientes. Dices eso para vengarte. 752 01:16:20,200 --> 01:16:21,000 ¿Estás bien? 753 01:16:22,200 --> 01:16:23,410 ¿Qué pasa? 754 01:16:25,420 --> 01:16:27,170 ¿No respetais la intimidad de los demás? 755 01:16:27,620 --> 01:16:28,600 ¿Y tú? 756 01:16:30,100 --> 01:16:31,320 En vez de quedarte aquí para que 757 01:16:31,500 --> 01:16:33,100 memoricemos cada parte de tu puta cara. 758 01:16:36,620 --> 01:16:38,410 - Que te jodan - ¡Que te jodan a ti, tío! 759 01:16:39,700 --> 01:16:40,840 ¿Algún problema? 760 01:16:41,200 --> 01:16:42,490 - Sí. - ¡Parad! 761 01:16:45,540 --> 01:16:46,450 ¿Van a detenerla o qué? 762 01:16:46,620 --> 01:16:48,810 - Buscamos a Mark Dunne. - Es ese de ahí. 763 01:16:49,500 --> 01:16:50,480 Sí, soy Mark. ¿Qué pasa? 764 01:16:50,560 --> 01:16:52,550 Tiene que acompañarnos para que le hagamos algunas preguntas. 765 01:16:52,620 --> 01:16:54,410 Sobre la muerte de Luke Helkin. 766 01:16:54,700 --> 01:16:55,330 ¿Quién es ese? 767 01:16:55,620 --> 01:16:57,890 Sabes perfectamente quién es, cabrón. 768 01:16:58,600 --> 01:16:59,250 Mire, con todos mis respetos pero 769 01:16:59,420 --> 01:17:00,850 estoy aquí con mi novia, 770 01:17:01,200 --> 01:17:02,650 si pudiésemos hacer esto otro día... 771 01:17:02,820 --> 01:17:04,530 Serán sólo unos minutos de su tiempo, Sr. Dunne. 772 01:17:05,220 --> 01:17:06,730 Una cosa muy sencilla. 773 01:17:09,740 --> 01:17:11,500 ¿Ha oído lo que le ha dicho? 774 01:17:11,220 --> 01:17:12,730 Muy fácil, sí... 775 01:17:13,420 --> 01:17:15,210 - Vamos. - Ningún problema. 776 01:17:15,820 --> 01:17:17,730 Siempre dispuesto a ayudar a la policía. 777 01:18:03,140 --> 01:18:04,330 Te odio. 778 01:18:07,340 --> 01:18:08,530 Lo sé. 779 01:18:14,620 --> 01:18:16,210 Lo siento. 780 01:18:56,200 --> 01:18:57,890 - Suena bien. - Sí. 781 01:19:00,900 --> 01:19:02,100 ¿Te soy sincera? 782 01:19:03,200 --> 01:19:04,810 Me alegro mucho de que hayas venido. 783 01:19:08,220 --> 01:19:09,890 ¿Quieres seguir con esto? 784 01:19:10,420 --> 01:19:12,100 Sí, está bien. 785 01:19:16,200 --> 01:19:17,290 ¿Te aburres? 786 01:19:18,700 --> 01:19:19,810 ¿Y tú? 787 01:19:22,300 --> 01:19:23,810 Un poco. 788 01:19:36,980 --> 01:19:38,570 No sabía que tenías compañía. 789 01:19:40,300 --> 01:19:42,410 - Mamá, esta es Lucy. - Hola, Lucy. 790 01:19:44,200 --> 01:19:46,900 Sólo quería decirte que volveré pronto. 791 01:19:49,100 --> 01:19:50,570 Bueno, esto está mucho mejor. 792 01:19:52,980 --> 01:19:55,170 Hace un día estupendo. No os quedeis mucho aquí dentro. 793 01:20:40,980 --> 01:20:43,900 No creo que debamos 794 01:20:43,300 --> 01:20:44,770 besarnos aquí, ¿sabes? 795 01:20:45,300 --> 01:20:46,490 Fuera. 796 01:22:09,690 --> 01:22:19,690 Subtítulos traducidos por Lur ;) 49649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.