Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,031 --> 00:00:32,687
[operator]
Ninety second to transfer.
4
00:00:38,659 --> 00:00:40,523
[beeping, numbers crunching]
5
00:01:00,888 --> 00:01:03,166
Sixteen seconds to transfer.
6
00:01:03,201 --> 00:01:05,272
Increase power, ten percent.
7
00:01:07,343 --> 00:01:11,830
Stabilizes in three,
two, one, mark.
8
00:01:17,249 --> 00:01:19,458
[operator]
Thirty seconds to transfer.
9
00:01:21,253 --> 00:01:24,187
[video game beeping]
10
00:01:29,468 --> 00:01:30,607
Sir.
11
00:01:33,886 --> 00:01:40,445
Fifteen, 14, 13, 12, 11, ten,
12
00:01:40,479 --> 00:01:45,829
nine, eight, seven, six, five,
13
00:01:45,864 --> 00:01:50,144
four, three, two, one...
14
00:02:02,984 --> 00:02:05,263
Object approaching Xircon Relm.
15
00:02:13,063 --> 00:02:15,514
Oh, my God!
16
00:02:17,585 --> 00:02:19,656
[woosh]
17
00:02:23,212 --> 00:02:25,214
Object transferred.
18
00:02:26,905 --> 00:02:29,010
Location Unknown.
19
00:02:29,045 --> 00:02:33,291
[people chattering in confusion]
20
00:02:39,400 --> 00:02:43,163
We both know what was in that
box. What we don't know
21
00:02:43,197 --> 00:02:44,647
where it is.
22
00:02:44,681 --> 00:02:47,167
-Sir, I'm very sorry, I...
-Find it!
23
00:02:47,201 --> 00:02:50,687
-Yes, sir.
-[chattering frantically]
24
00:02:50,722 --> 00:02:53,552
The box people! The box!
25
00:02:54,208 --> 00:02:55,554
[cringes]
26
00:02:56,176 --> 00:02:57,487
Your ball, doormat.
27
00:03:02,734 --> 00:03:03,907
Let's play zone.
28
00:03:03,942 --> 00:03:05,461
That's for defense, dummy.
29
00:03:06,979 --> 00:03:08,360
Matt, just gimme the ball.
30
00:03:08,395 --> 00:03:11,018
Cover it through Bryce.
Knock him on his butt.
31
00:03:11,052 --> 00:03:13,296
No! That's what he expects.
32
00:03:13,331 --> 00:03:14,987
We need the element of surprise.
33
00:03:16,265 --> 00:03:18,232
Boomer.
34
00:03:18,267 --> 00:03:20,890
Surprise? That's more like
a catastrophe.
35
00:03:20,924 --> 00:03:22,063
I can't shoot.
36
00:03:22,098 --> 00:03:24,687
Okay, let's just use, "L.S."
37
00:03:24,721 --> 00:03:28,760
Right, your famous
logical strategy app
that never works.
38
00:03:28,794 --> 00:03:31,072
If we put in all the data
on Bryce's team,
39
00:03:31,107 --> 00:03:32,384
this will tell us how to win.
40
00:03:32,419 --> 00:03:34,006
What's logical strategy anyway?
41
00:03:34,041 --> 00:03:36,526
Well, that's just a way
of thinking
that I turned into an app.
42
00:03:37,700 --> 00:03:38,908
There.
43
00:03:38,942 --> 00:03:41,876
Okay Mr. I.T., what does it say?
44
00:03:41,911 --> 00:03:43,395
Find four better players.
45
00:03:43,430 --> 00:03:45,915
All right come on, zeros,
we don't have all day.
46
00:03:46,950 --> 00:03:48,400
-Ready?
-[all] Break.
47
00:03:52,853 --> 00:03:53,957
[girl] Way to go, Bryce.
48
00:03:56,546 --> 00:03:57,616
[cringes]
49
00:04:02,345 --> 00:04:03,726
Boomer, keep the shot.
50
00:04:03,760 --> 00:04:05,279
Shoot, you can do it.
51
00:04:11,492 --> 00:04:15,082
[school bell rings]
52
00:04:15,116 --> 00:04:17,360
Come on, Bryce. Way to go.
53
00:04:19,673 --> 00:04:22,986
Sorry Matt, I guess
I blew it again.
54
00:04:23,021 --> 00:04:24,125
Don't worry about it.
55
00:04:24,160 --> 00:04:26,335
Eighteen to zero.
56
00:04:26,369 --> 00:04:28,164
He was fouled and you know it.
57
00:04:28,198 --> 00:04:29,441
No. That's not a foul.
58
00:04:30,200 --> 00:04:31,236
[groans]
59
00:04:31,271 --> 00:04:32,858
That's a foul.
60
00:04:32,893 --> 00:04:34,308
You're such a jerk, Bryce.
61
00:04:34,343 --> 00:04:36,897
Why don't yo pick on someone
with your same size.
62
00:04:36,931 --> 00:04:38,174
That could be hard to find.
63
00:04:38,208 --> 00:04:39,382
So, try me.
64
00:04:40,383 --> 00:04:42,834
Your daddy drank away
all your family's money.
65
00:04:49,599 --> 00:04:52,602
Okay, okay, okay. I give.
66
00:04:52,637 --> 00:04:54,846
We're all really sorry
you have to move.
67
00:04:54,880 --> 00:04:56,468
We're gonna miss
having a re-match.
68
00:04:58,332 --> 00:05:01,335
Your dad was smart.
He left a long time ago.
69
00:05:04,131 --> 00:05:05,891
Why do I hate that guy so much?
70
00:05:05,926 --> 00:05:07,376
'Cause he's a jerk.
71
00:05:07,410 --> 00:05:10,102
Mel, that was
a rhetorical question.
72
00:05:10,137 --> 00:05:11,241
What's rhetorical?
73
00:05:11,276 --> 00:05:13,243
Let's just get the ball and go.
74
00:05:13,278 --> 00:05:15,556
Oh! It's right under Jenny.
75
00:05:17,006 --> 00:05:19,698
Matt, now's your chance
to go and talk to her.
76
00:05:19,733 --> 00:05:22,977
Gimme a break.
He's never said one word to her.
77
00:05:23,012 --> 00:05:24,462
And why would he?
78
00:05:24,496 --> 00:05:26,395
She's one of Bryce's girls.
79
00:05:26,429 --> 00:05:27,810
No, she's not.
80
00:05:28,466 --> 00:05:29,915
She's different.
81
00:05:31,227 --> 00:05:32,815
Oh, I touched a nerve.
82
00:05:32,849 --> 00:05:35,921
If she's so different,
why don't you go
get the ball.
83
00:05:37,958 --> 00:05:39,062
That's what I thought.
84
00:05:46,138 --> 00:05:49,694
I swear, before I leave,
I'm gonna pound Bryce into
the ground.
85
00:05:50,108 --> 00:05:51,385
Watch this.
86
00:05:52,938 --> 00:05:54,492
Hiya!
87
00:05:54,526 --> 00:05:56,010
I call that move shock.
88
00:05:56,425 --> 00:05:57,633
...and awe.
89
00:05:57,667 --> 00:06:00,498
It needs more shock
and a little less awe. Okay?
90
00:06:03,535 --> 00:06:06,055
Could this be any uglier?
91
00:06:06,089 --> 00:06:09,334
The park looks pretty epic.
There's even the rock wall.
92
00:06:09,369 --> 00:06:11,301
Yeah, right where my house is.
93
00:06:11,336 --> 00:06:13,200
Mine's where that
huge building is.
94
00:06:13,234 --> 00:06:15,789
Hey look, they added a QR code.
95
00:06:19,206 --> 00:06:21,173
Hi, I'm, Billy Weller and
96
00:06:21,208 --> 00:06:24,591
this is Xircon Corporation's
investment in your future.
97
00:06:24,625 --> 00:06:26,593
It's pretty cool, right?
98
00:06:26,627 --> 00:06:31,598
Xircon Plaza will provide
hundred's of jobs and
a big boost to your economy.
99
00:06:31,632 --> 00:06:33,634
But those changes
are just the beginning.
100
00:06:33,669 --> 00:06:38,501
With the new technologies I'm developing, changing America won't be far off.
101
00:06:38,536 --> 00:06:40,503
Xircon. Here today,
102
00:06:41,228 --> 00:06:42,712
for your better tomorrow.
103
00:06:44,024 --> 00:06:45,197
[snoring]
104
00:06:47,855 --> 00:06:49,754
Well, it's not gonna happen.
105
00:06:49,788 --> 00:06:53,136
Because in two days when
the council votes, our parents
are gonna be there to stop it.
106
00:06:53,171 --> 00:06:54,379
Get real, Bauer.
107
00:06:54,414 --> 00:06:55,932
Money talks.
108
00:06:55,967 --> 00:06:59,177
Bryce and his daddy's pals
have a lot more influence
than us.
109
00:06:59,211 --> 00:07:01,110
We'll see about that.
110
00:07:01,144 --> 00:07:03,077
This is my home.
I'm not leaving.
111
00:07:04,320 --> 00:07:06,426
Lies. Bunch of lies.
112
00:07:08,186 --> 00:07:10,222
He's bringing "The Shadow" here.
113
00:07:10,257 --> 00:07:11,569
What are you talking about?
114
00:07:12,293 --> 00:07:13,467
It's the Pandora Project.
115
00:07:13,502 --> 00:07:15,849
Look, it's right there,
plain as day.
116
00:07:17,644 --> 00:07:19,300
[Eddie] What's he talking about?
117
00:07:19,335 --> 00:07:20,681
[Matt] I don't see anything.
118
00:07:21,889 --> 00:07:23,753
-Where's that...
-That was weird.
119
00:07:24,858 --> 00:07:25,997
Who was that?
120
00:07:26,031 --> 00:07:28,378
-Just a looser.
-What was he saying?
121
00:07:28,413 --> 00:07:29,621
Who knows.
122
00:07:29,656 --> 00:07:30,933
Let's just go to the cabin.
123
00:07:45,430 --> 00:07:49,261
Maybe it's better we move,
start over somewhere
where no one knows us.
124
00:07:49,296 --> 00:07:52,955
I hate change and my therapist
says it's terrible for my OCD.
125
00:07:52,989 --> 00:07:55,682
They can't break up our group.
You guys are my best friends.
126
00:07:55,716 --> 00:07:57,994
You think they'll still
let us play and the rock wall?
127
00:08:16,047 --> 00:08:19,119
Come on, Boomer, this could be
your last chance to finally
make it over.
128
00:08:19,153 --> 00:08:20,430
Without getting wet.
129
00:08:20,465 --> 00:08:21,949
Want me to help you?
130
00:08:21,984 --> 00:08:24,538
No, I'll do it. I'll do it.
You guys just,
131
00:08:24,573 --> 00:08:26,126
go ahead, I'll catch up.
132
00:08:40,071 --> 00:08:41,072
Okay.
133
00:08:41,451 --> 00:08:42,660
Use L.S.
134
00:08:45,801 --> 00:08:47,181
[beeping]
135
00:08:47,216 --> 00:08:49,252
Climb between rocks.
136
00:08:50,150 --> 00:08:51,220
Between rocks.
137
00:08:57,813 --> 00:08:59,331
[yelps]
138
00:09:02,334 --> 00:09:03,508
You okay?
139
00:09:03,543 --> 00:09:06,131
Actually yeah, I barely felt
my aqua-phobia.
140
00:09:06,166 --> 00:09:08,720
You're a walking disaster,
you know that?
141
00:09:08,755 --> 00:09:10,653
It's not my fault
the rock moved.
142
00:09:11,412 --> 00:09:12,517
That's not a rock.
143
00:09:12,552 --> 00:09:13,932
Whoa, what is that?
144
00:09:26,462 --> 00:09:28,153
-Dope.
-Wow.
145
00:09:28,188 --> 00:09:29,189
We're in trouble.
146
00:09:31,571 --> 00:09:32,882
Shadow?
147
00:09:32,917 --> 00:09:34,574
Isn't that what
the homeless guy said?
148
00:09:36,265 --> 00:09:37,300
U.S. Military?
149
00:09:37,335 --> 00:09:38,578
You know what's probably inside?
150
00:09:39,406 --> 00:09:40,476
Guns!
151
00:09:40,510 --> 00:09:42,305
We're really in trouble.
152
00:09:42,340 --> 00:09:43,790
Let's take it to the cabin.
153
00:09:43,824 --> 00:09:45,481
We can't just take it.
154
00:09:45,515 --> 00:09:48,967
Eddie, are you crazy?
There could be
explosives in there.
155
00:09:49,002 --> 00:09:51,694
Grenades, weapons grade
plutonium.
156
00:09:51,729 --> 00:09:53,316
We're definitely taking it.
157
00:09:56,319 --> 00:09:57,769
These are plans for something.
158
00:09:57,804 --> 00:09:59,391
Why would they be out here?
159
00:10:00,461 --> 00:10:01,911
There's only one way
to find out.
160
00:10:02,671 --> 00:10:04,258
It's still not moving.
161
00:10:04,293 --> 00:10:05,674
It's like, glued shut.
162
00:10:05,708 --> 00:10:08,435
Make sure to get something
that will pry it open
or something.
163
00:10:08,469 --> 00:10:10,471
-Hand me that pipe.
-Let me try.
164
00:10:10,506 --> 00:10:11,576
Try the other latch.
165
00:10:11,611 --> 00:10:12,715
-No, no, no.
-Come on!
166
00:10:12,750 --> 00:10:14,510
Okay, move your slimy fingers.
167
00:10:14,544 --> 00:10:16,685
Just... no, not that, there.
168
00:10:16,719 --> 00:10:18,618
Maybe we can pick it?
169
00:10:18,652 --> 00:10:20,550
How? There's no place for a key.
170
00:10:20,585 --> 00:10:21,793
Stand back.
171
00:10:23,761 --> 00:10:25,625
Okay, yeah, like that's
really gonna work.
172
00:10:25,659 --> 00:10:29,387
-Okay, so we tried everything
except use L.S.
-[box opens, Mel gasps]
173
00:10:29,421 --> 00:10:31,147
I knew Mel could it.
174
00:10:41,157 --> 00:10:43,263
SG 8000.
175
00:10:44,264 --> 00:10:45,955
Toy Gue-Gun?
176
00:10:45,990 --> 00:10:47,474
It's definitely our plans.
177
00:10:47,508 --> 00:10:48,544
[trigger twitching]
178
00:10:48,578 --> 00:10:49,752
More like toys.
179
00:10:49,787 --> 00:10:52,410
What's he gonna be doing
with a bunch of toys?
180
00:10:52,444 --> 00:10:53,722
That don't even work.
181
00:10:55,309 --> 00:10:56,310
Cool!
182
00:11:01,730 --> 00:11:04,077
Ugh. I feel weird.
183
00:11:05,734 --> 00:11:07,356
Hey, look at these.
184
00:11:07,390 --> 00:11:10,186
Try it on. They've got to
help you better than yours.
185
00:11:13,534 --> 00:11:14,777
Matt. Catch.
186
00:11:18,608 --> 00:11:19,920
Way too big.
187
00:11:20,610 --> 00:11:21,819
Here.
188
00:11:23,717 --> 00:11:24,960
How do I look?
189
00:11:25,719 --> 00:11:28,032
Like Mel, with a hat.
190
00:11:28,066 --> 00:11:30,413
Yeah, the arch, it's a tad low.
191
00:11:30,448 --> 00:11:32,450
Boomer, this isn't a shoe store.
192
00:11:34,210 --> 00:11:35,246
That's everything.
193
00:11:36,454 --> 00:11:38,007
These are lame.
194
00:11:38,042 --> 00:11:40,458
The military can have mine back.
195
00:11:40,492 --> 00:11:41,942
-Me too.
-Yeah.
196
00:11:58,752 --> 00:12:01,582
Hey, Matt. I need your opinion.
197
00:12:01,617 --> 00:12:03,032
Are these two on the nose?
198
00:12:04,413 --> 00:12:06,311
No. It's fine.
199
00:12:06,346 --> 00:12:09,763
Okay, good, 'cause I'm gonna
make 20 more of these
for the rally tomorrow.
200
00:12:11,351 --> 00:12:13,008
-Hey, mom.
-Yeah?
201
00:12:14,250 --> 00:12:16,218
Do you think
we can actually stop it?
202
00:12:17,219 --> 00:12:18,599
We've got to try.
203
00:12:18,634 --> 00:12:21,326
You know, it's not
just our homes,
it's the wet lands too.
204
00:12:21,361 --> 00:12:24,053
We can't just let them
come in here and ruin
the local environment.
205
00:12:26,504 --> 00:12:29,265
Okay. I know that look.
206
00:12:31,164 --> 00:12:33,269
-What's wrong?
-It's just...
207
00:12:33,960 --> 00:12:35,168
What if we move out of town,
208
00:12:36,410 --> 00:12:37,791
will dad ever visit us?
209
00:12:38,792 --> 00:12:40,483
Um...
210
00:12:40,518 --> 00:12:43,210
I don't know. I hope so.
211
00:12:45,385 --> 00:12:47,421
Why'd he leave us
for that other family?
212
00:12:48,112 --> 00:12:49,976
Weren't we good enough?
213
00:12:50,010 --> 00:12:53,911
Matt. We're better than
good enough. Okay?
214
00:12:54,877 --> 00:12:56,776
Now, listen...
215
00:12:56,810 --> 00:12:58,398
Lights out in ten minutes.
I mean it.
216
00:13:53,142 --> 00:13:54,178
[screams]
217
00:13:58,630 --> 00:13:59,631
Help!
218
00:14:00,701 --> 00:14:03,049
Matt, what happened?
219
00:14:03,083 --> 00:14:05,396
What are you talking about?
My face...
220
00:14:05,430 --> 00:14:06,569
Your face is fine.
221
00:14:10,470 --> 00:14:11,505
Are you okay?
222
00:14:12,437 --> 00:14:13,404
Yeah.
223
00:14:14,543 --> 00:14:15,578
Sorry.
224
00:14:19,341 --> 00:14:20,445
-Sick.
-Whoa.
225
00:14:20,480 --> 00:14:21,619
Awesome.
226
00:14:23,379 --> 00:14:25,243
How did you do that?
227
00:14:25,278 --> 00:14:28,039
Any face I look at,
I turn into it.
228
00:14:31,525 --> 00:14:32,975
Wow.
229
00:14:33,010 --> 00:14:36,945
You see, there's two sensors,
touch them both and it completes
the circuit.
230
00:14:36,979 --> 00:14:38,532
I bet the other toys
have them too.
231
00:14:39,464 --> 00:14:42,882
[playful music]
232
00:15:03,488 --> 00:15:04,524
[whirring]
233
00:15:09,046 --> 00:15:11,289
I don't see any sensors.
234
00:15:11,324 --> 00:15:13,498
Boomer, can you give me
a flashlight from the kitchen?
235
00:15:17,468 --> 00:15:20,057
-Whoa, did you just see that?
-What?
236
00:15:26,201 --> 00:15:28,789
The front leg of
a right triangle is 18 cms,
237
00:15:28,824 --> 00:15:31,240
and it's area is 108 sq cms.
238
00:15:31,275 --> 00:15:34,002
It's perimeter is 51.6 cms.
239
00:15:35,003 --> 00:15:36,763
Did I just say that?
240
00:15:36,797 --> 00:15:38,040
Here's something.
241
00:15:44,495 --> 00:15:45,496
That...
242
00:15:46,186 --> 00:15:47,222
was...
243
00:15:47,636 --> 00:15:49,603
awesome!
244
00:15:49,638 --> 00:15:50,950
Did you guys find any sensors?
245
00:15:51,329 --> 00:15:52,537
[all] Yes!
246
00:15:54,436 --> 00:15:56,334
[shouting]
247
00:16:03,686 --> 00:16:08,691
♪ Lost in my own mind
But it's all right ♪
248
00:16:08,726 --> 00:16:11,625
♪ We're back in our vaults
And now ♪
249
00:16:11,660 --> 00:16:16,803
♪ Never had to be
No one but me ♪
250
00:16:16,837 --> 00:16:20,565
♪ Never threw in the towel
251
00:16:20,600 --> 00:16:26,986
♪ And dance of champagne
For you to stop to sing ♪
252
00:16:30,713 --> 00:16:32,439
An SG 8000.
253
00:16:32,474 --> 00:16:35,166
Not to build stuff
but incredible simulation.
254
00:16:35,201 --> 00:16:37,997
-Help. Help. Help. Help. Help.
-Right here.
255
00:16:41,241 --> 00:16:44,417
Are these the coolest toys ever
or what?
256
00:16:47,144 --> 00:16:48,490
I bet these are secret weapons.
257
00:16:48,524 --> 00:16:51,769
What? Is the army going to
amuse the enemy to death?
258
00:16:51,803 --> 00:16:55,083
Yeah. And there isn't
an army base within 100 miles.
259
00:16:55,117 --> 00:16:56,739
Maybe it's from a toy company.
260
00:16:56,774 --> 00:16:59,087
Have you ever seen toys
that can do all this?
261
00:17:01,813 --> 00:17:05,058
There's like a mini computer
in here, in electrodes.
262
00:17:05,093 --> 00:17:06,784
Look at this tiny battery.
263
00:17:06,818 --> 00:17:08,441
How can these things
do all this?
264
00:17:09,821 --> 00:17:11,202
Maybe this ball is the answer.
265
00:17:11,720 --> 00:17:13,101
Who cares?
266
00:17:13,135 --> 00:17:14,930
The real question is
267
00:17:14,964 --> 00:17:16,380
what are we gonna do with them?
268
00:17:16,414 --> 00:17:19,935
Something tells me you already
know the answer to that.
269
00:17:19,969 --> 00:17:22,075
Silly wilding.
Wonder what this does?
270
00:17:22,110 --> 00:17:23,939
[charging]
271
00:17:23,973 --> 00:17:25,699
No, no, no, no, no, no.
272
00:17:28,530 --> 00:17:30,394
What'd you do to me?
[squeaky voice]
273
00:17:30,428 --> 00:17:33,638
[all laughing]
274
00:17:34,191 --> 00:17:35,468
[Boomer] Oh my god!
275
00:17:35,502 --> 00:17:37,642
I feel amazing,
let's clean this cabin.
276
00:17:38,126 --> 00:17:40,645
[beeping]
277
00:17:57,490 --> 00:17:58,767
It was here.
278
00:18:08,673 --> 00:18:10,261
All right zeros...
279
00:18:10,296 --> 00:18:13,540
you wanted a re-match,
we're not waiting for Bauer.
280
00:18:30,695 --> 00:18:32,352
Oh, man...
281
00:18:32,387 --> 00:18:34,458
-Lucky shot.
-Yeah.
282
00:18:35,631 --> 00:18:36,805
Your last.
283
00:19:03,832 --> 00:19:06,248
This is gonna be fun.
284
00:19:22,678 --> 00:19:26,165
[ball powering up]
285
00:19:32,240 --> 00:19:37,245
[artificial intelligence]
Welcome to Holopedia 7.0,
updated every year.
286
00:19:40,834 --> 00:19:41,939
Wow.
287
00:19:57,506 --> 00:19:59,750
-Where's the payload?
-I don't know.
288
00:20:06,929 --> 00:20:08,690
But these boys have it.
289
00:20:08,724 --> 00:20:11,900
That have the makings of
the most powerful weapon
known to man.
290
00:20:18,700 --> 00:20:22,980
♪ Ballin' yeah.
Here's the plan y'all ♪
291
00:20:23,014 --> 00:20:24,637
♪ Huddle up, yeah
292
00:20:24,671 --> 00:20:27,087
♪ When it's rough y'all
293
00:20:27,122 --> 00:20:29,676
♪ Hang tough, see it through
294
00:20:29,711 --> 00:20:32,058
♪ One, two, three, let's win
295
00:20:32,092 --> 00:20:33,404
♪ Win or loss don't matter
296
00:20:33,439 --> 00:20:35,648
♪ It's the way
You play the game ♪
297
00:20:35,682 --> 00:20:38,237
♪ You need follow through
And bang ♪
298
00:20:38,271 --> 00:20:40,791
♪ Will you even try
Can't stop us ♪
299
00:20:40,825 --> 00:20:44,726
♪ No way! We running a pack
And I got your back ♪
300
00:20:44,760 --> 00:20:48,695
♪ No acting, that's a fact
That's what friends do ♪
301
00:20:48,730 --> 00:20:50,249
♪ You and me
302
00:20:50,283 --> 00:20:51,940
♪ Yeah you and me
303
00:20:51,974 --> 00:20:56,669
♪ Fill my explosions,
Broken bones agree ♪
304
00:20:56,703 --> 00:21:01,260
♪ Together we ain't hanging up Like four, three, two ♪
305
00:21:01,294 --> 00:21:06,126
♪ And I'll pack your
Parachute 'cause
That's what friends do ♪
306
00:21:06,161 --> 00:21:09,613
♪ Yo, B, sing along
307
00:21:10,786 --> 00:21:13,272
Go big or go home.
308
00:21:13,306 --> 00:21:14,997
♪ So, come on
309
00:21:15,032 --> 00:21:18,829
♪ If you have your best friend Who's your bro, All you need to know ♪
310
00:21:18,863 --> 00:21:21,314
♪ He's a person I like,
He's why I like ♪
311
00:21:21,349 --> 00:21:22,902
♪ That's what friends do
312
00:21:22,936 --> 00:21:23,972
This isn't over.
313
00:21:24,938 --> 00:21:26,008
Zeros.
314
00:21:27,147 --> 00:21:28,632
Not by a long shot.
315
00:21:28,666 --> 00:21:31,566
Guys... You've got to see this.
316
00:21:31,600 --> 00:21:33,913
Matt, you just missed the show.
317
00:21:33,947 --> 00:21:35,052
Wait till you see mine.
318
00:21:35,639 --> 00:21:36,674
Come on.
319
00:21:41,230 --> 00:21:44,510
[beeping and whirring]
320
00:21:47,202 --> 00:21:48,548
Cool.
321
00:21:48,893 --> 00:21:50,032
Wow.
322
00:21:50,067 --> 00:21:51,379
[loud whirring]
323
00:21:52,932 --> 00:21:54,658
-Wow.
-Crazy.
324
00:21:54,692 --> 00:21:55,831
Awesome.
325
00:21:55,866 --> 00:21:58,489
Someone should tell
Mark Zuckerberg about this.
326
00:21:58,524 --> 00:22:01,354
Welcome to Holopedia, 7.0.
327
00:22:01,389 --> 00:22:02,838
updated every year.
328
00:22:03,563 --> 00:22:06,048
Wait, that's 25 years from now.
329
00:22:06,428 --> 00:22:07,636
Oh, I get it.
330
00:22:07,671 --> 00:22:10,087
This thing predicts the future.
331
00:22:10,121 --> 00:22:12,986
No, no, no. This is the future.
332
00:22:13,021 --> 00:22:14,056
Watch this.
333
00:22:14,919 --> 00:22:16,300
Search Xircon Plaza.
334
00:22:16,335 --> 00:22:17,784
But that hasn't been built yet?
335
00:22:18,233 --> 00:22:20,097
Yes, it has.
336
00:22:20,131 --> 00:22:21,857
What's that supposed to be?
337
00:22:21,892 --> 00:22:24,446
That's what Weller's gonna do
to our homes?
338
00:22:24,481 --> 00:22:25,792
Here's goes the neighborhood.
339
00:22:25,827 --> 00:22:27,829
That's not what's on
the billboard.
340
00:22:27,863 --> 00:22:30,210
Exactly. It's just like
the homeless guy said.
341
00:22:30,245 --> 00:22:33,421
Weller's lying about
all of this. We have to
get this to the police.
342
00:22:33,455 --> 00:22:38,702
Come on, you're expecting us
to believe this ball thing
is from the future?
343
00:22:38,736 --> 00:22:40,566
Of course, all the toys are.
344
00:22:40,600 --> 00:22:43,189
How else do you explain stuff
like a holographic Wikipedia.
345
00:22:43,223 --> 00:22:46,330
Holograms are images produced
by waves for reconstruction
346
00:22:46,365 --> 00:22:48,953
using lasers to record
the defraction pattern.
347
00:22:49,851 --> 00:22:51,784
Then how else
do you explain that?
348
00:22:51,818 --> 00:22:55,719
You're saying the army is
experimenting in time travel?
349
00:22:55,753 --> 00:22:58,135
-Someone is.
-No. No way.
350
00:22:58,169 --> 00:23:00,896
This is just some
high-tech game, that's all.
351
00:23:00,931 --> 00:23:04,037
Okay, there's only one way
to prove is this is really
from the future.
352
00:23:05,245 --> 00:23:06,833
Search tomorrow's news.
353
00:23:06,868 --> 00:23:08,904
[A.I.] Use current location and date?
354
00:23:08,939 --> 00:23:12,494
Use current location,
but tomorrow's date.
355
00:23:15,014 --> 00:23:18,983
[Matt] What did I say?
That's our local newspaper
from tomorrow.
356
00:23:19,018 --> 00:23:22,228
Okay, excuse me while
I'm having an anxiety attack.
357
00:23:22,262 --> 00:23:26,474
What? Oh, man. Xircon Plaza
is actually gonna happen.
358
00:23:26,508 --> 00:23:28,648
We're gonna loose
our homes for sure.
359
00:23:28,683 --> 00:23:31,755
Uh, guys,
there's something else.
360
00:23:33,998 --> 00:23:35,034
Wait a minute.
361
00:23:35,068 --> 00:23:36,138
That's us!
362
00:23:37,105 --> 00:23:38,486
Missing?
363
00:23:41,005 --> 00:23:42,075
Someone's coming.
364
00:23:50,636 --> 00:23:52,120
[serious music playing]
365
00:24:03,096 --> 00:24:04,132
All right.
366
00:24:06,237 --> 00:24:07,480
Come on.
367
00:24:09,068 --> 00:24:12,589
[suspenseful music]
368
00:24:19,768 --> 00:24:21,252
-Are they gone?
-Yeah, for good.
369
00:24:21,287 --> 00:24:22,530
-All clear.
-Come on.
370
00:24:25,256 --> 00:24:26,499
Who are they?
371
00:24:26,534 --> 00:24:28,294
I hope they're janitors.
372
00:24:28,328 --> 00:24:30,848
Janitors don't wear black suits.
373
00:24:30,883 --> 00:24:34,127
If this thing's right,
those guys could be
looking for us.
374
00:24:34,162 --> 00:24:37,924
If this thing's right,
it could be a lot worse.
375
00:24:38,407 --> 00:24:39,788
Right.
376
00:24:39,823 --> 00:24:42,239
Let's split up.
Meet at the bikes
in 15 minutes.
377
00:24:52,456 --> 00:24:54,285
Go, go, go, go, go.
378
00:25:24,592 --> 00:25:28,561
If we don't find those boys and
those plans before the meeting
tonight happens Joe,
379
00:25:28,596 --> 00:25:30,943
he's gonna be very unhappy.
Come on.
380
00:25:41,816 --> 00:25:44,404
Uh. Oh. Sorry. Sorry.
381
00:25:44,439 --> 00:25:45,716
No. It is my fault.
382
00:25:46,372 --> 00:25:48,132
-Jenny?
-Yes.
383
00:25:49,168 --> 00:25:50,203
Do I know you?
384
00:25:51,411 --> 00:25:52,827
[clears throat]
385
00:25:53,172 --> 00:25:54,794
Um, no.
386
00:25:55,933 --> 00:25:58,349
No, I've seen you at school.
387
00:25:58,384 --> 00:25:59,661
You must be new.
388
00:26:00,213 --> 00:26:01,525
Very new.
389
00:26:01,560 --> 00:26:04,735
Has anyone every told you,
you look just like
Justin Prince?
390
00:26:06,081 --> 00:26:07,566
Yeah. All the time.
391
00:26:07,600 --> 00:26:09,326
Wow. Good.
392
00:26:09,360 --> 00:26:12,985
Quantum Theory today,
Wormholes in Space,
Catcher in the Rye...
393
00:26:13,019 --> 00:26:14,642
Think I've read most of these.
394
00:26:14,676 --> 00:26:18,611
You have? Boys around here,
only read Instagram posts.
395
00:26:18,646 --> 00:26:20,717
Catcher in the Rye
is my all time favorite.
396
00:26:20,751 --> 00:26:23,340
Really? That was my dad's too.
397
00:26:24,065 --> 00:26:25,653
It was?
398
00:26:25,687 --> 00:26:27,965
He passed away
a couple of years ago.
399
00:26:28,000 --> 00:26:31,244
-Oh, I'm sorry.
-It's okay.
400
00:26:31,279 --> 00:26:33,695
I'm living with my
gross step-father now.
401
00:26:33,730 --> 00:26:35,732
Can't stand him.
402
00:26:35,766 --> 00:26:38,217
So if you're not just in Prince,
what's your name?
403
00:26:41,565 --> 00:26:43,015
It's Holden.
404
00:26:44,706 --> 00:26:46,121
That's amazing.
405
00:26:46,156 --> 00:26:47,675
Just like in the book.
406
00:26:47,709 --> 00:26:49,331
I'm Jenny Johnstone.
407
00:26:49,366 --> 00:26:52,818
I'm sorry about knocking
into you. Will you forgive me?
408
00:26:53,853 --> 00:26:56,615
Sure, I think
I could manage that.
409
00:26:56,649 --> 00:26:58,996
[phone buzzing]
410
00:27:00,826 --> 00:27:02,966
Sorry, just some guy
from school.
411
00:27:03,345 --> 00:27:04,519
Bryce.
412
00:27:04,553 --> 00:27:06,348
He's asking if
I wanna see him later.
413
00:27:06,935 --> 00:27:08,350
And?
414
00:27:08,385 --> 00:27:11,284
Are you kidding, that guy's
about as interesting as watching
hair grow.
415
00:27:12,665 --> 00:27:14,771
Okay. See you around...
416
00:27:15,564 --> 00:27:16,738
Holden.
417
00:27:17,497 --> 00:27:18,671
Bye.
418
00:27:22,710 --> 00:27:25,091
I actually spoke to
Jenny Johnstone.
419
00:27:42,557 --> 00:27:43,903
Finally. What took you?
420
00:27:43,938 --> 00:27:45,905
I ran into someone I know.
421
00:27:48,425 --> 00:27:49,426
Look there.
422
00:27:51,359 --> 00:27:52,636
Mine's stuck.
423
00:27:52,671 --> 00:27:54,051
Leave it. Ride with me.
424
00:28:07,789 --> 00:28:11,655
Yeah! [rejoicing]
425
00:28:11,690 --> 00:28:13,415
-We lost them.
-Piece of cake.
426
00:28:13,450 --> 00:28:16,764
Well, Matt, looks like
your little crystal ball
was wrong about us.
427
00:28:20,560 --> 00:28:22,079
Uh, I wouldn't be so sure.
428
00:28:22,666 --> 00:28:24,012
[tires screeches]
429
00:28:31,537 --> 00:28:32,952
Go, go, go!
430
00:28:41,443 --> 00:28:43,307
They're definitely not janitors.
431
00:28:43,342 --> 00:28:45,689
Whoever they are,
they're coming fast.
432
00:28:45,724 --> 00:28:46,897
What do we do?
433
00:28:47,587 --> 00:28:50,038
You tell us, you tell us.
434
00:28:50,073 --> 00:28:51,937
Grab and hold
onto my bike, Eddie.
435
00:28:51,971 --> 00:28:54,042
-What?
-Just do it.
436
00:28:57,356 --> 00:28:59,151
-Quick, quick.
-Grab it.
437
00:29:03,811 --> 00:29:05,019
Got it.
438
00:29:05,847 --> 00:29:08,229
Mel, grab on the
back of my bike too.
439
00:29:10,472 --> 00:29:11,473
Come on.
440
00:29:12,405 --> 00:29:14,649
-Do it.
-I can't get it.
441
00:29:14,683 --> 00:29:15,892
Come on, Mel.
442
00:29:18,549 --> 00:29:19,550
Xircon?
443
00:29:20,206 --> 00:29:21,242
I got it.
444
00:29:21,690 --> 00:29:23,416
Okay, hold on.
445
00:29:23,451 --> 00:29:26,523
[all screaming]
446
00:29:37,223 --> 00:29:39,501
Hold on, they're gaining on us.
447
00:29:39,536 --> 00:29:41,676
Boomer, go faster.
448
00:29:41,710 --> 00:29:43,436
I can't.
449
00:29:43,471 --> 00:29:47,164
The ratio of the bike chain
appears circumference is
at maximum tolerance.
450
00:29:51,099 --> 00:29:52,100
No.
451
00:29:52,652 --> 00:29:53,826
No!
452
00:30:09,393 --> 00:30:10,705
They're gaining on us.
453
00:30:10,739 --> 00:30:13,225
Whatever you're gonna do,
do it now.
454
00:30:15,883 --> 00:30:18,368
Come on. They'll run us down.
455
00:30:22,717 --> 00:30:25,616
[tires screeching]
456
00:30:27,584 --> 00:30:29,517
Who's the zeros now?
457
00:30:35,730 --> 00:30:37,559
Oh-oh, they're back.
458
00:30:37,594 --> 00:30:38,906
[Mel] Do something quick.
459
00:30:40,355 --> 00:30:41,667
They're coming.
460
00:30:41,701 --> 00:30:43,565
Well, now, Bauer.
461
00:30:59,927 --> 00:31:02,688
It didn't work.
Try something else.
462
00:31:02,722 --> 00:31:04,863
I can't peddle much longer.
463
00:31:18,911 --> 00:31:21,155
[laughing]
464
00:31:26,091 --> 00:31:30,164
[all rejoicing] Yeah!
465
00:31:32,821 --> 00:31:34,099
Yes!
466
00:31:36,101 --> 00:31:36,998
Ew!
467
00:31:39,725 --> 00:31:41,244
That's not helping.
468
00:31:44,833 --> 00:31:47,388
-We did it.
-That's amazing.
469
00:31:47,422 --> 00:31:49,183
Man, that was better than
Grand Theft Auto.
470
00:31:49,217 --> 00:31:50,563
Did you see those guys?
471
00:31:51,116 --> 00:31:52,669
Mud all over them.
472
00:31:53,704 --> 00:31:55,396
That wasn't mud.
473
00:31:55,775 --> 00:31:57,398
[all] Ew!
474
00:31:57,432 --> 00:31:59,745
Guys, this is not funny.
475
00:31:59,779 --> 00:32:01,954
Okay. They were
trying to get us.
476
00:32:01,989 --> 00:32:03,369
We have to go to the police.
477
00:32:03,404 --> 00:32:05,958
We can't now. I dropped
that ball and they've got it.
478
00:32:05,993 --> 00:32:08,271
Without the hologram,
they'll never believe us.
479
00:32:08,305 --> 00:32:10,238
Let's go home
and tell our parents.
480
00:32:10,273 --> 00:32:12,792
No. If those guys can find us
at school,
481
00:32:12,827 --> 00:32:14,898
they probably know
where we live.
482
00:32:14,933 --> 00:32:17,797
We'll call our parents and
tell them that we're sleeping
over at each other's houses.
483
00:32:17,832 --> 00:32:20,455
If we're not going home,
or to the police,
484
00:32:21,077 --> 00:32:22,319
where are we gonna go?
485
00:32:22,975 --> 00:32:24,149
Our home away from home.
486
00:32:28,774 --> 00:32:30,293
Maybe we should just
get rid of them.
487
00:32:30,327 --> 00:32:32,743
No way. I'm not finished with
Bryce and his friends yet.
488
00:32:32,778 --> 00:32:35,954
Okay, look, we cannot keep them.
It's too dangerous.
489
00:32:35,988 --> 00:32:39,819
[Mel snoring]
490
00:32:39,854 --> 00:32:41,442
Uh, what? Am I still smart?
491
00:32:44,238 --> 00:32:46,378
-What was that?
-Just the wind.
492
00:32:48,449 --> 00:32:49,450
Shush...
493
00:32:50,623 --> 00:32:53,454
Hey, guys, where's the box?
494
00:32:57,803 --> 00:32:59,563
[all scream]
495
00:33:00,702 --> 00:33:04,534
They know about this cabin,
you have to leave.
496
00:33:04,568 --> 00:33:08,055
Wait. Aren't you the guy
from our neighborhood?
497
00:33:10,954 --> 00:33:12,300
Ooh.
498
00:33:12,335 --> 00:33:14,889
I love what you've done
with this place.
499
00:33:14,923 --> 00:33:17,754
Very nuevo-rustic.
Do you get wi-fi?
500
00:33:18,789 --> 00:33:21,068
What are you doing here?
Who are you?
501
00:33:21,102 --> 00:33:22,724
Allow me to introduce myself,
502
00:33:22,759 --> 00:33:26,763
my name is William Wisconsin,
but everyone calls me, Wizz.
503
00:33:29,352 --> 00:33:32,562
Okay, Mr. Wizz,
what do you know about all this?
504
00:33:32,596 --> 00:33:35,530
I think the better question is,
what do you know?
505
00:33:36,290 --> 00:33:38,119
Let me see those plans.
506
00:33:40,190 --> 00:33:42,399
From inside the box
that you found.
507
00:33:42,434 --> 00:33:43,573
Where are they?
508
00:33:43,607 --> 00:33:45,989
The only thing we found
in the box were a bunch of toys.
509
00:33:46,334 --> 00:33:47,991
Toys?
510
00:33:48,026 --> 00:33:49,786
What in god's name
are you talking about?
511
00:33:59,589 --> 00:34:00,693
[yelps]
512
00:34:03,351 --> 00:34:04,490
Amazing.
513
00:34:06,182 --> 00:34:07,459
I look awful.
514
00:34:10,462 --> 00:34:12,602
A bunch of toys.
515
00:34:12,636 --> 00:34:15,294
Seven years, they trying to
bring something back from
the future,
516
00:34:15,329 --> 00:34:17,227
all they get is a box of toys.
517
00:34:18,125 --> 00:34:19,505
What are you doing?
518
00:34:20,127 --> 00:34:21,576
I'm getting out of Dodge.
519
00:34:22,715 --> 00:34:23,958
Why?
520
00:34:23,992 --> 00:34:25,856
They want the plans
to something more deadly
521
00:34:25,891 --> 00:34:27,237
and they're not gonna stop now.
522
00:34:28,652 --> 00:34:29,826
I know too much.
523
00:34:31,172 --> 00:34:33,105
I started the Pandora Project.
524
00:34:33,140 --> 00:34:34,520
I was a chief engineer.
525
00:34:35,590 --> 00:34:37,351
Darn!
526
00:34:37,385 --> 00:34:40,216
When I figured out
what Weller was after, I quit.
527
00:34:40,250 --> 00:34:42,183
I swore I'd never work again.
528
00:34:42,218 --> 00:34:44,979
See, Weller's not just buying up
your neighborhood
529
00:34:45,013 --> 00:34:47,257
to build a mall
and some kiddie parks.
530
00:34:47,775 --> 00:34:49,535
What is he doing?
531
00:34:49,570 --> 00:34:51,227
He's gonna destroy the future.
532
00:34:53,367 --> 00:34:54,575
Wait.
533
00:34:54,609 --> 00:34:57,647
One of the toys we found was
some type of hologram Wikipedia.
534
00:34:57,681 --> 00:34:59,373
It showed us
tomorrow's newspaper.
535
00:34:59,407 --> 00:35:00,788
It said that we were missing.
536
00:35:01,478 --> 00:35:02,721
What do we do?
537
00:35:02,755 --> 00:35:05,344
Wait a minute, a toy
that can show the future?
538
00:35:05,379 --> 00:35:07,588
That could give us the proof
to stop Weller.
539
00:35:08,485 --> 00:35:09,590
Which one is it?
540
00:35:12,420 --> 00:35:13,697
We don't have it anymore.
541
00:35:14,077 --> 00:35:15,423
Weller does.
542
00:35:15,699 --> 00:35:16,942
Great.
543
00:35:16,976 --> 00:35:19,600
Tell Billy, I said hello.
And goodbye.
544
00:35:20,601 --> 00:35:24,260
Wait, Mr. Wizz,
you've gotta help us.
545
00:35:24,294 --> 00:35:28,229
Look kid, I used to think
I can change things, be a hero.
546
00:35:28,264 --> 00:35:30,473
I don't live in that
fantasy world anymore.
547
00:35:30,507 --> 00:35:34,235
Unless you find that hologram,
nothing is gonna help you.
548
00:35:39,965 --> 00:35:41,311
He's right.
549
00:35:41,346 --> 00:35:42,933
We've gotta get that ball back.
550
00:35:42,968 --> 00:35:44,556
-Let's...
-You're nuts.
551
00:35:44,590 --> 00:35:47,283
It's the only way we could
save ourselves and
our neighborhood.
552
00:35:47,973 --> 00:35:49,733
When I was in the library,
553
00:35:49,768 --> 00:35:53,012
I heard those two guys talking
about some meeting tonight
at Heaven's Stone.
554
00:35:53,047 --> 00:35:54,255
What's that?
555
00:35:54,738 --> 00:35:56,361
Just searched it.
556
00:35:56,395 --> 00:35:58,466
The residence of Billy Weller.
557
00:35:58,501 --> 00:36:00,813
We can get in there,
with the help of these toys.
558
00:36:01,780 --> 00:36:04,576
-I don't have time for this.
-Why?
559
00:36:04,610 --> 00:36:07,544
Too busy using your gloves
to get back at people you hate?
560
00:36:07,579 --> 00:36:09,719
You're acting just like Bryce.
561
00:36:09,753 --> 00:36:11,824
Guys, don't you see?
562
00:36:11,859 --> 00:36:14,379
You can't just act like
none of this ever happened.
563
00:36:14,413 --> 00:36:18,797
It has. And now it's up to us
to do something about it.
564
00:36:18,831 --> 00:36:21,213
Those guys, they have real guns,
565
00:36:21,248 --> 00:36:24,043
with real bullets.
Not fake poop.
566
00:36:24,078 --> 00:36:25,666
Yeah, we can't go up
against them.
567
00:36:26,322 --> 00:36:27,771
You're talking like zeros.
568
00:36:28,669 --> 00:36:30,084
If we give up now,
569
00:36:30,118 --> 00:36:33,329
that's exactly what
we're gonna be
for the rest of our lives.
570
00:36:33,984 --> 00:36:35,572
If we live that long.
571
00:36:37,402 --> 00:36:39,231
And I still hate these arches.
572
00:36:39,990 --> 00:36:44,616
[suspenseful music]
573
00:36:54,522 --> 00:36:56,214
Two guards, how can we
gonna get in?
574
00:36:56,248 --> 00:36:59,596
We can't just ask nicely.
Matt, how are these toys
gonna help us?
575
00:36:59,631 --> 00:37:00,839
I got it.
576
00:37:00,873 --> 00:37:03,738
With the help of these gloves,
I'll take both guards out.
577
00:37:04,222 --> 00:37:05,292
Hiya!
578
00:37:05,326 --> 00:37:07,673
Okay, no. I don't hear you.
579
00:37:07,708 --> 00:37:11,229
I'm gonna run super fast past
them, they won't even see me.
580
00:37:11,263 --> 00:37:13,369
Identify optimum avenue
of approach,
581
00:37:13,403 --> 00:37:16,268
employ counter maneuvers,
commence active information.
582
00:37:16,303 --> 00:37:17,476
Wait, guys.
583
00:37:17,511 --> 00:37:19,582
Why don't we just see
if they have a back door
584
00:37:21,031 --> 00:37:22,274
Or we could do that.
585
00:37:45,263 --> 00:37:46,436
This is the meeting.
586
00:37:47,057 --> 00:37:48,645
We gotta get in there.
587
00:37:48,680 --> 00:37:51,476
Sure, let's just waltz right in.
588
00:37:52,994 --> 00:37:55,376
I'm checking the city hall
building records.
589
00:37:59,277 --> 00:38:01,486
Got it. There a passage way
end of the stairs
590
00:38:01,520 --> 00:38:03,419
That'll take us straight
to the back of the room.
591
00:38:03,453 --> 00:38:06,387
Mel, you're like the coolest
Apple on the planet.
592
00:38:06,422 --> 00:38:08,976
I know. Follow me.
593
00:38:09,010 --> 00:38:13,152
All right, gentlemen,
we have some good news
and some bad news.
594
00:38:13,187 --> 00:38:14,844
First the good news, Franklin...
595
00:38:15,914 --> 00:38:17,053
I wrote it down.
596
00:38:22,541 --> 00:38:26,580
As promised,
our quantum teleportation
of a solid state system,
597
00:38:26,614 --> 00:38:29,893
was a success.
A Scientific breakthrough.
598
00:38:29,928 --> 00:38:33,897
We found a negative mass
wormhole with significant
exotic matter,
599
00:38:33,932 --> 00:38:38,902
and brought an object from
the future, into the present.
600
00:38:38,937 --> 00:38:40,594
That's ours.
601
00:38:40,628 --> 00:38:44,460
It didn't arrive
exactly where we planned,
602
00:38:44,494 --> 00:38:48,153
but that problem
has been corrected.
603
00:38:48,187 --> 00:38:53,054
As you can see, this was
supposed to contain blueprints.
604
00:38:53,089 --> 00:38:57,438
Unfortunately, all we
found inside, was this.
605
00:38:57,473 --> 00:38:58,957
[man] What is it?
606
00:38:58,991 --> 00:39:03,513
Well, we don't, know yet.
But what we do know
is that it takes
607
00:39:03,548 --> 00:39:07,275
advanced highly developed
intelligence to open it
and power.
608
00:39:07,310 --> 00:39:08,725
Yeah, Bauer.
609
00:39:10,106 --> 00:39:12,350
Any more, ice cream?
610
00:39:12,384 --> 00:39:14,352
Rocky Roads is my favorite.
611
00:39:14,386 --> 00:39:16,388
[man] All right,
this concerns me not just for us
612
00:39:16,423 --> 00:39:18,356
but for our allies as well.
613
00:39:18,390 --> 00:39:20,910
No, of course.
We understand that.
614
00:39:20,944 --> 00:39:24,534
And we really do wanna address
all of your concerns.
615
00:39:24,569 --> 00:39:29,228
Every contingency has been
looked at from every angle.
616
00:39:29,263 --> 00:39:33,509
Now that we've proven that the
Pandora Project is a success,
617
00:39:33,543 --> 00:39:37,858
why settle for plans when
we can get the real thing.
618
00:39:37,892 --> 00:39:41,827
Gentlemen, tomorrow morning,
at 08:00 hours,
619
00:39:41,862 --> 00:39:45,072
we're going to grab
the shadow itself.
620
00:39:46,142 --> 00:39:48,075
You could do that? This soon?
621
00:39:48,938 --> 00:39:50,008
Well, in a word...
622
00:39:50,353 --> 00:39:51,665
Oh, yes.
623
00:39:52,251 --> 00:39:53,874
That was two words.
624
00:39:53,908 --> 00:39:56,704
All right, this case is small.
What happens if
something goes wrong?
625
00:39:56,739 --> 00:40:00,674
I assure you it won't.
We've taken every precaution.
626
00:40:00,708 --> 00:40:04,954
Tomorrow morning,
Pandora's box will be open.
627
00:40:06,093 --> 00:40:09,924
Gentlemen, the future awaits.
628
00:40:17,484 --> 00:40:18,761
Gentlemen...
629
00:40:21,004 --> 00:40:22,523
What's a shadow?
630
00:40:22,558 --> 00:40:24,042
What's Pandora's box?
631
00:40:24,076 --> 00:40:26,907
I don't know but they
don't sound good. Come on.
632
00:40:28,840 --> 00:40:31,290
Too much ice cream. Sugar crash.
633
00:40:31,325 --> 00:40:35,916
Later tonight, take this
ball thingy and this box
back to the lab for testing.
634
00:40:35,950 --> 00:40:37,365
All right,
what about those kids?
635
00:40:37,400 --> 00:40:38,884
I-I'm not worried
about the kids.
636
00:40:38,919 --> 00:40:41,749
Yeah, they're probably at home
with their mommys and daddys.
637
00:40:42,888 --> 00:40:43,889
Uh, okay.
638
00:40:48,307 --> 00:40:49,999
Great plan, Bauer.
639
00:40:50,033 --> 00:40:51,241
What now?
640
00:40:51,276 --> 00:40:53,105
We gotta get to that lab.
641
00:40:53,140 --> 00:40:55,798
-Boomer, Google the address.
-Way ahead of you.
642
00:40:55,832 --> 00:40:59,836
All right.
24,000 Pine Hill Road.
643
00:40:59,871 --> 00:41:02,183
-That has to be it. Let's go.
-Okay.
644
00:41:02,218 --> 00:41:04,151
[indistinct]
645
00:41:06,636 --> 00:41:09,536
-Oh gosh, oh gosh...
-Wait, upstairs.
646
00:41:17,026 --> 00:41:18,545
Ow, Mel, get off my foot.
647
00:41:19,546 --> 00:41:20,788
Someone get the lights.
648
00:41:20,823 --> 00:41:22,203
I think I see the light.
649
00:41:24,654 --> 00:41:26,449
[all screaming]
650
00:41:26,484 --> 00:41:28,451
Jenny! What are you doing here?
651
00:41:28,486 --> 00:41:29,625
I live here.
652
00:41:29,659 --> 00:41:32,386
Whoa, wait,
Weller's your step-dad?
653
00:41:32,420 --> 00:41:35,320
Yes. And who are you?
654
00:41:35,354 --> 00:41:37,253
Wait, don't you guys
go to my school?
655
00:41:37,909 --> 00:41:39,013
Yeah.
656
00:41:39,048 --> 00:41:42,292
I'm Matt Bauer,
but I can explain.
657
00:41:42,327 --> 00:41:44,743
We... Um, all of us... I...
658
00:41:45,468 --> 00:41:46,642
Holden will explain.
659
00:41:47,159 --> 00:41:48,298
Holden?
660
00:41:48,333 --> 00:41:49,679
[all] Holden?
661
00:41:49,714 --> 00:41:52,682
Yeah. Holden, my cousin.
662
00:41:52,717 --> 00:41:54,995
He had to go to the bathroom,
I'll go get him.
663
00:41:56,583 --> 00:41:57,929
What is going on?
664
00:41:59,033 --> 00:42:01,346
You guys better have
a good explanation for this.
665
00:42:01,380 --> 00:42:02,830
There's security
all around here.
666
00:42:03,348 --> 00:42:04,452
Yeah, we saw them.
667
00:42:04,487 --> 00:42:08,560
You're very...
guarded like, a tiger.
668
00:42:14,532 --> 00:42:16,913
Matt had to use
the bathroom anyway.
669
00:42:16,948 --> 00:42:19,088
Holden, what's this all about?
670
00:42:20,641 --> 00:42:23,161
Wow. You can Matt
really dress alike.
671
00:42:23,195 --> 00:42:25,059
Yup. They sure do.
672
00:42:25,094 --> 00:42:28,235
So, do you know about
the Pandora Project?
673
00:42:28,269 --> 00:42:30,755
I overheard my step-father
talking about it.
674
00:42:31,134 --> 00:42:32,653
Why?
675
00:42:32,688 --> 00:42:35,069
This is gonna sound
really strange but, um...
676
00:42:36,277 --> 00:42:38,003
It has to do with time travel.
677
00:42:39,764 --> 00:42:42,594
Your step-dad brought toys here
from the future.
678
00:42:42,629 --> 00:42:44,078
And tomorrow morning,
679
00:42:44,113 --> 00:42:46,840
he's gonna bring something else
that will change everything.
680
00:42:47,357 --> 00:42:48,600
For the worse.
681
00:42:51,223 --> 00:42:54,710
Yeah, right. You've been reading
way too much science fiction.
682
00:42:56,366 --> 00:42:57,609
Watch this.
683
00:43:11,865 --> 00:43:15,144
-Okay...
-Watch this.
684
00:43:22,047 --> 00:43:23,877
What was that?
How did you do that?
685
00:43:23,911 --> 00:43:25,982
That is physically impossible.
686
00:43:26,017 --> 00:43:28,916
Not with shoes
from 25 years from now.
687
00:43:28,951 --> 00:43:31,229
One of the toys
can show the future.
688
00:43:31,263 --> 00:43:35,405
But it's in your step-dad's lab,
can you help us get it?
689
00:43:35,440 --> 00:43:38,926
You guys all live where
my step-dad's project
is gonna be built, right?
690
00:43:39,996 --> 00:43:41,757
Everyone says you're lying
to stop it.
691
00:43:42,412 --> 00:43:44,207
No, no.
692
00:43:44,242 --> 00:43:47,245
We're just trying to
save our homes,
you have to believe us.
693
00:43:49,799 --> 00:43:53,700
[guard on intercom] Jenny, it's security, we heard voices upstairs. Are you okay?
694
00:43:56,737 --> 00:43:58,428
This is Jenny.
Someone's in my room.
695
00:43:58,463 --> 00:43:59,982
Okay, time to go.
696
00:44:04,503 --> 00:44:06,540
I guess I was wrong about you.
697
00:44:06,574 --> 00:44:08,404
You are just like them.
698
00:44:09,716 --> 00:44:11,407
Matt, gotta go.
699
00:44:19,898 --> 00:44:20,934
Matt?
700
00:44:22,245 --> 00:44:23,937
Who's Holden?
701
00:44:23,971 --> 00:44:26,387
Just some guy
Jenny was starting to like.
702
00:44:26,422 --> 00:44:27,665
The mask's off.
703
00:44:27,699 --> 00:44:29,770
[all] Guard, guard, guard.
704
00:44:32,531 --> 00:44:33,774
We gotta go.
705
00:44:35,362 --> 00:44:38,986
Hello, it's so great
to finally meet you.
706
00:44:39,021 --> 00:44:40,574
Franklin's has told me
so much about you.
707
00:44:40,608 --> 00:44:44,129
If you found anything else
in that box, it belongs to us.
708
00:44:44,164 --> 00:44:46,891
You... You know, you're right...
709
00:44:46,925 --> 00:44:50,135
We're really sorry about,
all of this.
710
00:44:50,170 --> 00:44:53,656
We'll give you the toys back
and maybe you can let us go.
711
00:44:53,691 --> 00:44:54,968
What are you doing?
712
00:44:57,522 --> 00:44:58,868
[cringes]
713
00:45:04,356 --> 00:45:07,981
[screaming]
714
00:45:08,602 --> 00:45:10,466
Ugh, sticky.
715
00:45:11,467 --> 00:45:13,365
We gotta go. We gotta go.
716
00:45:13,400 --> 00:45:14,435
Bye.
717
00:45:14,470 --> 00:45:18,267
[groaning]
718
00:45:18,301 --> 00:45:19,475
Let go of me.
719
00:45:23,824 --> 00:45:25,999
All right, enough. Enough.
720
00:45:26,033 --> 00:45:29,830
Jenny, go back to your room,
everything is fine.
721
00:45:32,868 --> 00:45:35,456
I'm sorry. I'm sorry. I can't...
722
00:45:49,229 --> 00:45:50,506
Hey, come here.
723
00:45:54,613 --> 00:45:56,926
Wonderful. Another guard.
724
00:45:56,961 --> 00:45:58,859
Weller's keeping a lot of them
employed.
725
00:45:59,549 --> 00:46:00,999
What's the play?
726
00:46:01,034 --> 00:46:03,450
I don't know. I'm thinking.
727
00:46:07,937 --> 00:46:09,318
[Jenny] I can help.
728
00:46:11,596 --> 00:46:12,942
Did you bring your security?
729
00:46:13,667 --> 00:46:16,394
Look, I'm sorry about that,
730
00:46:16,428 --> 00:46:18,879
but it all sounded so weird.
731
00:46:19,604 --> 00:46:21,330
How's I supposed to react?
732
00:46:21,364 --> 00:46:24,436
I don't know. Maybe by
giving us a chance.
733
00:46:24,471 --> 00:46:26,300
Not just going off by what
other people say.
734
00:46:26,335 --> 00:46:28,199
Bryce and his group
aren't my friends.
735
00:46:28,233 --> 00:46:31,374
Believe me. I hate those snobs.
736
00:46:31,409 --> 00:46:34,170
Look, whatever my step-father
is up to, I'm sure
it's not good.
737
00:46:34,688 --> 00:46:36,000
I wanna help.
738
00:46:36,034 --> 00:46:37,864
How do we know we can trust her?
739
00:46:39,866 --> 00:46:41,833
Can you get us inside?
740
00:46:41,868 --> 00:46:45,147
Getting four of you in there,
past the guard and into the
underground lab is impossible.
741
00:46:45,975 --> 00:46:48,081
But, maybe one.
742
00:46:49,876 --> 00:46:51,325
Where's Holden?
743
00:46:55,951 --> 00:46:58,850
-Matt, you better tell her.
-Yeah.
744
00:46:58,885 --> 00:47:00,196
Tell me what?
745
00:47:02,820 --> 00:47:04,166
He-he's not really...
746
00:47:06,754 --> 00:47:07,894
here.
747
00:47:07,928 --> 00:47:10,034
He... He's down
by the golf carts.
748
00:47:10,068 --> 00:47:11,725
You can meet him there.
749
00:47:11,759 --> 00:47:13,382
We'll... We'll wait
for you outside.
750
00:47:13,727 --> 00:47:14,970
Good luck.
751
00:47:16,454 --> 00:47:17,558
Jenny...
752
00:47:19,802 --> 00:47:21,045
Thanks.
753
00:47:25,118 --> 00:47:26,636
Just gimme the mask. Come on.
754
00:47:33,678 --> 00:47:35,507
Jenny? You came?
755
00:47:35,542 --> 00:47:37,337
Maybe I'm not the girl
you think I am.
756
00:47:38,027 --> 00:47:39,477
You could say the same for me.
757
00:47:40,374 --> 00:47:41,962
Now, how do we get in?
758
00:47:41,997 --> 00:47:43,308
That's why I'm here.
759
00:47:49,349 --> 00:47:50,557
[guard] Jenny?
760
00:47:52,835 --> 00:47:55,113
What are you doing
out here so late?
761
00:47:55,148 --> 00:47:58,013
My step-dad wanted me to get
some more stuff left in the lab.
762
00:47:58,047 --> 00:47:59,531
You know how he is
about homework.
763
00:48:00,532 --> 00:48:02,672
At 11 o'clock at night?
764
00:48:02,707 --> 00:48:04,329
He can be a real pain sometimes.
765
00:48:07,022 --> 00:48:08,402
I-I better give him a call.
766
00:48:16,963 --> 00:48:18,930
Sure, call him.
767
00:48:18,965 --> 00:48:20,518
Maybe he'll be in a better mood
this time.
768
00:48:20,552 --> 00:48:22,106
He fired he last guard
that woke him up.
769
00:48:22,140 --> 00:48:23,728
[Weller] Hello, McGibson,
770
00:48:23,762 --> 00:48:26,179
why are you calling
my private cell phone number?
771
00:48:31,805 --> 00:48:33,048
Go ahead.
772
00:48:34,739 --> 00:48:36,016
Straight A's.
773
00:48:36,534 --> 00:48:37,638
Study hard.
774
00:48:40,262 --> 00:48:44,197
Lucky for you, I know where
my step-father hides the code.
775
00:48:44,231 --> 00:48:46,993
-What are we looking for?
-All right. There.
776
00:48:56,036 --> 00:48:58,004
What's so important about this?
777
00:48:58,314 --> 00:48:59,384
Watch.
778
00:49:13,398 --> 00:49:16,436
[robotic voice] Welcome to
Holopedia, 7.0,
779
00:49:16,470 --> 00:49:18,231
updated every year.
780
00:49:21,924 --> 00:49:25,134
Holographic projections.
Amazing.
781
00:49:25,169 --> 00:49:27,136
Like I said,
this shows the future.
782
00:49:27,171 --> 00:49:30,001
And what your step-father
is gonna do with it.
783
00:49:30,036 --> 00:49:34,419
Search American history,
25 years from now.
784
00:49:34,454 --> 00:49:38,837
America, 25 years in the future is the dominant leader of the world.
785
00:49:38,872 --> 00:49:43,187
The richest of Americans
far surpass those in any
other country.
786
00:49:43,221 --> 00:49:45,223
Unemployment is
only 50 percent.
787
00:49:45,258 --> 00:49:49,952
And less than 73 percent of
the population live under
the poverty line.
788
00:49:49,987 --> 00:49:53,991
Despite the treat of
nuclear war from every region
on the globe.
789
00:49:54,025 --> 00:49:57,477
Our leader assures us
that we will be safe.
790
00:49:57,511 --> 00:49:58,650
That's my step-dad.
791
00:49:59,755 --> 00:50:02,240
[Weller through microscope]
My fellow Americans,
792
00:50:02,275 --> 00:50:05,692
the chimes of midnight
as fast approaching.
793
00:50:05,726 --> 00:50:07,280
But we will prevail.
794
00:50:07,314 --> 00:50:11,077
When I brought sophisticated
technology and weapons here,
795
00:50:11,111 --> 00:50:13,665
twenty-five years ago and
became your leader.
796
00:50:13,700 --> 00:50:18,739
I did so with one purpose in mind, to strengthen America.
797
00:50:18,774 --> 00:50:21,121
We did that and so much more.
798
00:50:21,880 --> 00:50:23,434
He's going to run America.
799
00:50:24,469 --> 00:50:26,609
Not if we get this
to the police.
800
00:50:27,024 --> 00:50:28,542
Shut down.
801
00:50:34,203 --> 00:50:35,515
[light switch turns on]
802
00:50:40,899 --> 00:50:42,108
All right, get him.
803
00:50:44,903 --> 00:50:51,186
Oh, so uncool. You should be
more careful next time.
804
00:50:52,359 --> 00:50:54,223
I can't wait to play with this.
805
00:50:55,845 --> 00:50:57,157
Let go of me.
806
00:50:57,192 --> 00:50:58,572
Don't hurt him.
807
00:50:59,884 --> 00:51:01,058
Get off me.
808
00:51:02,887 --> 00:51:04,164
Matt?
809
00:51:05,131 --> 00:51:07,685
This was in that box too?
810
00:51:07,719 --> 00:51:09,169
So cool!
811
00:51:09,721 --> 00:51:10,860
[guard] Mr. Weller.
812
00:51:11,861 --> 00:51:13,277
Look who we found.
813
00:51:14,416 --> 00:51:18,730
Oh, perfect. Now I can show
all of you,
814
00:51:18,765 --> 00:51:22,458
what you'll be missing,
tomorrow morning.
815
00:51:22,493 --> 00:51:25,841
Welcome to the
greatest invention of
the 21st century.
816
00:51:25,875 --> 00:51:27,463
The Pandora Project.
817
00:51:27,498 --> 00:51:31,398
That's a quantum computer,
just like the Pentagon uses.
818
00:51:32,054 --> 00:51:33,780
Very good.
819
00:51:33,814 --> 00:51:38,785
A 512 cubit to be exact.
The most complex system
ever designed.
820
00:51:38,819 --> 00:51:40,994
The Pentagon only has one.
821
00:51:41,028 --> 00:51:42,582
We have two.
822
00:51:42,616 --> 00:51:46,033
Up there, is another one,
just like this one.
823
00:51:46,068 --> 00:51:49,623
In case this one fails,
but that's just the beginning.
824
00:51:49,658 --> 00:51:55,767
Anything, from the past
or the future, can be brought
right here.
825
00:51:56,975 --> 00:51:59,357
Nothing living yet,
826
00:51:59,392 --> 00:52:01,670
but once we move into
Xircon Plaza,
827
00:52:01,704 --> 00:52:04,638
we'll be on the strongest
meridian point in
the United States.
828
00:52:04,673 --> 00:52:09,160
Only your homes and
the inconvenience of
a few species
829
00:52:09,195 --> 00:52:12,405
are keeping us from moving
living things like sending
someone back in time.
830
00:52:12,439 --> 00:52:15,684
To make a few adjustments.
831
00:52:15,718 --> 00:52:19,101
Until then, we will follow what
offers the best opportunity.
832
00:52:19,136 --> 00:52:23,036
We've been sending waves into
a fissure in the
space time continuum,
833
00:52:23,070 --> 00:52:26,108
which come back as images
and using that, we've created
a map.
834
00:52:26,143 --> 00:52:30,147
Which has helped us to locate
exactly what we've been
looking for.
835
00:52:30,181 --> 00:52:32,287
-Franklin.
-Yes. Yes.
836
00:52:37,188 --> 00:52:38,465
The Shadow.
837
00:52:40,881 --> 00:52:42,849
Very good. Ahead of the class.
838
00:52:42,883 --> 00:52:46,611
In 25 years, that will be
a relic in a military hanger
839
00:52:46,646 --> 00:52:52,479
but to us, now, it makes our
weapon systems look like toys.
840
00:52:52,514 --> 00:52:54,619
-Franklin, can you pan right?
-Sure.
841
00:52:54,654 --> 00:52:57,829
-No, my right.
-Yeah. Yeah. Right.
842
00:52:59,831 --> 00:53:02,731
Franklin, these graphics are
so bad, when are we gonna
upgrade it?
843
00:53:02,765 --> 00:53:04,802
I'm sorry, the I.T. guy
is on vacation.
844
00:53:04,836 --> 00:53:07,045
That's the box we found.
845
00:53:07,080 --> 00:53:09,945
We thought the plans would be
in that box, they weren't.
846
00:53:09,979 --> 00:53:13,638
But we wanted to test
quantum teleportation with
something small.
847
00:53:13,673 --> 00:53:16,883
We were able to determine the
spin rate and direction
848
00:53:16,917 --> 00:53:19,955
of it's entangled partner in
the future and pull that box,
849
00:53:19,989 --> 00:53:23,338
right through
a wormhole in space.
850
00:53:23,372 --> 00:53:25,236
How did you keep
the wormhole open?
851
00:53:27,100 --> 00:53:30,931
Jenny, at least you've been
paying attention in school...
852
00:53:30,966 --> 00:53:32,554
We've been using
negative energy,
853
00:53:32,588 --> 00:53:34,556
all calculated by our
quantum computer.
854
00:53:34,590 --> 00:53:39,319
And now that our coordinates
have been corrected, tomorrow
morning at 08:00 hours
855
00:53:39,354 --> 00:53:42,011
we're gonna grab
the shadow itself.
856
00:53:42,046 --> 00:53:43,565
And with that
advance technology,
857
00:53:43,599 --> 00:53:46,499
our capabilities
will be limitless.
858
00:53:46,533 --> 00:53:48,259
So that's how
you're gonna do it.
859
00:53:49,191 --> 00:53:50,813
Do what?
860
00:53:50,848 --> 00:53:52,436
Destroy the future.
861
00:53:52,470 --> 00:53:55,232
Oh, so you-you think...
862
00:53:55,266 --> 00:53:58,545
you think that all this
fancy technology,
863
00:53:58,580 --> 00:54:03,240
is gonna turn me into a madman
who's going to
destroy the world
864
00:54:04,517 --> 00:54:05,656
Yeah.
865
00:54:06,070 --> 00:54:07,796
Not!
866
00:54:07,830 --> 00:54:11,282
I'm not gonna destroy the world,
I'm gonna save it.
867
00:54:11,317 --> 00:54:15,424
For you, you, you, you. For you.
868
00:54:16,943 --> 00:54:18,841
I'm going to control it.
869
00:54:19,635 --> 00:54:21,016
Right?
870
00:54:21,050 --> 00:54:22,638
Take them away.
871
00:54:22,673 --> 00:54:25,710
Go, take them go. Take 'em away.
872
00:54:25,745 --> 00:54:27,574
-Stop it. That hurts.
-Let me go.
873
00:54:27,609 --> 00:54:30,819
[Weller] You wanted to know
what I was doing, all you
had to do was ask.
874
00:54:30,853 --> 00:54:35,099
[Jenny] Really? You barely talk to me since mom went to take care of grandma.
875
00:54:35,133 --> 00:54:36,894
Don't you bring up your mother?
876
00:54:36,928 --> 00:54:40,725
I'm doing this for her
and for you. You have no idea
how important this is.
877
00:54:41,830 --> 00:54:42,865
More than you know.
878
00:54:43,487 --> 00:54:44,522
What are you doing?
879
00:54:44,557 --> 00:54:47,076
Tonight, you stay
in the safe room.
880
00:54:47,111 --> 00:54:49,458
No one comes in
and no one goes out.
881
00:54:49,493 --> 00:54:52,427
And by the way, don't get
too attached to those boys.
882
00:54:52,461 --> 00:54:54,774
Oh, and don't forget to
brush your teeth.
883
00:54:59,917 --> 00:55:01,021
[clearing throat]
884
00:55:06,061 --> 00:55:07,890
Oh, yes. Go, go.
885
00:55:09,064 --> 00:55:10,307
Where's the ball?
886
00:55:10,341 --> 00:55:12,516
We'll take it. What's the rent?
887
00:55:12,550 --> 00:55:15,001
It's free. So glad you like it.
888
00:55:15,864 --> 00:55:17,831
You lucked out,
the closet was too small.
889
00:55:17,866 --> 00:55:21,490
FYI, all the doors and windows
are locked and alarm from
the outside so,
890
00:55:21,525 --> 00:55:25,356
if you try to escape,
my good friends here will be
happy to escort you back.
891
00:55:25,391 --> 00:55:28,014
Now, let's hand everything over.
892
00:55:28,739 --> 00:55:29,809
Right over there.
893
00:55:37,403 --> 00:55:39,301
Oh, I'm mad at you.
894
00:55:39,336 --> 00:55:42,477
Stick that over...
I don't wanna touch that.
895
00:55:42,511 --> 00:55:44,651
Okay, anything else,
any other surprises?
896
00:55:44,686 --> 00:55:46,273
You can't keep us here.
897
00:55:46,308 --> 00:55:49,276
Oh, I think I can,
who's gonna stop me?
898
00:55:49,311 --> 00:55:54,868
According to U.S. Code,
Title 18, Part One,
Chapter 55, Section 1201,
899
00:55:54,903 --> 00:55:58,734
kidnapping of a minor is
a federal offense.
Punishable up to five years.
900
00:56:01,012 --> 00:56:02,428
Any more surprises?
901
00:56:02,462 --> 00:56:04,809
Hands. Let's take those off.
902
00:56:06,742 --> 00:56:09,711
I think I'd like the shoes
as well.
903
00:56:11,057 --> 00:56:13,404
There you go. Hustle it up.
904
00:56:13,439 --> 00:56:18,961
Got five more seconds,
four, three, two, and one.
905
00:56:18,996 --> 00:56:22,068
Perfect, now I have all
my Christmas shopping done.
906
00:56:22,102 --> 00:56:25,485
Fellas, I want you to come back
here and remove all the sugars.
907
00:56:25,520 --> 00:56:28,523
All these peaks and crashes.
908
00:56:33,217 --> 00:56:34,563
They're gonna kill us.
909
00:56:34,598 --> 00:56:35,737
They can't do that.
910
00:56:35,771 --> 00:56:38,740
Great. Just when I was
getting over my FTD.
911
00:56:38,774 --> 00:56:41,570
-Whats that?
-Fear of dying disorder.
912
00:56:43,745 --> 00:56:46,575
Jenny and I saw a glimpse
into the future.
913
00:56:46,610 --> 00:56:48,612
Everything was so horrible.
914
00:56:49,509 --> 00:56:50,924
We're never getting outta here.
915
00:56:53,133 --> 00:56:56,067
It's all my fault.
It's always my fault.
916
00:56:57,414 --> 00:57:00,071
I'm just a zero. Always will be.
917
00:57:00,796 --> 00:57:01,866
Matt...
918
00:57:02,936 --> 00:57:04,421
We're all zeros.
919
00:57:05,249 --> 00:57:06,595
And it's not so bad.
920
00:57:06,630 --> 00:57:10,737
I mean, who else gets to ride
bikes at 80 miles an hour?
921
00:57:10,772 --> 00:57:13,257
Crush Bryce at basketball,
922
00:57:13,291 --> 00:57:17,744
and spray Weller's guys with
enough poop to
make them reek, forever.
923
00:57:19,608 --> 00:57:22,749
We maybe zeros but
we're pretty darn awesome.
924
00:57:24,544 --> 00:57:25,959
He's right.
925
00:57:25,994 --> 00:57:27,064
-Thanks.
-Come on.
926
00:57:35,762 --> 00:57:40,457
[suspenseful music playing]
927
00:57:43,460 --> 00:57:48,395
As you know, I offered
this project to the government
but they laughed at me.
928
00:57:48,430 --> 00:57:50,156
Politicians.
929
00:57:50,190 --> 00:57:53,331
You gentlemen understand,
whoever controls technology,
controls everything.
930
00:57:53,366 --> 00:57:56,369
Yeah but why stop 25 years
from now? Why no go further?
931
00:57:56,403 --> 00:57:59,648
Twenty-five? We can
certainly go further
and we certainly will.
932
00:57:59,683 --> 00:58:01,098
How many of these are there?
933
00:58:01,132 --> 00:58:03,756
We found ten so far.
but there are
many other weapons.
934
00:58:03,790 --> 00:58:07,173
As soon as Pandora's Box
is open, there's no
turning back.
935
00:58:07,207 --> 00:58:10,279
Have a seat. Don't hover,
you make me nervous.
936
00:58:10,314 --> 00:58:11,833
-Franklin?
-Here you are.
937
00:58:11,867 --> 00:58:13,800
-Thank you.
-Gentlemen.
938
00:58:16,700 --> 00:58:19,116
This is level...
This is level one,
I'm on level five.
939
00:58:19,150 --> 00:58:20,807
I know, I've reset it.
940
00:58:20,842 --> 00:58:24,052
But if you've reset it, I get to
go back to the beginning,
I've earned level five.
941
00:58:26,433 --> 00:58:27,883
What time is it?
942
00:58:27,918 --> 00:58:30,955
Seven. Only one hour
till Weller gets his plane.
943
00:58:33,164 --> 00:58:35,477
Boomer.
944
00:58:35,512 --> 00:58:38,687
I just had this weird dream
where we all had to
save the world.
945
00:58:40,137 --> 00:58:42,277
Okay, please tell me
that was a dream.
946
00:58:42,311 --> 00:58:44,659
[snoring] Mel!
947
00:58:47,454 --> 00:58:49,491
Chocolate cake and cold pizza?
948
00:58:49,526 --> 00:58:50,872
I love this place!
949
00:58:54,289 --> 00:58:55,532
[snoring]
950
00:59:05,472 --> 00:59:06,646
Wizz?
951
00:59:06,681 --> 00:59:09,511
Pick the fruit.
Whoa! Where's the ghost?
952
00:59:09,546 --> 00:59:10,961
Oh, where am I?
953
00:59:12,341 --> 00:59:13,619
Who's here?
954
00:59:15,413 --> 00:59:16,587
Oh.
955
00:59:16,622 --> 00:59:18,175
It's you boys...
956
00:59:18,209 --> 00:59:20,936
Sorry I always dream about
playing Pac Man.
957
00:59:21,627 --> 00:59:23,421
So Weller got you too?
958
00:59:23,456 --> 00:59:25,285
Yeah, you okay?
959
00:59:26,045 --> 00:59:27,046
I will be.
960
00:59:29,773 --> 00:59:32,327
Try the cake, it's so moist.
961
00:59:32,361 --> 00:59:33,984
Wizz, we know everything.
962
00:59:34,018 --> 00:59:36,089
Weller's getting that plane
in less than an hour.
963
00:59:36,607 --> 00:59:38,264
A toast.
964
00:59:38,298 --> 00:59:39,748
To the greatest inventions!
965
00:59:39,783 --> 00:59:43,441
Gunpowder, the atomic bomb,
and now, the Pandora Project.
966
00:59:43,476 --> 00:59:46,962
May geniuses like me
stop working for mad men
like Weller.
967
00:59:48,895 --> 00:59:50,725
There's got to be
a way outta here.
968
00:59:50,759 --> 00:59:52,658
Yeah, without setting off
the alarms.
969
00:59:52,692 --> 00:59:55,868
Impossible. Every exit is wired.
I checked it out.
970
00:59:55,902 --> 00:59:58,111
I got it!
How about the air went?
971
00:59:58,146 --> 01:00:02,046
I checked that too.
Too small, even for a kid.
972
01:00:02,081 --> 01:00:05,912
I know I'm not smart and
everything but this house
has secret passageways.
973
01:00:05,947 --> 01:00:07,811
Maybe there's one in here.
974
01:00:07,845 --> 01:00:10,158
-Good idea.
-Yeah.
975
01:00:10,779 --> 01:00:12,229
Okay, let's look.
976
01:00:23,205 --> 01:00:24,344
Nothing here.
977
01:00:25,449 --> 01:00:26,795
Or here.
978
01:00:28,383 --> 01:00:29,384
Nothing.
979
01:00:30,696 --> 01:00:33,077
Sorry, it's just another
stupid idea.
980
01:00:40,188 --> 01:00:41,361
What?
981
01:00:41,396 --> 01:00:43,225
Mel, you're a genius.
982
01:00:43,605 --> 01:00:45,331
Turn around.
983
01:00:45,365 --> 01:00:48,679
Wow. I've never figured
anything out before.
984
01:00:48,714 --> 01:00:50,647
Maybe if I had more often.
985
01:00:50,681 --> 01:00:53,270
Okay. Let's not
get carried away.
986
01:00:55,237 --> 01:00:57,101
Wizz, you coming with us?
987
01:00:59,103 --> 01:01:00,380
Why?
988
01:01:00,415 --> 01:01:02,003
What is there for me out there?
989
01:01:02,037 --> 01:01:04,937
Maybe if you stop drinking,
you'll find out.
990
01:01:04,971 --> 01:01:06,766
What do you know,
you're just a kid.
991
01:01:06,801 --> 01:01:08,665
Come with us, Wizz.
992
01:01:08,699 --> 01:01:10,874
Maybe this is your chance
to be a hero again.
993
01:01:15,706 --> 01:01:18,295
Jenny, where are you?
994
01:01:18,329 --> 01:01:20,228
[Jenny] I'm in here.
995
01:01:20,262 --> 01:01:23,127
-You in there?
-The door is locked,
I can't get out.
996
01:01:24,853 --> 01:01:27,131
This hero stuff better start
getting easier.
997
01:01:28,823 --> 01:01:31,032
All right, genius,
use your head.
998
01:01:31,066 --> 01:01:32,378
Yeah?
999
01:01:32,412 --> 01:01:33,690
[shouts]
1000
01:01:35,726 --> 01:01:37,694
-Good job.
-Thanks.
1001
01:01:37,728 --> 01:01:39,454
Boy, am I glad to see you guys.
1002
01:01:39,488 --> 01:01:42,733
Jenny, I'd like to introduce you
to our really good friend...
1003
01:01:42,768 --> 01:01:45,322
-Wizz!
-Jenny, Jenny...
1004
01:01:45,356 --> 01:01:47,117
It's so good to see you.
1005
01:01:47,151 --> 01:01:49,153
-Sorry about the smell.
-It's okay.
1006
01:01:49,188 --> 01:01:51,949
Matt, I think I can get
my hands on a car.
1007
01:01:51,984 --> 01:01:53,433
Jenny, can I use your phone?
1008
01:01:53,468 --> 01:01:54,745
Yeah, it's downstairs.
1009
01:01:57,230 --> 01:01:58,231
Hey Jenny...
1010
01:01:59,060 --> 01:02:01,096
I'm sorry about Holden.
1011
01:02:01,131 --> 01:02:02,926
I guess I won't be needing
that mask anymore.
1012
01:02:03,547 --> 01:02:04,859
You never did.
1013
01:02:06,032 --> 01:02:07,585
Do you know where the toys are?
1014
01:02:07,620 --> 01:02:09,242
I know where my step-dad
hides everything.
1015
01:02:09,277 --> 01:02:11,831
Come on, they're in the
storage room downstairs.
1016
01:02:16,767 --> 01:02:19,839
Stop hovering,
you make me nervous.
1017
01:02:19,874 --> 01:02:21,634
[operator] Vector Warning.
[warning buzzer sounding]
1018
01:02:21,668 --> 01:02:24,602
Vector Warning. Vector Warning.
1019
01:02:24,637 --> 01:02:25,845
What's happening?
1020
01:02:25,880 --> 01:02:29,366
[warning buzzer sounding]
1021
01:02:29,400 --> 01:02:30,747
Oh.
1022
01:02:31,264 --> 01:02:32,334
Pause it.
1023
01:02:33,646 --> 01:02:37,029
One moment.
1024
01:02:37,063 --> 01:02:41,205
Every once in a while,
the computer detects a flaw
in the weapon we selected.
1025
01:02:41,240 --> 01:02:44,001
It's like hitting a speed bum
in a gap through time.
1026
01:02:44,036 --> 01:02:45,969
[operator]
Initialing remedy sequencing.
1027
01:02:46,003 --> 01:02:47,660
Vector corrected.
1028
01:02:47,694 --> 01:02:49,524
Resume sequence.
1029
01:02:49,558 --> 01:02:52,458
The computer spots it,
new sequencing is rewritten
and the problem is corrected.
1030
01:02:52,492 --> 01:02:53,908
What if you hit the speed bump?
1031
01:02:53,942 --> 01:02:55,633
Oh, well, in theory,
1032
01:02:55,668 --> 01:03:00,017
a massive energy
like an electrical surge
can travel back through time.
1033
01:03:00,052 --> 01:03:03,469
By controlling where the wave
ends up, one could have a--
1034
01:03:03,503 --> 01:03:05,195
A very destructive weapon.
1035
01:03:05,229 --> 01:03:07,645
Oh well... yeah.
1036
01:03:07,680 --> 01:03:09,820
[both laugh cunningly]
1037
01:03:20,244 --> 01:03:23,489
Oh. Oh, hey. Sorry sir,
I thought you were inside.
1038
01:03:25,042 --> 01:03:27,286
Yeah, right away, sir. Okay.
1039
01:03:27,320 --> 01:03:30,358
[electronic twitching]
1040
01:03:43,612 --> 01:03:46,961
Sorry, sir. It's a little
problem with the gate.
One second.
1041
01:03:50,757 --> 01:03:52,069
You okay, sir?
1042
01:03:52,967 --> 01:03:56,418
Yeah. One minute and...
1043
01:03:58,386 --> 01:03:59,870
All right, there you go.
1044
01:04:01,216 --> 01:04:02,148
See ya.
1045
01:04:04,288 --> 01:04:05,496
Have a good one.
1046
01:04:26,863 --> 01:04:28,726
[suspenseful music]
1047
01:04:28,761 --> 01:04:30,487
[cycles whirring]
1048
01:04:44,294 --> 01:04:45,191
After you.
1049
01:04:48,988 --> 01:04:52,371
Well, if it ain't
the four stooges.
1050
01:04:52,405 --> 01:04:53,579
Yeah.
1051
01:04:53,613 --> 01:04:55,512
Jenny's maid told me that,
1052
01:04:55,546 --> 01:04:57,963
her and some of her friends
were gonna be here.
1053
01:04:58,653 --> 01:04:59,999
Hello, Bryce.
1054
01:05:01,138 --> 01:05:02,933
I've been waiting for this.
1055
01:05:02,968 --> 01:05:04,797
Well, that makes two of us.
1056
01:05:04,831 --> 01:05:07,006
[karate imitations]
1057
01:05:11,942 --> 01:05:13,357
Is that the best you can do?
1058
01:05:15,566 --> 01:05:16,602
[Yelps]
1059
01:05:19,985 --> 01:05:22,470
-Get off me!
-I got it, I got.
1060
01:05:23,678 --> 01:05:25,162
This is gonna be fun.
1061
01:05:44,768 --> 01:05:46,183
What happened to the mask?
1062
01:05:46,218 --> 01:05:47,736
Looks like it's outta juice.
1063
01:05:50,498 --> 01:05:51,740
Where are they?
1064
01:05:59,714 --> 01:06:01,164
You ready to quit, tough guy?
1065
01:06:02,061 --> 01:06:03,476
There's something wrong.
1066
01:06:10,690 --> 01:06:12,278
Clap your hand twice.
1067
01:06:15,730 --> 01:06:17,076
You want some more?
1068
01:06:31,021 --> 01:06:32,298
Do it, Eddie.
1069
01:06:32,333 --> 01:06:33,472
Pound him.
1070
01:06:34,852 --> 01:06:36,026
Bryce, get up.
1071
01:06:42,205 --> 01:06:43,689
Let's get outta here.
1072
01:06:51,145 --> 01:06:53,216
Eddie, you had Bryce. Okay?
1073
01:06:53,250 --> 01:06:55,183
You had him,
you could have finished him.
1074
01:06:55,218 --> 01:06:56,529
Why didn't you?
1075
01:07:01,914 --> 01:07:03,364
'Cause then,
I'll be just like him.
1076
01:07:03,812 --> 01:07:04,848
What?
1077
01:07:04,882 --> 01:07:06,298
Are we being nice now?
Is this...
1078
01:07:06,332 --> 01:07:07,782
I don't know how long
1079
01:07:07,816 --> 01:07:10,267
the reserve powers on
these things
are gonna last, but...
1080
01:07:11,544 --> 01:07:12,580
Here goes nothing.
1081
01:07:22,107 --> 01:07:23,418
What took you so long?
1082
01:07:23,453 --> 01:07:25,351
We ran into some old friends.
1083
01:07:25,386 --> 01:07:27,698
Have any of your toys
been loosing power?
1084
01:07:27,733 --> 01:07:28,837
Yeah, my gloves.
1085
01:07:29,631 --> 01:07:30,736
My hat.
1086
01:07:30,770 --> 01:07:32,151
My shoes, too.
1087
01:07:34,774 --> 01:07:35,948
The gun too.
1088
01:07:35,982 --> 01:07:37,674
Check if there's
a reserve power?
1089
01:07:40,642 --> 01:07:41,609
Nope.
1090
01:07:43,749 --> 01:07:47,097
Now what do we do?
We got a bunch of toys
that don't work.
1091
01:07:47,132 --> 01:07:49,996
We could just throw them
at the guards.
1092
01:07:50,031 --> 01:07:52,551
How about we be as violent
as we want,
1093
01:07:52,585 --> 01:07:56,313
in the safety and comfort
of our own video games, okay?
1094
01:07:57,245 --> 01:07:59,109
-Come on.
-Or we could just...
1095
01:07:59,144 --> 01:08:01,525
give it a shot
if that-that works too. Okay.
1096
01:08:02,975 --> 01:08:04,701
[computer whirring]
1097
01:08:06,634 --> 01:08:08,739
[operator]
Three minutes to transfer.
1098
01:08:17,783 --> 01:08:19,129
Wow!
1099
01:08:20,579 --> 01:08:23,271
Okay, we have to recharge
a couple of the toys.
1100
01:08:23,306 --> 01:08:25,549
One small battery
will do the trick.
1101
01:08:25,584 --> 01:08:28,173
Where's the Energizer Bunny
when you need him?
1102
01:08:28,207 --> 01:08:29,829
Think I may have just found him.
1103
01:08:29,864 --> 01:08:32,867
If they have quantum computers,
we can't stop them.
1104
01:08:33,695 --> 01:08:34,869
There is one way.
1105
01:08:34,903 --> 01:08:37,699
If we get close enough to
observe the subatomic particles,
1106
01:08:37,734 --> 01:08:38,769
we can actually affect them.
1107
01:08:38,804 --> 01:08:41,082
And change their value.
That's brilliant, Jenny.
1108
01:08:41,117 --> 01:08:42,497
Okay, here's the plan.
1109
01:08:47,123 --> 01:08:50,298
Two more minutes,
is this awesome or what?
1110
01:08:51,196 --> 01:08:52,990
Franklin, where's my game?
1111
01:08:53,025 --> 01:08:54,889
-Your what?
-Franklin.
1112
01:08:56,062 --> 01:08:58,168
I don't have it.
Did you loose it?
1113
01:08:58,203 --> 01:08:59,514
[Wizz] Looking for this?
1114
01:09:02,103 --> 01:09:05,313
Thanks for the battery.
It came in handy.
1115
01:09:05,348 --> 01:09:09,214
William. Boy, what you didn't
like my accommodation?
1116
01:09:09,248 --> 01:09:12,148
You accommodations were fine,
it's the hosts
we're not happy with.
1117
01:09:12,182 --> 01:09:13,563
Shut it down.
1118
01:09:13,597 --> 01:09:16,773
Oh no, you're not serious.
Not after all your hard work
1119
01:09:16,807 --> 01:09:18,706
Shut it down!
1120
01:09:18,740 --> 01:09:20,363
And if I don't?
1121
01:09:20,397 --> 01:09:24,160
This device shoots a beam
that will instantly
incapacitate it.
1122
01:09:26,058 --> 01:09:27,818
Spoken like a true pacifist.
1123
01:09:27,853 --> 01:09:30,614
You're bluffing. That's just
one of those dumb toys.
1124
01:09:30,994 --> 01:09:32,168
Try me.
1125
01:09:32,892 --> 01:09:35,343
Why do you wanna shut this down?
1126
01:09:35,378 --> 01:09:37,863
I think you know very well why.
Why don't you tell them?
1127
01:09:43,282 --> 01:09:45,905
[laughing hysterically]
1128
01:09:51,083 --> 01:09:52,878
Oh-Oh. Oh, God.
1129
01:09:53,568 --> 01:09:54,914
[imitating dogs]
1130
01:09:57,262 --> 01:09:58,815
Okay, okay.
1131
01:09:58,849 --> 01:10:01,266
Can we have some help here?
Can we have some help here?
1132
01:10:01,300 --> 01:10:03,199
Can you take him?
Okay, here we go.
1133
01:10:03,233 --> 01:10:05,339
You've weaponized humor?
1134
01:10:05,373 --> 01:10:07,133
You think it'll work with
the North Koreans?
1135
01:10:07,168 --> 01:10:08,756
[stammering]
1136
01:10:08,790 --> 01:10:10,758
I love that toy.
1137
01:10:10,792 --> 01:10:13,243
As soon as we take apart
this plane, this thing is next.
1138
01:10:13,278 --> 01:10:16,867
Okay boys, you know the drill.
Let's hand everything,
hand everything over.
1139
01:10:19,698 --> 01:10:22,390
You're gonna destroy the world
and you don't even care.
1140
01:10:22,425 --> 01:10:25,013
We care, William,
remember why we're doing this.
1141
01:10:25,048 --> 01:10:27,395
We're doing this because I care.
1142
01:10:27,430 --> 01:10:30,295
[operator] Grid point lock,
transfer to commence.
1143
01:10:30,329 --> 01:10:31,744
It's show time!
1144
01:10:34,575 --> 01:10:36,404
Increase power by ten percent.
1145
01:10:37,440 --> 01:10:41,927
Micron stabilizers in
three, two, one, mark.
1146
01:10:42,790 --> 01:10:44,447
[woosh]
1147
01:10:53,801 --> 01:10:55,320
[beeping]
1148
01:11:02,292 --> 01:11:03,638
[portal opening]
1149
01:11:14,994 --> 01:11:16,099
Is that...
1150
01:11:16,133 --> 01:11:18,377
Is that... Is that the shadow?
1151
01:11:39,502 --> 01:11:43,057
Oh, my God! [rejoicing]
1152
01:11:43,091 --> 01:11:44,714
[people clapping]
1153
01:11:45,335 --> 01:11:46,716
Perfect.
1154
01:11:49,166 --> 01:11:50,892
[chuckling] Oh, God.
1155
01:11:50,927 --> 01:11:52,031
Look, what we've done.
1156
01:11:53,205 --> 01:11:55,552
This is... It's a miracle.
1157
01:12:07,392 --> 01:12:09,601
-I know.
-Ladies and gentlemen,
1158
01:12:09,635 --> 01:12:12,535
this is the most important day
of my life.
1159
01:12:12,569 --> 01:12:16,608
Obviously, I could have
done this alone...
1160
01:12:17,471 --> 01:12:19,887
I wanted to share it
with all of you.
1161
01:12:19,921 --> 01:12:24,443
I-I don't want your thanks,
I don't want your gratitude,
I just...
1162
01:12:25,962 --> 01:12:26,963
You're welcome.
1163
01:12:29,724 --> 01:12:31,070
Clap! Clap!
1164
01:12:33,176 --> 01:12:34,626
All right, stop. Stop.
1165
01:12:34,660 --> 01:12:38,077
This plane, is the beginning
1166
01:12:38,112 --> 01:12:40,873
of a new world order.
1167
01:12:41,598 --> 01:12:43,531
Nothing can stop us now.
1168
01:12:45,222 --> 01:12:47,880
[confusion in the room]
1169
01:12:47,915 --> 01:12:50,124
[Franklin]
Check it, check it please.
1170
01:12:50,158 --> 01:12:51,574
Where's my plane?
1171
01:12:51,988 --> 01:12:53,058
Where...
1172
01:12:53,092 --> 01:12:54,956
Where's my plane? Franklin!
1173
01:12:54,991 --> 01:12:56,130
Working on it, sir.
1174
01:12:56,164 --> 01:12:58,304
What's going on? I want answers.
1175
01:12:58,339 --> 01:12:59,823
I'll give you an answer.
1176
01:12:59,858 --> 01:13:01,825
Looks like our
little diversion worked.
1177
01:13:01,860 --> 01:13:05,001
It allowed someone
to affect your cubits
in your backup computer.
1178
01:13:05,035 --> 01:13:06,416
I taught him well.
1179
01:13:08,591 --> 01:13:10,869
I sent the plane back
to where it belongs.
1180
01:13:23,329 --> 01:13:27,644
Jenny, you are in
so much trouble.
Take that mask from her.
1181
01:13:27,679 --> 01:13:31,165
Billy, it's time to show them
the truth.
1182
01:13:31,199 --> 01:13:32,477
What's he doing? Stop him.
1183
01:13:32,511 --> 01:13:34,030
-No, no, no, no.
-Stop him.
1184
01:13:37,792 --> 01:13:38,828
What the...
1185
01:13:43,039 --> 01:13:45,904
[Wizz] December 25th,
25 years from now.
1186
01:13:45,938 --> 01:13:48,976
Merry Christmas,
the day that time ends.
1187
01:13:51,116 --> 01:13:54,222
This is the reason our signals
can never go beyond that date.
1188
01:13:54,257 --> 01:13:55,845
And you knew about it all along.
1189
01:13:57,640 --> 01:14:01,229
But I can change it. I swear,
I can change the future.
1190
01:14:01,264 --> 01:14:03,024
You won't.
1191
01:14:03,059 --> 01:14:06,511
You'll take the technology
from the Shadow and build
and unstoppable army.
1192
01:14:07,132 --> 01:14:08,720
Look, where it gets you.
1193
01:14:09,479 --> 01:14:11,412
There's your precious future.
1194
01:14:11,447 --> 01:14:13,725
Your ego and your greed
is destroying it.
1195
01:14:21,560 --> 01:14:24,598
[warning buzzer sounding]
1196
01:14:24,632 --> 01:14:28,464
-Oops, a little speed bump
in the continuum.
-What?
1197
01:14:28,498 --> 01:14:30,673
[operator] Unable to initiate
remedy sequence.
1198
01:14:30,707 --> 01:14:33,503
I guess I deactivated the
remedy controls as well.
1199
01:14:34,090 --> 01:14:36,057
What's going on?
1200
01:14:36,092 --> 01:14:41,649
Gentlemen, I'd say that
the Pandora Project has just
been officially canceled.
1201
01:14:41,684 --> 01:14:45,204
[operator] Electrical surge
to hit in T minus 90 seconds.
1202
01:14:45,239 --> 01:14:46,930
Evacuate premises.
1203
01:14:46,965 --> 01:14:48,553
You're dead.
1204
01:14:48,587 --> 01:14:50,658
If you stay, chances are
you will be too.
1205
01:14:50,693 --> 01:14:52,557
Come on guys,
let's get outta here.
1206
01:14:52,591 --> 01:14:56,837
[warning beeping sounds]
1207
01:14:59,115 --> 01:15:02,083
Guys leave them,
they don't belong in this time.
1208
01:15:07,054 --> 01:15:09,194
T-minus one minute.
1209
01:15:09,228 --> 01:15:10,402
This is the only way out.
1210
01:15:10,436 --> 01:15:12,473
You gotta jump it,
you can do it.
1211
01:15:12,508 --> 01:15:14,648
-Okay.
-Okay, I'll go first.
1212
01:15:16,270 --> 01:15:17,789
We're running outta time.
1213
01:15:21,413 --> 01:15:22,863
Nice.
1214
01:15:22,897 --> 01:15:23,967
Jump, Mel.
1215
01:15:24,002 --> 01:15:25,210
Oh no, come on.
1216
01:15:26,487 --> 01:15:28,558
Nice. You did it.
1217
01:15:29,386 --> 01:15:30,491
You know, you go.
1218
01:15:30,526 --> 01:15:32,562
Not till you're safely over.
1219
01:15:32,597 --> 01:15:35,013
I can't. I can't do that.
1220
01:15:35,047 --> 01:15:38,085
Yes you can.
Just don't look at it.
1221
01:15:38,119 --> 01:15:39,742
T-minus 30 seconds.
1222
01:15:39,776 --> 01:15:42,365
You don't understand,
I need the shoes.
1223
01:15:42,399 --> 01:15:45,817
You can do this. You don't need
the shoes anymore.
1224
01:15:45,851 --> 01:15:48,578
The real power is already
inside of you.
1225
01:15:48,613 --> 01:15:50,304
You just have to trust yourself.
1226
01:15:50,338 --> 01:15:51,754
You can do it.
1227
01:15:51,788 --> 01:15:53,721
-[Mel] Come on, Boomer,
you got this.
-You can do this.
1228
01:15:53,756 --> 01:15:55,309
[Eddie] You got this. Come on.
1229
01:15:55,343 --> 01:15:56,655
I can do this.
1230
01:15:57,345 --> 01:15:58,588
You can do it.
1231
01:16:02,247 --> 01:16:03,628
[screaming]
1232
01:16:03,662 --> 01:16:05,008
[all rejoice]
1233
01:16:05,768 --> 01:16:06,941
Yes.
1234
01:16:10,600 --> 01:16:12,015
-I did it.
-You did it.
1235
01:16:12,050 --> 01:16:14,086
Up the stairs,
we gotta get outta here.
1236
01:16:15,743 --> 01:16:17,573
Send it all back.
1237
01:16:17,607 --> 01:16:21,611
-15, 14, 13, 12...
-I'm doing the best I can,
there's no one else here.
1238
01:16:26,651 --> 01:16:32,622
Six, five, four, three,
two, one...
1239
01:16:33,381 --> 01:16:34,693
This is gonna hurt.
1240
01:16:35,591 --> 01:16:37,834
[loud explosion]
1241
01:16:40,250 --> 01:16:41,458
Is it okay?
1242
01:16:41,493 --> 01:16:42,805
[all groaning]
1243
01:16:42,839 --> 01:16:44,979
A little help. Thank you.
1244
01:16:47,568 --> 01:16:50,088
I think we did it.
1245
01:16:50,122 --> 01:16:51,158
Yeah. Well, I hope so.
1246
01:16:51,192 --> 01:16:53,367
'Cause I am definitely not
doing that again.
1247
01:16:54,368 --> 01:16:55,783
Only one way to find out.
1248
01:17:04,067 --> 01:17:06,138
[powering up]
1249
01:17:10,004 --> 01:17:12,869
[robotic voice] Welcome to
Holopedia, 7.0,
1250
01:17:12,904 --> 01:17:14,630
updated every year.
1251
01:17:14,664 --> 01:17:16,252
Search Xircon Plaza.
1252
01:17:16,286 --> 01:17:19,496
Xircon Plaza was canceled
and never done.
1253
01:17:19,531 --> 01:17:21,775
We did it! Yeah [all rejoicing]
1254
01:17:21,809 --> 01:17:23,811
Okay, okay, okay.
1255
01:17:23,846 --> 01:17:26,642
Search American history,
25 years from today.
1256
01:17:26,676 --> 01:17:31,508
America 25 years from today,
is a rich
and productive nation.
1257
01:17:31,543 --> 01:17:33,372
Unemployment is under
two percent.
1258
01:17:33,407 --> 01:17:37,963
Crime is lowest in 25 years
and the democracy is stronger
than ever.
1259
01:17:37,998 --> 01:17:38,895
We did it.
1260
01:17:38,930 --> 01:17:41,691
We actually saved the future.
1261
01:17:41,726 --> 01:17:45,661
[announcer] Ladies and Gentlemen the Commander and Chief of the United States.
1262
01:17:45,695 --> 01:17:47,352
Wait a minute,
that looks like...
1263
01:17:47,386 --> 01:17:48,594
It couldn't be.
1264
01:17:48,629 --> 01:17:50,010
It is.
1265
01:17:50,044 --> 01:17:51,149
Justin Beiber.
1266
01:17:51,183 --> 01:17:52,944
Oh!
1267
01:17:52,978 --> 01:17:55,671
Okay, maybe we didn't
save the future.
1268
01:17:57,465 --> 01:17:58,846
Program interrupt.
1269
01:17:58,881 --> 01:18:01,124
Stand by for
pre-recorded message.
1270
01:18:04,438 --> 01:18:08,925
Hello. This is
a pre-recorded message
from 25 years in the future.
1271
01:18:08,960 --> 01:18:10,755
What?
1272
01:18:10,789 --> 01:18:12,929
If you've come this far,
I can safely assume
everything is all right.
1273
01:18:12,964 --> 01:18:15,104
So congratulations Matt,
1274
01:18:15,138 --> 01:18:21,731
Eddie, Boomer, Mel, Jenny,
and Wizz.
1275
01:18:21,766 --> 01:18:24,044
Matt, if I look familiar
to you, I should.
1276
01:18:24,458 --> 01:18:25,701
I'm you.
1277
01:18:27,185 --> 01:18:29,774
And here's another shocker,
you have a son.
1278
01:18:29,808 --> 01:18:33,709
He plays with the daughter
of a man who runs an
Air Force Storage facility.
1279
01:18:33,743 --> 01:18:35,814
The one, Weller tried to
take the plane from.
1280
01:18:35,849 --> 01:18:39,956
I changed the password on that chest near the plane to something we always said.
1281
01:18:40,612 --> 01:18:42,476
L.S.
1282
01:18:42,510 --> 01:18:45,099
And then I told my son
to take the plans out
and keeps his toys in there.
1283
01:18:45,134 --> 01:18:46,756
Just in case.
1284
01:18:46,791 --> 01:18:49,172
Matt, I've wondered what
I would say to you.
1285
01:18:49,207 --> 01:18:51,968
I could tell you
all about myself but...
1286
01:18:52,658 --> 01:18:54,626
why ruin the surprises.
1287
01:18:54,660 --> 01:18:58,837
I guess I just wanna tell
all of you, what you
already know by now.
1288
01:18:58,872 --> 01:19:01,633
You're destiny
isn't written in stone.
1289
01:19:01,667 --> 01:19:03,773
You don't have to be zeros,
1290
01:19:03,808 --> 01:19:06,707
so go out there and make
your dreams come true.
1291
01:19:06,742 --> 01:19:08,329
[Matt's wife]
Matt, are you coming?
1292
01:19:08,364 --> 01:19:09,952
Yeah, just a minute honey.
1293
01:19:12,023 --> 01:19:15,474
Well, I gotta go now.
Good luck.
1294
01:19:15,509 --> 01:19:18,926
Oh, and don't see
Transformers 18, it sucks.
1295
01:19:19,547 --> 01:19:21,342
[chuckles] Sure, it does.
1296
01:19:21,377 --> 01:19:24,587
Oh I forgot, I installed
the self-destruct
in this program
1297
01:19:24,621 --> 01:19:26,969
just in case it ever fell
into the wrong hands.
1298
01:19:28,729 --> 01:19:29,937
So long.
1299
01:19:40,361 --> 01:19:42,363
Wow, that's heavy.
1300
01:19:42,398 --> 01:19:43,848
Meeting your future self.
1301
01:19:44,710 --> 01:19:46,920
Yeah but, that woman's voice,
1302
01:19:47,541 --> 01:19:49,543
it sounded so familiar.
1303
01:19:51,165 --> 01:19:55,135
[giggling]
1304
01:19:58,000 --> 01:19:59,829
[upbeat pop music playing]
1305
01:20:02,936 --> 01:20:07,078
♪You are the center
Of the universe ♪
1306
01:20:07,112 --> 01:20:10,460
♪ This is the show,
Not the two of us ♪
1307
01:20:10,495 --> 01:20:15,362
♪ You are the center
Of the universe ♪
1308
01:20:15,396 --> 01:20:18,572
♪ Forget the doubters
and the empty words ♪
1309
01:20:18,606 --> 01:20:23,301
♪ You are the center
Of the universe ♪
1310
01:20:23,335 --> 01:20:26,511
♪ This is the show,
Not the two of us ♪
1311
01:20:26,545 --> 01:20:31,240
♪ You are the center
Of the universe ♪
1312
01:20:31,274 --> 01:20:34,519
♪ Forget the doubters
and the empty words ♪
1313
01:20:40,663 --> 01:20:45,254
Hey, guys, later tonight,
I'm picking up Jenny,
and heading to the mall.
1314
01:20:45,288 --> 01:20:46,186
Anyone wanna come?
1315
01:20:46,220 --> 01:20:47,808
Can't, I'm studying for math.
1316
01:20:47,843 --> 01:20:49,568
I'm pulling up the uni-files.
1317
01:20:49,603 --> 01:20:52,778
Sorry, I have track,
I'm trying out for
the long jump.
1318
01:20:52,813 --> 01:20:55,851
And I've got my, "Stand up
for kids" meeting today,
maybe tomorrow?
1319
01:20:57,749 --> 01:21:00,510
Whoa guys,
that's the Xircon car.
1320
01:21:00,545 --> 01:21:02,409
But Xircon went outta business.
1321
01:21:08,898 --> 01:21:11,004
Anyone up for a little Pac Man?
1322
01:21:11,038 --> 01:21:13,144
[all] Wizz! How you doing?
1323
01:21:13,178 --> 01:21:16,147
You're looking at the new CEO
of Xircon, thanks to you.
1324
01:21:16,181 --> 01:21:18,563
I'm taking this company
in a whole new direction.
1325
01:21:18,597 --> 01:21:19,944
But I've got a problem.
1326
01:21:19,978 --> 01:21:23,119
We reassembled the machine
and got a signal,
from the future.
1327
01:21:23,154 --> 01:21:24,293
Something's coming here.
1328
01:21:24,327 --> 01:21:26,467
I need your help.
Can you come right now?
1329
01:21:27,296 --> 01:21:28,435
Let's do it.
1330
01:21:28,918 --> 01:21:30,299
Follow me.
1331
01:21:30,333 --> 01:21:31,334
Go ahead.
1332
01:21:33,750 --> 01:21:39,204
[upbeat rock music]
89299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.