Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,187
(ominous music)
2
00:00:15,605 --> 00:00:18,855
(garage door rumbling)
3
00:00:28,541 --> 00:00:31,874
(playfully tense music)
4
00:01:13,129 --> 00:01:15,155
(groans)
5
00:01:15,255 --> 00:01:17,505
(coughing)
6
00:01:22,389 --> 00:01:24,889
(gas hissing)
7
00:01:26,586 --> 00:01:29,419
(engine rumbling)
8
00:01:42,411 --> 00:01:44,661
(thudding)
9
00:02:26,046 --> 00:02:28,546
(dog barking)
10
00:02:29,550 --> 00:02:32,217
(hose scraping)
11
00:03:23,943 --> 00:03:25,885
-: Hey there, Crystal Heights it's time to
12
00:03:25,985 --> 00:03:28,386
Both: Pass for cash!
13
00:03:28,486 --> 00:03:31,062
-: Live on Rock FM's Early Arvo Nuthouse
14
00:03:31,162 --> 00:03:32,305
with Wacka and Mozza!
15
00:03:32,405 --> 00:03:33,869
-: Where you can get a chance to be
16
00:03:33,969 --> 00:03:36,007
in the draw for this fabulous Mazda MX-5.
17
00:03:36,107 --> 00:03:37,166
-: Zoom, zoom, Wacka!
18
00:03:37,266 --> 00:03:38,452
And as these people will tell you
19
00:03:38,552 --> 00:03:40,215
the MX-5's the smoothest, sportiest ride
20
00:03:40,315 --> 00:03:42,308
in these big brown--
-: Watch out!
21
00:03:42,408 --> 00:03:43,961
(crashing)
22
00:03:44,061 --> 00:03:45,083
(crowd gasping)
23
00:03:45,183 --> 00:03:46,599
(thudding)
24
00:03:46,699 --> 00:03:49,532
(women screaming)
25
00:04:00,549 --> 00:04:04,492
(thudding)
(women groaning)
26
00:04:04,592 --> 00:04:07,592
(upbeat rock music)
27
00:04:18,311 --> 00:04:19,776
(car whooshing)
28
00:04:19,876 --> 00:04:23,376
-: It's alright, we're with Zero Tolerance!
29
00:04:26,729 --> 00:04:30,007
(tire popping)
(tires screeching)
30
00:04:30,107 --> 00:04:32,690
(car crashing)
31
00:04:34,266 --> 00:04:36,933
(alarm blaring)
32
00:04:40,590 --> 00:04:41,423
Stay back.
33
00:04:45,378 --> 00:04:48,295
Mike: He's a very cool customer.
34
00:04:49,644 --> 00:04:51,768
-: One move and you're a dead man!
35
00:04:51,868 --> 00:04:55,504
(water splashing)
(guns firing)
36
00:04:55,604 --> 00:04:58,354
(dramatic music)
37
00:05:14,914 --> 00:05:16,727
-: I guess this is Zero Tolerance.
38
00:05:16,827 --> 00:05:19,115
-: They've blown it all out of proportion!
39
00:05:19,215 --> 00:05:21,778
-: The corpse of the respected magistrate was riddled
40
00:05:21,878 --> 00:05:25,053
with bullets before a small crowd of horrified shoppers.
41
00:05:25,153 --> 00:05:26,492
-: Doesn't read very well.
42
00:05:26,592 --> 00:05:28,267
-: Can't you see what they're doing?
43
00:05:28,367 --> 00:05:29,529
Respected magistrate.
44
00:05:29,629 --> 00:05:31,092
You take out the word respected.
45
00:05:31,192 --> 00:05:33,211
-: You're still left with corpse, bullets and riddle.
46
00:05:33,311 --> 00:05:35,394
-: And horrified shoppers.
47
00:05:37,828 --> 00:05:39,220
-: You know when the Premier set up
48
00:05:39,320 --> 00:05:41,267
the ZTU the press gave it a year.
49
00:05:41,367 --> 00:05:43,587
They said, this is Melbourne, not New York.
50
00:05:43,687 --> 00:05:45,894
Nine years later we're still here.
51
00:05:45,994 --> 00:05:47,800
In all that time you know how many shots
52
00:05:47,900 --> 00:05:50,577
the 240-odd members of this unit have fired in public?
53
00:05:50,677 --> 00:05:52,098
18 total.
54
00:05:52,198 --> 00:05:53,486
-: Half of those yours?
55
00:05:53,586 --> 00:05:55,392
-: Yesterday you two fired 14 shots,
56
00:05:55,492 --> 00:05:57,117
12 of them into a dead magistrate.
57
00:05:57,217 --> 00:05:58,750
-: You know a lot of talk back at quarters
58
00:05:58,850 --> 00:06:00,099
have said that given the opportunity
59
00:06:00,199 --> 00:06:01,943
they'd have done exactly the same thing.
60
00:06:02,043 --> 00:06:03,512
Doug: They want me to sack you.
61
00:06:03,612 --> 00:06:04,655
-: Oh, come on, Doug!
62
00:06:04,755 --> 00:06:07,796
We're so close on the Ridgeway thing, you gotta understand!
63
00:06:07,896 --> 00:06:08,944
We're like--
64
00:06:09,044 --> 00:06:10,691
-: Coiled springs.
-: Coiled springs!
65
00:06:10,791 --> 00:06:12,466
-: I can't have you two working Ridgeway
66
00:06:12,566 --> 00:06:13,910
with this all over the papers.
67
00:06:14,010 --> 00:06:16,411
-: Next week some other magistrate will be cut to pieces
68
00:06:16,511 --> 00:06:18,049
in a freakish chain of unlikely flukes
69
00:06:18,149 --> 00:06:19,596
and all this will be forgotten!
70
00:06:19,696 --> 00:06:22,097
-: Look, I'm sorry, uniform duties, has to be.
71
00:06:22,197 --> 00:06:23,893
-: Great, we're back in short fucking sleeves
72
00:06:23,993 --> 00:06:25,007
because of an accident.
73
00:06:25,107 --> 00:06:26,320
-: Ben, I'm on your side.
74
00:06:26,420 --> 00:06:27,750
If Ted Pratt was here you'd be--
75
00:06:27,850 --> 00:06:29,861
-: Yeah, if Ted Pratt was here.
76
00:06:29,961 --> 00:06:33,113
-: One time Lynn Squires threw out a vital piece of evidence.
77
00:06:33,213 --> 00:06:34,311
Ted put him in a barrel,
78
00:06:34,411 --> 00:06:37,561
pushed him down eight flights of stairs.
79
00:06:37,661 --> 00:06:39,355
-: What, out there?
80
00:06:39,455 --> 00:06:40,288
-: Uh-huh.
81
00:06:41,682 --> 00:06:44,398
-: What was he doing with a barrel in an eight story office?
82
00:06:44,498 --> 00:06:46,633
-: I don't know, he got a barrel.
83
00:06:46,733 --> 00:06:49,873
-: What, from a local coop?
-: What?
84
00:06:49,973 --> 00:06:54,056
Listen, short sleeves, just till this blows over.
85
00:06:55,181 --> 00:06:58,264
(playful jazz music)
86
00:07:12,579 --> 00:07:15,934
-: I mean, who keeps a barrel in an office?
87
00:07:16,034 --> 00:07:17,951
Classic bullshit story.
88
00:07:20,346 --> 00:07:24,445
Unless he was using it to store rainwater or something.
89
00:07:24,545 --> 00:07:26,076
Maybe he'd been forced to wear it
90
00:07:26,176 --> 00:07:28,317
into work after losing a big card game.
91
00:07:28,417 --> 00:07:30,219
-: Mate, despite everything, we're not looking
92
00:07:30,319 --> 00:07:31,889
too shabby on the front page.
93
00:07:31,989 --> 00:07:35,093
-: Blow those two blokes off the telly.
94
00:07:35,193 --> 00:07:37,297
You know those two blokes?
-: No.
95
00:07:37,397 --> 00:07:38,612
-: You know, ching-chicka-ching,
96
00:07:38,712 --> 00:07:40,919
chicka-ching, chicka-ching, chicka-chow!
97
00:07:41,019 --> 00:07:42,395
Chicka-chicka-ching, chicka-ching,
98
00:07:42,495 --> 00:07:44,168
chicka-ching, chicka-chow-now!
99
00:07:44,268 --> 00:07:45,346
-: What is that?
100
00:07:45,446 --> 00:07:48,439
-: You know, ching-chicka-ching, chicka-ching, chicka-chow!
101
00:07:48,539 --> 00:07:49,451
Chicka-chow-now!
102
00:07:49,551 --> 00:07:50,591
-: That's not anything.
103
00:07:50,691 --> 00:07:52,531
-: You know it!
-: You're making that up.
104
00:07:52,631 --> 00:07:53,739
-: Ching-chicka-ching, chicka-ching,
105
00:07:53,839 --> 00:07:55,124
chicka-ching, chicka-chow!
106
00:07:55,224 --> 00:07:55,957
Chicka, chick.
107
00:07:56,057 --> 00:07:58,203
This'll all fucking blow over, I'm telling you.
108
00:07:58,303 --> 00:07:59,036
(splatting)
109
00:07:59,136 --> 00:07:59,869
Kid: Get out of here!
110
00:07:59,969 --> 00:08:00,702
-: For fuck's sake!
111
00:08:00,802 --> 00:08:03,385
(kids yelling)
112
00:08:04,286 --> 00:08:05,364
-: Hey!
113
00:08:05,464 --> 00:08:07,167
Hey, do you know who we are?
114
00:08:07,267 --> 00:08:08,210
(balloons splatting)
(kids shouting)
115
00:08:08,220 --> 00:08:09,048
Hey!
116
00:08:09,979 --> 00:08:11,691
-: Alfa bravo this is gray unit!
117
00:08:11,791 --> 00:08:14,354
We're under attack of the mischievous type!
118
00:08:14,454 --> 00:08:15,491
(balloons splatting)
(kids shouting)
119
00:08:15,501 --> 00:08:16,996
Kid: Dickheads!
120
00:08:19,857 --> 00:08:21,558
-: Hey! (whistles)
121
00:08:21,658 --> 00:08:24,241
-: All right, I'm getting there.
122
00:08:25,973 --> 00:08:27,994
So why'd this bloke top himself?
123
00:08:28,094 --> 00:08:30,269
-: Found some photos in the car.
124
00:08:30,369 --> 00:08:31,506
-: Oh, yeah?
125
00:08:31,606 --> 00:08:34,306
-: Yeah, let's just say the, uh,
126
00:08:34,406 --> 00:08:37,616
respected magistrate liked to, uh--
127
00:08:37,716 --> 00:08:38,549
-: What?
128
00:08:39,542 --> 00:08:40,831
-: Something of a legal term
129
00:08:40,931 --> 00:08:42,704
that has a sexual double meaning.
130
00:08:42,804 --> 00:08:44,808
-: Perform acts with underage prostitutes?
131
00:08:44,908 --> 00:08:46,284
-: A legal term?
132
00:08:46,384 --> 00:08:47,854
-: Don't know of its exact phrase
133
00:08:47,954 --> 00:08:51,871
of putting psychological tests under ambitions.
134
00:08:53,090 --> 00:08:55,540
Someone behind me, isn't there?
135
00:08:55,640 --> 00:08:56,653
It's the worst possible--
136
00:08:56,753 --> 00:08:59,244
-: Mrs. Poulgrain, I'm Ben Kinnear and this is my--
137
00:08:59,344 --> 00:09:01,094
-: I know who you are.
138
00:09:01,965 --> 00:09:03,048
Come with me.
139
00:09:04,762 --> 00:09:06,123
-: Why didn't you say something?
140
00:09:06,223 --> 00:09:08,473
-: I tried to say something.
141
00:09:13,042 --> 00:09:15,110
-: There's one detail I didn't give to the detectives.
142
00:09:15,210 --> 00:09:16,728
Perhaps you might pass it onto them?
143
00:09:16,828 --> 00:09:19,911
-: Mind if I smoke?
-: Got a spare one?
144
00:09:25,883 --> 00:09:29,339
Rodney's work files have all been erased.
145
00:09:29,439 --> 00:09:30,531
-: Couldn't he have just--
146
00:09:30,631 --> 00:09:31,974
-: No, I checked the history.
147
00:09:32,074 --> 00:09:36,722
This happened last night five hours after the accident.
148
00:09:36,822 --> 00:09:38,555
-: Five hours after?
149
00:09:38,655 --> 00:09:40,405
Can I use your phone?
150
00:09:44,367 --> 00:09:46,087
Get a printout of the history, would you?
151
00:09:46,187 --> 00:09:47,020
-: Will do.
152
00:09:49,320 --> 00:09:52,606
-: Yep, tell him I got some new information.
153
00:09:52,706 --> 00:09:53,789
Okay, see ya.
154
00:09:55,090 --> 00:09:58,598
Okie dokie, Mrs. P., leave it with us.
155
00:09:58,698 --> 00:10:01,948
Oh hey, and listen, I just I don't know
156
00:10:03,216 --> 00:10:06,081
how many times I can apologize for--
157
00:10:06,181 --> 00:10:07,761
-: It's alright, Ben.
158
00:10:07,861 --> 00:10:10,772
-: I personally am gonna make this up to you, I promise.
159
00:10:10,872 --> 00:10:14,855
Somehow. (fire roaring)
160
00:10:14,955 --> 00:10:16,457
-: Bit of a problem.
161
00:10:16,557 --> 00:10:18,750
(crashing)
162
00:10:18,850 --> 00:10:23,850
(footsteps running)
(playful jazz music)
163
00:10:29,497 --> 00:10:31,656
-: Well, there's a lot of good words in this one.
164
00:10:31,756 --> 00:10:35,216
Bungling dealer, terrifying inferno.
165
00:10:35,316 --> 00:10:38,566
Same two officers, irony lost on widow.
166
00:10:40,392 --> 00:10:44,293
Fucking idiots who must surely now be sacked.
167
00:10:44,393 --> 00:10:46,324
Five hours Ted Pratt goes under the knife.
168
00:10:46,424 --> 00:10:48,702
So far no one's been game to tell him about any of this.
169
00:10:48,802 --> 00:10:50,505
-: Hang on, what about the computer?
170
00:10:50,605 --> 00:10:52,584
-: Oh, you mean the one destroyed in the, uh,
171
00:10:52,684 --> 00:10:55,446
Zero Competence Unit's latest public relations fiasco?
172
00:10:55,546 --> 00:10:57,006
-: Poulgrain's wife, she knows what--
173
00:10:57,106 --> 00:10:58,582
-: Stay away from that woman!
174
00:10:58,682 --> 00:10:59,765
Jesus Christ!
175
00:11:02,480 --> 00:11:03,897
Alright, in here.
176
00:11:06,858 --> 00:11:08,641
Pendlebury and Wicks are handling this
177
00:11:08,741 --> 00:11:10,426
and I've given them the Ridgeway file.
178
00:11:10,526 --> 00:11:13,859
-: Don't you worry, we'll get that prick.
179
00:11:15,571 --> 00:11:17,504
-: You guys have made a fair bit of progress.
180
00:11:17,604 --> 00:11:19,356
I'll be quite happy to put this one to bed.
181
00:11:19,456 --> 00:11:20,624
-: I'll bet you fucking will!
182
00:11:20,724 --> 00:11:21,911
-: Alright, that's enough.
183
00:11:22,011 --> 00:11:24,640
He didn't burn down an entire houseful of evidence.
184
00:11:24,740 --> 00:11:27,573
-: He wouldn't know where to start.
185
00:11:30,326 --> 00:11:33,286
-: You want me to get the barrel?
186
00:11:33,386 --> 00:11:34,292
-: Pendlebury!
187
00:11:34,392 --> 00:11:36,409
I'll be quite happy to put this one to bed!
188
00:11:36,509 --> 00:11:37,782
-: Yeah, well, good luck to him.
189
00:11:37,882 --> 00:11:38,615
-: Ah, fuck him!
190
00:11:38,715 --> 00:11:40,573
We haven't spent 15 months in the back of a van
191
00:11:40,673 --> 00:11:44,344
just so they can swish in and cross the final T.
192
00:11:44,444 --> 00:11:45,975
(banging)
193
00:11:46,075 --> 00:11:49,699
-: We're off the case, mate, just accept it.
194
00:11:49,799 --> 00:11:52,443
(banging)
195
00:11:52,543 --> 00:11:54,710
That's good, that's great.
196
00:11:55,706 --> 00:11:58,095
You're a very well-adjusted man.
197
00:11:58,195 --> 00:11:59,028
Terrific.
198
00:12:01,997 --> 00:12:03,646
-: That really shits me.
199
00:12:03,746 --> 00:12:05,403
Doug's little speech yesterday.
200
00:12:05,503 --> 00:12:08,407
Nine years ago when we all started together, yeah.
201
00:12:08,507 --> 00:12:10,703
I've been here since day dot and up until last week
202
00:12:10,803 --> 00:12:13,295
the fuck ups have been few and far between.
203
00:12:13,395 --> 00:12:15,997
(sighs heavily)
204
00:12:16,097 --> 00:12:18,367
-: When I first joined the force in '94,
205
00:12:18,467 --> 00:12:21,148
you know what one of my first jobs was?
206
00:12:21,248 --> 00:12:23,854
Every week I'd go down to Channel 7 and sort of
207
00:12:23,954 --> 00:12:26,442
mill about behind the host of Australia's Most Wanted.
208
00:12:26,542 --> 00:12:28,983
-: The alleged offender entered the Quick and Go shop--
209
00:12:29,083 --> 00:12:31,072
-: So I walked through shots,
210
00:12:31,172 --> 00:12:34,335
maybe answer a call, sign something.
211
00:12:34,435 --> 00:12:35,851
I was pretty good at it, too.
212
00:12:35,951 --> 00:12:37,224
Did some good work then.
213
00:12:37,324 --> 00:12:38,778
Host: And wearing what appeared
214
00:12:38,878 --> 00:12:41,207
to be a pair of drawn on sunglasses.
215
00:12:41,307 --> 00:12:42,110
After a brief--
216
00:12:42,210 --> 00:12:45,059
Mike: Anyway, one week I got a bit too ambitious.
217
00:12:45,159 --> 00:12:46,777
-: Claimed to possibly have a gun.
218
00:12:46,877 --> 00:12:48,283
Mike: I started to climb the ladder
219
00:12:48,383 --> 00:12:49,435
at the back of the studio.
220
00:12:49,535 --> 00:12:51,655
I'm looking for an old case file or something.
221
00:12:51,755 --> 00:12:54,134
-: A love letter cut out of mauve hues.
222
00:12:54,234 --> 00:12:56,535
If you have any information--
-: Hey, hey, hey, the ladder!
223
00:12:56,635 --> 00:12:59,222
(crashing)
224
00:12:59,322 --> 00:13:01,655
(squeaking)
225
00:13:03,646 --> 00:13:06,229
(all laughing)
226
00:13:10,825 --> 00:13:12,166
(laughs)
227
00:13:12,266 --> 00:13:13,516
-: That was you?
228
00:13:15,639 --> 00:13:17,586
-: Yeah, you see, everyone remembers that.
229
00:13:17,686 --> 00:13:18,419
-: Yeah.
230
00:13:18,519 --> 00:13:20,224
-: No one remember the weeks and weeks
231
00:13:20,324 --> 00:13:22,066
of beautifully unobtrusive background activity
232
00:13:22,166 --> 00:13:23,406
that preceded it.
233
00:13:23,506 --> 00:13:25,839
See what I'm saying?
-: Yeah.
234
00:13:26,959 --> 00:13:28,571
We gotta talk to Poulgrain's wife.
235
00:13:28,671 --> 00:13:29,404
-: How?
236
00:13:29,504 --> 00:13:30,828
She's probably fled the country.
237
00:13:30,928 --> 00:13:32,624
-: His funeral's tomorrow.
238
00:13:32,724 --> 00:13:33,779
-: Oh, no.
239
00:13:33,879 --> 00:13:35,283
No, Ben, we can't.
240
00:13:35,383 --> 00:13:37,761
-: We're just gonna talk to her.
241
00:13:37,861 --> 00:13:39,362
What could happen?
242
00:13:39,462 --> 00:13:42,545
(comical jazz music)
243
00:13:45,048 --> 00:13:47,254
-: Have you noticed who's been writing these articles?
244
00:13:47,354 --> 00:13:48,087
-: Oh, yeah.
245
00:13:48,187 --> 00:13:50,572
Doug: Julie Bale.
246
00:13:50,672 --> 00:13:51,999
-: Who's Julie Bale?
247
00:13:52,099 --> 00:13:52,889
Doug: Ben?
248
00:13:52,989 --> 00:13:54,131
-: Let's just say I've never had
249
00:13:54,231 --> 00:13:56,008
a very good relationship with the press, alright?
250
00:13:56,108 --> 00:13:57,497
Doug: That's one way of putting it.
251
00:13:57,597 --> 00:13:59,302
-: Come on, Doug, are we sacked or not?
252
00:13:59,402 --> 00:14:01,106
-: I'm leaving that decision to Ted.
253
00:14:01,206 --> 00:14:03,324
In the meantime, you're not to leave this building.
254
00:14:03,424 --> 00:14:06,007
-: What?
-: You're on night desk.
255
00:14:07,118 --> 00:14:09,285
(banging)
256
00:14:12,347 --> 00:14:15,264
(men all shouting)
257
00:14:17,741 --> 00:14:19,495
-: I bet your girlfriend fucking misses me!
258
00:14:19,595 --> 00:14:20,460
What's she doing here?
259
00:14:20,560 --> 00:14:21,561
Officer: Look out, look out!
260
00:14:21,661 --> 00:14:22,656
-: You fucking dorks!
261
00:14:22,756 --> 00:14:25,412
(officers grunting)
262
00:14:25,512 --> 00:14:27,593
Alright, shake it, give it to me you fucking beggar!
263
00:14:27,693 --> 00:14:28,918
(mace spraying)
264
00:14:29,018 --> 00:14:30,785
Hey, it's them two blokes from the paper!
265
00:14:30,885 --> 00:14:32,037
How did you manage it?
266
00:14:32,137 --> 00:14:36,340
One fuck up I can understand, two even, but fucking three?
267
00:14:36,440 --> 00:14:37,948
You fucking losers!
268
00:14:38,048 --> 00:14:40,298
Officer: Come on, Dozer!
269
00:14:42,367 --> 00:14:44,117
-: Fucking night desk.
270
00:14:46,586 --> 00:14:48,291
-: These pens are great, aren't they?
271
00:14:48,391 --> 00:14:50,087
You get the four colors in one.
272
00:14:50,187 --> 00:14:51,947
-: Yeah, but what's the green for?
273
00:14:52,047 --> 00:14:53,448
No one uses green.
274
00:14:53,548 --> 00:14:54,936
It's a passenger.
275
00:14:55,036 --> 00:14:58,727
The other three colors are clearly carrying it.
276
00:14:58,827 --> 00:15:02,467
-: Yeah, but it's a nice problem to have.
277
00:15:02,567 --> 00:15:03,635
So, who's Julie Bale?
278
00:15:03,735 --> 00:15:05,854
-: Oh, would you knock it off?
279
00:15:05,954 --> 00:15:08,725
Mike, do I ask you how you and your wife are getting on?
280
00:15:08,825 --> 00:15:11,023
-: We're getting on very well, thanks very much.
281
00:15:11,123 --> 00:15:12,492
Simone has just introduced me
282
00:15:12,592 --> 00:15:14,930
to the delights of tantric sex.
283
00:15:15,030 --> 00:15:16,768
Really shaking things up in the bedroom.
284
00:15:16,868 --> 00:15:18,645
She's made me see that her orgasm has--
285
00:15:18,745 --> 00:15:19,931
-: Hey, hey, hey!
286
00:15:20,031 --> 00:15:23,364
Keep your orgasms to yourself, would ya?
287
00:15:24,400 --> 00:15:25,671
-: So, who's Julie Bale?
288
00:15:25,771 --> 00:15:27,688
Julie: That'd be me.
289
00:15:30,014 --> 00:15:31,112
-: Oh, what's this then?
290
00:15:31,212 --> 00:15:34,027
All come down to pull a piss, have we?
291
00:15:34,127 --> 00:15:35,427
What?
292
00:15:35,527 --> 00:15:37,160
-: You're gonna like this, Kinnear.
293
00:15:37,260 --> 00:15:40,448
Guess who it turns out's been blackmailing Poulgrain?
294
00:15:40,548 --> 00:15:42,581
Ben: You're joking.
295
00:15:42,681 --> 00:15:47,329
-: We found some fingerprints on an envelope in the car.
296
00:15:47,429 --> 00:15:49,312
(laughs)
297
00:15:49,412 --> 00:15:50,829
-: There is a God.
298
00:15:52,106 --> 00:15:52,839
-: Come on.
299
00:15:52,939 --> 00:15:55,881
-: Oh, no, no, please, allow me.
300
00:15:55,981 --> 00:15:58,481
-: You haven't lost your touch.
301
00:15:59,412 --> 00:16:00,581
-: Fuck me.
302
00:16:00,681 --> 00:16:01,803
How does that work?
303
00:16:01,903 --> 00:16:03,828
-: She's an ex-cop.
304
00:16:03,928 --> 00:16:05,175
Can you believe that?
305
00:16:05,275 --> 00:16:07,822
-: A disgruntled ex-cop.
306
00:16:07,922 --> 00:16:09,732
-: Who was blackmailing a judge?
307
00:16:09,832 --> 00:16:11,165
-: So it appears.
308
00:16:12,038 --> 00:16:13,867
-: And who writes for the Tribune.
309
00:16:13,967 --> 00:16:16,366
That should be worth three years on its own.
310
00:16:16,466 --> 00:16:18,285
(laughs) And she's gonna look hilarious
311
00:16:18,385 --> 00:16:19,812
on tomorrow's front page.
312
00:16:19,912 --> 00:16:24,646
-: Yeah, wait'll they find out she used to fuck your partner.
313
00:16:24,746 --> 00:16:27,427
-: Obviously we'd already have these on file.
314
00:16:27,527 --> 00:16:29,110
-: Just do your job.
315
00:16:30,108 --> 00:16:32,780
-: We're still a pretty good team, you and me.
316
00:16:32,880 --> 00:16:35,279
-: What are you talking about?
317
00:16:35,379 --> 00:16:37,625
-: Well, between the two of us we really
318
00:16:37,725 --> 00:16:41,877
finished off that magistrate. (chuckles)
319
00:16:41,977 --> 00:16:44,021
-: Alright, let her sit it out here tonight.
320
00:16:44,121 --> 00:16:46,120
We'll bag this up tomorrow.
321
00:16:46,220 --> 00:16:47,476
-: Well done, gentlemen.
322
00:16:47,576 --> 00:16:49,832
I'd like to officially retract the contemptuous glare
323
00:16:49,932 --> 00:16:54,128
I was giving you in the corridor this afternoon.
324
00:16:54,228 --> 00:16:57,395
How you going with the Ridgeway thing?
325
00:16:58,370 --> 00:17:01,370
-: We're, uh, reviewing the evidence.
326
00:17:07,806 --> 00:17:08,889
-: Back a bit.
327
00:17:09,731 --> 00:17:11,841
Little to the left.
328
00:17:11,941 --> 00:17:14,407
How about something with a bit more cleavage?
329
00:17:14,507 --> 00:17:17,340
(camera clicking)
330
00:17:18,505 --> 00:17:21,172
(door clanging)
331
00:17:22,368 --> 00:17:24,509
What time would you like breakfast?
332
00:17:24,609 --> 00:17:26,729
-: You know this is bullshit, don't you?
333
00:17:26,829 --> 00:17:28,180
-: No, I don't know what it is.
334
00:17:28,280 --> 00:17:29,750
Julie: I never sent him any photographs.
335
00:17:29,850 --> 00:17:32,055
I sent him a computer disk two weeks ago.
336
00:17:32,155 --> 00:17:34,001
-: Computer disk, what was on it?
337
00:17:34,101 --> 00:17:36,329
-: What, suddenly you're interested?
338
00:17:36,429 --> 00:17:38,262
-: Did you keep a copy?
339
00:17:39,280 --> 00:17:41,530
-: Yeah, right, very clever.
340
00:17:46,274 --> 00:17:47,651
-: How'd you go?
341
00:17:47,751 --> 00:17:52,026
-: Soon as we finish up here we're gonna search her flat.
342
00:17:52,126 --> 00:17:55,879
-: Still got some of your CDs, has she?
343
00:17:55,979 --> 00:17:57,975
-: Yeah, yeah, she does actually.
344
00:17:58,075 --> 00:18:01,742
Not to worry, though, because we have these.
345
00:18:03,618 --> 00:18:04,785
-: Chicka chow.
346
00:18:06,013 --> 00:18:08,763
(door unlocking)
347
00:18:17,794 --> 00:18:19,711
Exactly as you left it?
348
00:18:20,757 --> 00:18:23,819
-: Can we make that the last of those comments?
349
00:18:23,919 --> 00:18:25,701
-: I understand.
350
00:18:25,801 --> 00:18:28,884
(comical jazz music)
351
00:18:30,467 --> 00:18:31,300
Nothing.
352
00:18:33,768 --> 00:18:34,935
Not a sausage.
353
00:18:36,556 --> 00:18:37,973
Not a dick, even.
354
00:18:45,957 --> 00:18:46,790
-: Ooh-wee.
355
00:18:49,812 --> 00:18:52,788
Take that down to forensics.
356
00:18:52,888 --> 00:18:55,254
-: (sighs) Nothing.
357
00:18:55,354 --> 00:18:57,214
No disks, either.
358
00:18:57,314 --> 00:18:58,814
Could be anywhere.
359
00:19:03,297 --> 00:19:05,547
(grunting)
360
00:19:06,960 --> 00:19:07,921
-: Can you reach it?
361
00:19:08,021 --> 00:19:09,188
Mike: Yeah.
362
00:19:14,497 --> 00:19:15,230
(grunting)
363
00:19:15,330 --> 00:19:16,747
Ben: Anything?
364
00:19:18,164 --> 00:19:21,293
-: Yeah, there's something up here.
365
00:19:21,393 --> 00:19:23,060
Bank book, passport.
366
00:19:29,351 --> 00:19:30,094
Hang on.
367
00:19:30,194 --> 00:19:31,831
-: What is it?
368
00:19:31,931 --> 00:19:33,844
-: It's a photo of you and Julie.
369
00:19:33,944 --> 00:19:36,550
-: Mike, you are really fucking pushing it!
370
00:19:36,650 --> 00:19:38,317
-: I'm serious, look!
371
00:19:41,851 --> 00:19:42,684
Easy!
372
00:19:43,587 --> 00:19:45,020
(stumbling)
373
00:19:45,120 --> 00:19:48,370
(easy listening music)
374
00:19:51,507 --> 00:19:53,580
(thudding)
375
00:19:53,680 --> 00:19:55,861
-: What's she playing at?
376
00:19:55,961 --> 00:19:57,541
Mike: Um?
377
00:19:57,641 --> 00:19:58,724
-: Shit, Mike!
378
00:20:01,641 --> 00:20:04,939
-: Probably best to get that ladder over there, Ben.
379
00:20:05,039 --> 00:20:06,773
-: How long have you known that was there?
380
00:20:06,873 --> 00:20:08,456
-: Since we came in.
381
00:20:10,697 --> 00:20:13,016
-: Told me she'd burned all these.
382
00:20:13,116 --> 00:20:15,616
(tense music)
383
00:20:17,567 --> 00:20:20,400
(camera clicking)
384
00:20:34,994 --> 00:20:37,133
-: So how do we know there was a disk?
385
00:20:37,233 --> 00:20:39,297
-: She doesn't lie.
386
00:20:39,397 --> 00:20:42,230
It's one of her irritating quirks.
387
00:20:46,011 --> 00:20:48,065
We were at the academy together.
388
00:20:48,165 --> 00:20:49,227
-: Yeah?
389
00:20:49,327 --> 00:20:53,160
-: Oh, geez, we were like a well-oiled machine.
390
00:20:55,085 --> 00:20:58,335
(dramatic disco music)
391
00:21:04,632 --> 00:21:07,049
(gun firing)
392
00:21:15,209 --> 00:21:17,959
(birds flapping)
393
00:21:24,307 --> 00:21:26,807
(guns firing)
394
00:21:38,872 --> 00:21:41,372
(guns firing)
395
00:21:59,144 --> 00:22:01,394
(thudding)
396
00:22:02,924 --> 00:22:05,674
(fabric tearing)
397
00:22:12,131 --> 00:22:13,365
-: Hang on.
398
00:22:13,465 --> 00:22:15,043
You're embellishing this, aren't you?
399
00:22:15,143 --> 00:22:17,946
-: Well, that's how we saw ourselves.
400
00:22:18,046 --> 00:22:22,963
Then we graduated, got our first taste of real police work.
401
00:22:30,316 --> 00:22:33,366
(dramatic disco music)
402
00:22:33,466 --> 00:22:35,633
(yelling)
403
00:22:36,533 --> 00:22:38,950
(gun firing)
404
00:22:40,220 --> 00:22:41,384
-: Stop that.
405
00:22:41,484 --> 00:22:42,605
What happened?
406
00:22:42,705 --> 00:22:46,545
-: The ZTU, we both got in on the ground floor.
407
00:22:46,645 --> 00:22:48,862
(happy music)
408
00:22:48,962 --> 00:22:50,576
Jules was right into it.
409
00:22:50,676 --> 00:22:53,508
Brand new force, answerable only to itself.
410
00:22:53,608 --> 00:22:57,646
Complete independence from all other law enforcement groups.
411
00:22:57,746 --> 00:23:00,329
And we were there, ground zero.
412
00:23:01,400 --> 00:23:04,130
All bullshit is it, now.
413
00:23:04,230 --> 00:23:07,051
We're just like the rest of them.
414
00:23:07,151 --> 00:23:09,182
Just in a different building.
415
00:23:09,282 --> 00:23:11,919
Of course, there's less people watching you, you know.
416
00:23:12,019 --> 00:23:14,099
Get the odd bit of shonk here and there.
417
00:23:14,199 --> 00:23:15,366
Mike: Sure.
418
00:23:18,891 --> 00:23:21,248
-: Mike, have, have you ever--
419
00:23:21,348 --> 00:23:23,242
-: Beaten a man to death with a spanner?
420
00:23:23,342 --> 00:23:24,175
No.
421
00:23:25,297 --> 00:23:27,344
Oh, have I ever taken a bribe?
422
00:23:27,444 --> 00:23:28,611
No, I haven't.
423
00:23:31,536 --> 00:23:33,502
You know, that's the first time in five years
424
00:23:33,602 --> 00:23:37,068
that you've ever almost asked me that question.
425
00:23:37,168 --> 00:23:38,950
-: Sorry, mate.
426
00:23:39,050 --> 00:23:39,885
Mike: Have you?
427
00:23:39,985 --> 00:23:40,924
-: No.
428
00:23:41,024 --> 00:23:42,672
No, I haven't.
429
00:23:42,772 --> 00:23:44,845
There's been offers.
430
00:23:44,945 --> 00:23:46,747
Next to the police.
431
00:23:46,847 --> 00:23:48,008
-: So why'd Julie--
432
00:23:48,108 --> 00:23:49,984
-: Back in '95 we spent 10 months working
433
00:23:50,084 --> 00:23:52,090
on a case that got shut down.
434
00:23:52,190 --> 00:23:53,376
Mike: What was the case?
435
00:23:53,476 --> 00:23:55,337
-: Remember Tuscan Bob?
436
00:23:55,437 --> 00:23:56,575
-: That twat who wanted to
437
00:23:56,675 --> 00:23:58,840
turn Royal Melbourne hospital into yellow tail houses?
438
00:23:58,940 --> 00:23:59,846
-: (laughs) Yeah.
439
00:23:59,946 --> 00:24:01,784
Shot through the head last April.
440
00:24:01,884 --> 00:24:03,035
-: So, 10 months' work--
441
00:24:03,135 --> 00:24:05,548
Ben: Down the shitter.
442
00:24:05,648 --> 00:24:08,999
-: And you copped it and she walked.
443
00:24:09,099 --> 00:24:10,826
-: Right, it was a fucking hot potato.
444
00:24:10,926 --> 00:24:12,057
You would have done the same.
445
00:24:12,157 --> 00:24:13,613
You would have done exactly the same.
446
00:24:13,713 --> 00:24:15,312
-: Same as you.
447
00:24:15,412 --> 00:24:17,095
-: Same as me.
448
00:24:17,195 --> 00:24:19,778
(somber music)
449
00:24:36,899 --> 00:24:40,203
-: And this is the evidence, one envelope?
450
00:24:40,303 --> 00:24:42,086
-: Well, there were some photographs.
451
00:24:42,186 --> 00:24:44,540
Some pretty French photographs if you get me.
452
00:24:44,640 --> 00:24:45,373
-: Oh, yeah.
453
00:24:45,473 --> 00:24:47,050
Darcy: They've gone up to the ninth floor.
454
00:24:47,150 --> 00:24:48,862
-: That blue?
-: Oh, yeah.
455
00:24:48,962 --> 00:24:52,204
-: Darce, you wouldn't happen to have made any copies
456
00:24:52,304 --> 00:24:55,351
of these photographs would you, for archival purposes?
457
00:24:55,451 --> 00:24:57,273
-: No, that would have been acting outside
458
00:24:57,373 --> 00:24:59,585
of regulations, Ben, I'm afraid.
459
00:24:59,685 --> 00:25:00,871
-: Yeah, you're right.
460
00:25:00,971 --> 00:25:02,624
-: I would have expected better from you.
461
00:25:02,724 --> 00:25:03,891
-: Sorry, mate.
462
00:25:08,779 --> 00:25:11,946
Fuck me rigid, he's fair up the clack!
463
00:25:12,933 --> 00:25:13,850
Oh, my God.
464
00:25:19,436 --> 00:25:20,269
Gentlemen.
465
00:25:27,668 --> 00:25:28,649
Three envelopes.
466
00:25:28,749 --> 00:25:30,774
Which one did you send Poulgrain?
467
00:25:30,874 --> 00:25:32,342
-: What are you doing?
468
00:25:32,442 --> 00:25:33,307
-: Trust me.
469
00:25:33,407 --> 00:25:34,735
(Julie laughs)
470
00:25:34,835 --> 00:25:39,502
-: No, no, say it again, this time I'll try not to laugh.
471
00:25:40,560 --> 00:25:41,393
That one.
472
00:25:43,933 --> 00:25:46,036
-: That's the envelope.
473
00:25:46,136 --> 00:25:48,304
These are one to one copies of the photos
474
00:25:48,404 --> 00:25:51,395
and the originals aren't folded.
475
00:25:51,495 --> 00:25:53,421
They don't fit.
476
00:25:53,521 --> 00:25:56,651
This one contained a computer disk.
477
00:25:56,751 --> 00:25:58,486
-: What's this all about?
478
00:25:58,586 --> 00:25:59,694
-: Ask Pendlebury.
479
00:25:59,794 --> 00:26:01,866
In the meantime, you gotta let her go.
480
00:26:01,966 --> 00:26:03,546
-: So do you, my friend.
481
00:26:03,646 --> 00:26:05,420
Ben: She's onto something, Doug.
482
00:26:05,520 --> 00:26:07,666
Just put me and Mike back on the case for a week--
483
00:26:07,766 --> 00:26:09,407
-: Wait, wait, wait, one thing at a time.
484
00:26:09,507 --> 00:26:12,549
Ken, we're releasing Julie Bale.
485
00:26:12,649 --> 00:26:15,649
(soft guitar music)
486
00:26:18,440 --> 00:26:19,173
-: What?
487
00:26:19,273 --> 00:26:20,260
-: Oh, come on!
488
00:26:20,360 --> 00:26:23,068
-: Yeah, alright, did you get a copy of the evidence report?
489
00:26:23,168 --> 00:26:24,417
-: Photocopier's busted.
490
00:26:24,517 --> 00:26:25,658
-: Still?
-: Yeah.
491
00:26:25,758 --> 00:26:27,010
Now I have to wander around
492
00:26:27,110 --> 00:26:30,670
the office describing my ass to everyone.
493
00:26:30,770 --> 00:26:32,188
-: There is a copy of the disk.
494
00:26:32,288 --> 00:26:34,733
-: At your flat?
-: Two doors up.
495
00:26:34,833 --> 00:26:36,583
-: Two doors up, good.
496
00:26:48,636 --> 00:26:51,701
-: Remember the last time you were at my flat?
497
00:26:51,801 --> 00:26:54,686
(laughs) Liar.
498
00:26:54,786 --> 00:26:56,898
You don't remember showing up one night pissed,
499
00:26:56,998 --> 00:26:58,802
claiming you had something important to tell me
500
00:26:58,902 --> 00:27:00,799
before throwing up on three of my guests?
501
00:27:00,899 --> 00:27:02,200
-: No.
502
00:27:02,300 --> 00:27:05,000
I hope you've cleaned up.
503
00:27:05,100 --> 00:27:06,940
(somber music)
504
00:27:07,040 --> 00:27:08,790
Julie: Oh, my God.
505
00:27:11,188 --> 00:27:12,988
Neighbor: Jules!
506
00:27:13,088 --> 00:27:13,891
-: Are you okay?
507
00:27:13,991 --> 00:27:15,238
-: Yeah.
508
00:27:15,338 --> 00:27:16,586
-: What happened?
509
00:27:16,686 --> 00:27:20,465
-: The whole fucking block just went up.
510
00:27:20,565 --> 00:27:22,113
-: You didn't happen to grab--
-: No.
511
00:27:22,213 --> 00:27:25,212
-: How could they have known?
512
00:27:25,312 --> 00:27:26,395
-: Who's they?
513
00:27:28,334 --> 00:27:30,539
(ominous music)
514
00:27:30,639 --> 00:27:33,027
Julie: Jesus Christ.
515
00:27:33,127 --> 00:27:34,793
Where am I supposed to live?
516
00:27:34,893 --> 00:27:36,304
Ben: There's a spare room at my place.
517
00:27:36,404 --> 00:27:37,665
Julie: Are you familiar with the phrase,
518
00:27:37,765 --> 00:27:40,348
not in a million fucking years?
519
00:27:43,415 --> 00:27:46,082
(keys jingling)
520
00:27:51,286 --> 00:27:53,286
(sighs)
521
00:27:58,628 --> 00:27:59,628
-: Coming in?
522
00:28:02,618 --> 00:28:03,958
-: You here on your own?
523
00:28:04,058 --> 00:28:05,323
Ben: Yeah, my girlfriend's--
524
00:28:05,423 --> 00:28:06,473
-: Imaginary?
525
00:28:06,573 --> 00:28:07,652
-: She's a reporter.
526
00:28:07,752 --> 00:28:09,564
Hasn't spoken to me in five fucking years,
527
00:28:09,664 --> 00:28:11,983
but (laughs) she writes occasionally.
528
00:28:12,083 --> 00:28:14,680
All kinds of nasty shit about me and my colleagues.
529
00:28:14,780 --> 00:28:16,770
-: Yeah, well, your colleagues have razed my house
530
00:28:16,870 --> 00:28:18,373
to the ground so I guess we're even.
531
00:28:18,473 --> 00:28:21,492
-: What do you mean my colleagues?
532
00:28:21,592 --> 00:28:23,471
Julie: I thought you'd burnt all these?
533
00:28:23,571 --> 00:28:24,654
-: Yeah, uh...
534
00:28:25,840 --> 00:28:27,673
-: Remember our system?
535
00:28:29,404 --> 00:28:30,404
234 murders.
536
00:28:31,724 --> 00:28:33,420
-: Nine for every letter of the alphabet.
537
00:28:33,520 --> 00:28:34,253
-: C-4.
538
00:28:34,353 --> 00:28:35,623
(grunting)
539
00:28:35,723 --> 00:28:36,456
D-4.
540
00:28:36,556 --> 00:28:38,432
(grunting)
541
00:28:38,532 --> 00:28:39,265
K-7.
542
00:28:39,365 --> 00:28:40,517
-: Oh, not K-7, I'm--
543
00:28:40,617 --> 00:28:43,379
(grunting)
(thudding)
544
00:28:43,479 --> 00:28:44,900
I'm too old for K-7.
545
00:28:45,000 --> 00:28:46,133
-: Remember T-6?
546
00:28:46,233 --> 00:28:47,210
-: Knife strapped to ankle.
547
00:28:47,310 --> 00:28:49,391
-: Knife strapped to each ankle.
548
00:28:49,491 --> 00:28:50,741
-: What was Z-9?
549
00:28:52,332 --> 00:28:53,966
-: I believe in your book it was
550
00:28:54,066 --> 00:28:56,721
one officer gives the other officer a blow job.
551
00:28:56,821 --> 00:28:57,870
-: Yeah!
552
00:28:57,970 --> 00:28:59,846
Mike's not really coming to the party on that one.
553
00:28:59,946 --> 00:29:01,494
Julie: You haven't told him about the system?
554
00:29:01,594 --> 00:29:02,640
-: Joking!
555
00:29:02,740 --> 00:29:04,145
So what do you mean my colleagues
556
00:29:04,245 --> 00:29:05,732
have razed your house to the ground?
557
00:29:05,832 --> 00:29:07,087
-: Who do you think set me up?
558
00:29:07,187 --> 00:29:07,920
Ben: Oh, no.
559
00:29:08,020 --> 00:29:09,905
Save your paranoid theories for the Tribune.
560
00:29:10,005 --> 00:29:11,574
Julie: Do you want to know what was on that disk?
561
00:29:11,674 --> 00:29:13,336
-: What, the disk that no longer exists
562
00:29:13,436 --> 00:29:14,727
in any form whatsoever?
563
00:29:14,827 --> 00:29:16,742
-: Remember when Tuscan Bob got whacked?
564
00:29:16,842 --> 00:29:17,576
-: Yeah.
565
00:29:17,676 --> 00:29:19,365
Wasn't you by any chance, was it?
566
00:29:19,465 --> 00:29:22,478
-: I started investigating his finances and I found a list.
567
00:29:22,578 --> 00:29:24,874
A list of 29 rather large payments.
568
00:29:24,974 --> 00:29:25,707
-: To?
569
00:29:25,807 --> 00:29:26,753
-: Code names.
570
00:29:26,853 --> 00:29:28,970
Code names used by ZTU officers.
571
00:29:29,070 --> 00:29:31,031
-: Bullshit, that could be anybody!
572
00:29:31,131 --> 00:29:33,131
-: What, 29 coincidences?
573
00:29:34,590 --> 00:29:36,451
-: So why'd you send the list to Poulgrain?
574
00:29:36,551 --> 00:29:38,606
-: Rodney was the only person I could trust.
575
00:29:38,706 --> 00:29:39,613
Oh, yeah.
576
00:29:39,713 --> 00:29:42,126
I should have sent it to you so you could immediately file
577
00:29:42,226 --> 00:29:44,034
it in the box marked this isn't happening.
578
00:29:44,134 --> 00:29:46,059
-: Yeah, well, Poulgrain died because of that list.
579
00:29:46,159 --> 00:29:47,898
-: I know that.
580
00:29:47,998 --> 00:29:50,102
-: And his house was burnt to the ground.
581
00:29:50,202 --> 00:29:51,649
-: So I hear.
582
00:29:51,749 --> 00:29:54,045
-: Why haven't these shadowy forces killed you?
583
00:29:54,145 --> 00:29:55,540
Why the elaborate frame-up?
584
00:29:55,640 --> 00:29:57,136
-: Ties up all the loose ends.
585
00:29:57,236 --> 00:29:59,510
Poulgrain case is solved, I'm discredited along
586
00:29:59,610 --> 00:30:01,598
with any other information I might have,
587
00:30:01,698 --> 00:30:03,479
say, hidden in a safe somewhere.
588
00:30:03,579 --> 00:30:07,193
-: (sighs) Listen, I believe you.
589
00:30:07,293 --> 00:30:08,682
-: Then help me.
590
00:30:08,782 --> 00:30:10,434
-: There's no evidence.
591
00:30:10,534 --> 00:30:12,407
What am I supposed to do, go around the office
592
00:30:12,507 --> 00:30:13,937
asking anyone if they've received
593
00:30:14,037 --> 00:30:15,915
any suspiciously large payments lately?
594
00:30:16,015 --> 00:30:17,524
-: So that's it, case closed?
595
00:30:17,624 --> 00:30:20,601
-: There is no fucking case.
596
00:30:20,701 --> 00:30:22,368
-: You are piss weak.
597
00:30:28,034 --> 00:30:28,860
(door closing)
598
00:30:28,960 --> 00:30:31,862
-: I suppose a Z-9's out of the question.
599
00:30:31,962 --> 00:30:34,462
(tense music)
600
00:30:37,196 --> 00:30:38,885
Doug: In here.
601
00:30:38,985 --> 00:30:40,063
-: You let her go?
602
00:30:40,163 --> 00:30:41,936
-: What the fuck are you two playing at?
603
00:30:42,036 --> 00:30:43,287
-: What are we playing at?
604
00:30:43,387 --> 00:30:45,998
-: Didn't you try putting the photographs into the envelope?
605
00:30:46,098 --> 00:30:47,803
-: She's mixed up in this somehow.
606
00:30:47,903 --> 00:30:49,081
-: Listen to yourself.
607
00:30:49,181 --> 00:30:50,677
There's gonna be a full investigation.
608
00:30:50,777 --> 00:30:51,962
You're both suspended.
609
00:30:52,062 --> 00:30:53,778
-: Her fingerprints were on an envelope
610
00:30:53,878 --> 00:30:55,240
in the deceased's car, sir!
611
00:30:55,340 --> 00:30:58,742
-: An envelope she says contained a computer disk.
612
00:30:58,842 --> 00:31:00,623
What was on that disk, Pendlebury?
613
00:31:00,723 --> 00:31:02,455
(gun firing)
614
00:31:02,555 --> 00:31:05,305
(dramatic music)
615
00:31:08,838 --> 00:31:10,737
(gun firing)
616
00:31:10,837 --> 00:31:13,920
(workers chattering)
617
00:31:22,511 --> 00:31:25,011
(tense music)
618
00:31:36,094 --> 00:31:38,298
(door rattling)
619
00:31:38,398 --> 00:31:40,148
-: Russell, come here.
620
00:31:44,991 --> 00:31:45,824
Jesus.
621
00:31:48,548 --> 00:31:50,215
-: He just went nuts!
622
00:31:53,603 --> 00:31:55,545
Reporter: The machines are the brainchild
623
00:31:55,645 --> 00:31:57,970
of Jelong casino boss, Marcus Ridgeway,
624
00:31:58,070 --> 00:32:01,075
and allow for interruption-free gambling.
625
00:32:01,175 --> 00:32:05,316
-: The customer, or VIP, as we like to say,
626
00:32:05,416 --> 00:32:08,499
simply inserts his or her credit card
627
00:32:10,844 --> 00:32:13,927
and bang, you're set for the evening.
628
00:32:15,573 --> 00:32:16,956
-: Oh, Jesus.
629
00:32:17,056 --> 00:32:19,340
Reporter: The Premier was quick to respond.
630
00:32:19,440 --> 00:32:20,572
-: I think it's appalling.
631
00:32:20,672 --> 00:32:22,639
Not the sort of thing that a leader
632
00:32:22,739 --> 00:32:25,235
of a family-first government could ever condone.
633
00:32:25,335 --> 00:32:27,309
Reporter: Is this a new low for Victoria?
634
00:32:27,409 --> 00:32:29,293
-: A new low for the state on the go.
635
00:32:29,393 --> 00:32:30,663
(laughs)
636
00:32:30,763 --> 00:32:32,199
No, obviously not.
637
00:32:32,299 --> 00:32:33,831
-: Mike, are you watching this?
638
00:32:33,931 --> 00:32:35,029
-: Oh, yeah.
639
00:32:35,129 --> 00:32:36,691
-: And the latest on those shootings
640
00:32:36,791 --> 00:32:38,203
at the police department--
-: Hey, it's Doug.
641
00:32:38,303 --> 00:32:39,759
-: Complex building in Colin Street.
642
00:32:39,859 --> 00:32:42,372
One of the dead has been confirmed as Douglas Gillespie,
643
00:32:42,472 --> 00:32:44,515
the acting commander of the controversial--
644
00:32:44,615 --> 00:32:47,865
(dramatic tense music)
645
00:33:00,932 --> 00:33:02,401
-: Hey, Ben, Mike.
646
00:33:02,501 --> 00:33:03,403
-: Where's Wicks?
647
00:33:03,503 --> 00:33:04,362
-: St. Vincent's.
648
00:33:04,462 --> 00:33:06,249
-: Christ, Ken, I'm sorry, mate.
649
00:33:06,349 --> 00:33:08,516
-: Yeah, I smell fuck wits.
650
00:33:09,853 --> 00:33:11,436
-: Ted, you're back!
651
00:33:12,768 --> 00:33:14,883
You look hale and hearty.
652
00:33:14,983 --> 00:33:17,670
Wouldn't you agree, Mike?
653
00:33:17,770 --> 00:33:22,509
-: Well, I can't endorse hale, but hearty, yeah, sure.
654
00:33:22,609 --> 00:33:25,358
-: You know one of the good things about hospital?
655
00:33:25,458 --> 00:33:27,391
-: The way you get to wear those smocks
656
00:33:27,491 --> 00:33:29,949
that don't quite join up at the back so when
657
00:33:30,049 --> 00:33:33,028
you're walking around everyone can see your bottom?
658
00:33:33,128 --> 00:33:33,961
No.
659
00:33:36,151 --> 00:33:37,780
-: You get to catch up on your reading.
660
00:33:37,880 --> 00:33:39,086
-: Those three disasters have been
661
00:33:39,186 --> 00:33:41,284
taken completely out of context!
662
00:33:41,384 --> 00:33:44,578
-: Well, we'll let the stairwell decide that.
663
00:33:44,678 --> 00:33:47,701
(banging barrels)
664
00:33:47,801 --> 00:33:48,534
-: Oh, get fu--
665
00:33:48,634 --> 00:33:53,134
(shouting)
(thudding)
666
00:34:03,602 --> 00:34:06,787
(telephone ringing)
667
00:34:06,887 --> 00:34:09,137
(grunting)
668
00:34:10,955 --> 00:34:13,691
-: Don't mention the barrels.
669
00:34:13,791 --> 00:34:15,464
-: What the fuck is going on, Ben?
670
00:34:15,564 --> 00:34:17,157
Ben: What's it look like to you?
671
00:34:17,257 --> 00:34:18,773
-: Well, it looks like Pendlebury's trying
672
00:34:18,873 --> 00:34:20,409
to frame your girlfriend, Doug found out
673
00:34:20,509 --> 00:34:22,197
and Pendlebury went fucking berserk.
674
00:34:22,297 --> 00:34:23,524
-: I've gotta talk to Wicks.
675
00:34:23,624 --> 00:34:25,154
-: It might just be you, I think.
676
00:34:25,254 --> 00:34:26,749
Simone's already taken advantage
677
00:34:26,849 --> 00:34:28,831
of my vulnerable condition and subjected me
678
00:34:28,931 --> 00:34:31,465
to a vigorous carnal workout.
679
00:34:31,565 --> 00:34:34,821
Sadly my own performance was unconscionably poor.
680
00:34:34,921 --> 00:34:38,648
Case of too little, too early, as it were.
681
00:34:38,748 --> 00:34:40,931
-: You know this is all gonna figure on my report.
682
00:34:41,031 --> 00:34:41,864
-: Yeah.
683
00:34:42,985 --> 00:34:44,248
Darcy: It's open and shut.
684
00:34:44,348 --> 00:34:45,980
I don't know what you're looking for.
685
00:34:46,080 --> 00:34:48,246
-: They both had these?
686
00:34:48,346 --> 00:34:50,478
-: The prints match.
687
00:34:50,578 --> 00:34:53,828
-: It says here Pendlebury had two more.
688
00:34:55,100 --> 00:34:57,017
Who carries three guns?
689
00:34:57,967 --> 00:34:59,829
-: He was on a vendetta.
690
00:34:59,929 --> 00:35:01,846
-: A three gun vendetta.
691
00:35:03,127 --> 00:35:06,478
-: He was obsessed with nailing Julie Bale.
692
00:35:06,578 --> 00:35:08,911
But Doug, Doug was onto him.
693
00:35:11,818 --> 00:35:16,318
-: Doug never mentioned anything about a computer disk?
694
00:35:17,304 --> 00:35:18,137
-: No.
695
00:35:19,935 --> 00:35:22,102
-: Why was this in the car?
696
00:35:24,900 --> 00:35:27,577
(sighs)
697
00:35:27,677 --> 00:35:29,868
-: Because it contained the computer disk.
698
00:35:29,968 --> 00:35:32,291
Who was first on the scene?
699
00:35:32,391 --> 00:35:34,744
-: Mr. Wicks signed the report.
700
00:35:34,844 --> 00:35:36,011
-: Photographs.
701
00:35:38,069 --> 00:35:40,764
Why is this report 7401?
702
00:35:40,864 --> 00:35:44,364
Shouldn't the first report be 74 double 0?
703
00:35:45,998 --> 00:35:49,165
Why would you tear out the front page?
704
00:35:52,454 --> 00:35:54,871
(scratching)
705
00:36:06,702 --> 00:36:07,535
Fuck me.
706
00:36:09,237 --> 00:36:10,907
-: So Wicks realized what was on the disk
707
00:36:11,007 --> 00:36:12,335
and left it off the report.
708
00:36:12,435 --> 00:36:13,602
-: Chicka chow.
709
00:36:15,647 --> 00:36:17,212
-: What do you think, Simone?
710
00:36:17,312 --> 00:36:20,294
-: I think you should go to the proper authorities.
711
00:36:20,394 --> 00:36:21,809
-: Seems like the proper authorities
712
00:36:21,909 --> 00:36:23,222
are the ones behind all this.
713
00:36:23,322 --> 00:36:25,489
-: 29 officers, maybe more.
714
00:36:27,291 --> 00:36:28,874
-: Who can we trust?
715
00:36:31,042 --> 00:36:33,535
-: Can you remember any of the code names?
716
00:36:33,635 --> 00:36:34,993
-: Sure, but don't they switch them
717
00:36:35,093 --> 00:36:36,348
around every couple of months?
718
00:36:36,448 --> 00:36:38,160
-: What about the dates of the payments?
719
00:36:38,260 --> 00:36:40,113
-: It was all July '98.
720
00:36:40,213 --> 00:36:41,046
-: Right.
721
00:36:41,884 --> 00:36:43,542
So if we can match the code names
722
00:36:43,642 --> 00:36:45,572
to the officers for the chart.
723
00:36:45,672 --> 00:36:47,788
Geez, it's all a bit fucking tenuous, isn't it?
724
00:36:47,888 --> 00:36:49,630
-: Can you get into the ZTU mainframe?
725
00:36:49,730 --> 00:36:52,393
-: No, whole floor's locked off.
726
00:36:52,493 --> 00:36:53,326
Hang on.
727
00:36:54,165 --> 00:36:56,082
The ventilation system.
728
00:36:57,921 --> 00:36:59,708
-: This is a joke, isn't it?
729
00:36:59,808 --> 00:37:00,541
-: Yeah.
730
00:37:00,641 --> 00:37:01,851
Julie: Who has access?
731
00:37:01,951 --> 00:37:03,920
-: One bloke and he's right up Ted Pratt's ass.
732
00:37:04,020 --> 00:37:05,226
-: Can you talk him around?
733
00:37:05,326 --> 00:37:06,708
-: No.
734
00:37:06,808 --> 00:37:11,641
Although, I reckon Mike would be prepared to give it a go.
735
00:37:12,913 --> 00:37:14,421
Yeah.
736
00:37:14,521 --> 00:37:15,874
-: No.
737
00:37:15,974 --> 00:37:16,820
-: No, what?
738
00:37:16,920 --> 00:37:19,290
-: We're not having sex tonight.
739
00:37:19,390 --> 00:37:20,473
-: Yeah, okay.
740
00:37:36,823 --> 00:37:38,812
-: Hello, Northey.
741
00:37:38,912 --> 00:37:40,489
Northey: Hello, Mike.
742
00:37:40,589 --> 00:37:43,339
-: Fancy coming for a little ride?
743
00:37:48,233 --> 00:37:48,977
-: Foot!
744
00:37:49,077 --> 00:37:51,043
Oh, my God!
-: Sorry.
745
00:37:51,143 --> 00:37:53,693
(grunting)
746
00:37:53,793 --> 00:37:55,421
-: Now, Northey.
747
00:37:55,521 --> 00:37:56,938
Shut it!
-: Sorry!
748
00:37:58,260 --> 00:38:00,677
It's your fucking crime lock.
749
00:38:02,699 --> 00:38:04,938
-: Just a nice slow menacing crawl around the block
750
00:38:05,038 --> 00:38:07,621
if you wouldn't mind, Benjamin?
751
00:38:10,805 --> 00:38:12,904
Now, Northey, I assume you've heard
752
00:38:13,004 --> 00:38:16,232
about Detective Pendlebury's little limited hours rampage
753
00:38:16,332 --> 00:38:19,482
on the eighth floor yesterday?
754
00:38:19,582 --> 00:38:20,415
-: Mm-hmm.
755
00:38:21,767 --> 00:38:23,840
-: Well, it seems that Pendlebury was just the tip
756
00:38:23,940 --> 00:38:27,831
of an iceberg, a very corrupt iceberg.
757
00:38:27,931 --> 00:38:28,795
-: Right.
758
00:38:28,895 --> 00:38:32,309
-: And the Tribune's gonna blow it wide open.
759
00:38:32,409 --> 00:38:33,259
-: The iceberg?
760
00:38:33,359 --> 00:38:36,162
-: Yes, good, now you're getting it.
761
00:38:36,262 --> 00:38:38,188
Time to choose sides, Northey.
762
00:38:38,288 --> 00:38:40,706
You're either with the good guys or the bad guys.
763
00:38:40,806 --> 00:38:42,101
Anyone sitting on the fence
764
00:38:42,201 --> 00:38:44,991
is gonna get smeared with a very--
765
00:38:45,091 --> 00:38:45,824
-: Long?
766
00:38:45,924 --> 00:38:48,670
-: Long brush, yes, a very long brush.
767
00:38:48,770 --> 00:38:50,976
The ridge's right up--
-: Whoopsie!
768
00:38:51,076 --> 00:38:55,085
-: Smears the--
-: (laughs) Speed bump!
769
00:38:55,185 --> 00:38:57,098
-: Ridge's right up smears the fence-sitter
770
00:38:57,198 --> 00:39:01,120
with some pretty guilty tar, my friend.
771
00:39:01,220 --> 00:39:02,599
-: What's he talking about?
772
00:39:02,699 --> 00:39:04,487
-: It's gonna be a massacre, Northey!
773
00:39:04,587 --> 00:39:06,564
Half of ZTU's going down and as the bloke
774
00:39:06,664 --> 00:39:10,319
who handles the records, frankly, you smell bad!
775
00:39:10,419 --> 00:39:11,914
-: I just process information.
776
00:39:12,014 --> 00:39:14,310
-: He's on the bugle!
777
00:39:14,410 --> 00:39:16,632
-: What do you want?
778
00:39:16,732 --> 00:39:19,582
-: Just a little bit of information, that's all.
779
00:39:19,682 --> 00:39:22,179
One little bit of information and you're with the good guys.
780
00:39:22,279 --> 00:39:24,191
-: Oh, you're the good guys.
781
00:39:24,291 --> 00:39:26,958
-: We're with the good guys, yes!
782
00:39:27,899 --> 00:39:29,740
-: Well, you're stuffed.
783
00:39:29,840 --> 00:39:31,682
I can't get you any information.
784
00:39:31,782 --> 00:39:33,966
Not without authorization.
785
00:39:34,066 --> 00:39:35,423
-: Why, is there some bloke looking
786
00:39:35,523 --> 00:39:36,812
over your shoulder all day, is there?
787
00:39:36,912 --> 00:39:37,918
-: Yes, there actually is.
788
00:39:38,018 --> 00:39:39,475
He sits next to me, from when
789
00:39:39,575 --> 00:39:42,325
I start work until when I finish.
790
00:39:44,143 --> 00:39:46,624
He watches everything I do.
791
00:39:46,724 --> 00:39:50,307
I can't even turn the thing on without him.
792
00:39:53,002 --> 00:39:54,645
The database is an old 70s system
793
00:39:54,745 --> 00:39:57,086
that no one's compatible with anymore.
794
00:39:57,186 --> 00:39:58,990
The room's completely sealed off.
795
00:39:59,090 --> 00:40:02,173
There's no online, you can't hack in.
796
00:40:03,336 --> 00:40:04,725
And we're watched constantly
797
00:40:04,825 --> 00:40:08,408
by security guards stationed outside the room.
798
00:40:08,508 --> 00:40:12,203
And no one can get onto the 10th floor without clearance.
799
00:40:12,303 --> 00:40:14,803
(tense music)
800
00:40:18,266 --> 00:40:19,517
Bartlett: Goodnight, gentlemen.
801
00:40:19,617 --> 00:40:21,013
Northey: Goodnight.
802
00:40:21,113 --> 00:40:23,574
After hours the guard's still there.
803
00:40:23,674 --> 00:40:27,376
The room's locked and the camera's on.
804
00:40:27,476 --> 00:40:29,502
-: Did I mention the very long brush?
805
00:40:29,602 --> 00:40:34,602
(Ben sighs)
(tires screeching)
806
00:40:39,504 --> 00:40:40,237
-: Listen!
807
00:40:40,337 --> 00:40:42,051
Doug Gillespie, the only decent bloke
808
00:40:42,151 --> 00:40:44,320
in the whole fucking ZTU was shot dead yesterday
809
00:40:44,420 --> 00:40:45,609
and we could be next!
810
00:40:45,709 --> 00:40:47,554
Now, how long have you been working
811
00:40:47,654 --> 00:40:49,949
in that fucking rabbit hole?
-: Six years, 11 months.
812
00:40:50,049 --> 00:40:52,271
-: And you never once, just for your own amusement,
813
00:40:52,371 --> 00:40:55,948
nutted out a way around the system?
814
00:40:56,048 --> 00:40:57,465
-: Well, actually.
815
00:40:58,452 --> 00:41:00,762
I've always wondered whether it could be done.
816
00:41:00,862 --> 00:41:01,695
-: Bingo!
817
00:41:04,138 --> 00:41:07,138
(suspenseful music)
818
00:41:20,442 --> 00:41:21,798
(cup splatting)
-: Oh, sorry!
819
00:41:21,898 --> 00:41:23,068
-: What the hell, Northey!
820
00:41:23,168 --> 00:41:24,190
-: Take your pants off.
821
00:41:24,290 --> 00:41:25,958
Take them off and I'll go and dry them.
822
00:41:26,058 --> 00:41:26,791
-: Jesus!
823
00:41:26,891 --> 00:41:28,808
-: I'll just, oh, sorry.
824
00:41:46,300 --> 00:41:47,850
Col: It's everywhere!
825
00:41:47,950 --> 00:41:48,783
Shit!
826
00:42:16,908 --> 00:42:19,658
-: Looks like a power unit's down.
827
00:42:20,744 --> 00:42:21,577
Yep.
828
00:42:22,660 --> 00:42:24,379
-: Yeah, that's fine.
829
00:42:24,479 --> 00:42:27,025
That'll be okay, that's good.
830
00:42:27,125 --> 00:42:28,670
See ya, Col.
831
00:42:28,770 --> 00:42:30,646
As long as it's sealed off.
832
00:42:30,746 --> 00:42:31,978
Yep, fine.
833
00:42:32,078 --> 00:42:33,180
Okay, gotta go.
834
00:42:33,280 --> 00:42:34,190
Hey, just a second.
835
00:42:34,290 --> 00:42:35,334
What's this?
836
00:42:35,434 --> 00:42:36,644
-: Unit's out.
837
00:42:36,744 --> 00:42:38,327
I've gotta get it down to maintenance.
838
00:42:38,427 --> 00:42:39,858
-: Yeah, well, I don't know about that.
839
00:42:39,958 --> 00:42:41,407
I mean, uh, what's in it?
840
00:42:41,507 --> 00:42:42,686
-: Nothing.
841
00:42:42,786 --> 00:42:44,666
It's just a power unit.
842
00:42:44,766 --> 00:42:48,016
-: Uh, yeah, well just hang on a minute.
843
00:42:49,065 --> 00:42:49,898
Uh...
844
00:42:51,773 --> 00:42:53,045
Look, I'll tell you what,
845
00:42:53,145 --> 00:42:56,145
you wait here and I'll take it down.
846
00:42:57,089 --> 00:42:59,033
For crying out loud.
847
00:42:59,133 --> 00:43:01,236
Couldn't bring it down during the day, oh, no.
848
00:43:01,336 --> 00:43:04,126
Bring it down after hours, didn't you?
849
00:43:04,226 --> 00:43:04,959
(sighs)
850
00:43:05,059 --> 00:43:06,850
I'm sealing off the floor.
851
00:43:06,950 --> 00:43:09,700
-: Whatever you have to do.
-: Yeah.
852
00:43:11,264 --> 00:43:14,264
(suspenseful music)
853
00:43:15,675 --> 00:43:17,139
-: He's coming down.
854
00:43:17,239 --> 00:43:18,072
-: Gotcha.
855
00:43:22,847 --> 00:43:26,014
(woman on TV moaning)
856
00:43:26,891 --> 00:43:30,724
(men laughing and chattering)
857
00:43:53,361 --> 00:43:55,312
-: Mikey, this stuff is off.
858
00:43:55,412 --> 00:43:57,619
Is that really her that does the Keno numbers?
859
00:43:57,719 --> 00:43:59,384
-: Indeed it is, Jones.
860
00:43:59,484 --> 00:44:01,046
-: It is her, it is her!
861
00:44:01,146 --> 00:44:04,144
-: And that, gentlemen, is a gold Logie.
862
00:44:04,244 --> 00:44:06,077
-: Oh, are you serious?
863
00:44:11,626 --> 00:44:14,301
-: Confiscated anything else lately?
864
00:44:14,401 --> 00:44:17,086
-: Remember the early episodes of Playschool?
865
00:44:17,186 --> 00:44:18,170
-: Not the one with?
866
00:44:18,270 --> 00:44:22,329
-: Gentlemen, prepare to go through the round window.
867
00:44:22,429 --> 00:44:25,596
-: Yes! (men cheering)
868
00:44:28,965 --> 00:44:31,548
(men cheering)
869
00:44:33,959 --> 00:44:36,792
(hard rock music)
870
00:44:40,234 --> 00:44:40,967
-: Bartlett.
871
00:44:41,067 --> 00:44:41,800
-: Hey, Mike.
872
00:44:41,900 --> 00:44:43,472
Got ya down here now, have they?
873
00:44:43,572 --> 00:44:44,865
-: Yeah, you know how it is.
874
00:44:44,965 --> 00:44:47,024
You shoot one dead magistrate.
875
00:44:47,124 --> 00:44:48,792
-: Northey wanted this brought down.
876
00:44:48,892 --> 00:44:51,607
-: Ah, wise decision, Mr. Northey.
877
00:44:51,707 --> 00:44:54,026
Fickle beasts, the old XL9000s.
878
00:44:54,126 --> 00:44:56,990
Best you separate it from the herd, first sign of trouble.
879
00:44:57,090 --> 00:44:57,868
-: Yeah, good.
880
00:44:57,968 --> 00:45:00,009
-: I'll get this straight up on the blocks.
881
00:45:00,109 --> 00:45:00,842
-: Whatever.
882
00:45:00,942 --> 00:45:02,285
-: You seen these pens?
883
00:45:02,385 --> 00:45:04,320
Fantastic, you got four colors in one.
884
00:45:04,420 --> 00:45:06,495
-: Mike, Mike, I've gotta get going.
885
00:45:06,595 --> 00:45:09,595
-: Well, you should get yourself one.
886
00:45:15,442 --> 00:45:16,609
On his way up.
887
00:45:27,372 --> 00:45:28,535
-: All clear?
888
00:45:28,635 --> 00:45:30,218
-: See you tomorrow.
889
00:45:34,483 --> 00:45:35,708
-: You know what to do?
890
00:45:35,808 --> 00:45:36,641
-: Yes.
891
00:45:38,279 --> 00:45:40,118
This gonna work?
892
00:45:40,218 --> 00:45:41,968
-: It's gonna have to.
893
00:45:44,831 --> 00:45:47,331
(light music)
894
00:45:48,781 --> 00:45:51,281
-: 52, 48, one, two, one, four.
895
00:45:59,390 --> 00:46:00,307
-: One hour.
896
00:46:36,872 --> 00:46:41,705
-: Five, two, four, eight, one, two, one, four, one, three.
897
00:47:06,887 --> 00:47:08,878
-: Nervous, Northey?
-: Shh!
898
00:47:08,978 --> 00:47:10,622
We shouldn't be seen together!
899
00:47:10,722 --> 00:47:12,489
Mike: Well, we're not together, are we?
900
00:47:12,589 --> 00:47:13,512
I'm reading the paper.
901
00:47:13,612 --> 00:47:15,149
You're pouring a kilo of sugar into your tea.
902
00:47:15,249 --> 00:47:16,166
-: Oh, shit!
903
00:47:20,359 --> 00:47:23,192
-: Why are you helping us, Northey?
904
00:47:26,216 --> 00:47:28,711
-: Doug Gillespie was a friend of mine.
905
00:47:28,811 --> 00:47:32,394
And I much preferred him when he was alive.
906
00:47:35,708 --> 00:47:37,967
-: Let's do it, ladies.
907
00:47:38,067 --> 00:47:40,900
(hard rock music)
908
00:47:41,780 --> 00:47:43,140
Bartlett: What are you doing?
909
00:47:43,240 --> 00:47:44,040
-: Oh, it's fixed.
910
00:47:44,140 --> 00:47:45,849
I should get it hooked back up or else the whole--
911
00:47:45,949 --> 00:47:48,845
-: Hey, hey, you're not going back in there, no way!
912
00:47:48,945 --> 00:47:51,445
-: Well, I can't just leave it.
913
00:47:53,596 --> 00:47:56,263
Look, this is my responsibility.
914
00:47:58,043 --> 00:48:02,967
You couldn't just put it inside the door, could you?
915
00:48:03,067 --> 00:48:05,067
(sighs)
916
00:48:05,910 --> 00:48:07,351
-: This is way out of line.
917
00:48:07,451 --> 00:48:08,797
Northey: I know, I'm sorry.
918
00:48:08,897 --> 00:48:11,564
-: Just give me the bloody thing.
919
00:48:13,682 --> 00:48:17,015
(television chattering)
920
00:48:19,607 --> 00:48:22,024
Look out.
-: Oh, sorry, sorry!
921
00:48:31,681 --> 00:48:33,632
-: And back to the million dollar question.
922
00:48:33,732 --> 00:48:35,367
The show where ordinary Australians
923
00:48:35,467 --> 00:48:37,884
can win up to 20,000 dollars.
924
00:48:38,836 --> 00:48:40,787
Now Jenny, you've already got the--
925
00:48:40,887 --> 00:48:42,758
-: Just remember, this never happened.
926
00:48:42,858 --> 00:48:44,195
TV Host: No one can take that away--
927
00:48:44,295 --> 00:48:45,402
-: Is this the semi-finals?
928
00:48:45,502 --> 00:48:47,231
-: Yeah, this chick's shit-ass.
929
00:48:47,331 --> 00:48:49,139
TV Host: All six of your lifeline's
930
00:48:49,239 --> 00:48:51,776
on just two questions.
931
00:48:51,876 --> 00:48:54,293
(clattering)
932
00:49:14,719 --> 00:49:19,552
-: Five, two, four, eight, one, two, one, four, one, three.
933
00:49:27,206 --> 00:49:31,069
-: Alright Jenny, here we go, for $480 dollars.
934
00:49:31,169 --> 00:49:33,913
Which one doesn't belong?
935
00:49:34,013 --> 00:49:35,494
Naturopath?
936
00:49:35,594 --> 00:49:36,427
Homeopath?
937
00:49:37,697 --> 00:49:39,447
Osteopath, sociopath?
938
00:49:41,135 --> 00:49:42,968
-: Oh well, time to go.
939
00:49:44,596 --> 00:49:46,118
Sociopath!
940
00:49:46,218 --> 00:49:46,951
-: What?
941
00:49:47,051 --> 00:49:48,576
TV Host: Take your time, Jenny.
942
00:49:48,676 --> 00:49:49,449
-: It's sociopath.
943
00:49:49,549 --> 00:49:51,388
TV Host: For $480 dollars.
944
00:49:51,488 --> 00:49:52,727
-: No, no, it's osteopath.
945
00:49:52,827 --> 00:49:53,724
That's your back, isn't it?
946
00:49:53,824 --> 00:49:55,117
-: No, no, no, don't you see?
947
00:49:55,217 --> 00:49:57,345
All the others are healthcare professionals.
948
00:49:57,445 --> 00:49:59,322
I mean, you don't go to a sociopath
949
00:49:59,422 --> 00:50:00,959
for a medical problem, do you?
950
00:50:01,059 --> 00:50:01,792
(laughs)
951
00:50:01,892 --> 00:50:04,096
Hi, I've got an inflamed pancreas.
952
00:50:04,196 --> 00:50:06,571
Oh, well, why don't I try undermining it
953
00:50:06,671 --> 00:50:10,593
with a vindictive pattern of antisocial behavior?
954
00:50:10,693 --> 00:50:13,918
-: Time to go home, Mr. Northey.
955
00:50:14,018 --> 00:50:14,851
-: Mmm.
956
00:50:16,925 --> 00:50:21,008
TV Host: There can only be one correct answer.
957
00:50:22,034 --> 00:50:24,203
-: Sorry. (laughs)
958
00:50:24,303 --> 00:50:25,789
Semi-finals.
959
00:50:25,889 --> 00:50:26,622
-: Right.
960
00:50:26,722 --> 00:50:28,007
TV Host: $480 dollars, imagine what
961
00:50:28,107 --> 00:50:30,742
you could do with that cash bounty.
962
00:50:30,842 --> 00:50:32,259
Ben: July '98.
963
00:50:48,033 --> 00:50:50,950
(computer beeping)
964
00:50:59,266 --> 00:51:02,904
TV Host: Jenny, are you feeling nervous?
965
00:51:03,004 --> 00:51:04,685
Bartlett: What the hell's going on, Mike?
966
00:51:04,785 --> 00:51:07,118
-: Where's are fucking units?
967
00:51:08,465 --> 00:51:09,659
You can't leave it in there.
968
00:51:09,759 --> 00:51:11,509
It hasn't been reset!
969
00:51:14,027 --> 00:51:15,390
There'll be a power surge.
970
00:51:15,490 --> 00:51:16,633
You'll wipe everything.
971
00:51:16,733 --> 00:51:18,127
It's a fucking time bomb!
972
00:51:18,227 --> 00:51:19,790
-: It's not connected!
973
00:51:19,890 --> 00:51:20,764
-: You're joking?
974
00:51:20,864 --> 00:51:22,127
-: No, I'm not.
975
00:51:22,227 --> 00:51:24,310
-: Jesus Christ, Bartlett.
976
00:51:26,263 --> 00:51:27,908
Yeah, we got a rogue unit up here.
977
00:51:28,008 --> 00:51:29,905
Yeah, a fucking wild card.
978
00:51:30,005 --> 00:51:32,364
I'm encountering some resistance, Ted, yes.
979
00:51:32,464 --> 00:51:33,329
-: Oh, shit!
980
00:51:33,429 --> 00:51:35,289
-: Right, he's on his toes.
981
00:51:35,389 --> 00:51:36,806
Yep, he's moving.
982
00:51:37,892 --> 00:51:38,725
Okay.
983
00:51:43,551 --> 00:51:44,836
Yep, he's back.
984
00:51:44,936 --> 00:51:46,416
He's back, okay.
985
00:51:46,516 --> 00:51:47,944
-: Just take the bloody thing, will you?
986
00:51:48,044 --> 00:51:49,119
-: Swift work, Bartlett.
987
00:51:49,219 --> 00:51:51,043
Could be a commendation in this for you.
988
00:51:51,143 --> 00:51:52,172
-: Terrific.
989
00:51:52,272 --> 00:51:55,315
Mike: Think about that pen, yeah?
990
00:51:55,415 --> 00:51:57,754
(sighs heavily)
991
00:51:57,854 --> 00:51:59,269
TV Host: I'll be honest with you.
992
00:51:59,369 --> 00:52:02,920
We've had a lot of calls suggesting that up
993
00:52:03,020 --> 00:52:06,082
to this point your performance has been, what was it?
994
00:52:06,182 --> 00:52:07,586
Idiotic, that's it.
995
00:52:07,686 --> 00:52:08,686
-: Oh, don't!
996
00:52:10,458 --> 00:52:11,291
Mikey!
997
00:52:14,264 --> 00:52:15,097
-: Jules?
998
00:52:16,576 --> 00:52:18,713
What the fuck is this?
999
00:52:18,813 --> 00:52:19,676
-: Ted?
1000
00:52:19,776 --> 00:52:22,043
-: This better be good.
1001
00:52:22,143 --> 00:52:23,596
-: Oh, it's very good.
1002
00:52:23,696 --> 00:52:26,446
(dramatic music)
1003
00:52:29,477 --> 00:52:30,596
Ted: What's that?
1004
00:52:30,696 --> 00:52:32,476
-: That is classified information.
1005
00:52:32,576 --> 00:52:34,325
These two were about to destroy it.
1006
00:52:34,425 --> 00:52:35,777
-: Get fucked!
1007
00:52:35,877 --> 00:52:37,005
Ted: Take it away.
1008
00:52:37,105 --> 00:52:39,134
Ben: Oh yeah, that's the last we'll see of that.
1009
00:52:39,234 --> 00:52:40,232
-: What does that mean?
1010
00:52:40,332 --> 00:52:42,500
-: He knows full fucking well what's on there.
1011
00:52:42,600 --> 00:52:43,948
Ted: What's he talking about?
1012
00:52:44,048 --> 00:52:45,861
-: Why don't we just open the file?
1013
00:52:45,961 --> 00:52:49,001
-: What's she doing here?
-: Yeah, just open it!
1014
00:52:49,101 --> 00:52:52,851
What, no question for me?
-: Shut the fuck up!
1015
00:53:12,483 --> 00:53:13,487
What's this?
1016
00:53:13,587 --> 00:53:14,711
Ben: Give us a name.
1017
00:53:14,811 --> 00:53:15,978
-: Rick Astley.
1018
00:53:17,057 --> 00:53:18,474
-: Astley, Astley.
1019
00:53:20,117 --> 00:53:20,950
Holy shit!
1020
00:53:22,950 --> 00:53:24,283
Ted: Paddock.
1021
00:53:25,914 --> 00:53:27,164
-: Nick Kershaw.
1022
00:53:28,803 --> 00:53:30,150
Ted: Pendlebury.
1023
00:53:30,250 --> 00:53:32,530
Julie: Stephen "Tin Tin" Duffy.
1024
00:53:32,630 --> 00:53:33,506
Ted: Kinnear.
1025
00:53:33,606 --> 00:53:35,951
-: I was never Stephen "Tin Tin" Duffy!
1026
00:53:36,051 --> 00:53:37,435
-: These are the names of officers
1027
00:53:37,535 --> 00:53:40,100
who accepted up to 29 highly questionable payments
1028
00:53:40,200 --> 00:53:42,091
from one Tuscan Bob Kalanga
1029
00:53:42,191 --> 00:53:44,722
in July of 1998.
-: Unbe-fucking--
1030
00:53:44,822 --> 00:53:46,987
Wicks: They wanted to destroy this disk just as
1031
00:53:47,087 --> 00:53:49,492
they destroyed the disk they found in Poulgrain's car.
1032
00:53:49,592 --> 00:53:51,110
They burnt his house down to get rid
1033
00:53:51,210 --> 00:53:52,763
of any other copies, they admit that.
1034
00:53:52,863 --> 00:53:53,975
Ben: Hang on a second.
1035
00:53:54,075 --> 00:53:55,812
-: Oh, and they also burned down Miss Bale's
1036
00:53:55,912 --> 00:53:57,602
entire block of flats just to make sure.
1037
00:53:57,702 --> 00:53:59,145
-: But, Ben was with me.
1038
00:53:59,245 --> 00:54:01,745
-: Yeah, but where was Paddock?
1039
00:54:07,209 --> 00:54:09,527
That'd be him there, wouldn't it?
1040
00:54:09,627 --> 00:54:10,523
-: But how did they--
1041
00:54:10,623 --> 00:54:12,770
Wicks: Check your sunglasses, they're bugged.
1042
00:54:12,870 --> 00:54:13,831
-: This is bullshit!
1043
00:54:13,931 --> 00:54:18,804
Wicks: We found the receiving unit in Paddock's car.
1044
00:54:18,904 --> 00:54:22,197
What, did you think she'd never find out?
1045
00:54:22,297 --> 00:54:25,047
-: You killed Doug.
-: No, I didn't!
1046
00:54:26,833 --> 00:54:30,343
If I'd been three seconds faster, I could have saved him.
1047
00:54:30,443 --> 00:54:32,282
(punching)
(thudding)
1048
00:54:32,382 --> 00:54:34,840
-: You can't allow that to happen.
1049
00:54:34,940 --> 00:54:37,636
(punching)
(thudding)
1050
00:54:37,736 --> 00:54:40,423
-: This goes way beyond piss weak.
1051
00:54:40,523 --> 00:54:41,913
Ted: Just get her out of here!
1052
00:54:42,013 --> 00:54:42,846
-: Come on.
1053
00:54:45,256 --> 00:54:48,721
-: Someone's in the shit and it's not me.
1054
00:54:48,821 --> 00:54:51,321
(tense music)
1055
00:54:56,899 --> 00:54:58,402
-: Did you make your one phone call?
1056
00:54:58,502 --> 00:54:59,257
Mike: Yeah.
1057
00:54:59,357 --> 00:55:00,528
Ben: Who'd you call?
1058
00:55:00,628 --> 00:55:02,371
-: J.D. Salinger.
1059
00:55:02,471 --> 00:55:06,554
I thought if you only get the one call, you know?
1060
00:55:10,243 --> 00:55:13,065
I told Simone to go and stay with her folks in Perth
1061
00:55:13,165 --> 00:55:16,656
and not to believe anything she reads in the papers.
1062
00:55:16,756 --> 00:55:17,589
Christ!
1063
00:55:19,913 --> 00:55:23,413
How did you become the face of corruption?
1064
00:55:24,859 --> 00:55:26,942
(laughs)
1065
00:55:35,107 --> 00:55:40,107
-: A pathological deceiver who had even this reporter fooled.
1066
00:55:41,304 --> 00:55:42,747
Looks like you're in the tin, Kinnear.
1067
00:55:42,847 --> 00:55:45,097
-: So what are you gonna do?
1068
00:55:46,583 --> 00:55:49,725
-: I'm going to do what Doug should have done a week ago.
1069
00:55:49,825 --> 00:55:51,700
I'm giving you both the official ax.
1070
00:55:51,800 --> 00:55:53,322
-: Buying all this, are you, Ted?
1071
00:55:53,422 --> 00:55:56,187
-: I don't have to, that's why we have Royal Commissions.
1072
00:55:56,287 --> 00:55:58,815
Oh yeah, that's how this will be sorted out.
1073
00:55:58,915 --> 00:56:01,865
Mr. Wicks has come up with some very compelling evidence.
1074
00:56:01,965 --> 00:56:03,548
-: Yeah, well, with all due respect, sir,
1075
00:56:03,648 --> 00:56:05,981
Mr. Wicks is a fucking liar.
1076
00:56:07,097 --> 00:56:09,155
-: With no due respect, Kinnear,
1077
00:56:09,255 --> 00:56:11,672
get out of my fucking office.
1078
00:56:23,775 --> 00:56:27,025
-: Oh, I'm just fucking invisible, am I?
1079
00:56:34,223 --> 00:56:36,878
(laughs)
1080
00:56:36,978 --> 00:56:39,478
(tense music)
1081
00:56:53,769 --> 00:56:56,019
(knocking)
1082
00:57:05,553 --> 00:57:07,516
Wicks: Yeah, it's him.
1083
00:57:07,616 --> 00:57:08,613
Turn it up.
1084
00:57:08,713 --> 00:57:12,438
Ben: Can't into it now, Mike, TV crews everywhere.
1085
00:57:12,538 --> 00:57:13,688
-: Fucking nightmare, eh?
1086
00:57:13,788 --> 00:57:14,621
Come on.
1087
00:57:23,586 --> 00:57:24,614
We need to talk.
1088
00:57:24,714 --> 00:57:27,797
You wanna step into the conservatory?
1089
00:57:33,063 --> 00:57:35,006
Grab yourself a seat, mate.
1090
00:57:35,106 --> 00:57:36,039
-: Let's do it.
1091
00:57:36,139 --> 00:57:37,056
-: No, wait.
1092
00:57:38,058 --> 00:57:38,960
I wanna hear this.
1093
00:57:39,060 --> 00:57:40,501
Mike: How about something to drink?
1094
00:57:40,601 --> 00:57:41,534
-: Oh, yeah.
1095
00:57:41,634 --> 00:57:44,044
Yeah, what have you got?
1096
00:57:44,144 --> 00:57:45,573
-: What about the '98?
1097
00:57:45,673 --> 00:57:48,656
Ben: Ah, the '98, that's supposed to be a beauty.
1098
00:57:48,756 --> 00:57:50,614
Yeah, no, we can go the knacker on that,
1099
00:57:50,714 --> 00:57:51,821
really do some damage.
1100
00:57:51,921 --> 00:57:53,044
Mike: Yeah, it's a good drop.
1101
00:57:53,144 --> 00:57:54,552
Ben: Oh, yeah.
1102
00:57:54,652 --> 00:57:55,677
-: Come on.
1103
00:57:55,777 --> 00:57:56,694
-: No, wait!
1104
00:57:57,551 --> 00:57:59,801
They're not going anywhere.
1105
00:58:01,113 --> 00:58:02,236
-: So, did you call Julie?
1106
00:58:02,336 --> 00:58:03,069
-: Oh, yeah.
1107
00:58:03,169 --> 00:58:04,061
-: What happened?
1108
00:58:04,161 --> 00:58:05,950
Ben: The machine told me to fuck off.
1109
00:58:06,050 --> 00:58:07,708
Mike: Ooh, that's delegating.
1110
00:58:07,808 --> 00:58:08,691
Ben: Yeah.
1111
00:58:08,791 --> 00:58:11,054
Hey, it is a nice drop this, isn't it, the '98?
1112
00:58:11,154 --> 00:58:13,167
-: Yeah, it's a cracker.
1113
00:58:13,267 --> 00:58:15,767
(tense music)
1114
00:58:19,099 --> 00:58:21,147
What do you reckon Wicks' next move will be?
1115
00:58:21,247 --> 00:58:24,414
-: Don't know if he needs one, does he?
1116
00:58:26,707 --> 00:58:28,331
He stitched us right up.
1117
00:58:28,431 --> 00:58:31,555
This inquiry's gonna be a joke.
1118
00:58:31,655 --> 00:58:33,176
-: Do you know what I can't work out?
1119
00:58:33,276 --> 00:58:34,598
Why did they just let us go?
1120
00:58:34,698 --> 00:58:36,001
Ben: Yeah, probably 'cause
1121
00:58:36,101 --> 00:58:39,719
they're planning to have us killed.
1122
00:58:39,819 --> 00:58:42,152
(exploding)
1123
00:58:47,666 --> 00:58:49,249
-: Drinks are on me.
1124
00:58:51,944 --> 00:58:54,371
(engine revving)
1125
00:58:54,471 --> 00:58:57,138
(ominous music)
1126
00:58:59,537 --> 00:59:01,681
Mike: Fucking pricks!
1127
00:59:01,781 --> 00:59:02,614
-: Oi!
1128
00:59:03,639 --> 00:59:04,711
Mike, don't.
1129
00:59:04,811 --> 00:59:08,435
-: No, they're fucking bang out of order, Ben!
1130
00:59:08,535 --> 00:59:10,452
-: I know, Mike, listen.
1131
00:59:12,022 --> 00:59:16,029
-: They're not fucking getting away with this!
1132
00:59:16,129 --> 00:59:17,386
Shit!
1133
00:59:17,486 --> 00:59:18,875
Fuck it!
1134
00:59:18,975 --> 00:59:21,892
(tires screeching)
1135
00:59:22,904 --> 00:59:25,154
(rattling)
1136
00:59:26,353 --> 00:59:29,270
(metal screeching)
1137
00:59:30,794 --> 00:59:32,468
-: Uh, Mike, I think you might be
1138
00:59:32,568 --> 00:59:34,870
hugging the curb just a tad, mate.
1139
00:59:34,970 --> 00:59:37,720
(dramatic music)
1140
00:59:42,631 --> 00:59:43,885
Stop the car, big fella.
1141
00:59:43,985 --> 00:59:47,067
-: Blown my fucking house up, Ben, fuck that!
1142
00:59:47,167 --> 00:59:48,000
-: Left!
1143
00:59:49,317 --> 00:59:52,234
(metal screeching)
1144
01:00:04,187 --> 01:00:06,845
♪ I'm gonna release your soul ♪
1145
01:00:06,945 --> 01:00:08,695
♪ Oh ♪
1146
01:00:10,020 --> 01:00:11,619
-: Fucking Wicks!
1147
01:00:11,719 --> 01:00:13,273
We could have been in there!
1148
01:00:13,373 --> 01:00:16,040
Simone could have been in there!
1149
01:00:19,572 --> 01:00:21,163
What the fuck are you doing?
1150
01:00:21,263 --> 01:00:22,281
-: It's faster on foot!
1151
01:00:22,381 --> 01:00:24,881
-: Get back in the fucking car!
1152
01:00:35,233 --> 01:00:38,339
Give us a hand with this, will ya?
1153
01:00:38,439 --> 01:00:40,703
(rattling)
1154
01:00:40,803 --> 01:00:45,803
(glass shattering)
(tires screeching)
1155
01:00:50,494 --> 01:00:51,430
(engine revving)
1156
01:00:51,530 --> 01:00:52,559
-: Oi!
1157
01:00:52,659 --> 01:00:54,170
-: Shit!
1158
01:00:54,270 --> 01:00:56,515
(crashing)
1159
01:00:56,615 --> 01:00:59,282
(steam hissing)
1160
01:01:11,750 --> 01:01:14,000
(thudding)
1161
01:01:31,115 --> 01:01:33,599
Both: Chicka chow. (groaning)
1162
01:01:33,699 --> 01:01:36,366
(steam hissing)
1163
01:01:40,030 --> 01:01:42,363
(chuckling)
1164
01:01:44,209 --> 01:01:46,150
-: Was that the most incompetent piece of driving
1165
01:01:46,250 --> 01:01:48,325
in the history of high-speed pursuits or what?
1166
01:01:48,425 --> 01:01:49,998
-: I think so.
1167
01:01:50,098 --> 01:01:51,447
Hey, there's an upside.
1168
01:01:51,547 --> 01:01:53,002
Mike: Which is?
1169
01:01:53,102 --> 01:01:56,751
Ben: We're still alive but they don't know that.
1170
01:01:56,851 --> 01:01:57,851
-: Pull over!
1171
01:02:00,174 --> 01:02:02,174
Ben: For fuck's sake!
1172
01:02:15,952 --> 01:02:17,452
Wicks: Get out.
1173
01:02:29,071 --> 01:02:31,738
-: I'm not very happy, Mr. Wicks.
1174
01:02:31,838 --> 01:02:34,168
I was hoping they'd be a bit more dead.
1175
01:02:34,268 --> 01:02:35,685
-: Ted, of course.
1176
01:02:36,744 --> 01:02:38,321
I knew this was all far too elaborate
1177
01:02:38,421 --> 01:02:39,706
for Wicks' tiny little brain.
1178
01:02:39,806 --> 01:02:41,423
-: Shut the fuck up, Kinnear!
1179
01:02:41,523 --> 01:02:44,231
Everything was going fine till you put your head in!
1180
01:02:44,331 --> 01:02:46,791
But the fun's over for you two fuck knuckles because--
1181
01:02:46,891 --> 01:02:49,641
(train rumbling)
1182
01:02:59,861 --> 01:03:01,122
Where was I?
1183
01:03:01,222 --> 01:03:02,665
-: Fuck knuckles.
1184
01:03:02,765 --> 01:03:05,278
-: Right, put 'em in the van, shoot 'em in the head!
1185
01:03:05,378 --> 01:03:06,211
-: Come on.
1186
01:03:08,022 --> 01:03:08,855
Move it!
1187
01:03:10,974 --> 01:03:14,376
(gun firing)
(bullets pinging)
1188
01:03:14,476 --> 01:03:19,166
Northey: Careful everyone, I'm a very bad shot.
1189
01:03:19,266 --> 01:03:20,433
Put them down.
1190
01:03:23,879 --> 01:03:25,296
Come on, you two.
1191
01:03:32,077 --> 01:03:33,737
-: That's actually my car, Northey.
1192
01:03:33,837 --> 01:03:35,342
If you're gonna fire warning shots--
1193
01:03:35,442 --> 01:03:38,534
-: I must say I'm very disappointed in you, Mr. Northey.
1194
01:03:38,634 --> 01:03:40,199
Northey: Well, I'm very disappointed
1195
01:03:40,299 --> 01:03:41,727
in you, too, Mr. Pratt.
1196
01:03:41,827 --> 01:03:44,633
-: What are you gonna do, call the police?
1197
01:03:44,733 --> 01:03:49,733
(gun firing)
(tire hissing)
1198
01:03:50,603 --> 01:03:53,353
(engine revving)
1199
01:03:58,303 --> 01:03:59,220
-: Let's go!
1200
01:04:00,531 --> 01:04:03,593
(gears grinding)
1201
01:04:03,693 --> 01:04:05,443
Mike: Sorry, boys.
1202
01:04:07,360 --> 01:04:09,027
-: Won't be a moment.
1203
01:04:20,358 --> 01:04:22,256
-: It's a very small town, put the word out.
1204
01:04:22,356 --> 01:04:26,106
I'll take dead, alive or anything in between.
1205
01:04:33,295 --> 01:04:35,386
-: You saved our asses back there, Northey.
1206
01:04:35,486 --> 01:04:37,169
Where'd you get the shooter?
1207
01:04:37,269 --> 01:04:38,581
-: It's my father's.
1208
01:04:38,681 --> 01:04:39,514
-: Yeah?
1209
01:04:40,474 --> 01:04:41,870
Aren't they illegal now?
1210
01:04:41,970 --> 01:04:44,378
-: Oh, it's for sporting purposes.
1211
01:04:44,478 --> 01:04:45,748
-: Right.
1212
01:04:45,848 --> 01:04:47,180
Remind me again, what sport is
1213
01:04:47,280 --> 01:04:50,091
it that uses a semi-automatic?
1214
01:04:50,191 --> 01:04:51,024
-: Golf.
1215
01:04:51,875 --> 01:04:54,376
He's a very aggressive golfer.
1216
01:04:54,476 --> 01:04:56,006
-: Of course.
1217
01:04:56,106 --> 01:04:58,773
(comical music)
1218
01:05:05,450 --> 01:05:07,904
Julie: This is Julie Bale, please leave a message.
1219
01:05:08,004 --> 01:05:11,347
If that's you, Ben, you can get fucked!
1220
01:05:11,447 --> 01:05:14,114
(Julie yelling)
1221
01:05:17,444 --> 01:05:18,987
-: Jules, it's me.
1222
01:05:19,087 --> 01:05:20,585
I know what you think about me.
1223
01:05:20,685 --> 01:05:22,565
I've read the PM edition.
1224
01:05:22,665 --> 01:05:24,737
Look, you don't have to believe any of this,
1225
01:05:24,837 --> 01:05:27,323
but Ted Pratt just tried to have us killed.
1226
01:05:27,423 --> 01:05:31,581
Out at Mike's house, it's just a fucking litterbox.
1227
01:05:31,681 --> 01:05:33,905
Pratt's the one behind all of this.
1228
01:05:34,005 --> 01:05:38,178
Poulgrain must have called him, told him about the disk.
1229
01:05:38,278 --> 01:05:40,276
You were right all along, the whole ZTU's
1230
01:05:40,376 --> 01:05:42,043
just a pile of shit.
1231
01:05:44,320 --> 01:05:48,070
By the way, that photo you found at my house,
1232
01:05:49,006 --> 01:05:51,173
I stole it from your flat.
1233
01:05:52,014 --> 01:05:55,735
It's the one thing I did do, I don't know why.
1234
01:05:55,835 --> 01:05:59,130
Just 'cause (voicemail beeping) fuck!
1235
01:05:59,230 --> 01:06:01,397
(banging)
1236
01:06:03,563 --> 01:06:04,396
What?
1237
01:06:08,472 --> 01:06:11,204
Right, Ted Pratt has the combined resources
1238
01:06:11,304 --> 01:06:14,282
and firepower of the entire ZTU.
1239
01:06:14,382 --> 01:06:16,065
What have we got?
1240
01:06:16,165 --> 01:06:18,714
-: Well, Northey's dad's arsenal consists
1241
01:06:18,814 --> 01:06:22,301
of a blunderbuss, this replica pistol and what appears
1242
01:06:22,401 --> 01:06:25,114
to be a genuine World War II grenade.
1243
01:06:25,214 --> 01:06:27,697
(laughing bitterly)
1244
01:06:27,797 --> 01:06:31,007
He's gone all floppy, that's not good.
1245
01:06:31,107 --> 01:06:32,537
-: Hang on.
1246
01:06:32,637 --> 01:06:34,554
I know who can help us.
1247
01:06:35,916 --> 01:06:36,649
-: Ben!
1248
01:06:36,749 --> 01:06:39,948
-: The article in the Tribune is all bullshit.
1249
01:06:40,048 --> 01:06:42,926
-: I don't read that paper.
1250
01:06:43,026 --> 01:06:43,916
-: Cigarette?
1251
01:06:44,016 --> 01:06:45,011
-: Thanks!
1252
01:06:45,111 --> 01:06:45,849
(pack flapping)
-: Right.
1253
01:06:45,949 --> 01:06:46,682
(thudding)
1254
01:06:46,782 --> 01:06:47,782
Both: Ow!
1255
01:06:49,694 --> 01:06:52,551
-: So if your husband hadn't called Ted Pratt,
1256
01:06:52,651 --> 01:06:56,086
none of this would have happened.
1257
01:06:56,186 --> 01:06:58,769
-: This is beyond comprehension.
1258
01:07:01,179 --> 01:07:04,798
You know, Ted came here two days ago to pay his condolences.
1259
01:07:04,898 --> 01:07:07,041
He spoke beautifully about Rodney.
1260
01:07:07,141 --> 01:07:09,197
-: What was it he said last night?
1261
01:07:09,297 --> 01:07:12,988
-: Put 'em in the van, shoot 'em in the head.
1262
01:07:13,088 --> 01:07:14,755
-: Give me the phone.
1263
01:07:17,538 --> 01:07:19,871
-: Eleanor Poulgrain on four.
1264
01:07:24,497 --> 01:07:25,901
-: Eleanor?
1265
01:07:26,001 --> 01:07:27,736
-: I thought I should call you right away.
1266
01:07:27,836 --> 01:07:29,541
I was cleaning out Rodney's office
1267
01:07:29,641 --> 01:07:33,421
and I came across another copy of that disk.
1268
01:07:33,521 --> 01:07:34,407
-: What?
1269
01:07:34,507 --> 01:07:38,257
-: And some files, um, something on, uh, Bob--
1270
01:07:39,615 --> 01:07:41,963
-: Kalanga.
-: Kalanga.
1271
01:07:42,063 --> 01:07:44,059
It was some sort of financial transactions.
1272
01:07:44,159 --> 01:07:46,883
-: Oh Jesus, look, just stay where you are.
1273
01:07:46,983 --> 01:07:48,493
-: I'll tell you what.
1274
01:07:48,593 --> 01:07:51,062
I'll give them to the two officers.
1275
01:07:51,162 --> 01:07:52,296
-: What two officers?
1276
01:07:52,396 --> 01:07:53,816
-: They say they're with you.
1277
01:07:53,916 --> 01:07:55,582
-: Oh, for Christ's sake, don't give them,
1278
01:07:55,682 --> 01:07:57,680
don't give them anything!
-: What?
1279
01:07:57,780 --> 01:08:00,638
(yelling and screaming)
1280
01:08:00,738 --> 01:08:01,571
Oh, no!
1281
01:08:02,549 --> 01:08:04,126
(glass shattering)
1282
01:08:04,226 --> 01:08:05,338
(phone beeping)
1283
01:08:05,438 --> 01:08:06,527
-: Eleanor?
1284
01:08:06,627 --> 01:08:07,460
Eleanor?
1285
01:08:09,585 --> 01:08:12,752
(laughs and clapping)
1286
01:08:15,949 --> 01:08:18,437
(groaning)
1287
01:08:18,537 --> 01:08:20,355
-: I'm sorry, Ted.
1288
01:08:20,455 --> 01:08:21,992
There were two of them.
1289
01:08:22,092 --> 01:08:24,120
-: We'll get them.
1290
01:08:24,220 --> 01:08:27,053
These files, did you examine them?
1291
01:08:28,696 --> 01:08:31,929
-: They were just, uh, some gobbledygook
1292
01:08:32,029 --> 01:08:34,362
about payments or some such.
1293
01:08:37,414 --> 01:08:39,914
You were mentioned, Mr. Wicks.
1294
01:08:40,991 --> 01:08:42,408
-: Right, it's on.
1295
01:08:45,958 --> 01:08:47,157
Ben: You were right all along.
1296
01:08:47,257 --> 01:08:50,257
The whole ZTU's just a pile of shit.
1297
01:08:51,857 --> 01:08:55,607
By the way, that photo you found at my house,
1298
01:08:56,497 --> 01:08:58,664
I stole it from your flat.
1299
01:08:59,539 --> 01:09:01,505
It's the one thing I did do.
1300
01:09:01,605 --> 01:09:05,855
I don't know why, just 'cause-- (machine beeping)
1301
01:09:05,955 --> 01:09:09,122
(yelling and banging)
1302
01:09:10,732 --> 01:09:13,315
(door buzzing)
1303
01:09:15,599 --> 01:09:17,397
-: Miss Bale, I was wondering if
1304
01:09:17,497 --> 01:09:19,526
you wouldn't mind accompanying us downtown,
1305
01:09:19,626 --> 01:09:21,772
just a few more questions?
1306
01:09:21,872 --> 01:09:24,539
(ominous music)
1307
01:09:25,406 --> 01:09:26,239
It's him.
1308
01:09:29,501 --> 01:09:31,071
Ben: Ted?
1309
01:09:31,171 --> 01:09:32,450
-: Yeah, I'm listening.
1310
01:09:32,550 --> 01:09:33,791
-: We're sitting on some pretty
1311
01:09:33,891 --> 01:09:35,996
interesting files up here, Ted.
1312
01:09:36,096 --> 01:09:39,918
Yes, (laughs) no code names this time.
1313
01:09:40,018 --> 01:09:41,417
It's all there in black and white.
1314
01:09:41,517 --> 01:09:42,593
So unless you want to--
1315
01:09:42,693 --> 01:09:44,800
-: We've got your girlfriend.
1316
01:09:44,900 --> 01:09:45,896
-: What?
1317
01:09:45,996 --> 01:09:48,633
-: By girlfriend, he means me.
1318
01:09:48,733 --> 01:09:49,651
-: Shit!
1319
01:09:49,751 --> 01:09:50,961
-: You can't win, Kinnear.
1320
01:09:51,061 --> 01:09:52,419
I want those files by tonight or,
1321
01:09:52,519 --> 01:09:54,817
well, you know how this works, mate.
1322
01:09:54,917 --> 01:09:56,750
Call me on the mobile.
1323
01:10:00,714 --> 01:10:03,454
You'll be feeling a bit foolish right now, huh?
1324
01:10:03,554 --> 01:10:05,130
-: That should be your face.
1325
01:10:05,230 --> 01:10:05,963
(smirks)
1326
01:10:06,063 --> 01:10:08,359
Actually I don't think we've got enough red ink.
1327
01:10:08,459 --> 01:10:10,876
(Ted laughs)
1328
01:10:11,716 --> 01:10:14,806
-: It just keeps getting worse and worse!
1329
01:10:14,906 --> 01:10:17,494
-: At least Jules believes me now.
1330
01:10:17,594 --> 01:10:19,141
-: Oh yeah, that's a bonus.
1331
01:10:19,241 --> 01:10:20,730
Slightly outweighed, don't you think,
1332
01:10:20,830 --> 01:10:23,499
by the fact that we are totally fucked!
1333
01:10:23,599 --> 01:10:26,225
-: He's giving us till tonight.
1334
01:10:26,325 --> 01:10:28,357
-: Tonight when we what, Ben?
1335
01:10:28,457 --> 01:10:31,129
Exchange Julie for some files that don't exist?
1336
01:10:31,229 --> 01:10:34,001
Even if they did exist Ted isn't gonna let us go!
1337
01:10:34,101 --> 01:10:36,615
He's not gonna let Julie go!
1338
01:10:36,715 --> 01:10:38,885
By this time tomorrow we'll be nothing more than
1339
01:10:38,985 --> 01:10:43,652
a future challenge for the department of dental records!
1340
01:10:47,785 --> 01:10:49,819
-: Who has authority over Ted Pratt?
1341
01:10:49,919 --> 01:10:53,898
-: Well, there's fucking Satan, for one.
1342
01:10:53,998 --> 01:10:55,165
-: Chicka chow!
1343
01:10:56,187 --> 01:10:58,189
-: That's out of order, Northey.
1344
01:10:58,289 --> 01:11:02,425
That's my thing, you don't do the chicka chows.
1345
01:11:02,525 --> 01:11:05,025
(tense music)
1346
01:11:06,432 --> 01:11:09,349
(crowd chattering)
1347
01:11:16,536 --> 01:11:19,050
-: Now, this is the main entrance to the vestibule
1348
01:11:19,150 --> 01:11:21,535
and I should point out that what you're about to see
1349
01:11:21,635 --> 01:11:26,302
is one of the finest vestibules in the state of Victoria.
1350
01:11:26,402 --> 01:11:29,066
The vestibule was completed in 1879
1351
01:11:29,166 --> 01:11:31,458
and again three years later after a series
1352
01:11:31,558 --> 01:11:33,739
of embarrassing spelling mistakes were discovered--
1353
01:11:33,839 --> 01:11:34,572
-: Yes?
1354
01:11:34,672 --> 01:11:37,347
-: Here to see the Premier, ZTU.
1355
01:11:37,447 --> 01:11:38,710
Guard: Search them.
1356
01:11:38,810 --> 01:11:39,879
-: What are you doing?
1357
01:11:39,979 --> 01:11:41,628
-: I know who you are.
1358
01:11:41,728 --> 01:11:44,265
You're the two most bent coppers in Victoria.
1359
01:11:44,365 --> 01:11:45,795
Guard: They're clean, boss.
1360
01:11:45,895 --> 01:11:47,947
-: Very fragrant yourselves, gentlemen.
1361
01:11:48,047 --> 01:11:49,565
(men chattering)
1362
01:11:49,665 --> 01:11:51,110
Ben: Listen, you don't understand,
1363
01:11:51,210 --> 01:11:52,688
this is a matter of life and death.
1364
01:11:52,788 --> 01:11:53,621
-: Out!
1365
01:11:56,968 --> 01:11:58,639
-: Surrounding the coat of arms is a more--
1366
01:11:58,739 --> 01:12:00,866
-: What's all this?
1367
01:12:00,966 --> 01:12:02,004
It's Kinnear, isn't it?
1368
01:12:02,104 --> 01:12:03,049
Ben: Detective Kinnear.
1369
01:12:03,149 --> 01:12:04,882
-: One of the ZTU originals.
-: That's right.
1370
01:12:04,982 --> 01:12:07,667
Nine years ago you shook our hands and wished us luck.
1371
01:12:07,767 --> 01:12:10,106
Now we need five minutes of your time.
1372
01:12:10,206 --> 01:12:12,770
(crowd chattering)
1373
01:12:12,870 --> 01:12:13,703
-: Douglas.
1374
01:12:16,640 --> 01:12:18,020
This is about Pratt, isn't it?
1375
01:12:18,120 --> 01:12:19,370
-: Partly, yeah.
1376
01:12:23,478 --> 01:12:24,311
-: Kristen.
1377
01:12:25,715 --> 01:12:28,311
-: Marcus called, he's running late.
1378
01:12:28,411 --> 01:12:29,380
-: Fine.
1379
01:12:29,480 --> 01:12:30,473
You two take a seat.
1380
01:12:30,573 --> 01:12:33,156
I've just got one call to make.
1381
01:12:44,741 --> 01:12:46,734
(Mike laughs)
1382
01:12:46,834 --> 01:12:48,251
-: Check this out.
1383
01:12:53,703 --> 01:12:56,286
It's an extraordinary likeness.
1384
01:12:58,465 --> 01:13:00,048
That's gonna stick.
1385
01:13:00,980 --> 01:13:04,563
(laughs) You're a bad egg.
1386
01:13:09,161 --> 01:13:10,833
What are you doing?
1387
01:13:10,933 --> 01:13:12,915
Premier: They're both sitting outside my office.
1388
01:13:13,015 --> 01:13:14,190
How soon can you get here?
1389
01:13:14,290 --> 01:13:15,114
Ted: Five minutes.
1390
01:13:15,214 --> 01:13:15,947
-: That's Ted!
1391
01:13:16,047 --> 01:13:17,151
-: Now, listen, there might--
-: Shit, come on!
1392
01:13:17,251 --> 01:13:18,327
Ted: Be another copy of this disk.
1393
01:13:18,427 --> 01:13:19,592
Premier: Another copy, really?
1394
01:13:19,692 --> 01:13:21,891
And how long were you gonna wait before telling me this?
1395
01:13:21,991 --> 01:13:23,142
Ted: It's under control.
1396
01:13:23,242 --> 01:13:24,550
Premier: How is it under control?
1397
01:13:24,650 --> 01:13:25,925
Ted: We've got Kinnear's girlfriend.
1398
01:13:26,025 --> 01:13:27,513
Premier: Christ, what's in this file?
1399
01:13:27,613 --> 01:13:30,102
Ted: Names, amounts, everything.
1400
01:13:30,202 --> 01:13:31,963
Kalanga must be covering his ass.
1401
01:13:32,063 --> 01:13:35,129
Probably gonna blackmail us if we don't pop him first.
1402
01:13:35,229 --> 01:13:37,040
(dramatic music)
1403
01:13:37,140 --> 01:13:39,008
-: Yeah, well, this is a fucking mess, Ted!
1404
01:13:39,108 --> 01:13:41,419
I tell everybody no paper records!
1405
01:13:41,519 --> 01:13:44,057
Now I want those files destroyed and I want those two
1406
01:13:44,157 --> 01:13:47,574
and the girl out of the picture for good.
1407
01:13:48,934 --> 01:13:50,801
Are you there?
1408
01:13:50,901 --> 01:13:53,484
(door opening)
1409
01:13:54,672 --> 01:13:56,250
Ted'll be here in five minutes.
1410
01:13:56,350 --> 01:13:58,504
-: This has all been you, hasn't it?
1411
01:13:58,604 --> 01:14:00,465
-: I don't know what you're talking about.
1412
01:14:00,565 --> 01:14:02,209
Ben: (laughs) What, the ZTU's just
1413
01:14:02,309 --> 01:14:04,200
your own private little police force, is it?
1414
01:14:04,300 --> 01:14:06,643
-: Sorry, shouldn't you at least be trying to escape?
1415
01:14:06,743 --> 01:14:08,215
-: You're coming with us.
1416
01:14:08,315 --> 01:14:10,284
-: And you're threatening me with what?
1417
01:14:10,384 --> 01:14:12,754
Your disheveled appearance?
1418
01:14:12,854 --> 01:14:14,160
Oh, the letter opener?
1419
01:14:14,260 --> 01:14:16,005
Are you gonna hold that to my back
1420
01:14:16,105 --> 01:14:18,783
and walk me past my entire staff and the security guard?
1421
01:14:18,883 --> 01:14:20,383
-: Hey, catch this.
1422
01:14:21,326 --> 01:14:23,493
Don't try and put it down.
1423
01:14:25,360 --> 01:14:28,888
It's a very, very unstable hand grenade.
1424
01:14:28,988 --> 01:14:31,726
You will actually grip only for a second it's gonna explode.
1425
01:14:31,826 --> 01:14:33,928
Do you understand?
1426
01:14:34,028 --> 01:14:35,904
-: What, killing all of us?
1427
01:14:36,004 --> 01:14:36,938
Good plan.
1428
01:14:37,038 --> 01:14:39,467
-: Listen, you smarmy shit, we try and leave
1429
01:14:39,567 --> 01:14:41,303
this office without you, we're dead.
1430
01:14:41,403 --> 01:14:42,193
You know that.
1431
01:14:42,293 --> 01:14:44,898
That's why the three of us are gonna take a walk right now.
1432
01:14:44,998 --> 01:14:46,731
Down at the car park, nice and calm.
1433
01:14:46,831 --> 01:14:49,285
And if you say anything or try to get anyone's attention,
1434
01:14:49,385 --> 01:14:52,226
I'm just gonna push you over and that will be that.
1435
01:14:52,326 --> 01:14:53,659
One other thing.
1436
01:14:55,697 --> 01:14:58,130
You ever refer to Victoria as a state on the go,
1437
01:14:58,230 --> 01:15:00,816
or use the phrase family-first government ever again,
1438
01:15:00,916 --> 01:15:04,222
I'm gonna stick this through your fucking face, okay?
1439
01:15:04,322 --> 01:15:05,155
-: Mm-hmm.
1440
01:15:06,172 --> 01:15:08,886
Kristen, we're just popping out for five minutes.
1441
01:15:08,986 --> 01:15:11,903
(tense jazz music)
1442
01:15:14,640 --> 01:15:17,557
(crowd chattering)
1443
01:15:24,180 --> 01:15:29,180
(siren blaring)
(tires screeching)
1444
01:15:41,694 --> 01:15:44,220
-: Oh, Lionel, looks like I almost missed you.
1445
01:15:44,320 --> 01:15:45,403
-: Oh, Marcus.
1446
01:15:46,811 --> 01:15:48,057
-: Everything alright?
1447
01:15:48,157 --> 01:15:49,625
-: Yes, yes, fine.
1448
01:15:49,725 --> 01:15:51,308
-: Look, I've got...
1449
01:15:52,389 --> 01:15:54,430
Sorry, do I know you two?
1450
01:15:54,530 --> 01:15:57,373
-: Yeah, we're with Ted Pratt.
1451
01:15:57,473 --> 01:15:59,010
-: Christ, for a second there
1452
01:15:59,110 --> 01:16:00,706
I thought you were under arrest.
1453
01:16:00,806 --> 01:16:02,756
(all laughing)
1454
01:16:02,856 --> 01:16:04,554
Listen, mate, Ted called, said there
1455
01:16:04,654 --> 01:16:05,977
was something going down?
1456
01:16:06,077 --> 01:16:08,217
-: Yeah, we can talk about that later, I think.
1457
01:16:08,317 --> 01:16:10,650
-: No, no, we're in no hurry.
1458
01:16:12,585 --> 01:16:14,767
-: He said to hand these over to you in person.
1459
01:16:14,867 --> 01:16:15,994
I said I'd just shred them,
1460
01:16:16,094 --> 01:16:17,395
but he said no, give them to you.
1461
01:16:17,495 --> 01:16:19,177
-: Yeah, put them on the desk, I think.
1462
01:16:19,277 --> 01:16:20,010
Where's that lift?
1463
01:16:20,110 --> 01:16:21,270
-: I'll take 'em, hold them for you.
1464
01:16:21,370 --> 01:16:22,155
-: Oh, thank you.
1465
01:16:22,255 --> 01:16:24,612
-: Premier's got his hands full at the moment.
1466
01:16:24,712 --> 01:16:25,865
(elevator dinging)
1467
01:16:25,965 --> 01:16:27,529
Good of you.
1468
01:16:27,629 --> 01:16:29,537
-: Thank you very much, Marcus.
1469
01:16:29,637 --> 01:16:30,622
-: Thanks, Marcus.
1470
01:16:30,722 --> 01:16:32,555
-: Yeah, go on, Marcus.
1471
01:16:34,272 --> 01:16:37,424
-: We'll take care of these, mate.
1472
01:16:37,524 --> 01:16:40,024
They'll be well taken care of.
1473
01:16:45,354 --> 01:16:48,104
(dramatic music)
1474
01:17:11,171 --> 01:17:12,004
-: Premier.
1475
01:17:22,550 --> 01:17:23,776
-: Oh, Ted.
1476
01:17:23,876 --> 01:17:24,879
-: Not now, Marcus!
1477
01:17:24,979 --> 01:17:29,446
-: I gave those files to Lionel and your two mates.
1478
01:17:29,546 --> 01:17:30,756
-: You what?
1479
01:17:30,856 --> 01:17:33,356
(tense music)
1480
01:17:40,449 --> 01:17:41,532
-: Gimme that.
1481
01:17:42,715 --> 01:17:44,480
You wanna actually fold a bit?
1482
01:17:44,580 --> 01:17:45,413
-: What?
1483
01:17:47,389 --> 01:17:49,588
-: Ted, must have just missed you.
1484
01:17:49,688 --> 01:17:51,692
-: You fucked up, Kinnear!
1485
01:17:51,792 --> 01:17:53,560
Once they find out you're with the Premier,
1486
01:17:53,660 --> 01:17:55,341
every cop in the state will be after you.
1487
01:17:55,441 --> 01:17:57,056
-: I'd keep this between us, Ted.
1488
01:17:57,156 --> 01:18:00,273
We're building up quite a database at this end.
1489
01:18:00,373 --> 01:18:01,697
Ted: What do you want?
1490
01:18:01,797 --> 01:18:03,419
-: We give you Cray, you give us Julie.
1491
01:18:03,519 --> 01:18:05,546
We give you the files.
1492
01:18:05,646 --> 01:18:06,511
-: Where?
1493
01:18:06,611 --> 01:18:08,249
-: (laughs) Oh, no, Ted!
1494
01:18:08,349 --> 01:18:10,256
I'm not letting you set up a turkey shoot.
1495
01:18:10,356 --> 01:18:11,903
We'll tell you where in one hour.
1496
01:18:12,003 --> 01:18:13,376
Just get yourself, Julie and Wicks
1497
01:18:13,476 --> 01:18:15,342
into a car and wait for our call.
1498
01:18:15,442 --> 01:18:18,674
Oh, I want Julie in a vest and helmet.
1499
01:18:18,774 --> 01:18:19,835
-: What's that about?
1500
01:18:19,935 --> 01:18:21,355
-: Oh, don't want you shooting her
1501
01:18:21,455 --> 01:18:23,937
in the back now, do we, Ted?
1502
01:18:24,037 --> 01:18:25,991
-: Fine, I want the same for the Premier.
1503
01:18:26,091 --> 01:18:28,238
-: Ugh, now that's just insulting.
1504
01:18:28,338 --> 01:18:32,744
-: Oh, that's right, you only shoot dead people.
1505
01:18:32,844 --> 01:18:34,474
-: $250 grand.
1506
01:18:34,574 --> 01:18:35,905
Ted: What?
1507
01:18:36,005 --> 01:18:38,547
-: That's what Ridgeway paid you as a Christmas bonus.
1508
01:18:38,647 --> 01:18:40,868
Did I get that right, Ted?
1509
01:18:40,968 --> 01:18:42,688
-: One fucking hour, Kinnear.
1510
01:18:42,788 --> 01:18:44,372
I'll be waiting.
1511
01:18:44,472 --> 01:18:45,722
-: Ah!
1512
01:18:45,822 --> 01:18:48,322
I never get to hang up on him.
1513
01:18:51,200 --> 01:18:54,117
-: A little drinkie for the Premier?
1514
01:18:55,413 --> 01:18:58,497
You're not still upset about that grenade thing, are you?
1515
01:18:58,597 --> 01:19:00,503
If it's any consolation, my entire house
1516
01:19:00,603 --> 01:19:02,652
was blown up last night.
1517
01:19:02,752 --> 01:19:06,156
I've lost my job, my car, my reputation.
1518
01:19:06,256 --> 01:19:07,570
My rich and varied sex life
1519
01:19:07,670 --> 01:19:09,300
has been put on hold indefinitely.
1520
01:19:09,400 --> 01:19:11,428
-: Weren't you the guy on Australia's Most Wanted?
1521
01:19:11,528 --> 01:19:12,361
-: Yeah.
1522
01:19:14,118 --> 01:19:16,451
Yeah, I'll always have that.
1523
01:19:21,058 --> 01:19:23,267
-: Northey's found us a van.
1524
01:19:23,367 --> 01:19:24,201
-: We're gonna die.
1525
01:19:24,301 --> 01:19:25,839
You know that, don't you?
1526
01:19:25,939 --> 01:19:27,820
-: There's one person who can save us.
1527
01:19:27,920 --> 01:19:29,596
-: Who is it, Batman?
1528
01:19:29,696 --> 01:19:30,779
-: It's a she.
1529
01:19:33,455 --> 01:19:35,069
Jules!
-: Oh, Julie!
1530
01:19:35,169 --> 01:19:37,919
(dramatic music)
1531
01:19:54,480 --> 01:19:55,813
-: You've got it?
1532
01:20:05,844 --> 01:20:08,215
-: What does he see in you?
1533
01:20:08,315 --> 01:20:10,424
-: I'd take you in the back and show you,
1534
01:20:10,524 --> 01:20:12,843
but there doesn't seem to be enough room.
1535
01:20:12,943 --> 01:20:15,465
(cell phone ringing)
1536
01:20:15,565 --> 01:20:16,475
-: Kinnear?
1537
01:20:16,575 --> 01:20:18,234
Ben: What are you driving, Ted?
1538
01:20:18,334 --> 01:20:20,001
-: A silver bloody van!
1539
01:20:20,101 --> 01:20:21,664
-: Get onto the Calder.
1540
01:20:21,764 --> 01:20:24,514
(dramatic music)
1541
01:20:30,897 --> 01:20:32,480
What do you reckon?
1542
01:20:34,048 --> 01:20:36,350
Mike: I don't see any snipers.
1543
01:20:36,450 --> 01:20:39,200
(dramatic music)
1544
01:20:45,836 --> 01:20:46,828
(cell phone ringing)
1545
01:20:46,928 --> 01:20:47,857
-: Yeah?
1546
01:20:47,957 --> 01:20:49,390
-: Left at the third road.
1547
01:20:49,490 --> 01:20:50,740
You'll find us.
1548
01:20:53,347 --> 01:20:54,847
Places, gentlemen.
1549
01:20:58,848 --> 01:21:00,984
-: It's not too late, you know.
1550
01:21:01,084 --> 01:21:04,175
You could just run like fuck.
1551
01:21:04,275 --> 01:21:07,942
-: Yeah, but, what about the very long brush?
1552
01:21:14,460 --> 01:21:15,948
-: Over there.
1553
01:21:16,048 --> 01:21:17,789
(cell phone ringing)
1554
01:21:17,889 --> 01:21:18,851
-: Yeah?
1555
01:21:18,951 --> 01:21:20,529
-: What's in the van, Ted?
1556
01:21:20,629 --> 01:21:23,078
-: Just the bloody three of us.
1557
01:21:23,178 --> 01:21:25,139
Ben: That's close enough.
1558
01:21:25,239 --> 01:21:27,989
(dramatic music)
1559
01:21:39,982 --> 01:21:41,154
-: Now what?
1560
01:21:41,254 --> 01:21:43,259
-: Set 'em up, send 'em over.
1561
01:21:43,359 --> 01:21:45,359
-: Just give us a minute.
1562
01:21:46,614 --> 01:21:47,909
Alright, gentlemen.
1563
01:21:48,009 --> 01:21:50,676
(guns clicking)
1564
01:21:55,474 --> 01:21:57,851
(cell phone ringing)
1565
01:21:57,951 --> 01:21:58,726
-: Yes?
1566
01:21:58,826 --> 01:22:01,969
-: As soon as we get the Premier blast the shit out of them.
1567
01:22:02,069 --> 01:22:03,819
-: Yes, Mr. Bin Laden.
1568
01:22:05,490 --> 01:22:06,847
-: I thought you'd have dropped
1569
01:22:06,947 --> 01:22:08,314
all the smartass bullshit by now.
1570
01:22:08,414 --> 01:22:10,515
'Cause in about 90 seconds you and your boyfriend
1571
01:22:10,615 --> 01:22:11,999
will be blown into the shithouse.
1572
01:22:12,099 --> 01:22:13,640
In half an hour you'll be a chalk outline
1573
01:22:13,740 --> 01:22:15,516
and I'll be back at the office ah-ha'ing over
1574
01:22:15,616 --> 01:22:17,022
this whole sorry fucking episode.
1575
01:22:17,122 --> 01:22:19,477
-: And in 40 minutes blowing the Premier?
1576
01:22:19,577 --> 01:22:22,286
Hey, I'm a chalk outline, what do you care?
1577
01:22:22,386 --> 01:22:24,456
-: Any last words?
1578
01:22:24,556 --> 01:22:25,473
-: Plum jam.
1579
01:22:26,759 --> 01:22:27,592
-: What?
1580
01:22:40,993 --> 01:22:43,205
-: Mr. Premier, in spite of everything,
1581
01:22:43,305 --> 01:22:46,771
you've still got my vote and my family's vote.
1582
01:22:46,871 --> 01:22:48,029
-: Fuck you.
1583
01:22:48,129 --> 01:22:48,862
-: You get that?
1584
01:22:48,962 --> 01:22:51,129
Northey: Certainly did.
1585
01:22:53,888 --> 01:22:54,721
-: Hang on.
1586
01:22:55,670 --> 01:22:58,715
Don't want you looking stupid.
1587
01:22:58,815 --> 01:23:02,065
I thought you'd be tired of that, nice.
1588
01:23:03,097 --> 01:23:04,347
-: Alright, Ted.
1589
01:23:05,396 --> 01:23:07,080
Let's do it.
1590
01:23:07,180 --> 01:23:09,004
(dramatic stand-off music)
1591
01:23:09,104 --> 01:23:10,687
-: Goodbye, Kinnear.
1592
01:23:39,783 --> 01:23:40,979
-: Ah, shit, no!
1593
01:23:41,079 --> 01:23:42,904
-: You see that, Ted?
1594
01:23:43,004 --> 01:23:45,671
Now, tell Wicks to drop his gun.
1595
01:23:47,489 --> 01:23:51,156
Mike's a much better shot than Northey, Ted.
1596
01:23:55,757 --> 01:23:56,590
-: Hey!
1597
01:24:00,077 --> 01:24:02,815
-: And tell the 10, is it 10, Ted?
1598
01:24:02,915 --> 01:24:03,726
-: 12.
1599
01:24:03,826 --> 01:24:07,436
-: Tell the 12 blokes in the van to do likewise.
1600
01:24:07,536 --> 01:24:08,453
-: Drop 'em.
1601
01:24:09,376 --> 01:24:12,209
(guns clattering)
1602
01:24:20,294 --> 01:24:22,131
-: And, you know, I'm guessing here,
1603
01:24:22,231 --> 01:24:23,885
but, I suppose there's some kind
1604
01:24:23,985 --> 01:24:27,335
of bazooka in the back of that van?
1605
01:24:27,435 --> 01:24:28,811
-: Howie!
1606
01:24:28,911 --> 01:24:30,524
(thudding)
1607
01:24:30,624 --> 01:24:32,157
-: Now, if you could grab the keys
1608
01:24:32,257 --> 01:24:35,174
and go to the door of the van, Ted?
1609
01:24:40,788 --> 01:24:42,871
And lock it if you could.
1610
01:24:45,473 --> 01:24:47,983
Mr. Northey, have you done what I said?
1611
01:24:48,083 --> 01:24:48,916
-: Yep.
1612
01:24:50,333 --> 01:24:51,422
-: What's he done?
1613
01:24:51,522 --> 01:24:53,605
-: He's called the police.
1614
01:24:59,053 --> 01:25:02,136
(handcuffs clicking)
1615
01:25:18,312 --> 01:25:21,832
This has got to be worth it, we were wrong.
1616
01:25:21,932 --> 01:25:22,932
-: Wicks, G3.
1617
01:25:25,416 --> 01:25:28,166
(dramatic music)
1618
01:25:36,336 --> 01:25:37,304
(thudding)
1619
01:25:37,404 --> 01:25:39,784
-: Anyone for plum jam?
1620
01:25:39,884 --> 01:25:42,134
(groaning)
1621
01:25:48,141 --> 01:25:51,141
(upbeat rock music)
1622
01:25:52,003 --> 01:25:55,170
(helicopter whirring)
1623
01:26:07,778 --> 01:26:10,551
Northey: Hey, we're not walking
1624
01:26:10,651 --> 01:26:13,401
all the way back to town, are we?
1625
01:26:14,636 --> 01:26:15,817
Ben: No, probably shouldn't.
1626
01:26:15,917 --> 01:26:17,725
Northey: I'm gonna take that van, then.
1627
01:26:17,825 --> 01:26:19,084
Ben: I've already got a stitch.
1628
01:26:19,184 --> 01:26:19,917
Northey: Yeah.
1629
01:26:20,017 --> 01:26:22,026
Julie: Why weren't we on that helicopter?
1630
01:26:22,126 --> 01:26:22,859
(Ben laughs)
1631
01:26:22,959 --> 01:26:24,108
Mike: Nice work, scarecrow.
1632
01:26:24,208 --> 01:26:25,082
Nice work, tin man.
1633
01:26:25,182 --> 01:26:26,535
Northey: Yeah, gee, thanks.
1634
01:26:26,635 --> 01:26:28,251
Reporter: An extraordinary nine years
1635
01:26:28,351 --> 01:26:30,677
of corruption uncovered by officers Kinnear and Paddock--
1636
01:26:30,777 --> 01:26:32,090
-: Police commissioner praised
1637
01:26:32,190 --> 01:26:33,500
the efforts of reporter Julie Bale--
1638
01:26:33,600 --> 01:26:35,324
Reporter: Everyone's talking about yesterday's
1639
01:26:35,424 --> 01:26:37,200
extraordinary events captured on video.
1640
01:26:37,300 --> 01:26:40,090
Reporter: The files confirm a highly illegal relationship
1641
01:26:40,190 --> 01:26:41,374
between the Premier--
1642
01:26:41,474 --> 01:26:43,814
Reporter: As a result, casino boss, Marcus Ridgeway
1643
01:26:43,914 --> 01:26:45,752
was this morning charged with a range of--
1644
01:26:45,852 --> 01:26:48,468
-: Up to 40 ZTU officers including Pratt himself.
1645
01:26:48,568 --> 01:26:50,360
Reporter: Detective Wicks will be charged
1646
01:26:50,460 --> 01:26:52,144
with the murders of Douglas Gillespie--
1647
01:26:52,244 --> 01:26:54,186
Reporter: But a taped conversation between Pratt
1648
01:26:54,286 --> 01:26:55,619
and the Premier implicates--
1649
01:26:55,719 --> 01:26:57,568
Reporter: Officer Northey, whose heroism has already
1650
01:26:57,668 --> 01:26:59,570
earned him a six figure book deal--
1651
01:26:59,670 --> 01:27:02,644
Reporter: Mike Paddock, seen here in a famous 1994--
1652
01:27:02,744 --> 01:27:04,716
Reporter: But Victorians will long remember
1653
01:27:04,816 --> 01:27:06,818
this image of their disgraced Premier.
1654
01:27:06,918 --> 01:27:08,052
-: Fuck you!
1655
01:27:08,152 --> 01:27:10,027
Reporter: Acting Premier Reg Lamille
1656
01:27:10,127 --> 01:27:12,301
this afternoon announced that the Zero Tolerance Unit
1657
01:27:12,401 --> 01:27:14,217
will be closed down and its remaining
1658
01:27:14,317 --> 01:27:16,857
officers integrated into the--
1659
01:27:16,957 --> 01:27:19,187
Both: Chicka chow.
1660
01:27:19,287 --> 01:27:20,327
-: Cheers, Mike.
1661
01:27:20,427 --> 01:27:21,285
-: Cheers, Ben.
1662
01:27:21,385 --> 01:27:22,770
-: Come here.
1663
01:27:22,870 --> 01:27:23,703
Champion.
1664
01:27:26,651 --> 01:27:28,288
-: Do you want me to leave?
1665
01:27:28,388 --> 01:27:30,305
-: If you wouldn't mind.
1666
01:27:31,698 --> 01:27:32,842
Almost quarter past.
1667
01:27:32,942 --> 01:27:34,120
-: How am I looking?
1668
01:27:34,220 --> 01:27:36,202
-: The face of seduction.
1669
01:27:36,302 --> 01:27:37,737
(all laughing)
1670
01:27:37,837 --> 01:27:38,571
Shall we?
1671
01:27:38,671 --> 01:27:40,338
-: Please, could you?
1672
01:27:43,544 --> 01:27:45,380
(knocking)
1673
01:27:45,480 --> 01:27:46,313
It's open.
1674
01:27:49,715 --> 01:27:53,548
(audience clapping on stereo)
1675
01:27:57,808 --> 01:28:02,058
("Where Or When" by Frank Sinatra)
1676
01:28:05,973 --> 01:28:10,973
♪ It seems we stood and talked like this, before ♪
1677
01:28:12,681 --> 01:28:16,299
♪ We looked at each other in the same way then ♪
1678
01:28:16,399 --> 01:28:20,316
♪ Can't remember where or when ♪
1679
01:28:21,748 --> 01:28:24,297
(gargling)
1680
01:28:24,397 --> 01:28:29,397
♪ The clothes you're wearing are the clothes you wore ♪
1681
01:28:30,740 --> 01:28:34,242
♪ The smile you are smiling you were smiling then ♪
1682
01:28:34,342 --> 01:28:38,400
♪ Can't remember where or when ♪
1683
01:28:38,500 --> 01:28:41,368
(gasping)
1684
01:28:41,468 --> 01:28:42,788
(ice tinkling)
1685
01:28:42,888 --> 01:28:47,888
♪ Some things that happened for the first time ♪
1686
01:28:49,658 --> 01:28:54,658
♪ Seem to be happening again ♪
1687
01:28:57,153 --> 01:29:02,153
♪ And so it seems that we have met before ♪
1688
01:29:03,591 --> 01:29:06,837
♪ And then we laughed before ♪
1689
01:29:06,937 --> 01:29:11,029
♪ Also loved before ♪
1690
01:29:11,129 --> 01:29:14,962
♪ But who knows where or when ♪
1691
01:29:17,007 --> 01:29:18,300
(glasses shattering)
1692
01:29:18,400 --> 01:29:20,733
(whooshing)
1693
01:29:37,486 --> 01:29:42,486
♪ Some things that happened for the first time ♪
1694
01:29:44,532 --> 01:29:49,532
♪ Seem to be happening again ♪
1695
01:29:50,701 --> 01:29:55,701
♪ And so it seems that we have met before ♪
1696
01:29:58,108 --> 01:30:01,564
♪ And then we laughed before ♪
1697
01:30:01,664 --> 01:30:05,635
♪ And then we loved before ♪
1698
01:30:05,735 --> 01:30:09,478
♪ But who knows ♪
1699
01:30:09,578 --> 01:30:12,313
♪ Who knows where ♪
1700
01:30:12,413 --> 01:30:15,080
♪ Where or when ♪
1701
01:30:22,680 --> 01:30:25,680
(audience clapping)
1702
01:30:32,986 --> 01:30:37,986
("I'm Gonna Release Your Soul" by Dave Graney)
1703
01:31:18,919 --> 01:31:22,563
♪ I'm gonna do the right thing, as soon as I see what it is ♪
1704
01:31:22,663 --> 01:31:26,988
♪ In the meantime, I'm gonna release your soul ♪
1705
01:31:27,088 --> 01:31:29,974
♪ Girl's at home lying with her man, he's trying to sleep ♪
1706
01:31:30,074 --> 01:31:32,025
♪ Dreaming of you ♪
1707
01:31:32,125 --> 01:31:35,802
♪ I'm gonna release your soul ♪
1708
01:31:35,902 --> 01:31:37,934
♪ You park the car, I'll get the bags ♪
1709
01:31:38,034 --> 01:31:43,034
♪ I'll get the clerk, oh yeah, oh yeah ♪
1710
01:31:44,931 --> 01:31:47,615
♪ I'm gonna release your soul ♪
1711
01:31:47,715 --> 01:31:52,715
♪ Ooh, yeah, ooh, yeah ♪
1712
01:31:53,467 --> 01:31:58,467
♪ I'm gonna release your soul ♪
1713
01:32:01,375 --> 01:32:06,102
♪ Gonna be midnight black, gonna be soft moving hard ♪
1714
01:32:06,202 --> 01:32:10,049
♪ I'm gonna release your soul ♪
1715
01:32:10,149 --> 01:32:11,763
♪ Take a trip beside the world ♪
1716
01:32:11,863 --> 01:32:14,637
♪ Breakers rush the shingle shore ♪
1717
01:32:14,737 --> 01:32:18,586
♪ I'm gonna release your soul ♪
1718
01:32:18,686 --> 01:32:20,389
♪ Everything's gonna be just fine ♪
1719
01:32:20,489 --> 01:32:22,368
♪ I'm gonna be over you ♪
1720
01:32:22,468 --> 01:32:27,468
♪ Oh yeah, oh yeah ♪
1721
01:32:27,732 --> 01:32:30,585
♪ I'm gonna release your soul ♪
1722
01:32:30,685 --> 01:32:35,685
♪ Ooh yeah, ooh yeah ♪
1723
01:32:36,295 --> 01:32:39,160
♪ I'm gonna release your soul ♪
1724
01:32:39,260 --> 01:32:41,093
♪ Ooh ♪
1725
01:32:50,964 --> 01:32:52,838
♪ Oh, yeah ♪
1726
01:32:52,938 --> 01:32:54,586
♪ I'm gonna watch you, girl ♪
1727
01:32:54,686 --> 01:32:57,549
♪ I'm gonna watch you good ♪
1728
01:32:57,649 --> 01:33:01,719
♪ Whoa ♪
1729
01:33:01,819 --> 01:33:04,230
♪ Yeah, I'm gonna watch you, girl ♪
1730
01:33:04,330 --> 01:33:09,330
♪ Yeah, I'm gonna watch you, girl ♪
1731
01:33:10,860 --> 01:33:13,974
♪ I'm gonna release your soul ♪
1732
01:33:14,074 --> 01:33:19,074
♪ Oh yeah, oh yeah ♪
1733
01:33:19,295 --> 01:33:23,102
♪ I'm gonna release your soul ♪
1734
01:33:23,202 --> 01:33:28,202
♪ Yeah, gonna fill you full of sunshine, baby ♪
1735
01:33:28,488 --> 01:33:32,130
♪ Oh, baby ♪
1736
01:33:32,230 --> 01:33:37,230
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1737
01:33:38,282 --> 01:33:40,557
♪ Oh yeah ♪
1738
01:33:40,657 --> 01:33:43,390
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1739
01:33:43,490 --> 01:33:45,993
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1740
01:33:46,093 --> 01:33:50,621
♪ Oh ♪
1741
01:33:50,721 --> 01:33:53,473
♪ Yeah ♪
1742
01:33:53,573 --> 01:33:56,537
♪ Gonna release your soul ♪
1743
01:33:56,637 --> 01:33:58,184
♪ Oh yeah ♪
1744
01:33:58,284 --> 01:34:01,949
♪ Oh ♪
1745
01:34:02,049 --> 01:34:04,808
♪ I'm gonna release your soul ♪
1746
01:34:04,908 --> 01:34:06,741
♪ Ooh ♪
1747
01:34:07,718 --> 01:34:09,135
Man: Let's go!
113846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.