All language subtitles for 10,000 Miles 2016 Blu-ray 1080p AVC TrueHD 5.1-MTeam eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,667 --> 00:01:03,001 Starry night. 2 00:01:03,667 --> 00:01:05,042 Protect me. 3 00:01:06,459 --> 00:01:08,209 10,000 kilometers. 4 00:01:08,209 --> 00:01:09,626 150 days. 5 00:01:10,792 --> 00:01:12,042 If I can't finish the run, 6 00:01:12,751 --> 00:01:14,501 I'll die trying in the Silk Road. 7 00:02:28,251 --> 00:02:29,834 Many people ask me... 8 00:02:29,834 --> 00:02:31,126 why I keep on running. 9 00:02:31,542 --> 00:02:34,001 Running is like breathing to me. 10 00:02:34,501 --> 00:02:35,876 In order to survive, 11 00:02:35,876 --> 00:02:37,584 I have to keep running. 12 00:02:38,292 --> 00:02:39,792 For a promise I made, 13 00:02:39,792 --> 00:02:41,376 I have to keep running. 14 00:03:18,876 --> 00:03:21,417 Running is like a time machine. 15 00:03:22,751 --> 00:03:24,251 Every time I run, 16 00:03:24,667 --> 00:03:26,792 my memories start rushing back... 17 00:03:27,126 --> 00:03:28,792 one by one... 18 00:03:30,834 --> 00:03:37,042 10000 MILES 19 00:03:50,292 --> 00:03:52,126 Sean, ice cream! 20 00:03:52,126 --> 00:03:54,501 Come on! Hurry Up! 21 00:03:54,792 --> 00:03:56,001 Hurry up! 22 00:04:10,459 --> 00:04:12,209 What are you doing? 23 00:04:13,084 --> 00:04:14,459 Hurry up! Hurry up! 24 00:04:15,417 --> 00:04:17,042 Hurry up! Hurry! 25 00:04:18,084 --> 00:04:19,209 What are you doing? 26 00:04:19,209 --> 00:04:20,126 Stop! 27 00:04:20,126 --> 00:04:21,542 You little brats! How dare you steal my money! 28 00:04:21,542 --> 00:04:22,709 Put the ice candies down! 29 00:04:22,709 --> 00:04:24,376 - Hurry, let's go! - Don't you run! 30 00:04:24,376 --> 00:04:25,459 You little brats! 31 00:04:25,459 --> 00:04:27,042 Don't even think you can run away from me. 32 00:04:27,209 --> 00:04:29,459 You'll be so dead if I catch you. 33 00:04:29,459 --> 00:04:31,167 I'll beat you to death. 34 00:04:31,167 --> 00:04:33,209 Stop running! 35 00:04:35,417 --> 00:04:36,667 Ouch! 36 00:04:36,667 --> 00:04:38,042 It really hurts! 37 00:04:38,042 --> 00:04:39,792 You little brat. 38 00:04:39,792 --> 00:04:41,626 - Don't mess with me. - I'm sorry. 39 00:04:41,626 --> 00:04:44,334 I'll take care of you later. 40 00:04:44,334 --> 00:04:48,834 Ouch. Ouch. 41 00:04:48,834 --> 00:04:50,751 You won't escape this time. 42 00:04:52,709 --> 00:04:54,959 We'll pay you back when we have money. 43 00:04:54,959 --> 00:04:58,126 When you have money, I'll be dead already. 44 00:05:02,709 --> 00:05:05,917 Sean, where can we go 45 00:05:05,917 --> 00:05:07,251 if we start running from here? 46 00:05:07,251 --> 00:05:08,667 Anywhere you want. 47 00:05:09,334 --> 00:05:10,917 Even the Great Wall? 48 00:05:10,917 --> 00:05:11,542 Yes. 49 00:05:11,542 --> 00:05:12,667 The pyramids? 50 00:05:12,667 --> 00:05:13,501 Yes. 51 00:05:13,501 --> 00:05:16,334 The Statue of Liberty? 52 00:05:16,334 --> 00:05:18,209 We can go anywhere, but just... 53 00:05:18,209 --> 00:05:19,334 But what? 54 00:05:19,542 --> 00:05:21,459 Just stop following me! You're such a tag-along. 55 00:05:21,459 --> 00:05:22,709 I don't want to follow you. 56 00:05:22,709 --> 00:05:25,501 I want to beat you, and I'll win the whole world! 57 00:05:25,501 --> 00:05:26,917 Let's wait and see. 58 00:05:47,084 --> 00:05:48,126 Where are you going? 59 00:05:52,292 --> 00:05:53,834 I've transferred to another school. 60 00:05:53,917 --> 00:05:55,459 To Sean's high school. 61 00:05:55,459 --> 00:05:57,876 You're not like your brother. 62 00:05:57,876 --> 00:05:59,376 Just quit running. 63 00:05:59,542 --> 00:06:01,251 Study hard, try to get into college. 64 00:06:01,251 --> 00:06:03,042 I can go to college, too! if I keep running. 65 00:06:12,042 --> 00:06:13,876 Your long jump champions trophy? 66 00:06:15,792 --> 00:06:17,542 So what? It leads to nowhere. 67 00:06:17,542 --> 00:06:19,626 Now I'm just a cab driver. 68 00:06:19,626 --> 00:06:21,626 I don't want you to end up like me. 69 00:06:21,959 --> 00:06:25,584 If you fail, you will suffer 70 00:06:26,292 --> 00:06:28,709 for the rest of your life. 71 00:06:31,417 --> 00:06:34,751 You're the one who failed, not me. 72 00:06:35,626 --> 00:06:38,501 Success comes with sufferings. 73 00:07:04,376 --> 00:07:06,542 - Morning, coach! - Morning, coach! 74 00:07:13,042 --> 00:07:14,126 Hi! Coach. 75 00:07:14,126 --> 00:07:16,542 Seriously? You're so late. 76 00:07:16,917 --> 00:07:18,584 You got the nerve to ride your scooter onto the track! 77 00:07:19,042 --> 00:07:20,501 The audition is already closed. 78 00:07:20,501 --> 00:07:21,917 Why bother coming here? 79 00:07:22,334 --> 00:07:24,376 Do you still want to graduate or not? 80 00:07:24,376 --> 00:07:26,876 Don't blame it on me if you can't. 81 00:07:27,459 --> 00:07:28,959 Did you hear me? 82 00:07:34,251 --> 00:07:37,584 Mr. Pan, please take me in! 83 00:07:40,917 --> 00:07:43,251 That's Sean's brother. 84 00:07:44,917 --> 00:07:46,542 This is high school. 85 00:07:46,542 --> 00:07:47,667 We don't take elementary kid. 86 00:07:47,667 --> 00:07:49,251 I'm not an elementary kid! 87 00:07:50,584 --> 00:07:52,376 I'm just shorter than others. 88 00:07:54,417 --> 00:07:55,792 But I'm a good runner, 89 00:07:56,459 --> 00:07:57,917 and I can run for a long time. 90 00:07:58,126 --> 00:08:00,667 Everyone here is a good runner. 91 00:08:00,917 --> 00:08:02,501 Not that I don't want you on the team... 92 00:08:02,792 --> 00:08:05,292 but you're just way too short. 93 00:08:06,501 --> 00:08:09,126 Go home. There's no place for you here. 94 00:08:09,251 --> 00:08:11,792 Ellie, take him home! 95 00:08:11,792 --> 00:08:14,167 Me? I just got here... 96 00:08:14,167 --> 00:08:15,417 Guys, just go on training. 97 00:08:21,501 --> 00:08:22,792 Why are you here? 98 00:08:24,459 --> 00:08:25,959 I ran away from home. 99 00:08:26,376 --> 00:08:27,792 Sounds so cool. 100 00:08:28,001 --> 00:08:29,417 I think you just sneaked out, right? 101 00:08:34,042 --> 00:08:35,626 I know you are prepared for the full marathon championship. 102 00:08:36,251 --> 00:08:37,876 The winner will get one million. 103 00:08:37,876 --> 00:08:39,542 The second place gets 800 grand. 104 00:08:40,084 --> 00:08:41,209 So what? 105 00:08:41,209 --> 00:08:42,626 I want to enter the competition, too. 106 00:08:42,626 --> 00:08:43,959 Why do you need the money? 107 00:08:44,334 --> 00:08:46,084 Running can help me go to college. 108 00:08:46,501 --> 00:08:49,251 You just enjoy being my shadow, don't you? 109 00:08:49,626 --> 00:08:51,501 I can't live if I stop running. 110 00:08:51,501 --> 00:08:52,959 Stay away from me! 111 00:08:52,959 --> 00:08:54,084 Get out of here! 112 00:08:54,084 --> 00:08:56,251 You better wish dad won't come here looking for me. 113 00:09:13,376 --> 00:09:14,667 I'm alright. 114 00:09:28,917 --> 00:09:30,709 Hey, what you doing? 115 00:09:32,126 --> 00:09:35,084 Dwarf. Get out of my way, please. 116 00:09:37,751 --> 00:09:39,292 You're not that tall either. 117 00:09:39,292 --> 00:09:40,792 But you are "wider" than me! 118 00:09:41,084 --> 00:09:42,376 Damn it! 119 00:09:45,167 --> 00:09:46,501 Get him! 120 00:09:46,501 --> 00:09:49,501 You got some moves huh? 121 00:09:50,917 --> 00:09:52,126 What the hell! 122 00:09:54,792 --> 00:09:55,834 Run! 123 00:09:55,834 --> 00:09:57,709 Damn it. 124 00:09:58,709 --> 00:10:01,126 Stop fighting! 125 00:10:01,876 --> 00:10:04,209 Are you looking for trouble? 126 00:10:05,042 --> 00:10:06,334 Everyone, get down! 127 00:10:07,376 --> 00:10:08,667 Get down! 128 00:10:13,417 --> 00:10:14,917 Where's that kid? 129 00:10:17,501 --> 00:10:18,792 Coach, 130 00:10:18,792 --> 00:10:20,459 although that kid is short, 131 00:10:20,459 --> 00:10:21,959 he runs really fast. 132 00:10:22,542 --> 00:10:23,501 Really? 133 00:10:27,626 --> 00:10:28,876 Coach Pan, 134 00:10:30,042 --> 00:10:31,292 please accept Kevin. 135 00:10:32,084 --> 00:10:33,751 Like I said, 136 00:10:34,001 --> 00:10:35,834 there's no opening this year. 137 00:10:36,459 --> 00:10:38,501 But if you quit, then your brother can take your place. 138 00:10:39,251 --> 00:10:41,709 Even if I accept him, we don't have any open beds. 139 00:10:41,709 --> 00:10:43,751 If that's the reason, 140 00:10:43,751 --> 00:10:45,542 we can clean up the storage room for him. 141 00:10:45,542 --> 00:10:47,792 Like I'm the only bad guy here. 142 00:10:48,126 --> 00:10:50,626 You know the school regulations. 143 00:10:51,292 --> 00:10:53,667 How about...you can train him, Ellie. 144 00:10:53,667 --> 00:10:54,751 Me? 145 00:10:55,584 --> 00:10:56,959 No way! 146 00:10:57,376 --> 00:10:58,542 Ellie... 147 00:10:59,042 --> 00:11:00,876 Maybe it's time to try and walk away from the past. 148 00:11:03,792 --> 00:11:06,501 Never mind then, forget it. 149 00:11:06,876 --> 00:11:07,959 You, 150 00:11:07,959 --> 00:11:09,209 run 10 laps. 151 00:11:09,209 --> 00:11:10,292 What? 152 00:11:10,584 --> 00:11:12,709 Get your ass moving! 153 00:11:12,709 --> 00:11:15,459 10 laps, 90 seconds per lap, ready? Go. 154 00:11:17,167 --> 00:11:19,292 Ellie, take him home. 155 00:11:19,292 --> 00:11:19,834 Oh. 156 00:11:19,834 --> 00:11:21,751 A little kid ran away from his home... 157 00:11:21,751 --> 00:11:23,501 I'm not a little kid! 158 00:11:25,584 --> 00:11:27,292 What now? Leaving or not? 159 00:11:27,292 --> 00:11:28,501 I don't have time for this. 160 00:11:30,001 --> 00:11:31,209 Listen up, 161 00:11:31,209 --> 00:11:32,709 I'm the best marathoner 162 00:11:32,709 --> 00:11:34,542 among all of you! 163 00:11:36,584 --> 00:11:37,959 You're crazy. 164 00:11:37,959 --> 00:11:39,584 I'd rather be the crazy one 165 00:11:39,584 --> 00:11:41,334 than be the short one. 166 00:11:41,334 --> 00:11:42,334 Well then, 167 00:11:42,334 --> 00:11:43,626 you said you run fast. 168 00:11:43,626 --> 00:11:45,501 If you beat me over the running, you can join us then. 169 00:11:46,542 --> 00:11:47,667 But you're a girl. 170 00:11:48,084 --> 00:11:49,792 What if I win? 171 00:11:50,251 --> 00:11:51,709 I'll buy you some dinner. 172 00:12:07,667 --> 00:12:09,001 Use the inside lane. 173 00:12:09,334 --> 00:12:10,834 Keep it UP- 174 00:12:11,001 --> 00:12:12,417 Don't lose it and embarrass me. 175 00:12:15,459 --> 00:12:16,709 Ready? 176 00:12:19,917 --> 00:12:20,959 Go! 177 00:12:55,334 --> 00:12:56,792 She's the assistant coach. 178 00:12:56,959 --> 00:12:58,084 You don't even know how to start running. 179 00:12:58,084 --> 00:12:59,334 Stop embarrassing yourself here. 180 00:13:00,751 --> 00:13:03,084 Hey, admit your defeat. 181 00:13:03,084 --> 00:13:04,209 Let's go. 182 00:13:07,959 --> 00:13:09,251 Go home. 183 00:13:15,542 --> 00:13:19,917 You live so close to school... 184 00:13:20,126 --> 00:13:21,751 I know you're disgusted with me, 185 00:13:22,292 --> 00:13:24,042 Everyone there is disgusted with me. 186 00:13:24,042 --> 00:13:26,376 Now I hate myself too. I don't want to be so weak. 187 00:13:26,376 --> 00:13:28,959 I want to be faster and stronger. 188 00:13:28,959 --> 00:13:30,584 What are you talking about? 189 00:13:31,876 --> 00:13:33,876 I can be stronger by practicing running. 190 00:13:33,876 --> 00:13:35,584 But my dad won't let me. 191 00:13:35,584 --> 00:13:37,042 My brother doesn't want me to run either. 192 00:13:37,042 --> 00:13:38,667 Coach Pan turned me away, 193 00:13:38,667 --> 00:13:40,417 and you didn't give me a chance either. 194 00:13:43,042 --> 00:13:44,876 That's very dangerous! 195 00:13:45,126 --> 00:13:46,626 It's fine. 196 00:13:46,834 --> 00:13:48,834 I don't want a girl to be my coach anyways. 197 00:14:05,459 --> 00:14:07,584 You'd better train hard this summer! 198 00:14:07,584 --> 00:14:09,167 Do as I say! 199 00:14:17,542 --> 00:14:19,209 - So can I join the team? - No questions. 200 00:14:20,001 --> 00:14:21,917 - Then when can I... - No complaints. 201 00:14:23,251 --> 00:14:24,792 Are you going to train me? 202 00:14:25,001 --> 00:14:26,167 Like I Would! 203 00:14:31,709 --> 00:14:33,126 I will make you suffer. 204 00:14:40,876 --> 00:14:42,042 Wait! 205 00:14:45,292 --> 00:14:46,417 Wait! 206 00:14:47,501 --> 00:14:49,376 Wait for me! 207 00:15:01,667 --> 00:15:03,167 What took you so long?! 208 00:15:04,167 --> 00:15:05,917 Sleep here for now. 209 00:15:05,917 --> 00:15:07,626 There'll be open beds next semester. 210 00:15:07,626 --> 00:15:09,042 Sleep here? 211 00:15:09,417 --> 00:15:10,834 Are you complaining? 212 00:15:12,167 --> 00:15:13,459 No... 213 00:15:49,292 --> 00:15:50,542 Eh! 214 00:16:28,667 --> 00:16:30,084 It hurts, doesn't it? 215 00:16:31,459 --> 00:16:32,292 Long-distance race 216 00:16:32,292 --> 00:16:34,292 requires more than talents and perseverance. 217 00:16:34,292 --> 00:16:35,709 What else do I need then? 218 00:16:36,001 --> 00:16:37,376 Good luck? 219 00:16:37,959 --> 00:16:39,626 I always have very bad luck. 220 00:16:39,751 --> 00:16:41,459 You have to learn to savor the pain. 221 00:16:42,251 --> 00:16:44,917 Enjoy the pain, then you can do better than others. 222 00:16:46,751 --> 00:16:48,334 You're too hard on me! 223 00:16:49,459 --> 00:16:51,084 There's a way to help you feel less pain. 224 00:16:51,209 --> 00:16:52,334 What is it? 225 00:16:52,334 --> 00:16:53,667 I can share a trick with you. 226 00:16:54,417 --> 00:16:55,501 Come. 227 00:16:56,042 --> 00:16:57,376 Come closer. 228 00:16:57,792 --> 00:16:59,001 Close your eyes. 229 00:16:59,709 --> 00:17:01,042 Tell yourself, 230 00:17:01,042 --> 00:17:04,292 you're made of steel! You're made of steel! 231 00:17:04,542 --> 00:17:08,376 I'm made of steel! I'm made of steel! 232 00:17:09,334 --> 00:17:11,292 Just knock it off. 233 00:17:11,292 --> 00:17:12,709 I'm not a gullible kid, alright? 234 00:17:22,126 --> 00:17:24,876 No slacking off. Keep on training. 235 00:17:24,876 --> 00:17:27,459 I'm made of steel, so I can't move. 236 00:17:29,042 --> 00:17:30,667 Don't mess with me! What about now? 237 00:17:30,667 --> 00:17:31,626 Do you feel better now? 238 00:17:31,626 --> 00:17:33,751 Ouch! Stop hitting me. It really hurts. 239 00:17:33,751 --> 00:17:35,042 I can beat you whenever I want. 240 00:17:37,376 --> 00:17:38,667 Hey. 241 00:17:44,542 --> 00:17:45,751 I'm tying my shoes. 242 00:17:45,751 --> 00:17:46,917 Ok. 243 00:17:50,959 --> 00:17:52,251 Are these Sean's shoes? 244 00:17:52,251 --> 00:17:53,584 Yes. 245 00:17:53,584 --> 00:17:54,792 Don't wear oversized shoes. 246 00:17:54,792 --> 00:17:56,084 You could get hurt when training. 247 00:17:56,709 --> 00:17:59,459 I have no choice. This is the only pair I have. 248 00:18:32,751 --> 00:18:34,834 'I'd rather be the crazy one.' 249 00:18:36,834 --> 00:18:38,459 He sounds just like you. 250 00:18:42,917 --> 00:18:44,792 These red running shoes fit me! 251 00:18:44,792 --> 00:18:46,376 Where did you get them? 252 00:18:46,376 --> 00:18:49,084 Still have energy to talk? You need to run more! 253 00:19:02,501 --> 00:19:04,251 I love this pain! 254 00:19:04,792 --> 00:19:06,501 I love this pain! 255 00:19:07,209 --> 00:19:10,376 I'll win the whole world! 256 00:19:14,084 --> 00:19:17,167 He's crazy...just like you. 257 00:19:42,501 --> 00:19:43,834 I've told you million times, 258 00:19:43,834 --> 00:19:45,417 don't sneak in my room like this. 259 00:19:45,417 --> 00:19:47,084 Well then your mom can open the door for me! 260 00:19:49,292 --> 00:19:51,542 Ellie accepted that tag-along today. 261 00:19:51,542 --> 00:19:53,334 He always does whatever he wants. 262 00:19:53,334 --> 00:19:55,167 He never cares about how other people feel. 263 00:19:55,334 --> 00:19:56,709 Are you jealous of him? 264 00:19:56,709 --> 00:19:58,167 Me? 265 00:20:01,917 --> 00:20:03,626 He's like a shadow for me. 266 00:20:04,167 --> 00:20:05,751 But to be honest, 267 00:20:05,751 --> 00:20:07,626 only he can keep up with me. 268 00:20:07,626 --> 00:20:10,751 If he had listened to me today, he would win. 269 00:20:11,126 --> 00:20:12,251 But, that's how he is. 270 00:20:12,251 --> 00:20:13,584 Stubborn. 271 00:20:13,584 --> 00:20:15,292 He never takes advantage of others. 272 00:20:15,292 --> 00:20:17,167 How about you? 273 00:20:19,042 --> 00:20:21,042 I just take advantage of you. 274 00:20:22,501 --> 00:20:23,792 What's wrong? 275 00:20:25,042 --> 00:20:26,334 What bothers you? 276 00:20:27,417 --> 00:20:28,751 Talk to me. 277 00:20:30,667 --> 00:20:31,792 What's this? 278 00:20:34,501 --> 00:20:35,876 I'm pregnant. 279 00:21:10,126 --> 00:21:11,376 Be careful. 280 00:21:11,834 --> 00:21:14,084 Don't run so fast. Watch your steps. 281 00:21:15,542 --> 00:21:16,792 Mom. 282 00:21:17,042 --> 00:21:18,709 I wanted to give you a surprise. 283 00:21:18,709 --> 00:21:19,834 Are you surprised? 284 00:21:19,834 --> 00:21:20,959 I knew you came. 285 00:21:20,959 --> 00:21:23,501 I thought I hide pretty well. 286 00:21:23,792 --> 00:21:25,084 Shhhh... 287 00:21:26,626 --> 00:21:27,709 Who is over there? 288 00:21:27,709 --> 00:21:28,917 No one. 289 00:21:29,334 --> 00:21:31,042 Let me check. 290 00:21:31,751 --> 00:21:33,376 No one is there. 291 00:21:37,251 --> 00:21:38,709 I saw it. 292 00:21:49,709 --> 00:21:51,084 You're 5 minutes late this time. 293 00:21:51,084 --> 00:21:52,584 That's not bad, right? 294 00:21:52,584 --> 00:21:53,917 In the marathon competition, 295 00:21:53,917 --> 00:21:56,751 0.01 seconds late can make you a loser. 296 00:21:56,751 --> 00:21:59,209 You're not devoted. That's why you're slow. 297 00:21:59,209 --> 00:22:00,667 That's not true. 298 00:22:01,084 --> 00:22:02,876 Your feet are moving but not your hands 299 00:22:02,876 --> 00:22:05,209 Your hands are moving but you're not running with your heart. 300 00:22:05,542 --> 00:22:07,001 What do you mean by that? 301 00:22:18,959 --> 00:22:22,292 Look, you don't run with your heart, so you fall. 302 00:22:24,251 --> 00:22:25,501 Are you ok? 303 00:22:26,376 --> 00:22:27,626 Let me see. 304 00:22:27,834 --> 00:22:29,251 It hurts so much. 305 00:22:35,709 --> 00:22:36,834 Wait, 306 00:22:37,501 --> 00:22:38,542 what are you doing? 307 00:22:38,542 --> 00:22:39,876 Disinfect! 308 00:22:40,459 --> 00:22:42,251 You could have an infection,idiot. 309 00:22:42,917 --> 00:22:44,542 - Gross. - Hey! 310 00:22:50,417 --> 00:22:51,626 Hydrogen peroxide. 311 00:22:54,792 --> 00:22:55,917 Gauze. 312 00:22:59,959 --> 00:23:01,126 Give me the tape. 313 00:23:03,376 --> 00:23:04,751 But you don't have any tape. 314 00:23:14,917 --> 00:23:16,084 Tie a little bit loose. 315 00:23:19,626 --> 00:23:21,209 Let's go on training. 316 00:23:21,917 --> 00:23:23,459 But I'm injured! It'll hurt my foot. 317 00:23:24,417 --> 00:23:26,209 Then train your arms. 318 00:23:26,417 --> 00:23:28,042 Why do I need to train my arms? 319 00:23:28,042 --> 00:23:29,417 You've got too many questions. 320 00:23:29,417 --> 00:23:30,792 Stop hitting my head! 321 00:23:30,792 --> 00:23:32,126 I can hit you whenever I want. 322 00:23:32,126 --> 00:23:34,459 - I'm not a little kid. - But you are to me. 323 00:23:40,376 --> 00:23:41,626 What do you want? 324 00:23:46,084 --> 00:23:47,542 Don't be so childish. 325 00:23:47,876 --> 00:23:49,876 Keep it up. I need to leave now. 326 00:23:50,584 --> 00:23:52,376 What? Where are you going? 327 00:23:54,251 --> 00:23:55,376 I have a date. 328 00:23:55,376 --> 00:23:56,542 With whom? 329 00:23:57,251 --> 00:23:58,459 None of your business. 330 00:23:59,251 --> 00:24:00,917 I haven't bought you dinner yet! 331 00:24:01,376 --> 00:24:02,876 I don't go out with little kids. 332 00:24:06,167 --> 00:24:07,251 Hey! 333 00:24:10,292 --> 00:24:12,626 lam not a little kid. 334 00:24:15,334 --> 00:24:17,292 Okay then, it's your treat! 335 00:24:17,584 --> 00:24:20,751 I'll bring a friend, too. 336 00:24:22,126 --> 00:24:24,001 Don't be late! 337 00:24:41,209 --> 00:24:42,459 This is for you. 338 00:24:49,334 --> 00:24:50,876 Don't you think you're overdressed? 339 00:24:50,876 --> 00:24:52,376 You are kidding me! 340 00:24:52,792 --> 00:24:54,001 Not really. 341 00:24:55,792 --> 00:24:57,042 This is Minnie. 342 00:24:57,584 --> 00:24:58,792 This is Kevin. 343 00:24:59,209 --> 00:25:00,334 Shhhh... 344 00:25:00,751 --> 00:25:02,001 Shhhh... 345 00:25:13,459 --> 00:25:16,667 No. Minnie. 346 00:25:17,042 --> 00:25:18,376 Don't do that to me. 347 00:25:18,376 --> 00:25:20,251 - Is it yummy? - The cream is greasy! 348 00:25:21,626 --> 00:25:23,251 My forehead... 349 00:25:26,334 --> 00:25:28,042 Don't mess up this chance! 350 00:25:33,959 --> 00:25:35,292 Guys should take the lead. 351 00:25:35,626 --> 00:25:36,792 Oh, ok. 352 00:26:06,209 --> 00:26:07,959 Dancing is like running. 353 00:26:09,001 --> 00:26:10,376 It's not only about moving your feet, 354 00:26:10,376 --> 00:26:11,959 but also your heart. 355 00:26:14,042 --> 00:26:15,376 I'm sorry. 356 00:26:15,376 --> 00:26:16,751 It's ok. 357 00:26:30,876 --> 00:26:33,501 Who's Minnie's father? 358 00:26:34,251 --> 00:26:35,667 I'm not sure. 359 00:26:35,834 --> 00:26:37,001 You really don't know? 360 00:26:37,251 --> 00:26:38,917 You are overthinking... 361 00:26:42,917 --> 00:26:44,126 Actually he and I... 362 00:26:45,834 --> 00:26:47,709 I grew up in an orphanage. 363 00:26:49,001 --> 00:26:50,334 One day... 364 00:26:50,709 --> 00:26:53,334 I went back to visit the place I grew up. 365 00:27:18,167 --> 00:27:19,417 Mom! 366 00:27:20,709 --> 00:27:22,292 Sorry, I'm not your mom. 367 00:27:22,292 --> 00:27:23,876 You've got wings. 368 00:27:24,792 --> 00:27:25,792 Huh? 369 00:27:26,251 --> 00:27:27,876 You've got wings. 370 00:27:28,126 --> 00:27:31,209 Mom said she would turn into an angel and come back to see me. 371 00:27:31,209 --> 00:27:33,001 You must be my mom. 372 00:27:34,626 --> 00:27:35,959 Mom! 373 00:27:40,167 --> 00:27:42,251 That's why she sees me as her mother. 374 00:27:45,917 --> 00:27:47,209 She's awake. 375 00:27:47,209 --> 00:27:48,584 You're awake. 376 00:27:48,584 --> 00:27:50,209 Get down. 377 00:27:54,417 --> 00:27:55,626 Put this on. 378 00:28:01,209 --> 00:28:02,626 You should go home. 379 00:28:02,626 --> 00:28:04,209 Otherwise you'll have to climb over the wall. 380 00:28:04,959 --> 00:28:06,251 Oh shoot! 381 00:28:07,334 --> 00:28:08,459 I... 382 00:28:08,459 --> 00:28:09,876 Ok, let's go home, alright? 383 00:28:09,876 --> 00:28:11,084 Let's go. 384 00:28:11,084 --> 00:28:12,251 Bye. 385 00:28:30,959 --> 00:28:32,084 Yes. 386 00:28:57,626 --> 00:29:00,376 Why didn't you knock? 387 00:29:00,376 --> 00:29:01,126 Does it matter? 388 00:29:01,126 --> 00:29:02,834 I'm in my underpants. 389 00:29:04,334 --> 00:29:05,626 - What's this? - No questions, 390 00:29:05,626 --> 00:29:07,042 and no complaints. 391 00:29:10,334 --> 00:29:11,709 I've signed you up. 392 00:29:12,042 --> 00:29:13,417 Let's split the prize if you win. 393 00:29:17,251 --> 00:29:18,376 Thank you so much! 394 00:29:21,376 --> 00:29:23,417 Oh my god! Ouch. 395 00:29:23,792 --> 00:29:25,792 Ouch. 396 00:29:30,959 --> 00:29:33,751 Why are your shoelaces in different color? 397 00:29:34,376 --> 00:29:35,751 Because you didn't give it back to me. 398 00:29:41,042 --> 00:29:42,292 I won't give it back. 399 00:29:44,334 --> 00:29:48,126 Oh, your shoes, here you are. 400 00:29:49,709 --> 00:29:50,834 I bought new shoes. 401 00:29:50,834 --> 00:29:52,209 Let me show you. They are so cool. 402 00:29:52,417 --> 00:29:54,709 They're awesome, and very light. 403 00:29:54,709 --> 00:29:56,459 They'll help me run faster. 404 00:30:38,417 --> 00:30:39,376 It hurts! 405 00:30:48,292 --> 00:30:50,584 You train too hard. Now it's hurting. 406 00:30:52,584 --> 00:30:55,751 Let me know where it hurts. 407 00:30:56,542 --> 00:30:57,667 It hurts! 408 00:30:58,376 --> 00:31:00,834 Now, you talk. I thought you have neurological disorders. 409 00:31:01,709 --> 00:31:03,626 Doctor, is he able to run again? 410 00:31:03,626 --> 00:31:05,626 He has trouble with walking already. 411 00:31:05,626 --> 00:31:06,959 I need to take part in the competition tomorrow, 412 00:31:06,959 --> 00:31:08,251 I have to run. 413 00:31:10,501 --> 00:31:12,209 Aren't you afraid of not walking again? 414 00:31:12,209 --> 00:31:13,584 I don't think he can race. 415 00:31:13,584 --> 00:31:14,417 We'll get his medicine 416 00:31:14,417 --> 00:31:16,626 and I'll make sure he doesn't run. 417 00:31:17,001 --> 00:31:18,251 I want to run! 418 00:31:18,626 --> 00:31:22,042 I trained so hard just for the race tomorrow! 419 00:31:22,042 --> 00:31:23,751 How can you run with this injury? Forget it. 420 00:31:23,751 --> 00:31:25,459 No matter what, I will run. 421 00:31:25,459 --> 00:31:27,084 I want to run! 422 00:31:28,751 --> 00:31:31,042 Ok, fine, you need some antibiotics. 423 00:31:33,751 --> 00:31:35,417 The medication can work for now. 424 00:31:35,417 --> 00:31:37,042 But after it wears out, you will feel the pain. 425 00:31:37,042 --> 00:31:39,126 Running might cause further damage to your leg. 426 00:31:39,126 --> 00:31:40,501 There will be other race in the future. 427 00:31:40,501 --> 00:31:42,167 There's no other race. 428 00:31:42,751 --> 00:31:44,917 I need this money to go to college. 429 00:31:44,917 --> 00:31:46,626 If my leg won't endure it, 430 00:31:46,626 --> 00:31:48,334 it just means I'm not capable enough. 431 00:31:48,334 --> 00:31:50,001 I won't allow you to hurt yourself. 432 00:31:50,001 --> 00:31:52,501 This is my life, it's none of your business. 433 00:31:55,167 --> 00:31:58,126 Ok, fine. Whatever, I won't go tomorrow. 434 00:33:12,126 --> 00:33:13,292 Tag-along-. 435 00:33:38,667 --> 00:33:40,084 I'll wait for you at the finish line. 436 00:33:54,334 --> 00:33:57,834 Sorry dwarf, I'm a bit wider than you. 437 00:35:04,417 --> 00:35:05,584 Ouch. 438 00:35:06,584 --> 00:35:08,584 It hurts! 439 00:35:17,626 --> 00:35:19,084 Why are we here? 440 00:35:19,667 --> 00:35:21,001 Stay here and watch. 441 00:35:42,542 --> 00:35:43,917 It's more painful than broken leg. 442 00:35:49,167 --> 00:35:51,334 Running with the injury 443 00:35:51,667 --> 00:35:53,417 made it worst. 444 00:35:54,334 --> 00:35:56,667 Running is like a time machine. 445 00:35:57,126 --> 00:35:58,376 Every time I run, 446 00:35:59,042 --> 00:36:01,209 all my memories come back. 447 00:36:02,709 --> 00:36:04,042 It makes me happy. 448 00:36:07,501 --> 00:36:08,834 Am I still able to run? 449 00:36:09,334 --> 00:36:10,917 You're lucky that medicine wore off. 450 00:36:11,292 --> 00:36:12,251 Otherwise you might have 451 00:36:12,251 --> 00:36:13,626 serious long term damage. 452 00:36:15,334 --> 00:36:16,959 I'm not talking about my leg. 453 00:36:17,167 --> 00:36:21,126 I mean, maybe I'm really not cut out for this. 454 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 When I was little, 455 00:36:23,126 --> 00:36:24,751 I always thought I was a talented runner. 456 00:36:25,792 --> 00:36:28,209 But now I realized that I'm good-for-nothing. 457 00:36:29,792 --> 00:36:33,042 My dad told me if I failed, 458 00:36:33,584 --> 00:36:35,251 I will suffer for the rest of my life. 459 00:36:37,084 --> 00:36:38,501 I think he's right. 460 00:36:39,834 --> 00:36:41,417 What are you talking about? 461 00:36:43,459 --> 00:36:45,584 Didn't you said that success comes with sufferings, too? 462 00:36:46,667 --> 00:36:48,167 What if one day, lady luck is by your side? 463 00:36:48,167 --> 00:36:49,667 But if you quit running already... 464 00:36:55,501 --> 00:36:57,834 Do you want to be my lady luck? 465 00:37:03,667 --> 00:37:05,209 I don't bring good luck to people. 466 00:37:06,667 --> 00:37:08,917 Bad things always happen to people around me. 467 00:37:12,792 --> 00:37:16,084 How did you get your scar? 468 00:37:18,334 --> 00:37:20,959 I was trapped in a sand storm when running Silk Road. 469 00:37:23,542 --> 00:37:25,876 You'd never know what's coming. 470 00:37:27,917 --> 00:37:29,292 It looks scary, right? 471 00:37:30,917 --> 00:37:32,334 Not really. 472 00:37:32,917 --> 00:37:35,959 Don't you think they look like a map of the Silk Road? 473 00:37:40,626 --> 00:37:41,792 See here, 474 00:37:42,042 --> 00:37:45,959 Wuwei, Zhangye, 475 00:37:47,042 --> 00:37:48,501 Jiuquan. 476 00:37:52,876 --> 00:37:54,251 Dunhuang 477 00:38:30,501 --> 00:38:32,292 I'm not able to run anymore right? 478 00:38:43,709 --> 00:38:45,126 I'm sorry. 479 00:38:47,209 --> 00:38:49,251 I'm so sorry I should have stopped you. 480 00:38:56,417 --> 00:38:58,792 I'm sorry too. Please stop worrying. 481 00:40:21,584 --> 00:40:22,917 Where's Ellie? 482 00:40:26,792 --> 00:40:29,042 Ellie gave up internship of this semester. 483 00:40:31,292 --> 00:40:33,417 Do you know that she's an orphan? 484 00:40:34,792 --> 00:40:37,251 First time I met her and her brother, 485 00:40:37,626 --> 00:40:39,876 he was your height. 486 00:40:41,709 --> 00:40:43,501 I started to train them 487 00:40:43,501 --> 00:40:45,209 for ultramarathon. 488 00:40:46,626 --> 00:40:48,959 So her brother lives abroad? 489 00:40:51,501 --> 00:40:53,501 I guess heaven is sort of like living abroad. 490 00:40:56,334 --> 00:41:00,084 She must see you as her brother. 491 00:41:01,251 --> 00:41:03,251 I heard about your injury. 492 00:41:03,709 --> 00:41:05,792 It might affect your running. 493 00:41:06,167 --> 00:41:07,584 But, it's ok 494 00:41:07,959 --> 00:41:10,001 After the rehabilitation, 495 00:41:10,001 --> 00:41:11,751 you can try ultramarathon. 496 00:41:12,417 --> 00:41:15,167 - Just like Ellie. - Plese don't let her down. 497 00:41:15,792 --> 00:41:17,292 I've been watching you. 498 00:41:19,126 --> 00:41:20,501 I've decided to let you join the team. 499 00:41:22,584 --> 00:41:23,667 What do you say? 500 00:41:24,876 --> 00:41:26,292 Do you want to join the team? 501 00:41:34,251 --> 00:41:38,292 I am sorry, Kevin. I think I'm not your lady luck. 502 00:41:41,209 --> 00:41:44,292 You just take good care of yourself during this time. 503 00:41:45,584 --> 00:41:49,376 When you are better, Coach Pan will start trainning you. 504 00:41:56,917 --> 00:41:59,876 Never Try Never Know. 505 00:42:01,042 --> 00:42:03,834 (I will win the world!) 506 00:42:37,209 --> 00:42:38,209 Dad. 507 00:42:41,376 --> 00:42:42,667 I'm home. 508 00:42:46,001 --> 00:42:47,709 How dare you... 509 00:42:48,376 --> 00:42:49,751 How dare you come back? 510 00:42:50,334 --> 00:42:53,542 If you had the nerves to leave, then just don't come back! 511 00:42:58,917 --> 00:43:03,709 You said you'd be the best runner in this world, right? 512 00:43:04,792 --> 00:43:08,376 Then what? Did you win? 513 00:43:09,792 --> 00:43:11,126 Did you win the world? 514 00:43:17,251 --> 00:43:19,001 Useless... 515 00:43:21,251 --> 00:43:23,084 Good-for-nothing... 516 00:43:43,209 --> 00:43:44,626 Maybe dad's right. 517 00:43:45,167 --> 00:43:46,709 No matter where I go, where I run, 518 00:43:47,001 --> 00:43:49,209 In the end, I still go back to where I start. 519 00:43:50,959 --> 00:43:54,501 This cab becomes my prison. 520 00:43:55,084 --> 00:43:59,417 My legs are trapped in the four wheels. 521 00:44:29,834 --> 00:44:32,042 Hey, stop the car! 522 00:44:34,751 --> 00:44:35,959 I'm sorry. 523 00:44:36,084 --> 00:44:37,626 Do you really know how to drive? 524 00:44:41,042 --> 00:44:42,667 Hey sir, your magazine? 525 00:44:58,251 --> 00:44:59,959 Please take me to the TV station. 526 00:44:59,959 --> 00:45:01,251 Ok, sure. 527 00:45:09,292 --> 00:45:10,417 Could you please drive faster, 528 00:45:10,417 --> 00:45:11,251 I'm in a hurry. 529 00:45:11,251 --> 00:45:12,417 Ok! 530 00:45:15,042 --> 00:45:16,376 My bad. 531 00:45:17,292 --> 00:45:18,792 That's my stuff in the front. 532 00:45:18,959 --> 00:45:20,459 This cassette tape? 533 00:45:21,751 --> 00:45:22,917 Whose album is it? 534 00:45:23,584 --> 00:45:24,834 I wrote those songs. 535 00:45:24,834 --> 00:45:26,209 You wrote them? 536 00:45:26,209 --> 00:45:27,709 Are you a singer? 537 00:45:27,709 --> 00:45:30,376 Not yet, it's just my dream. 538 00:45:30,709 --> 00:45:34,376 I have a dream too, I want to enter this race. 539 00:45:37,667 --> 00:45:39,626 Race? Through the desert? 540 00:45:39,626 --> 00:45:40,667 Yes! 541 00:45:41,167 --> 00:45:42,542 You crazy? 542 00:45:49,001 --> 00:45:50,126 Hey you... 543 00:45:57,376 --> 00:46:02,917 "Maybe I should put down my heavy shell" 544 00:46:03,542 --> 00:46:09,626 "To look for where there is blue sky" 545 00:46:10,417 --> 00:46:17,126 "To move with the lightly blowing wind" 546 00:46:17,709 --> 00:46:23,334 "Then the past will not be painful anymore" 547 00:46:24,501 --> 00:46:25,917 Please give me a chance to join the team! 548 00:46:30,834 --> 00:46:34,001 I'm the best marathon runner among all of you! 549 00:46:35,792 --> 00:46:39,542 Sean, where can we go 550 00:46:39,542 --> 00:46:40,751 if we start running from here? 551 00:46:40,751 --> 00:46:42,667 We can go anywhere, but just... 552 00:46:42,667 --> 00:46:43,917 But what? 553 00:46:43,917 --> 00:46:45,876 Just stop following me! You're such a tag-along. 554 00:46:45,876 --> 00:46:47,126 I don't want to follow you. 555 00:46:47,126 --> 00:46:49,834 I want to beat you, and win the whole world! 556 00:46:55,459 --> 00:47:01,417 "L am climbing higher and higher, step by step" 557 00:47:01,417 --> 00:47:08,167 "I am flying with the leaf when I reach the top" 558 00:47:08,167 --> 00:47:15,042 "All the sweats and tears from my little world" 559 00:47:15,042 --> 00:47:21,459 "I will have my own kingdom one clay" 560 00:47:24,084 --> 00:47:29,959 "I am climbing higher and higher, step by step" 561 00:47:29,959 --> 00:47:36,792 "I am flying with the leaf when I reach the top" 562 00:47:36,792 --> 00:47:41,917 "Let the wind dry my sweats and tears" 563 00:47:41,917 --> 00:47:44,001 Your song is great. 564 00:47:46,834 --> 00:47:48,167 Good luck with your audition. 565 00:47:50,126 --> 00:47:51,209 Good luck. 566 00:47:54,334 --> 00:47:55,501 How much? 567 00:47:55,501 --> 00:47:56,751 210, thank you. 568 00:47:58,834 --> 00:48:00,751 Just a minute... 569 00:48:00,751 --> 00:48:01,792 Hey. 570 00:48:03,292 --> 00:48:04,292 Eh? 571 00:48:05,376 --> 00:48:08,209 How about...let's be friends. 572 00:48:08,209 --> 00:48:09,542 Nevermind the taxi fare. 573 00:48:09,542 --> 00:48:11,084 No way. Are you crazy? 574 00:48:11,084 --> 00:48:12,501 I'm not crazy 575 00:48:12,501 --> 00:48:15,209 You can write a song for me after I finish marathon. 576 00:48:16,709 --> 00:48:18,042 Are you serious? 577 00:48:18,042 --> 00:48:19,584 Of course I am. 578 00:48:19,584 --> 00:48:21,042 You are crazy. 579 00:48:21,042 --> 00:48:22,334 I am gonna get some cash quickly. 580 00:48:22,334 --> 00:48:25,292 No it's ok, I'm leaving now. 581 00:48:25,292 --> 00:48:26,584 So it's a deal! 582 00:48:27,292 --> 00:48:28,709 Hurry up. 583 00:48:28,709 --> 00:48:29,876 Bye! 584 00:48:38,084 --> 00:48:39,876 This is for you. Do you like it, my dear? 585 00:48:40,709 --> 00:48:41,751 Come. 586 00:48:42,834 --> 00:48:44,334 It's daddy here. 587 00:48:45,376 --> 00:48:46,709 I've got something for you too. 588 00:48:49,959 --> 00:48:51,459 Where did you get so much money? 589 00:48:51,876 --> 00:48:53,042 I earned it. 590 00:48:53,626 --> 00:48:55,084 I am the father. 591 00:48:55,876 --> 00:48:57,251 Really? 592 00:48:57,542 --> 00:48:58,834 Did you do that again? 593 00:49:03,876 --> 00:49:05,167 Aren't you happy? 594 00:49:05,584 --> 00:49:06,876 What other choice do I have? 595 00:49:20,626 --> 00:49:21,667 Drive, please. 596 00:49:22,126 --> 00:49:23,334 Are you driving or not? 597 00:49:23,542 --> 00:49:24,751 - Hurry! - Sean? 598 00:49:25,876 --> 00:49:27,084 It's you again? 599 00:49:34,459 --> 00:49:36,209 Please. 600 00:49:43,876 --> 00:49:45,542 Here, let me out here. 601 00:50:04,084 --> 00:50:06,459 Do you know dad is sick? 602 00:50:09,709 --> 00:50:11,126 I know. 603 00:50:13,667 --> 00:50:14,834 Take this! 604 00:50:15,709 --> 00:50:17,209 I don't want your dirty money. 605 00:50:26,209 --> 00:50:27,542 Dirty? 606 00:50:29,084 --> 00:50:30,584 Don't you want to chase your dreams? 607 00:50:30,584 --> 00:50:32,209 You can chase it by driving the cab. 608 00:50:32,209 --> 00:50:33,501 What did you say? 609 00:50:50,667 --> 00:50:52,792 Chasing dream? Just keep dreaming. 610 00:51:02,792 --> 00:51:04,417 I want to run! 611 00:51:05,459 --> 00:51:07,542 I just want to run! 612 00:51:11,917 --> 00:51:13,292 Oh! 613 00:51:22,876 --> 00:51:25,292 You need money to chase your dreams. 614 00:51:53,959 --> 00:51:57,084 How much money needed for chasing dreams? 615 00:51:58,876 --> 00:52:00,459 Everyday I drive taxi for over 10 hours 616 00:52:00,834 --> 00:52:03,167 to save money for ultramarathon. 617 00:52:04,251 --> 00:52:09,001 Yet, I'm not sure when I can resume my dream again. 618 00:52:13,251 --> 00:52:15,292 Where to? 619 00:52:16,209 --> 00:52:17,417 Around Cultural Road. 620 00:52:30,126 --> 00:52:31,209 Huh? 621 00:52:39,042 --> 00:52:41,959 Wow! Ultramarathon. 622 00:52:43,334 --> 00:52:45,792 It's hard to imagine you running in the desert. 623 00:52:46,751 --> 00:52:48,042 It must be hard... 624 00:52:49,084 --> 00:52:50,376 Life is not easy for everyone. 625 00:52:51,584 --> 00:52:53,209 Driving a cab is not easy too. 626 00:53:04,001 --> 00:53:05,334 You go first. 627 00:53:34,126 --> 00:53:35,209 Ellie? 628 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 The broken bridge. 629 00:55:01,459 --> 00:55:03,751 You're slacking off because I'm not watching you. 630 00:55:07,376 --> 00:55:09,084 You're not my coach anymore. 631 00:55:10,459 --> 00:55:12,042 You have someone else to watch over. 632 00:55:14,501 --> 00:55:15,959 He is not my trainee. 633 00:55:16,917 --> 00:55:18,251 Then who is he? 634 00:55:19,626 --> 00:55:20,917 What do you think? 635 00:55:24,751 --> 00:55:26,209 Do I still have a chance? 636 00:55:26,876 --> 00:55:29,626 You will always have a chance if you train hard enough. 637 00:55:35,251 --> 00:55:36,626 I'm not running anymore. 638 00:55:39,376 --> 00:55:41,626 Then why are you dressed like this? 639 00:55:44,542 --> 00:55:46,917 Do you still remember the reason you started running? 640 00:55:50,792 --> 00:55:53,001 I can't survive by running. 641 00:55:54,209 --> 00:55:56,626 You can run as long as you live. 642 00:55:57,292 --> 00:55:59,834 With you gone, why do I have to keep running? 643 00:56:01,584 --> 00:56:05,459 Keep on running will only bring more pain to me. 644 00:56:12,334 --> 00:56:13,709 Pain? 645 00:56:21,417 --> 00:56:23,334 Does this make it less painful in your heart. 646 00:56:36,334 --> 00:56:38,792 Go and race in ultramarathon. 647 00:56:39,917 --> 00:56:41,376 How? 648 00:56:41,792 --> 00:56:43,126 I don't have money. 649 00:56:48,917 --> 00:56:50,417 I signed you up already. 650 00:56:51,959 --> 00:56:54,584 Don't ask questions, and don't complain. 651 00:56:55,126 --> 00:56:56,292 Take this! 652 00:56:58,501 --> 00:57:02,751 Total fee is 120k and the plane ticket. 653 00:57:03,834 --> 00:57:06,751 That's expensive. How can you have enough money? 654 00:57:07,876 --> 00:57:09,292 From that guy right? 655 00:57:12,667 --> 00:57:14,126 Is it him? 656 00:57:16,251 --> 00:57:19,042 Yes! From my fiance. 657 00:57:27,417 --> 00:57:29,001 Why do you do this all the time? 658 00:57:31,292 --> 00:57:33,459 You think this will make me happier? 659 00:57:34,501 --> 00:57:36,667 Why does it matter to you if I run or not? 660 00:57:38,876 --> 00:57:40,876 Because I don't want to see you become a loser. 661 00:57:42,251 --> 00:57:43,709 Who am I to you? 662 00:57:44,917 --> 00:57:46,542 Don't treat me like I'm your brother. 663 00:57:46,917 --> 00:57:48,584 Your brother is dead. 664 00:57:59,709 --> 00:58:02,626 But, he lives in my heart forever. 665 00:58:04,584 --> 00:58:06,917 You're no different from dead standing here. 666 00:58:09,917 --> 00:58:11,584 When we had nothing left, 667 00:58:11,584 --> 00:58:14,001 he decided to run. 668 00:58:14,709 --> 00:58:17,001 Despite of the danger, he still chose to run. 669 00:58:17,001 --> 00:58:18,126 You? 670 00:58:19,667 --> 00:58:21,376 You can't compare to him. 671 00:58:24,709 --> 00:58:27,209 You're a disgrace for your coach. 672 00:58:27,209 --> 00:58:29,167 No one would ever accept you. 673 00:58:31,709 --> 00:58:33,001 You look at me! 674 00:58:34,751 --> 00:58:36,167 You look at me! 675 00:58:38,709 --> 00:58:40,084 You look at me! 676 00:58:45,292 --> 00:58:47,626 I never saw you as my little brother. 677 00:59:08,751 --> 00:59:09,917 Let's go. 678 00:59:13,376 --> 00:59:14,667 I'm not going. 679 00:59:15,042 --> 00:59:16,334 Why not? 680 00:59:16,667 --> 00:59:19,834 I thought you need money to run the desert? 681 00:59:21,001 --> 00:59:22,417 I came here just for you. 682 00:59:23,501 --> 00:59:25,209 Let me worry about it. 683 00:59:25,626 --> 00:59:28,042 I don't want this money. 684 00:59:30,501 --> 00:59:31,751 Go on. 685 00:59:36,084 --> 00:59:37,376 Go! 686 01:00:58,167 --> 01:00:59,376 I'm sorry. 687 01:01:00,167 --> 01:01:02,001 I don't have the money to help you. 688 01:01:04,167 --> 01:01:06,959 It's ok, thanks anyways. 689 01:02:13,251 --> 01:02:15,792 This is all in English, I can't read this! 690 01:02:15,792 --> 01:02:18,209 Fine fine, this is not important. 691 01:02:19,334 --> 01:02:21,417 What really matters is him. 692 01:02:21,417 --> 01:02:23,042 He's good at running. 693 01:02:24,792 --> 01:02:25,751 I know! 694 01:02:25,751 --> 01:02:30,251 He has been running around since he was a little boy. 695 01:02:30,251 --> 01:02:33,584 You are running all the time! 696 01:02:33,584 --> 01:02:35,459 Running is my dream. 697 01:02:36,292 --> 01:02:39,417 What a weird dream to have... 698 01:02:39,417 --> 01:02:42,042 My dream is more realistic... 699 01:02:42,042 --> 01:02:44,084 Winning the lottery! 700 01:02:44,084 --> 01:02:45,626 Hey, you. 701 01:02:46,626 --> 01:02:49,167 I don't have extra money for this. 702 01:02:49,167 --> 01:02:50,542 - I'm sorry. - Please... 703 01:02:50,542 --> 01:02:52,292 No...he runs so fast. 704 01:02:52,292 --> 01:02:55,042 I can't catch him if he runs away. 705 01:02:55,042 --> 01:02:56,626 No it won't happen. 706 01:02:56,626 --> 01:03:00,001 Old man, you don't have money, but I do! 707 01:03:00,001 --> 01:03:01,459 I'll lend it to you. 708 01:03:01,917 --> 01:03:03,042 You're going to lend him the money? 709 01:03:03,042 --> 01:03:03,959 Yes! 710 01:03:03,959 --> 01:03:06,626 He will be famous if he runs far far away. 711 01:03:06,626 --> 01:03:09,667 And I will be famous too. 712 01:03:10,334 --> 01:03:13,376 If you want to become famous, you don't need to help him. 713 01:03:13,376 --> 01:03:15,626 Just go to the train station and get naked! 714 01:03:15,626 --> 01:03:18,459 Oh you're insane. 715 01:03:20,292 --> 01:03:22,084 Crazy old hag. 716 01:03:36,376 --> 01:03:37,417 What's wrong? 717 01:05:43,626 --> 01:05:44,959 First time, kid? 718 01:05:45,667 --> 01:05:47,626 Hey, I am not a kid. 719 01:05:47,626 --> 01:05:50,584 But you run like one. 720 01:05:51,626 --> 01:05:53,334 You got to pace yourself. 721 01:05:57,417 --> 01:05:59,084 You could die out here. 722 01:06:03,292 --> 01:06:04,501 What? 723 01:06:07,709 --> 01:06:08,834 Hey. 724 01:07:01,626 --> 01:07:02,834 Hey, kid! 725 01:07:08,501 --> 01:07:09,751 You got this. 726 01:07:14,001 --> 01:07:16,667 She should win an Emmy. That girl is amazing 727 01:07:16,667 --> 01:07:18,167 She saved so many people 728 01:07:18,626 --> 01:07:19,792 She saved me 729 01:07:20,334 --> 01:07:22,417 You haven't lived until you've been saved 730 01:07:22,417 --> 01:07:23,834 by Pamela Anderson. 731 01:07:24,667 --> 01:07:25,834 Can you swim? 732 01:07:26,834 --> 01:07:28,459 - Swim? - Yes 733 01:07:33,876 --> 01:07:35,334 How did you get the scar? 734 01:07:37,084 --> 01:07:38,709 When I was young and stupid. 735 01:07:39,792 --> 01:07:41,501 I used to do bad things. 736 01:07:43,084 --> 01:07:44,459 Really bad. 737 01:07:44,459 --> 01:07:45,792 What happened? 738 01:07:47,167 --> 01:07:48,792 It's a long story... 739 01:07:50,834 --> 01:07:52,501 That's how I get into running. 740 01:07:53,751 --> 01:07:54,917 Come on. 741 01:07:57,626 --> 01:07:58,959 They are beautiful. 742 01:08:00,542 --> 01:08:02,292 They are everything I am. 743 01:08:03,751 --> 01:08:05,167 One good woman! 744 01:08:07,042 --> 01:08:08,126 Man! 745 01:08:08,792 --> 01:08:10,209 You stop running for yourself, 746 01:08:10,209 --> 01:08:12,459 and you start running after something bigger 747 01:08:13,001 --> 01:08:14,167 Better! 748 01:08:15,626 --> 01:08:16,792 Thank you 749 01:08:19,501 --> 01:08:21,376 I haven't stopped running since 750 01:08:22,501 --> 01:08:23,959 I have a brother 751 01:08:24,584 --> 01:08:26,501 He is like you, 752 01:08:27,042 --> 01:08:28,501 the old you. 753 01:08:28,501 --> 01:08:29,792 I mean 754 01:08:30,959 --> 01:08:32,751 how do I change him? 755 01:08:32,751 --> 01:08:33,792 Hmm 756 01:08:34,417 --> 01:08:37,084 you can't really change someone who doesn't want to be changed 757 01:08:38,209 --> 01:08:39,792 all you can do is run 758 01:08:40,292 --> 01:08:42,709 for them and for yourself 759 01:08:44,001 --> 01:08:45,376 Just run? 760 01:08:46,126 --> 01:08:47,334 That's right! 761 01:08:53,209 --> 01:08:54,334 You just? 762 01:08:56,126 --> 01:08:57,459 Oh man, it smells so bad. 763 01:08:57,459 --> 01:08:58,626 Smell that! 764 01:08:58,626 --> 01:09:00,584 - This is killing me. - RUN! 765 01:09:00,584 --> 01:09:02,001 Run for your life 766 01:09:15,792 --> 01:09:17,834 Woo hooo! 767 01:09:18,376 --> 01:09:19,667 They are here! 768 01:09:24,459 --> 01:09:25,626 Come on, kid! 769 01:09:37,876 --> 01:09:39,126 Kevin. 770 01:09:41,292 --> 01:09:42,542 Kevin Fang. 771 01:09:44,959 --> 01:09:46,167 Hey kid. 772 01:09:59,751 --> 01:10:01,667 You scared me. 773 01:10:06,876 --> 01:10:09,251 My lady luck finally came to save me! 774 01:10:09,709 --> 01:10:11,834 Coach Pan asked me to visit you. 775 01:10:11,834 --> 01:10:13,876 Make sure you don't die here. 776 01:10:14,376 --> 01:10:15,751 You're so mean. 777 01:10:17,251 --> 01:10:19,042 The salt lake is beautiful. 778 01:10:21,167 --> 01:10:23,167 There's one in Qinghai, Silk Road. 779 01:10:24,167 --> 01:10:25,917 One day, I will be there too. 780 01:10:27,792 --> 01:10:28,959 Hey. 781 01:10:29,501 --> 01:10:30,834 If I tell you that, 782 01:10:30,834 --> 01:10:32,084 I'm getting married. 783 01:10:32,376 --> 01:10:33,667 What would you say? 784 01:10:33,667 --> 01:10:34,792 With that guy? 785 01:10:34,792 --> 01:10:36,001 Which guy? 786 01:10:36,126 --> 01:10:37,459 When? 787 01:10:37,834 --> 01:10:39,334 When do you think it's good? 788 01:10:40,501 --> 01:10:41,917 Do you love him? 789 01:10:42,459 --> 01:10:44,667 He's nice to me. 790 01:10:44,667 --> 01:10:46,084 He treats Minnie well. 791 01:10:46,084 --> 01:10:48,084 I will be happy, right? 792 01:10:50,459 --> 01:10:51,626 What about you? 793 01:10:52,167 --> 01:10:53,626 Do you love anyone? 794 01:10:54,709 --> 01:10:56,042 Yes 795 01:10:57,501 --> 01:10:59,042 But she's getting married. 796 01:11:01,709 --> 01:11:03,376 Never Try Never Know. 797 01:11:03,376 --> 01:11:04,709 If you don't try, 798 01:11:04,709 --> 01:11:06,334 how would you know if you can make it? 799 01:11:07,042 --> 01:11:08,834 Maybe Lady Luck 800 01:11:08,834 --> 01:11:10,417 hopes to be saved as well. 801 01:11:17,084 --> 01:11:18,834 If I win this race, 802 01:11:20,084 --> 01:11:22,084 will you run with me forever? 803 01:11:24,751 --> 01:11:25,917 Ok. 804 01:11:26,876 --> 01:11:29,834 If you defeat me, I will stay. 805 01:11:31,667 --> 01:11:32,792 Ok. 806 01:11:33,292 --> 01:11:34,876 I won't lose this time. 807 01:11:48,417 --> 01:11:49,709 Ready? 808 01:11:52,292 --> 01:11:53,501 Go! 809 01:12:04,126 --> 01:12:05,376 Hey. 810 01:12:05,959 --> 01:12:07,959 I thought you said we race together. 811 01:12:10,042 --> 01:12:11,834 I lied to you. 812 01:12:16,167 --> 01:12:17,626 Come here! 813 01:12:43,126 --> 01:12:44,417 Don't die on me! 814 01:12:55,959 --> 01:12:57,292 I'll wait for you. 815 01:12:59,001 --> 01:13:00,167 You got this. Go! 816 01:13:07,709 --> 01:13:10,084 Hey kid, come on. 817 01:13:13,042 --> 01:13:14,501 Why are you still standing here? 818 01:13:21,209 --> 01:13:22,459 I'm leaving then... 819 01:13:22,876 --> 01:13:24,084 Go on. 820 01:13:33,084 --> 01:13:34,334 She's cute. 821 01:13:36,126 --> 01:13:37,834 You never try, you never know. 822 01:13:39,417 --> 01:13:40,917 Go go go! 823 01:14:57,876 --> 01:14:59,667 Looking good, kid. 824 01:15:35,501 --> 01:15:36,584 Hey. 825 01:15:38,042 --> 01:15:39,792 I'm not getting any younger. 826 01:15:42,751 --> 01:15:45,501 I mean, my body aches everyday. 827 01:15:46,167 --> 01:15:47,709 If I finish today, 828 01:15:50,042 --> 01:15:51,459 maybe tomorrow, 829 01:15:55,459 --> 01:15:57,209 someday, I will never race again. 830 01:16:01,209 --> 01:16:04,042 My leg, broken before. 831 01:16:04,834 --> 01:16:06,501 It has iron in there. 832 01:16:06,751 --> 01:16:08,459 It hurts everyday. 833 01:16:09,126 --> 01:16:10,459 But stronger. 834 01:16:12,959 --> 01:16:14,167 Is that right, kid. 835 01:16:14,584 --> 01:16:15,667 So, 836 01:16:17,042 --> 01:16:18,459 Enjoy the pain. 837 01:16:21,542 --> 01:16:22,709 You're crazy. 838 01:16:26,209 --> 01:16:29,292 No pain, no story. 839 01:16:30,042 --> 01:16:31,501 No pain, no story. 840 01:16:39,792 --> 01:16:41,042 That's good. 841 01:17:18,251 --> 01:17:19,751 Go kid, go. 842 01:17:32,126 --> 01:17:35,542 Come on, go. 843 01:17:36,001 --> 01:17:38,084 Never try never know. 844 01:17:38,084 --> 01:17:39,417 Go go go!! 845 01:17:47,001 --> 01:17:48,501 Yeah 846 01:17:52,417 --> 01:17:53,667 Kevin Fang. 847 01:17:53,667 --> 01:17:55,334 Right before the finish line, 848 01:17:55,334 --> 01:17:57,376 he turned around and helped Charlie 849 01:17:57,376 --> 01:17:58,959 to finish the race together. 850 01:17:58,959 --> 01:18:00,417 The pair crossed the finish line together. 851 01:18:00,417 --> 01:18:03,084 Kevin should still be the top three. 852 01:18:03,084 --> 01:18:06,042 The board is currently updating the score. 853 01:18:29,501 --> 01:18:31,417 Oh, my darling. 854 01:18:31,417 --> 01:18:33,834 It's Kevin, it's Kevin! 855 01:18:34,876 --> 01:18:37,751 I knew that boy would make it! 856 01:18:38,334 --> 01:18:40,209 Whatever. 857 01:18:44,251 --> 01:18:45,751 That tag-along. 858 01:19:33,126 --> 01:19:38,251 My son is a world champion! 859 01:19:46,959 --> 01:19:47,959 I'm off. 860 01:19:48,292 --> 01:19:49,876 Hey, where are you going? 861 01:19:51,167 --> 01:19:53,917 Lady Luck! 862 01:20:00,792 --> 01:20:02,084 Thanks. 863 01:20:02,751 --> 01:20:04,126 You're welcome. 864 01:20:12,542 --> 01:20:17,459 Lady Luck, I'm winning you over! 865 01:20:17,459 --> 01:20:19,001 This guy is crazy. 866 01:20:31,584 --> 01:20:34,792 In the Lord's name, 867 01:20:34,792 --> 01:20:37,126 I now pronounce you husband and wife. 868 01:20:37,126 --> 01:20:39,167 The groom may kiss the bride. 869 01:20:39,584 --> 01:20:40,959 Ellie! 870 01:20:49,126 --> 01:20:50,792 I'm sorry, it's a mistake. 871 01:20:52,209 --> 01:20:54,751 - Who is this crazy guy? - Wait. 872 01:21:23,376 --> 01:21:24,667 Ellie Chou? 873 01:21:26,209 --> 01:21:27,417 Ellie. 874 01:21:34,417 --> 01:21:35,709 I am back. 875 01:21:38,001 --> 01:21:40,792 Hey kid. 876 01:21:43,792 --> 01:21:49,501 Sorry that you have to see me like this. 877 01:21:50,667 --> 01:21:52,126 I must look bad. 878 01:21:53,084 --> 01:21:54,626 Not at all, you look great. 879 01:21:58,167 --> 01:22:02,459 I have...l have a dream 880 01:22:03,834 --> 01:22:06,626 that I wanted to share with you. 881 01:22:09,251 --> 01:22:11,376 But it's impossible now. 882 01:22:11,917 --> 01:22:13,459 Don't say it's impossible. 883 01:22:14,542 --> 01:22:16,459 Never try never know. 884 01:22:55,709 --> 01:22:57,001 Come here. 885 01:23:04,334 --> 01:23:06,834 Come find me through the time machine. 886 01:23:12,084 --> 01:23:13,292 Ellie. 887 01:23:13,751 --> 01:23:16,251 - What's going on? Doctor! - Ellie. 888 01:23:16,584 --> 01:23:18,042 Please wait outside. 889 01:23:19,001 --> 01:23:20,834 What's going on? 890 01:24:01,251 --> 01:24:03,167 These are Ellie's brother's shoes. 891 01:24:05,417 --> 01:24:06,917 She left these for you. 892 01:24:11,084 --> 01:24:12,209 He... 893 01:24:14,209 --> 01:24:19,084 died when they ran the Silk Road together. 894 01:24:23,042 --> 01:24:24,959 Ellie was badly injured too. 895 01:24:27,751 --> 01:24:29,584 A steel plate pierced through her left arm 896 01:24:30,917 --> 01:24:32,292 and hurt her heart. 897 01:24:33,584 --> 01:24:35,251 Ellie hid it from you 898 01:24:35,251 --> 01:24:37,167 so it won't distract you from training. 899 01:25:25,209 --> 01:25:27,459 Postman, sir! 900 01:25:27,626 --> 01:25:29,751 What's this? 901 01:25:30,251 --> 01:25:31,876 Remember to give it to the minister. 902 01:25:33,376 --> 01:25:35,584 Are we moving again? 903 01:26:02,084 --> 01:26:03,292 What are you doing here? 904 01:26:08,667 --> 01:26:09,959 You're right. 905 01:26:11,167 --> 01:26:12,834 You can't make money by running. 906 01:26:15,584 --> 01:26:20,584 I can't even save her. 907 01:26:30,834 --> 01:26:33,001 Wait, what are you doing? 908 01:26:33,376 --> 01:26:34,709 Do you even listen to yourself? 909 01:26:35,167 --> 01:26:36,459 Quit hiding in your shell. 910 01:26:36,459 --> 01:26:37,876 You're worthless. 911 01:26:37,876 --> 01:26:39,292 Since when you became like this? 912 01:26:40,417 --> 01:26:42,917 I'll crash it! 913 01:26:42,917 --> 01:26:46,376 Get out! Stop hiding in here! 914 01:26:47,042 --> 01:26:48,251 Sean! 915 01:26:48,834 --> 01:26:52,376 Such a loser. You're a coward! 916 01:27:22,251 --> 01:27:23,917 The orphanage will be demolished. 917 01:27:26,209 --> 01:27:28,084 Ellie is travling to heaven, 918 01:27:28,542 --> 01:27:30,584 and takes all the hope with her 919 01:27:30,584 --> 01:27:33,126 (Please help us by donation.) 920 01:27:33,834 --> 01:27:35,459 Thanks for helping 921 01:27:40,459 --> 01:27:42,584 My mom hasn't come today? 922 01:27:44,167 --> 01:27:45,001 She... 923 01:27:45,001 --> 01:27:46,167 It's alright. 924 01:27:46,167 --> 01:27:48,792 I can see her as long as I close my eyes. 925 01:27:50,542 --> 01:27:52,459 But when I close my eyes, 926 01:27:53,167 --> 01:27:54,792 I can't see Ellie. 927 01:27:55,876 --> 01:27:57,417 The more I think of her, 928 01:27:58,376 --> 01:28:00,376 the more blurry her smile is. 929 01:28:01,834 --> 01:28:03,417 No matter how much I run, 930 01:28:04,292 --> 01:28:06,251 She's further and further away. 931 01:28:07,376 --> 01:28:10,751 Can I save the children by running? 932 01:28:22,792 --> 01:28:23,959 What? 933 01:28:24,959 --> 01:28:27,542 Keep it up! Tag-along. 934 01:28:29,584 --> 01:28:31,334 It's not like I'm not coming back 935 01:28:48,709 --> 01:28:50,542 The ultramarathon runner 936 01:28:50,542 --> 01:28:53,376 Kevin Fang wants to challenge the extreme limits. 937 01:28:53,376 --> 01:28:55,584 He'll spend 150 days 938 01:28:55,584 --> 01:28:56,959 to run through the ancient Silk Road. 939 01:28:56,959 --> 01:28:59,126 Kevin hopes, by running, 940 01:28:59,126 --> 01:29:01,334 he can raise money for the orphanage. 941 01:29:01,334 --> 01:29:05,417 Running 10000 km has brought him a great deal of publicity. 942 01:29:11,626 --> 01:29:12,917 Minnie, 943 01:29:16,834 --> 01:29:18,292 Here you are. 944 01:29:26,167 --> 01:29:27,501 And more. 945 01:29:28,167 --> 01:29:29,459 Minnie. 946 01:31:31,376 --> 01:31:33,167 Go! Kevin! 947 01:31:41,542 --> 01:31:44,501 Running is not for surviving, 948 01:31:45,417 --> 01:31:47,084 not for winning, 949 01:31:49,376 --> 01:31:51,709 but only to see your smile again. 950 01:34:03,042 --> 01:34:04,626 Like you said, 951 01:34:05,126 --> 01:34:07,001 nothing is impossible. 952 01:34:09,459 --> 01:34:13,417 Keep on running - it's a promise between you and me. 953 01:36:38,001 --> 01:36:40,917 Wow, you really did finish running the desert! 954 01:36:41,084 --> 01:36:44,459 I will keep my promise and write a song for you. 60815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.