All language subtitles for the.echo-lchd
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,354 --> 00:00:05,902
::::::::::.. SubFinland ..::::::::::
:::::::::::::.... ylpe�n� esitt�� ....:::::::::::::
2
00:00:06,652 --> 00:00:12,241
Suomennos: Hiippari ja Veeti73
3
00:00:12,909 --> 00:00:18,498
Oikoluku: Veeti73
4
00:00:48,111 --> 00:00:51,072
Kuuntele.
5
00:00:56,327 --> 00:00:58,412
Kuuntele.
6
00:01:04,127 --> 00:01:07,088
Kuuletko sen?
7
00:01:13,636 --> 00:01:15,972
Mene pois.
8
00:01:16,139 --> 00:01:19,350
Teid�n kaikkien t�ytyy menn� pois.
9
00:01:28,651 --> 00:01:30,736
Ei!
10
00:01:42,165 --> 00:01:46,168
Se ei ole p��ss�ni.
11
00:01:50,797 --> 00:01:53,800
Bobby, miss� sin� olet?
12
00:01:58,597 --> 00:02:01,768
Bobby, mikset ole t��ll�?
13
00:02:06,022 --> 00:02:08,148
Se tapahtuu taas.
14
00:02:13,820 --> 00:02:16,823
Ne ovat aivan kintereill�ni.
15
00:02:21,245 --> 00:02:25,958
En ole hullu.
Kuulet ne my�s, eik� niin?
16
00:02:35,467 --> 00:02:37,552
Ei.
17
00:03:14,423 --> 00:03:18,677
He palkkaavat puhtaanapitomiehi�,
jos olet kiinnostunut.
18
00:03:20,429 --> 00:03:23,181
- Eik� mit��n kuljetusalalta?
- Ei juuri nyt.
19
00:03:23,306 --> 00:03:26,727
Onko sinulla muuta ty�kokemusta?
20
00:03:26,893 --> 00:03:29,020
Olen hyv� asentaja.
21
00:03:29,187 --> 00:03:33,150
Asentajia on paljon ty�tt�m�n�.
22
00:03:33,316 --> 00:03:36,570
Mihin aikaan soitat minulle t�n� iltana?
23
00:03:37,237 --> 00:03:39,322
Miksi?
24
00:03:39,489 --> 00:03:43,243
T�ss� sanotaan ett� olet ehdonalaisessa.
Tajuatko mit� se merkitsee?
25
00:03:45,704 --> 00:03:49,541
- En ole ollut ennen t�llaisessa.
- Se merkitsee tarkasti valvottua koevapautta.
26
00:03:49,707 --> 00:03:52,461
Joten soitat seuraavan 24 tunnin
kuluessa minulle ja kerrot -
27
00:03:52,586 --> 00:03:58,467
- miss� viet�t ensi y�si.
- Asun �itini luona.
28
00:03:58,633 --> 00:04:03,763
Selv�. Tulet t�nne joka tiistai
seuraavan puolen vuoden ajan.
29
00:04:04,096 --> 00:04:06,933
T�m� on t�rke��,
koska j�t�t yhdenkin v�liin, -
30
00:04:07,100 --> 00:04:09,435
olet rikkonut lakia.
31
00:04:09,603 --> 00:04:12,272
- Tiet��k� �itisi ett� asustelet
h�nen luonaan? - Ei.
32
00:04:12,439 --> 00:04:15,901
Eik� kannattaisi soittaa ja kertoa h�nelle?
33
00:04:16,068 --> 00:04:18,486
H�n kuoli, kun olin sis�ll�.
34
00:04:20,906 --> 00:04:24,743
Ik�v� kuulla.
Onko sinulla muuta perhett�?
35
00:04:29,623 --> 00:04:33,167
Soita h�nelle aamulla.
H�nell� voi olla ty�t�.
36
00:04:33,335 --> 00:04:36,962
Monet ty�nantajat eiv�t halua palkata
kaltaisessasi tilanteessa olevia ihmisi�.
37
00:06:00,546 --> 00:06:04,842
- Tarvitsetko jotain?
- Olen Helen Reynoldsin poika.
38
00:06:05,009 --> 00:06:07,094
- J�tin sinulle viestin.
- Niin, aivan.
39
00:06:07,219 --> 00:06:10,222
Huoneisto 519.
40
00:06:10,389 --> 00:06:13,393
Odota t�ss�.
41
00:06:24,862 --> 00:06:29,033
- En tied� mihin menn�.
- Hissill� viidenteen.
42
00:06:31,243 --> 00:06:34,455
Sinne t�ytyi vaihtaa lukot.
43
00:06:34,580 --> 00:06:37,208
- Miksi?
- Poliisien t�ytyi rikkoa ovi, -
44
00:06:37,374 --> 00:06:41,586
kun ne l�ysiv�t h�net.
En veloita sinua siit�.
45
00:06:41,753 --> 00:06:43,839
Kiitos.
46
00:06:57,436 --> 00:06:59,522
Menossa yl�s?
47
00:11:51,187 --> 00:11:53,272
Kirottua.
48
00:12:20,966 --> 00:12:23,135
- Mit� tarkoitat?
- Mit�k� tarkoitan? Miss� k�vit?
49
00:12:23,260 --> 00:12:25,679
Olin vain t��ll� sis�ll�.
50
00:12:25,846 --> 00:12:28,807
Olit vain t��ll� talon sis�ll�?
Kun tulin niin tavoitin sinut oven luota.
51
00:12:28,974 --> 00:12:31,310
Mit� oikein teit siell� ovella?
52
00:12:35,898 --> 00:12:39,985
Sin� et ollut siell�?
N�enk� min� n�kyj�?
53
00:12:58,295 --> 00:13:01,548
En todellakaan ymm�rr�
mit� t��ll� tapahtuu.
54
00:13:18,982 --> 00:13:21,484
Uusi tarina j�lleen?
55
00:13:21,652 --> 00:13:24,822
Ei se ollut tarina.
H�n halusi leikki�.
56
00:13:24,988 --> 00:13:30,035
H�n voi leikki� huoneiston sis�ll�.
Miksi sin� leikit h�nen kanssaan k�yt�v�ll�?
57
00:14:52,785 --> 00:14:54,911
- Mit� te haluatte?
- Kerro mik� t��ll� on hyv��.
58
00:14:55,078 --> 00:14:57,915
Kuules.
59
00:14:58,414 --> 00:15:00,500
Hei.
60
00:15:02,252 --> 00:15:06,255
Suotteko anteeksi?
61
00:15:06,423 --> 00:15:08,508
Hei.
62
00:15:10,885 --> 00:15:15,306
- Milloin sin� palasit?
- Muutama p�iv� sitten.
63
00:15:16,433 --> 00:15:19,977
- Oletko nyt pysyv�sti t��ll�?
- Uskoisin.
64
00:15:24,732 --> 00:15:29,278
Olen todella pahoillani �idist�si.
Kuulin mit� tapahtui.
65
00:15:29,445 --> 00:15:33,324
Niin, se...
66
00:15:33,491 --> 00:15:36,369
- N�yt�t upealta.
- Ei, ei, min� en...
67
00:15:36,536 --> 00:15:41,332
- Sinun ei kuuluisi sanoa niin.
- Ehk� my�hemmin kuppi kahvia tai jotain?
68
00:15:41,457 --> 00:15:45,336
- En voi. Minulla on p��tt�ty�.
- Koulussako? Oletko mennyt kouluun?
69
00:15:45,461 --> 00:15:48,548
- Jep.
- Uskomatonta.
70
00:15:48,714 --> 00:15:53,636
Minun t�ytyy suunnitella
koko mallisto ensi viikoksi.
71
00:15:53,803 --> 00:15:56,806
- Kaikki on todella erilaista nyt.
- Ehk� toisella kertaa sitten.
72
00:15:56,973 --> 00:16:01,269
- Ehk� t�n� viikonloppuna...
- Min� ty�skentelen ja k�yn koulua, -
73
00:16:01,436 --> 00:16:04,021
minulla ei ole juurikaan vapaa-aikaa.
74
00:16:05,940 --> 00:16:10,236
- Enk� usko sen olevan hyv� idea.
- Saisimmeko laskun?
75
00:16:11,487 --> 00:16:15,324
Olen pahoillani.
T�ytyy jatkaa t�it�.
76
00:16:15,491 --> 00:16:17,617
- Oli mukava n�hd� sinut.
- Kuten my�s.
77
00:17:26,895 --> 00:17:30,733
- Apua. - �iti.
- Auta minua.
78
00:17:48,584 --> 00:17:51,878
L�yd�tk� mit��n vikaa?
79
00:17:52,045 --> 00:17:54,714
Mahdollisesti l�ys� jarrupala.
80
00:17:54,881 --> 00:17:56,967
- Oletko varma siit�?
- Kaveri valitti kolinaa -
81
00:17:57,134 --> 00:18:00,303
kun h�n ajaa t�yssyihin.
82
00:18:00,470 --> 00:18:02,598
Tied�tk� miten ohjauskulmat tarkistetaan?
83
00:18:02,765 --> 00:18:06,727
Tied�n.
84
00:18:08,770 --> 00:18:12,817
Minun t�ytyy olla sinulle rehellinen.
Kuolemantuottamus -
85
00:18:12,984 --> 00:18:16,863
- ei varsinaisesti ole pikkurike.
- Jos minulla olisi muutakin kuin sanani, -
86
00:18:17,029 --> 00:18:22,118
niin kertoisin sen sinulle.
Yrit�n vain saada el�m�ni takaisin.
87
00:18:25,287 --> 00:18:28,915
- Palkka ei ole korkea.
- En tarvitsekaan paljon.
88
00:18:30,459 --> 00:18:33,420
Jos palkkaan sinut,
vaadin sinua olemaan minulle rehellinen.
89
00:18:33,587 --> 00:18:36,174
Onko selv�? Minulta kesti pitk�n
aikaa rakentaa t�m� liike, -
90
00:18:36,299 --> 00:18:38,717
enk� halua riskeerata sit� mitenk��n.
Ymm�rr�tk�?
91
00:18:38,884 --> 00:18:42,721
Anna minulle yksi viikko,
niin n�yt�n mit� osaan tehd�.
92
00:18:42,888 --> 00:18:45,891
- Tule takaisin huomenna.
- Kiitos.
93
00:18:46,016 --> 00:18:48,477
Ei kest�.
94
00:18:48,643 --> 00:18:50,729
Yl�s, herraseni.
95
00:19:03,200 --> 00:19:07,204
On illallisaika.
96
00:19:07,621 --> 00:19:09,706
H�n ei avaa.
97
00:19:12,167 --> 00:19:14,377
T��ll� on ilmeisesti
putkisto-ongelmia.
98
00:19:14,544 --> 00:19:17,464
Min� kuulen seinist� ��ni�.
99
00:20:33,247 --> 00:20:35,584
Loistavaa.
100
00:20:40,630 --> 00:20:45,052
Neiti Trupiano?
Bobby Reynolds.
101
00:20:45,177 --> 00:20:47,803
Aivan, yliopistosta.
102
00:20:47,970 --> 00:20:51,974
Kyll�, minut vapautettiin.
103
00:20:53,017 --> 00:20:55,687
Onko Louis siell�?
104
00:20:55,853 --> 00:21:01,567
Niink�? Onko sinulla toista numeroa...
105
00:21:01,734 --> 00:21:04,237
Haloo?
106
00:23:31,842 --> 00:23:34,427
Hoidatteko te kaikkia
huoneistoja rakennuksessa?
107
00:23:34,594 --> 00:23:37,640
- Kuka minun huoneessani on ollut?
- Sinulla on ainoa avain.
108
00:23:37,807 --> 00:23:39,891
Onko kaikki kunnossa?
109
00:23:42,395 --> 00:23:44,479
L�ysin n�m�.
110
00:23:47,816 --> 00:23:49,985
- Neh�n ovat kynsi�.
- Tied�n kyll� mit� ne ovat.
111
00:23:50,152 --> 00:23:52,445
Miksi ne ovat minun asunnossani?
Kuka s�ilytt�isi niit�?
112
00:23:52,612 --> 00:23:54,740
Ehk� ne kuuluivat �idillesi?
113
00:23:54,907 --> 00:23:59,578
- Miksi h�n olisi s�ilytt�nyt ne?
- Milloin puhuit h�nelle viimeksi?
114
00:24:01,579 --> 00:24:05,167
- Pari vuotta sitten.
- Sinun ei pit�isi kuulla t�t� minulta, -
115
00:24:05,334 --> 00:24:07,961
mutta poliisit ovat kuulleet naapureilta, -
116
00:24:08,128 --> 00:24:10,423
ett� �itisi sulkeutui
huoneistoonsa viikoiksi -
117
00:24:10,589 --> 00:24:13,174
ennen kuolemaansa.
118
00:24:14,760 --> 00:24:18,054
Mit�?
119
00:24:18,221 --> 00:24:21,558
- Onko sinulla aavistustakaan
miksi h�n teki niin? - Ei ole.
120
00:24:21,725 --> 00:24:24,562
Aloin ty�skennell� t��ll� vasta j�lkeenp�in.
En koskaan tavannut h�nt�.
121
00:24:24,728 --> 00:24:27,147
H�n oli l�ydett�ess�
todella huonossa kunnossa.
122
00:24:27,313 --> 00:24:30,483
Etk� tiennyt t�st�?
123
00:24:30,650 --> 00:24:36,614
- Eik� kukaan vieraillut h�nen luonaan?
- H�nell� ei ollut ket��n muuta.
124
00:24:36,740 --> 00:24:39,492
- Ehk�p� joku naapureista tiet�� enemm�n.
- Ei mill��n pahalla, -
125
00:24:39,617 --> 00:24:43,830
mutta kukaan t��ll� ei halua puhua kanssasi.
Kaikki tiet�v�t sinun olleen vankilassa.
126
00:24:43,997 --> 00:24:48,042
Ihmiset puhuvat.
H�n oli sairas, todella sairas.
127
00:24:48,209 --> 00:24:50,962
Tarkistatko ne ��net?
128
00:24:51,129 --> 00:24:53,548
- Mitk� ��net
- Seinien sis�lt� kuuluvat.
129
00:24:53,715 --> 00:24:56,927
Ruostuneet putket, en min� tied�.
Ne tulevat jostain tuolta.
130
00:24:57,094 --> 00:25:00,138
T�m� on tehty ennen sotia.
Sein�t ovat paksuja.
131
00:25:00,305 --> 00:25:03,683
Siell� on kattoon ulottuvia tuuletusaukkoja.
Ei t��ll� kuulu mit��n ��ni�.
132
00:25:03,850 --> 00:25:07,854
Sin� vaikutat olevan
ainoa joka kuulee ��ni�.
133
00:25:17,822 --> 00:25:22,994
- Min� en ollut siell�. - Sin� et ollut siell�?
N�enk� muka n�kyj�?
134
00:25:23,161 --> 00:25:26,706
- Min� en tied� mist� oikein puhut.
- Miksi valehtelet minulle kaiken aikaa?
135
00:25:26,873 --> 00:25:29,000
- En valehtele sinulle.
- K�yn t�iss� joka p�iv�...
136
00:25:29,167 --> 00:25:32,545
Tulen kotiin, niin mit�?
Kuka se tyyppi on?
137
00:25:32,712 --> 00:25:34,798
Lopeta.
Lopeta se.
138
00:25:34,964 --> 00:25:38,259
- Pyyd�n.
- K�ytt�ydyt kuin olisin mik�kin...
139
00:25:38,426 --> 00:25:40,512
Olenko min� nyt se paha poika?
Sin� olit ulkona.
140
00:25:40,678 --> 00:25:42,972
Ei, en sanonut niin.
Min� en sanonut sit�.
141
00:25:43,098 --> 00:25:46,393
- Mit� helvetti� sin� teit siell�?
- En ole tehnyt mit��n.
142
00:25:46,559 --> 00:25:51,314
- En halua tavoittaa sinua sielt� en��.
- Onko siell� kaikki kunnossa?
143
00:26:11,376 --> 00:26:14,254
Aloitamme ensiksi virityksill�.
N�emme miten nopeasti ty�skentelet.
144
00:26:14,379 --> 00:26:17,507
Tuot my�s autot sis�lle ja pys�k�it
ne portin taakse joka ilta.
145
00:26:17,632 --> 00:26:20,385
Aloittelijan hommia, mutta olet uusi t��ll�.
Osoita ammattitaitosi, -
146
00:26:20,552 --> 00:26:23,555
- niin saat lis�� vuoroja.
- Kuuletko sin� tuon?
147
00:26:23,722 --> 00:26:26,390
Mink�?
148
00:26:26,557 --> 00:26:29,644
- ��nen.
- Se on hiomakone.
149
00:26:29,811 --> 00:26:33,356
Autonavaimet ovat tuolla.
150
00:26:37,944 --> 00:26:40,738
- Mik� tuo on?
- Se on s�ilytyslaatikko.
151
00:26:40,904 --> 00:26:44,533
�l� luovuta avaimia,
ennen kuin asiakas on maksanut.
152
00:26:44,700 --> 00:26:48,455
Ymm�rsitk�?
Moni on j�tt�nyt maksamatta.
153
00:26:48,621 --> 00:26:53,584
Emme voi ottaa sellaista riski� en��.
154
00:26:53,751 --> 00:26:56,463
Oletko k�rryill�?
155
00:26:56,629 --> 00:27:00,592
Olen.
156
00:27:00,759 --> 00:27:03,343
- Olen.
- Hyv�.
157
00:27:03,510 --> 00:27:05,597
Rupea hommiin.
158
00:27:18,734 --> 00:27:21,153
Kaksi sokeria, ei maitoa.
159
00:27:21,320 --> 00:27:24,073
Olen vaihtanut makeutusaineeseen.
160
00:27:24,240 --> 00:27:28,243
Aiotko sin� juoda sen?
161
00:27:35,167 --> 00:27:38,421
- Oletko jo soitellut naapureillesi?
- Olen soitellut ymp�riins�.
162
00:27:38,588 --> 00:27:43,635
- Vaikuttaa silt� ett� muut v�lttelev�t minua.
- Ihmiset aikuistuvat.
163
00:27:43,802 --> 00:27:47,679
Asiat eiv�t ole en�� kuin ennen.
164
00:27:47,846 --> 00:27:53,311
- Toivoitko kaiken olevan samanlaista?
- Toivoin joidenkin asioiden olevan.
165
00:27:55,145 --> 00:27:57,356
- Bobby...
- Tied�n ett� sinulla on kysymyksi�.
166
00:27:57,524 --> 00:27:59,691
Ei ole.
Minulla oli kysymyksi�.
167
00:27:59,817 --> 00:28:02,069
Oli kysymyksi� viimeisilt� vuosilta.
168
00:28:02,237 --> 00:28:04,613
Lakkasin kyselem�st�
kun sin� lopetit kirjoittamisen.
169
00:28:07,200 --> 00:28:10,953
En tiennyt olitko elossa
tai aiotko palata.
170
00:28:13,163 --> 00:28:17,126
Miksi ihmeess� j�tit
minut ulkopuolelle?
171
00:28:17,292 --> 00:28:20,713
- Luulin tekev�ni sen sinun parhaaksesi.
- Minunko?
172
00:28:20,879 --> 00:28:24,883
Emme olisi voineet puhua mist��n,
mit� silloin tapahtui.
173
00:28:28,053 --> 00:28:31,974
Mit� sin� arvelit nyt tapahtuvan?
Ilmestyt kuin tyhj�st�, -
174
00:28:32,099 --> 00:28:34,893
tarjoat kupin kahvia ja
annan anteeksi sinulle?
175
00:28:35,018 --> 00:28:37,896
Oletko sit� mielt� ett� ihmiset
eiv�t ansaitse toista mahdollisuutta?
176
00:28:42,693 --> 00:28:46,864
- Bobby...
- Haluatko k�yd� asunnollani joskus?
177
00:28:49,867 --> 00:28:53,912
- Ehk�.
- Se riitt�� minulle.
178
00:28:55,080 --> 00:28:57,291
Siis ehk�.
Minun pit�� menn�.
179
00:29:19,063 --> 00:29:21,148
Voinko auttaa sinua?
180
00:29:22,523 --> 00:29:24,693
Et.
181
00:29:24,818 --> 00:29:28,822
Mit� oikein teet?
182
00:29:31,908 --> 00:29:37,456
Tulevatko ne luotasi?
��net, oletko se sin�?
183
00:29:37,623 --> 00:29:41,376
- Jonkun naisen?
- Mit� sin� sanoit?
184
00:29:42,586 --> 00:29:44,797
T��ll� asuu nainen.
Olen n�hnyt h�net sinun...
185
00:29:44,963 --> 00:29:49,218
- Et tied� yht��n kuka t��ll� asuu.
- Sin� kuulet ne.
186
00:29:52,388 --> 00:29:54,472
Vai etk�?
187
00:31:52,590 --> 00:31:56,386
- Min�k� t��ll� olen paha kaveri?
- Ei, en sanonut niin...
188
00:31:56,552 --> 00:31:59,597
- En sanonut niin.
- Mit� helvetti� teit siell�?
189
00:31:59,763 --> 00:32:03,017
- En ole tehnyt mit��n.
- En halua tavoittaa sinua sielt� en��.
190
00:32:03,184 --> 00:32:06,229
Ymm�rr�tk�?
Ymm�rr�tk�?
191
00:32:06,396 --> 00:32:08,898
Ymm�rr�tk� minua?
192
00:32:09,064 --> 00:32:11,150
Sin� satutat minua!
193
00:32:13,361 --> 00:32:15,488
Siin� sinulle!
�l� koskaan en�� tee sit�.
194
00:37:00,147 --> 00:37:02,231
Kuuntele.
195
00:37:05,485 --> 00:37:08,487
Kuuletko sen?
196
00:37:18,247 --> 00:37:21,250
Ei, ei.
197
00:37:29,342 --> 00:37:31,886
Se ei ole p��ss�ni.
198
00:37:34,096 --> 00:37:38,560
Bobby, miss� sin� olet?
199
00:37:38,726 --> 00:37:43,315
Bobby, mikset ole t��ll�?
200
00:37:43,481 --> 00:37:49,570
Se tapahtuu taas.
Ne ovat kintereill�ni.
201
00:37:49,737 --> 00:37:53,616
En ole hullu.
Sin�kin kuulet ne, eik� niin?
202
00:37:56,786 --> 00:37:59,789
Kuulet ne, eik� niin?
Voi ei.
203
00:37:59,955 --> 00:38:02,041
Ei!
204
00:38:57,096 --> 00:39:00,099
Menossa aulaan?
205
00:40:19,386 --> 00:40:22,389
Haloo?
206
00:42:40,818 --> 00:42:42,904
Tied�tk� sin�, onko h�n siell�?
207
00:42:48,535 --> 00:42:51,954
Huhuu?
208
00:42:52,121 --> 00:42:57,419
Bobby?
Ovesi on auki.
209
00:43:01,213 --> 00:43:04,216
Huhuu?
210
00:43:42,796 --> 00:43:46,216
Sin� tulit.
211
00:43:46,383 --> 00:43:48,635
- Miten p��sit sis�lle?
- Ovesi oli auki.
212
00:43:52,097 --> 00:43:54,684
- Oletko kunnossa?
- Olen.
213
00:43:54,808 --> 00:43:59,064
- Kuka tuossa huoneistossa asuu?
- Uteliaat naapurit.
214
00:43:59,230 --> 00:44:03,067
Arvelen etteiv�t tunne oloansa turvalliseksi
asuessaan entisen vangin naapurissa.
215
00:44:07,905 --> 00:44:10,324
Aivan, n�m� on h�nen.
216
00:44:10,449 --> 00:44:12,993
Kaikki n�m� t��ll� ovat h�nen.
217
00:44:13,160 --> 00:44:15,954
Enk� tied� mit� tehd� niille.
218
00:44:16,121 --> 00:44:18,415
T�m� on tavallaan...
219
00:44:18,582 --> 00:44:21,210
- Klassisen kaunis?
- Ruma.
220
00:44:22,419 --> 00:44:24,505
Pid�tk� siit�?
221
00:44:26,757 --> 00:44:29,968
Totuttelen.
222
00:44:30,094 --> 00:44:32,596
T�m� on hieman syrj�ss�.
223
00:44:32,763 --> 00:44:34,848
T�m�h�n on East Villagea.
224
00:44:39,103 --> 00:44:45,150
- H�n n�ytt�� onnelliselta.
- En usko h�nen olleen.
225
00:44:45,651 --> 00:44:48,028
H�n oli l��kityksell�.
226
00:44:48,195 --> 00:44:50,406
Se meni niin pahaksi, -
227
00:44:50,530 --> 00:44:56,328
ett� h�n erist�ytyi
asuntoon viikoiksi.
228
00:44:57,830 --> 00:45:01,834
Eik� poistunut kunnes lopulta kuoli.
229
00:45:07,214 --> 00:45:09,590
En tied� oliko se itsemurha.
230
00:45:09,757 --> 00:45:13,387
Kukaan ei tied�.
En voi edes menn� h�nen makuuhuoneeseen.
231
00:45:13,554 --> 00:45:16,557
Se voi kuulostaa hullulta...
232
00:45:16,724 --> 00:45:20,477
Min� tunnen toisinaan
kuin h�n olisi yh� t��ll�.
233
00:45:21,687 --> 00:45:25,232
Bobby, parantuminen vie aikansa.
234
00:45:31,280 --> 00:45:35,659
- N�m� ovat uskomattomia.
- Ne ovat vain karkeita luonnoksia.
235
00:45:42,498 --> 00:45:44,585
Mit�?
236
00:45:45,627 --> 00:45:48,337
Oletko koskaan halunnut tiet��,
mit� olisi tapahtunut jos en olisi h�ipynyt?
237
00:45:53,886 --> 00:45:55,970
Toisinaan.
238
00:45:59,516 --> 00:46:03,020
- Oletko sin�?
- Joka p�iv�.
239
00:46:09,193 --> 00:46:11,277
Millaista siell� oli?
240
00:46:14,655 --> 00:46:17,743
Erist�ytynytt�.
241
00:46:17,910 --> 00:46:21,537
Samaan aikaan siell� ei
ollut lainkaan yksityisyytt�.
242
00:46:23,706 --> 00:46:26,459
Pidit vain kiinni asioista,
joita sinulla oli aiemmin, -
243
00:46:26,627 --> 00:46:28,711
hyvist� asioista.
244
00:46:36,261 --> 00:46:40,765
On jo my�h�.
Minun pit�isi menn�.
245
00:46:40,891 --> 00:46:44,769
Aivan.
246
00:47:00,202 --> 00:47:03,830
- Oli hauska n�hd� sinua.
- Sinua my�s.
247
00:47:31,858 --> 00:47:34,110
Pyyd�n, auttakaa meit�!
248
00:47:40,366 --> 00:47:42,451
Odota.
249
00:47:47,957 --> 00:47:50,043
Oletko kunnossa?
250
00:47:55,923 --> 00:47:58,426
Neiti?
251
00:48:02,305 --> 00:48:06,308
Tarvitsetko apua jonkin kanssa?
252
00:48:13,357 --> 00:48:15,650
Mit� tahansa se onkin, -
253
00:48:15,817 --> 00:48:19,238
olen tuossa naapurissa,
jos tarvitset jotakin.
254
00:48:37,382 --> 00:48:39,466
Tarvitsetko jotakin?
255
00:48:41,844 --> 00:48:45,556
Haluan sinun pit�v�n huolta
omista asioistasi, onko selv�?
256
00:48:45,723 --> 00:48:47,808
Onko?
257
00:49:09,038 --> 00:49:12,958
Ole kiltti ja avaa ovi.
258
00:49:48,994 --> 00:49:52,581
- N�m� mitat eiv�t ole oikein.
- Oletko varma?
259
00:49:52,748 --> 00:49:55,792
Olen, katso t�t�.
260
00:49:55,960 --> 00:49:58,086
N�m� tarvitaan perjantaiksi, -
261
00:49:58,253 --> 00:50:00,338
ja sin� et ole edes ommellut viel�.
262
00:50:03,425 --> 00:50:10,475
Min� menin tapaamaan Bobby�.
N�in naisen seisovan h�nen ovellaan.
263
00:50:10,683 --> 00:50:14,686
H�n oli itkenyt.
264
00:50:15,146 --> 00:50:19,901
En oikein tied�... En odota h�nelt�
selityst� tai mit��n.
265
00:50:20,068 --> 00:50:22,486
Sinulla on viel� tunteita h�nt� kohtaan.
266
00:50:24,488 --> 00:50:27,741
En oikein tied�.
267
00:50:27,908 --> 00:50:32,954
Ehk�.
Mit� oikein teen?
268
00:50:33,121 --> 00:50:36,792
Mit� minun oletetaan tekev�n?
269
00:50:36,958 --> 00:50:39,836
En tied� mit� minun pit�isi tehd�.
270
00:50:48,428 --> 00:50:52,432
Auttakaa joku meit�!
271
00:50:54,476 --> 00:50:57,020
Tulehan!
Tulehan! Mene sis��n.
272
00:50:58,939 --> 00:51:01,608
Anna Carlyn menn�.
Juokse, kulta, juokse!
273
00:51:01,775 --> 00:51:05,779
Katso minuun.
274
00:51:06,113 --> 00:51:10,409
Carly... Carly!
Tee se mit� sinun t�ytyy tehd� minulle!
275
00:51:12,953 --> 00:51:16,831
- Mihin sin� l�hdet?
- Nyt vittu riitt��.
276
00:51:16,998 --> 00:51:19,084
Eth�n ollut siell�?
277
00:51:21,001 --> 00:51:23,463
Oletko kunnossa?
278
00:51:23,630 --> 00:51:27,259
Miksi jatkat valehteluasi kaiken aikaa?
279
00:51:27,426 --> 00:51:29,511
K�yn t�iss� joka p�iv�.
Tulen kotiin ja...
280
00:51:29,678 --> 00:51:31,930
Tulehan sis��n.
Kaikki on hyvin.
281
00:51:32,097 --> 00:51:35,349
Tule vaan.
282
00:51:36,977 --> 00:51:39,478
Mik� on nimesi?
283
00:51:41,857 --> 00:51:46,153
Min� olen Bobby. Tied�n ett� sinun
ei pit�isi puhua tuntemattomille.
284
00:51:46,319 --> 00:51:49,613
Mutta jos kerrot minulle
mit� tuolla tapahtuu, voin ehk� auttaa sinua.
285
00:51:49,780 --> 00:51:53,492
Haluatko kertoa minulle?
286
00:51:57,913 --> 00:52:00,417
Soitatko pianoa?
287
00:52:10,761 --> 00:52:13,512
Haluatko soittaa oikealla pianolla?
288
00:52:13,679 --> 00:52:15,766
Tule.
289
00:52:15,891 --> 00:52:20,562
Miksi emme soittaisi hieman oikealla pianolla?
Muistan kun en edes ylt�nyt polkimille, -
290
00:52:20,687 --> 00:52:24,316
mutta sin� varmasti yletyt.
Pysy siin� hetki.
291
00:53:07,608 --> 00:53:09,694
T�m� alkaa menn� hulluksi.
292
00:53:10,736 --> 00:53:13,864
Pysyttele t��ll�. H�n ei koskaan
satuta sinua tai �iti�si en��.
293
00:53:38,681 --> 00:53:40,975
911. Mik� on h�t�n�?
294
00:53:41,142 --> 00:53:44,687
Olen osoitteessa 20 Avenue E,
huoneessa 519.
295
00:53:44,854 --> 00:53:47,273
Naapurin kaveri ly� vaimoansa.
296
00:53:47,440 --> 00:53:50,109
Voisitko toistaa sijaintisi?
297
00:53:50,276 --> 00:53:52,611
20 Avenue E.
298
00:53:52,778 --> 00:53:55,114
- Onko kukaan loukkaantunut?
- En tied�.
299
00:53:55,281 --> 00:53:59,618
- Etk� vain voisi l�hett�� jonkun?
- Tarvitsen vahvistuksen onko loukkaantuneita.
300
00:54:04,290 --> 00:54:09,086
Hei!
Min� kuulen sinut.
301
00:54:13,340 --> 00:54:18,179
- Halaa minua kerran, okei?
- Avaa t�m� helvetin ovi!
302
00:54:26,145 --> 00:54:28,314
Perheriita, poliisit saapuivat.
Miss� on 1026?
303
00:54:28,481 --> 00:54:31,149
T��ll� oikealla.
304
00:54:31,316 --> 00:54:34,820
- Tunnetko asukkaat?
- En. He tappelevat usein.
305
00:54:34,987 --> 00:54:38,657
- Se muuttui aika huolestuttavaksi t�n� iltana.
- Oletko n�hnyt mit��n?
306
00:54:38,824 --> 00:54:43,704
En, siell� on pieni tytt�
ja min� en voinut ottaa riskej�.
307
00:54:43,871 --> 00:54:45,955
Kaveri on poliisi.
308
00:54:47,333 --> 00:54:50,043
Siirtyk�� kauemmaksi.
309
00:54:51,670 --> 00:54:56,801
NYPD. Onko sis�ll�
kukaan avun tarpeessa?
310
00:54:59,260 --> 00:55:01,430
Avatkaa!
311
00:55:12,316 --> 00:55:15,695
Onko t�m� jokin vitsi?
312
00:55:15,861 --> 00:55:18,905
- Miss� he ovat?
- Oletko varma ett� se oli t�m� huoneisto?
313
00:55:20,741 --> 00:55:24,412
Olen. Min� kuulin heid�t.
314
00:55:24,578 --> 00:55:27,414
Vaikuttaa silt� ettei t��ll�
ole asuttu pitkiin aikoihin.
315
00:55:30,543 --> 00:55:34,380
- Oletko juonut t�n� iltana?
- En!
316
00:55:34,547 --> 00:55:38,801
- Tyt�r oli juuri �sken minun huoneistossani.
- Mik� h�nen nimens� oli?
317
00:55:38,926 --> 00:55:41,761
- En tied�.
- Ent� vaimo, jota hakattiin, -
318
00:55:41,886 --> 00:55:44,473
tied�tk� h�nen nime��n?
319
00:55:44,640 --> 00:55:47,809
- Ei h�n kertonut minulle.
- Useimmat ihmiset tiet�v�t paljon enemm�n -
320
00:55:47,976 --> 00:55:52,188
kuvitteellisista yst�vist��n kuin te.
Omaat hiton vilkkaan mielikuvituksen.
321
00:55:52,355 --> 00:55:55,984
1080 lopettaa teht�v�n.
322
00:55:56,151 --> 00:55:58,320
He olivat juuri t��ll�!
323
00:55:58,446 --> 00:56:01,448
Tied�tk� mit�?
Ensi kerralla �l� soita meille.
324
00:56:01,614 --> 00:56:05,702
Menn��n.
Haaskaavat aikaani.
325
00:56:21,342 --> 00:56:25,055
- Niin?
- Kuka asuu naapurissani?
326
00:56:25,221 --> 00:56:28,641
- Kuinka niin?
- Koska soitin juuri poliisit heille, -
327
00:56:28,767 --> 00:56:31,312
he tulivat paikalle,
eiv�tk� l�yt�neet ket��n.
328
00:56:31,479 --> 00:56:35,065
Mit� helvetti� oikein on meneill��n?
329
00:56:37,567 --> 00:56:40,487
- Soitit poliisit kenelle?
- Kaverille joka asuu naapurissani.
330
00:56:40,654 --> 00:56:44,741
- H�n on poliisi.
- Min� en tied� mist� sin� puhut.
331
00:56:44,908 --> 00:56:47,243
Tuo huoneisto on ollut tyhj�n�
siit� asti kun aloitin t��ll�.
332
00:56:47,410 --> 00:56:49,662
517, eik�?
333
00:56:49,829 --> 00:56:53,750
Niin... Ei.
Siell� on tytt�.
334
00:56:53,917 --> 00:56:56,127
Siell� on lapsi ja h�nen �itins�, -
335
00:56:56,294 --> 00:56:58,755
ja is� pahoinpitelee heit� pitkin p�iv��.
336
00:56:58,922 --> 00:57:01,341
- Kaikki t��ll� voivat kuulla sen.
- Ei ihan kaikki.
337
00:57:01,508 --> 00:57:04,969
Min� olen n�hnyt heid�t.
338
00:57:05,136 --> 00:57:08,722
Min� tunnen rakennuksen k�yt�v�t,
ja tunnen jokaisen vuokralaisen t��ll�.
339
00:57:08,847 --> 00:57:11,893
En ole koskaan n�hnyt tytt��
tai perhett� huoneessa 517.
340
00:57:12,060 --> 00:57:14,979
Vain sin� ja kaveri
huoneessa 512 el�tte t��ll�.
341
00:57:17,023 --> 00:57:19,109
Nyt jatkan uniani.
342
00:58:21,504 --> 00:58:23,672
Mit�?
343
00:58:23,839 --> 00:58:27,968
- H�iritset minua.
- Anteeksi.
344
00:58:52,117 --> 00:58:55,246
- Meill� on viel� kaksi lukua.
- Minun pit�� menn�.
345
00:58:55,413 --> 00:58:57,623
Mit�? Miksi?
346
00:58:57,790 --> 00:59:00,834
Odota.
347
00:59:03,003 --> 00:59:05,089
Oletko kunnossa?
348
00:59:06,882 --> 00:59:10,094
- Se oli vikani.
- Mik�?
349
00:59:10,260 --> 00:59:12,554
Bobby joutui vankilaan minun takiani.
350
00:59:12,721 --> 00:59:16,183
Mit� tarkoitat?
351
00:59:18,727 --> 00:59:25,859
Me olimme baarissa Rivingtonilla.
Joku kaveri seurasi minua kylpyhuoneeseen.
352
00:59:26,026 --> 00:59:28,153
H�n ty�nsi minut sein�� vasten -
353
00:59:28,320 --> 00:59:30,864
ja laittoi k�tens� suuhuni.
354
00:59:31,031 --> 00:59:33,200
Mit�?
355
00:59:35,244 --> 00:59:39,248
Seuraava asia jonka
muistan oli ett� Bobby -
356
00:59:40,416 --> 00:59:46,214
l�i h�nt� niin kovaa, ett� kuulin
luiden murtuvan h�nen kasvoiltaan.
357
00:59:46,880 --> 00:59:50,092
Eik� h�n lopettanut.
358
00:59:50,259 --> 00:59:53,053
Mit� enemm�n itkin,
sit� enemm�n Bobby l�i h�nt�.
359
00:59:53,220 --> 00:59:55,305
Al, h�n tappoi jonkun.
360
00:59:58,016 --> 01:00:00,352
En tied� mit� teen.
361
01:00:00,519 --> 01:00:03,605
- Mietin h�nt� kaiken aikaa.
- Ehk� h�n satuttaa sinua joku p�iv�.
362
01:00:04,648 --> 01:00:08,986
H�n ei ole sellainen.
Ei ole koskaan ollut.
363
01:00:09,153 --> 01:00:12,197
H�n vain yritti auttaa.
364
01:00:14,241 --> 01:00:18,203
Haluan vain sinun olevan varovainen.
365
01:00:18,662 --> 01:00:20,748
Tietty.
366
01:01:16,010 --> 01:01:18,097
Mit� on ongelmana?
367
01:01:36,281 --> 01:01:42,954
- Onko kaikki kunnossa?
- Korvani vuotavat verta.
368
01:01:43,496 --> 01:01:45,749
Miten hitossa sin� sen teit?
369
01:01:45,916 --> 01:01:48,459
- En tied�.
- Mene l��k�riin.
370
01:01:48,626 --> 01:01:50,921
- T�ytyy tehd� vuoro loppuun.
- Mene l��k�riin.
371
01:01:51,046 --> 01:01:53,673
Veren tulo korvista ei ole normaalia.
Oletko sairas tai jotain?
372
01:01:53,840 --> 01:01:57,802
Olethan kunnossa?
373
01:01:58,511 --> 01:02:03,057
- Mit� tarkoitat?
- En v�it� tuntevani sinua -
374
01:02:03,224 --> 01:02:07,228
mutta olet alkanut murtua
t�nne tulosi j�lkeen.
375
01:02:08,312 --> 01:02:12,316
En osaa selitt�� sit� j�rkev�sti.
376
01:02:14,695 --> 01:02:17,488
Minunkin toipumiseni alkoi jostain.
377
01:02:17,655 --> 01:02:21,034
Keskustelin valvojalleni kun
asiat riist�ytyiv�t k�sist�. Ymm�rr�tk�?
378
01:02:21,200 --> 01:02:25,121
Sinun t�ytyy my�s puhua jollekin,
tai tulet murtumaan.
379
01:02:25,246 --> 01:02:29,417
Mene kotiin.
Min� lukitsen paikat.
380
01:02:29,584 --> 01:02:33,589
Hyv� on.
381
01:02:38,468 --> 01:02:40,553
Min� l�hden kaupungista.
En voi j��d� t�nne.
382
01:02:40,678 --> 01:02:42,973
- Mikset?
- Luulen, ett� mit� ikin� -
383
01:02:43,139 --> 01:02:47,603
tapahtuikaan �idille, se tapahtuu my�s minulle.
Minun t�ytyy saada se loppumaan.
384
01:02:47,769 --> 01:02:52,066
Mik�?
385
01:02:52,232 --> 01:02:55,443
Kuulen ��ni�, -
386
01:02:55,610 --> 01:02:59,030
n�en ihmisi� joita ei ole.
387
01:03:01,115 --> 01:03:04,577
Bobby, �itisi oli sairas.
388
01:03:04,744 --> 01:03:07,121
H�n ei ollut hullu.
389
01:03:07,246 --> 01:03:09,665
Joku teki h�net hulluksi.
390
01:03:09,832 --> 01:03:12,085
Ehk� l�htemisesi -
391
01:03:12,251 --> 01:03:15,713
sai h�net masentumaan.
392
01:03:18,549 --> 01:03:24,138
Sin�h�n hylk�sit h�net,
kuten hylk�sit monet ihmiset el�m�ss�si.
393
01:03:37,985 --> 01:03:40,071
Sinulle olisi hommia.
394
01:03:43,907 --> 01:03:45,993
Pit�� menn�.
395
01:05:28,845 --> 01:05:30,931
Avaa ovi.
396
01:05:33,685 --> 01:05:36,520
Avaa ovi!
Tied�n sinun olevan siell�!
397
01:07:17,870 --> 01:07:22,708
Mit� haluat?
398
01:07:23,919 --> 01:07:28,965
- Hyv�� huomenta. - Niin?
- Tied�tk� Joseph Wrightin?
399
01:07:29,132 --> 01:07:32,009
- H�n asuu alapuolellasi.
- Olen vasta muuttanut t�nne.
400
01:07:32,176 --> 01:07:35,680
Oletko kuullut mit��n erikoista?
N�hnyt ket��n ep�ilytt�v��?
401
01:07:35,805 --> 01:07:38,684
En.
402
01:07:38,850 --> 01:07:43,522
Naapurinne kertoi sinun vapautuneen juuri.
Onko se totta?
403
01:07:43,689 --> 01:07:46,399
- Mit� t�m� on?
- Olitko kotona koko illan?
404
01:07:46,524 --> 01:07:49,819
- En, olin yst�v�ni kanssa.
- Saatan palata kysym��n lis��.
405
01:08:00,621 --> 01:08:03,416
Ei, ei.
406
01:08:08,045 --> 01:08:11,007
Sin� et ole n�hnyt yht��n mit��n?
407
01:08:26,398 --> 01:08:28,607
Rick, haluatko auttaa t�m�n kanssa?
408
01:08:30,902 --> 01:08:32,987
Hei, Bobby!
409
01:08:35,824 --> 01:08:40,162
- Olet tunnin my�h�ss�.
- Rakennuksessani oli jotakin h�ss�kk��.
410
01:08:40,328 --> 01:08:43,539
- Meid�n pit�� keskustella.
- Tietty.
411
01:08:43,706 --> 01:08:46,333
K�vitk� liikkeess� viime y�n�?
412
01:08:46,500 --> 01:08:49,171
- En.
- Oletko varma ettet tullut -
413
01:08:49,337 --> 01:08:51,630
- liikkeeseen viime y�n�?
- Olen.
414
01:08:51,797 --> 01:08:55,259
T�nne tuli auto renkaiden
tasapainotukseen. Muistatko sen?
415
01:08:55,426 --> 01:08:58,347
Ei ollut hommiani.
Min� en tasapainottanut eilen.
416
01:08:58,513 --> 01:09:01,432
Se on kadonnut.
Kun tulin aamulla, se oli poissa.
417
01:09:01,599 --> 01:09:03,685
Soitin omistajalle,
eik� h�n ollut hakenut sit� viel�.
418
01:09:06,312 --> 01:09:09,065
Onko sinulla jotakin mit�
haluat kysy� minulta?
419
01:09:11,150 --> 01:09:13,861
Muut kaverit t��ll� ovat
olleet t�iss�ni vuosikaudet.
420
01:09:14,028 --> 01:09:18,741
Sinusta tied�n vain historiasi.
T�m� on nyt tilanne, ilman kysymyksi�.
421
01:09:18,908 --> 01:09:21,410
Jos auto palaa seuraavan
tunnin sis�ll�, en soita poliiseille.
422
01:09:21,577 --> 01:09:24,705
- Ei minulla ole autoa.
- Yrit�n tarjota sinulle mahdollisuutta.
423
01:09:24,872 --> 01:09:28,209
Soita vain poliisille.
Minulla ei ole autoa.
424
01:09:28,376 --> 01:09:31,628
En voi pit�� sinua t��ll�
ennen kuin auto ilmaantuu takaisin.
425
01:09:31,796 --> 01:09:33,881
Niin.
426
01:10:10,668 --> 01:10:13,670
Huhuu?
427
01:10:58,257 --> 01:11:02,052
Hei, mit� t�m� on?
Miten helvetiss� n�in tapahtuu?
428
01:11:02,219 --> 01:11:05,680
Paskat!
Vahdi liikett�.
429
01:12:22,424 --> 01:12:24,509
Oletko kunnossa?
430
01:12:40,150 --> 01:12:47,657
Alyssa Foldes?
Tiet��k� kukaan h�nt�?
431
01:12:48,867 --> 01:12:52,120
Alyssa Foldes?
Tunnetko Alyssan?
432
01:12:52,287 --> 01:12:54,622
Minulla on t�rke�� asiaa h�nelle.
433
01:12:54,789 --> 01:12:57,500
Anteeksi.
En tied� miss� h�n on.
434
01:12:59,169 --> 01:13:02,547
�l� viitsi.
Voisit auttaa minua.
435
01:13:05,466 --> 01:13:09,346
H�n luotti sinuun, ja sin� tulet
t�nne loukkaamaan h�nt� uudestaan.
436
01:13:09,512 --> 01:13:12,390
- H�n ei voi k�sitell� t�llaista juuri nyt.
- Sin� et tied� mit� tapahtuu.
437
01:13:12,557 --> 01:13:15,017
Tied�n ettei Alyssa tullut paikalle t�n��n.
Tied�n ettei h�n palauttanut lopputy�t��n.
438
01:13:15,184 --> 01:13:17,312
Ja tied�n ett� h�n on k�ytt�ytynyt n�in
siit� l�htien kun ilmestyit paikalle.
439
01:13:17,479 --> 01:13:19,855
J�t� h�net rauhaan.
440
01:13:20,022 --> 01:13:24,401
- H�n tiet�� toisesta tyt�st�.
- Mist� tyt�st�?
441
01:13:24,568 --> 01:13:26,905
Naisesta huoneistollasi.
442
01:13:27,781 --> 01:13:30,867
- Puhuiko Alyssa h�nelle?
- En tied�.
443
01:13:31,034 --> 01:13:33,118
Pyyd� h�nt� soittamaan minulle.
444
01:13:39,918 --> 01:13:42,128
Bobby, oletko siell�?
445
01:13:42,295 --> 01:13:44,881
Hector t��ll�.
446
01:13:45,048 --> 01:13:49,219
Kaupunki hinasi v��r�n auton.
Olen pahoillani ett� ep�ilin sinua.
447
01:13:49,386 --> 01:13:52,554
Sinulla on viel� ty�si,
jos haluat pit�� sen.
448
01:13:53,765 --> 01:13:56,767
Bobby!
449
01:14:31,803 --> 01:14:33,887
Onko sinulla kaikki kunnossa?
450
01:14:54,366 --> 01:14:58,620
Haloo?
Pieni tytt�?
451
01:14:58,787 --> 01:15:02,166
Onhan kaikki kunnossa?
452
01:15:07,254 --> 01:15:09,339
Miss� sin� olet?
453
01:15:17,306 --> 01:15:20,309
Pikku tytt�?
454
01:16:03,519 --> 01:16:06,688
Apua!
455
01:16:06,855 --> 01:16:11,944
Joku? Apua!
456
01:16:16,740 --> 01:16:19,743
Paskat!
457
01:16:53,860 --> 01:16:56,739
- Haloo?
- Tied�tk� mik� p�iv� t�n��n on?
458
01:16:56,905 --> 01:16:59,575
- En. Mik�?
- Sinun viikkotarkistuksesi.
459
01:17:01,535 --> 01:17:05,372
Tapaamiset valvojasi kanssa eiv�t ole
vapaaehtoisia. Luulin ett� ymm�rsimme toisiamme.
460
01:17:05,539 --> 01:17:07,665
Aivan.
Anteeksi.
461
01:17:07,832 --> 01:17:10,961
Onko jotakin josta minun pit�isi tiet��?
462
01:17:14,506 --> 01:17:17,383
- Herra Reynolds?
- En voi puhua juuri nyt.
463
01:17:17,550 --> 01:17:21,679
Anna kun selit�n yksityiskohtaisesti.
Sin� kaahaat -
464
01:17:21,846 --> 01:17:25,767
ehdonalaistoimistoon juuri nyt,
tai rikot lakia ja me tulemme noutamaan sinut.
465
01:17:25,933 --> 01:17:28,020
Tajusitko minua?
466
01:17:31,481 --> 01:17:33,567
Herra Reynolds?
467
01:18:14,440 --> 01:18:16,818
Auta minua!
468
01:18:16,984 --> 01:18:21,656
Tied�n sinun olevan siell�!
Ole kiltti ja avaa ovi!
469
01:19:08,369 --> 01:19:11,914
Bobby?
Bobby, kuuletko minut?
470
01:19:12,039 --> 01:19:15,168
Kuulehan...
��net jotka kuulit, -
471
01:19:15,334 --> 01:19:18,046
luulen ett� min� kuulen ne my�s.
En ymm�rr� mit� tapahtuu.
472
01:19:18,212 --> 01:19:21,215
Yritit kertoa minulle jotain,
enk� halunnut kuunnella, olen niin pahoillani.
473
01:19:21,381 --> 01:19:23,468
Ja olen tulossa etsim��n sinua, okei?
474
01:19:47,450 --> 01:19:49,534
Avaa ovi!
475
01:19:59,211 --> 01:20:01,297
Bobby?
476
01:20:20,608 --> 01:20:23,735
Luuletko etten tied�
sinun olevan siell�?
477
01:20:23,903 --> 01:20:26,363
En halua vaikeuksia.
478
01:20:26,530 --> 01:20:29,450
Olet katsellut minua.
N�in sinut ikkunasta. Mit� katselit?
479
01:20:31,243 --> 01:20:33,913
Jotakin tapahtui
tuossa kerroksessa.
480
01:20:39,836 --> 01:20:45,257
- Tied�t jotain, eik�?
- Siell� asui er�s perhe.
481
01:20:45,424 --> 01:20:47,802
Yhten� y�n�, -
482
01:20:47,969 --> 01:20:51,596
�iti huusi huutamistaan.
483
01:20:51,763 --> 01:20:54,850
�l�!
484
01:20:55,017 --> 01:20:57,603
Mutta kukaan ei auttanut h�nt�.
485
01:20:59,563 --> 01:21:02,567
Ei tuossa ole j�rke�.
Olisitte voineet soittaa poliiseille.
486
01:21:02,734 --> 01:21:04,860
Monia kauheita asioita tapahtuu
t�ss� kaupungissa p�ivitt�in.
487
01:21:05,027 --> 01:21:08,196
Me joko oletimme ett�
joku soittaisi poliiseille, -
488
01:21:08,321 --> 01:21:11,283
tai me pelk�simme,
tai viel� pahempaa.
489
01:21:12,868 --> 01:21:16,456
Jotkut meist� eiv�t v�litt�neet.
490
01:21:16,622 --> 01:21:19,458
Seuraavana aamuna he
olivat kaikki kuolleita.
491
01:21:28,842 --> 01:21:31,845
Se on sinun vikasi.
492
01:21:35,932 --> 01:21:39,019
Sin� olisit voinut tehd� jotakin.
J�tit heid�t kuolemaan.
493
01:21:39,186 --> 01:21:42,356
Kuka tahansa teist�, mukaan lukien
�itini, olisi voinut pelastaa heid�t.
494
01:21:42,481 --> 01:21:44,817
Tajuatko sen?
495
01:21:52,157 --> 01:21:54,951
- Hei, odota.
- Olen pahoillani. En voi auttaa sinua.
496
01:21:55,160 --> 01:21:57,579
Miksi he eiv�t lopeta?
497
01:22:06,004 --> 01:22:09,174
Hei, neiti?
498
01:22:09,341 --> 01:22:12,135
Onko h�n siell�?
Minun t�ytyy l�yt�� h�net.
499
01:22:23,689 --> 01:22:27,316
Onko ket��n kotona?
500
01:22:33,365 --> 01:22:37,369
Anteeksi, min�...
501
01:22:37,786 --> 01:22:40,414
Nainen joka k�veli t�nne...
502
01:24:54,171 --> 01:24:56,257
Hyv� jumala!
Alyssa?
503
01:24:56,424 --> 01:24:58,676
Alyssa!
504
01:24:58,843 --> 01:25:01,929
Olen niin pahoillani.
505
01:25:02,096 --> 01:25:04,850
Hyv� Jumala.
Mit� he tekiv�t sinulle?
506
01:25:10,521 --> 01:25:14,066
Voi Luoja.
507
01:25:14,233 --> 01:25:17,194
- Pyyd�n.
- 911. Mik� on h�t�n�?
508
01:25:17,361 --> 01:25:20,865
Tarvitsen ambulanssin.
509
01:25:21,032 --> 01:25:23,117
Mik� on sijaintinne?
510
01:25:27,038 --> 01:25:29,248
Kuuletko minua?
511
01:25:31,042 --> 01:25:35,296
Olet tehnyt juuri oikein, kultaseni.
512
01:25:35,463 --> 01:25:38,299
Kaikki tulee menem��n hyvin.
513
01:25:38,507 --> 01:25:41,093
Mutta haluan sinun
olevan vahva �itisi vuoksi.
514
01:25:41,260 --> 01:25:44,680
Eik� niin?
N�yt�h�n siev� hymysi.
515
01:25:56,984 --> 01:25:59,070
Hei, mit� oikein teet?
516
01:26:01,404 --> 01:26:05,408
Pyyd�n, �l� tee sit�.
517
01:26:05,742 --> 01:26:09,747
�l� tee mit�?
518
01:26:17,338 --> 01:26:19,422
Olemme l�hd�ss�.
519
01:26:23,427 --> 01:26:25,512
Miksi te olette l�hd�ss�?
520
01:26:27,098 --> 01:26:29,182
- Tied�t kyll�.
- Mutta sin�h�n... - �l�!
521
01:26:29,307 --> 01:26:32,061
Ette te voi l�hte�.
Mit�? �l� mit�?
522
01:26:33,269 --> 01:26:35,648
Rauhassa, kaikki on kunnossa.
523
01:26:39,317 --> 01:26:41,737
Miss� sin� olit?
524
01:26:47,242 --> 01:26:51,622
- Kuuntele!
- Sulje vain silm�si -
525
01:26:51,788 --> 01:26:54,500
ja mene sinne erityiseen
paikkaan kuten aina.
526
01:26:54,667 --> 01:26:57,085
- Mik��n muu ei merkitse mit��n.
- Carly, oletko kunnossa?
527
01:26:57,252 --> 01:26:59,714
Miksi sin� itket?
528
01:26:59,839 --> 01:27:02,924
Min� en todellakaan k�sit�
mit� t��ll� tapahtuu.
529
01:27:06,302 --> 01:27:09,640
Miksi sin� haluat j�tt�� minut?
530
01:27:09,807 --> 01:27:11,975
Katso minua.
531
01:27:12,142 --> 01:27:16,730
- Sin� aiheutit t�m�n minulle.
- En aiheuttanut tuota.
532
01:27:16,896 --> 01:27:21,317
- Kuka oikein teki tuon sinulle?
- Mene! Juokse, kulta, juokse!
533
01:27:21,484 --> 01:27:23,738
Katso t�nne!
Anna Carlyn menn�, pyyd�n.
534
01:27:24,571 --> 01:27:26,197
Carly...
535
01:27:26,364 --> 01:27:29,034
Tee minulle mit� t�ytyy!
536
01:27:29,159 --> 01:27:31,578
En todellakaan k�sit�
mit� t��ll� tapahtuu.
537
01:27:31,745 --> 01:27:34,914
Walter.
538
01:27:38,251 --> 01:27:40,920
T�m� sekoilu...
Se suututtaa minua!
539
01:27:42,340 --> 01:27:45,925
Se saa minut
menett�m��n j�rkeni.
540
01:27:46,343 --> 01:27:49,387
Mikset vain antaisi meid�n menn�?
541
01:27:49,929 --> 01:27:52,474
- Pyyd�n.
- Rakas.
542
01:27:52,599 --> 01:27:54,684
Rakastan sinua valtavasti.
543
01:27:56,686 --> 01:27:59,105
Sano se minulle viel� kerran?
544
01:27:59,272 --> 01:28:02,359
Kerro ett� rakastat minua?
Viel� kerran. Sano vain se.
545
01:28:02,525 --> 01:28:04,611
- Sano nyt...
- En!
546
01:28:04,778 --> 01:28:07,697
Auttakaa joku!
Olkaa kilttej� ja auttakaa!
547
01:28:07,864 --> 01:28:13,703
Avaa t�m� ovi!
Pyyd�n.
548
01:28:13,870 --> 01:28:17,123
Ei, �l�.
549
01:28:17,290 --> 01:28:21,294
Ei, Ei.
550
01:28:24,297 --> 01:28:26,466
Pyyd�n, auttakaa meit�!
Auttakaa.
551
01:28:26,633 --> 01:28:29,469
Avatkaa ovi!
Auttakaa joku!
552
01:28:29,594 --> 01:28:32,806
Ei, Walter, ei!
Ei!
553
01:29:16,056 --> 01:29:22,230
- Walter, ei!
- Lopeta!
554
01:29:27,861 --> 01:29:30,195
Pid� huoli omista asioistasi.
555
01:29:47,714 --> 01:29:49,798
Ei!
556
01:31:45,581 --> 01:31:47,666
Alyssa!
557
01:31:50,044 --> 01:31:52,129
Alyssa?
558
01:32:01,305 --> 01:32:03,599
Kaikki kunnossa.
559
01:32:03,766 --> 01:32:05,768
Kaikki kunnossa.
560
01:32:08,061 --> 01:32:13,567
Toisistaan huolen pit��:
SubFinland.org
44699