All language subtitles for The.Blossoming.Love.S01E09.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,340 --> 00:00:32,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:32,260 --> 00:00:35,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:35,940 --> 00:00:38,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:38,260 --> 00:00:40,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:40,580 --> 00:00:44,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:47,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:47,540 --> 00:00:53,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:00:58,860 --> 00:01:02,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:02,460 --> 00:01:07,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:07,900 --> 00:01:10,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:10,580 --> 00:01:14,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:14,420 --> 00:01:17,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:28,660 --> 00:01:30,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:30,460 --> 00:01:32,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:32,860 --> 00:01:35,860 [Episode 9] 18 00:01:41,000 --> 00:01:42,230 You reported to Elder Cang 19 00:01:42,590 --> 00:01:43,310 that you're unwell 20 00:01:43,680 --> 00:01:44,350 and unable to greet the guests? 21 00:01:45,120 --> 00:01:46,430 A troubled heart is still an illness. 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,280 Greeting the Immortal Alliance members 23 00:01:48,590 --> 00:01:49,560 gets on my nerves. 24 00:01:50,560 --> 00:01:51,640 Isn't that also being unwell? 25 00:01:53,040 --> 00:01:53,920 That makes sense. 26 00:01:57,760 --> 00:02:00,430 Then why are you here to observe? 27 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 Knowing the enemy well 28 00:02:02,230 --> 00:02:03,280 ensures victory. 29 00:02:05,070 --> 00:02:06,640 You're still this cautious, even now? 30 00:02:07,560 --> 00:02:08,750 I'm a spirit cultivating demonic power, after all. 31 00:02:08,910 --> 00:02:09,820 I can't expect them 32 00:02:09,840 --> 00:02:11,590 to show me any sympathy. 33 00:02:12,870 --> 00:02:14,910 What about you? Why aren't you going to the Hall of Integrity? 34 00:02:15,710 --> 00:02:16,910 I'm not part of the Immortal Alliance, 35 00:02:17,470 --> 00:02:18,240 no need to join the crowd. 36 00:02:22,630 --> 00:02:23,030 They're here. 37 00:02:27,430 --> 00:02:29,430 Welcome, Saint Fajian and Saint Yinian 38 00:02:29,680 --> 00:02:30,520 from the Xuantian Sect. 39 00:02:33,870 --> 00:02:34,400 Please. 40 00:02:38,310 --> 00:02:40,400 I've heard that the Xuantian Sect values tough practice, 41 00:02:41,000 --> 00:02:42,190 steadfast resolve, 42 00:02:43,240 --> 00:02:45,360 and techniques to dispel inner demons, 43 00:02:45,840 --> 00:02:46,750 Specializing in countering the Dark Clan. 44 00:02:47,910 --> 00:02:48,560 Do you think 45 00:02:49,400 --> 00:02:51,120 they'll notice the demonic energy in me? 46 00:02:52,000 --> 00:02:53,840 With the runes I've painted on you with spirit ink, 47 00:02:54,280 --> 00:02:55,150 it won't be detected 48 00:02:55,430 --> 00:02:56,520 under normal circumstances. 49 00:02:57,910 --> 00:02:59,150 What about unusual circumstances? 50 00:03:01,560 --> 00:03:02,280 Then it depends 51 00:03:03,240 --> 00:03:04,470 on your luck. 52 00:03:08,840 --> 00:03:10,590 But compared to the Xuantian Sect, 53 00:03:11,280 --> 00:03:12,400 she's the last person I want to see. 54 00:03:16,240 --> 00:03:18,520 Welcome, Madam Su of the Mirage Palace. 55 00:03:21,840 --> 00:03:22,310 Please. 56 00:03:24,870 --> 00:03:25,870 As expected, 57 00:03:26,590 --> 00:03:27,710 enemies are bound to cross paths. 58 00:03:29,870 --> 00:03:31,190 Back at the Moonlight Heights, 59 00:03:32,630 --> 00:03:34,150 you and Miss Gao had a conflict. 60 00:03:43,020 --> 00:03:45,190 [Moonlight Heights] 61 00:03:45,190 --> 00:03:45,800 Bad news! 62 00:03:46,080 --> 00:03:47,960 Sang Qi's army is attacking. Run! 63 00:03:51,080 --> 00:03:52,630 Quick, switch the young lady's clothes 64 00:03:52,680 --> 00:03:53,560 with hers! 65 00:03:55,280 --> 00:03:56,750 The young lady is of noble birth. 66 00:03:56,910 --> 00:03:57,840 Dying in her place 67 00:03:58,120 --> 00:03:59,010 is the greatest honor 68 00:03:59,010 --> 00:04:00,360 a lowly servant like you could ever have! 69 00:04:02,190 --> 00:04:04,190 Just some old stories about wicked masters and their servants. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,430 Mr. Nan, you're pure 71 00:04:06,960 --> 00:04:07,630 and untainted, 72 00:04:08,100 --> 00:04:09,910 no need to listen to such filth. 73 00:04:12,840 --> 00:04:13,590 From our first meeting, 74 00:04:14,280 --> 00:04:15,360 I caught a glimpse 75 00:04:17,120 --> 00:04:18,680 of how hard your past 76 00:04:20,070 --> 00:04:20,600 must've been. 77 00:04:21,040 --> 00:04:21,390 Enough. 78 00:04:21,920 --> 00:04:22,630 No need to pity me. 79 00:04:23,430 --> 00:04:23,950 It's unnecessary. 80 00:04:25,390 --> 00:04:26,750 I didn't intend to pity you. 81 00:04:29,480 --> 00:04:31,830 If you aren't beaten down, stand back up 82 00:04:33,390 --> 00:04:34,630 and take everything back. 83 00:04:37,120 --> 00:04:38,120 That's how it should be 84 00:04:38,800 --> 00:04:39,630 in this world. 85 00:04:43,510 --> 00:04:44,950 - Elder Cang. - Master He. 86 00:04:45,270 --> 00:04:46,560 Since we last met on the Osprey Island, 87 00:04:47,160 --> 00:04:48,630 you still look as distinguished as ever, Master He. 88 00:04:49,950 --> 00:04:51,800 [Jiang Li] Elder Cang, I trust you've been well. 89 00:04:51,920 --> 00:04:52,430 Please. 90 00:04:54,020 --> 00:04:56,070 Master He Xianwo of the Osprey Island 91 00:04:56,600 --> 00:04:58,680 seems like a carefree person. 92 00:04:59,680 --> 00:05:01,330 I hear he loves adopting spirit beasts. 93 00:05:02,560 --> 00:05:04,240 Wouldn't he clash with Su Ningzhen 94 00:05:05,120 --> 00:05:05,950 if they met? 95 00:05:06,600 --> 00:05:07,480 In fact, 96 00:05:08,510 --> 00:05:09,600 they're already at odds. 97 00:05:10,480 --> 00:05:11,240 That's just perfect. 98 00:05:12,160 --> 00:05:13,310 Su Ningzhen 99 00:05:13,800 --> 00:05:14,920 is just so annoying. 100 00:05:15,310 --> 00:05:16,310 Someone really ought to deal with her. 101 00:05:28,560 --> 00:05:30,500 The Cloud Floating Airships of the Jade Sky Palace 102 00:05:30,830 --> 00:05:32,630 get more luxurious with each one. 103 00:05:40,360 --> 00:05:41,600 Master Fu, Elder Duan, 104 00:05:41,750 --> 00:05:42,620 your arrival 105 00:05:42,620 --> 00:05:43,600 graces us! 106 00:05:44,830 --> 00:05:45,240 Please. 107 00:05:46,720 --> 00:05:47,570 How do you think 108 00:05:47,750 --> 00:05:49,680 Fu Yuanting and Duan Xiaorong 109 00:05:50,190 --> 00:05:50,750 managed to find 110 00:05:50,800 --> 00:05:51,750 such a goldmine? 111 00:05:51,870 --> 00:05:52,310 This way, please. 112 00:05:52,560 --> 00:05:53,240 Look at that guy, 113 00:05:53,950 --> 00:05:54,830 Every single thing 114 00:05:54,830 --> 00:05:55,750 he's wearing 115 00:05:56,390 --> 00:05:57,830 is a Celestial Artifact 116 00:05:58,120 --> 00:05:59,040 [Fu Lansheng] or an extremely rare treasure. 117 00:05:59,270 --> 00:06:00,630 [Young Master of the Jade Sky Palace] Walking around like that, 118 00:06:01,000 --> 00:06:02,720 who wouldn't want to rob him? 119 00:06:03,720 --> 00:06:05,270 He is the Young Master of the Jade Sky Palace, 120 00:06:05,680 --> 00:06:06,190 Fu Lansheng. 121 00:06:09,830 --> 00:06:10,240 Mother! 122 00:06:12,160 --> 00:06:12,630 I'm going out to play. 123 00:06:15,160 --> 00:06:15,600 Go ahead. 124 00:06:16,600 --> 00:06:18,360 He's earned another title as the greatest in the world. 125 00:06:18,600 --> 00:06:19,190 Nan Xuyue! 126 00:06:20,390 --> 00:06:21,120 Mr. Fu. 127 00:06:21,950 --> 00:06:23,360 I heard you came to the Snow City too, 128 00:06:23,600 --> 00:06:24,680 so I followed them along. 129 00:06:26,630 --> 00:06:27,830 The beauty beside you 130 00:06:28,240 --> 00:06:28,920 is unfamiliar. 131 00:06:29,870 --> 00:06:31,190 She's a new disciple in the Snow City, 132 00:06:31,360 --> 00:06:31,920 Mu Xuanling. 133 00:06:32,160 --> 00:06:33,120 This is Young Master Fu. 134 00:06:33,750 --> 00:06:34,430 Greetings, Miss Mu. 135 00:06:37,040 --> 00:06:37,720 For a moment, 136 00:06:38,070 --> 00:06:39,240 I thought she was Miss Gao. 137 00:06:40,950 --> 00:06:42,630 Who is the Miss Gao 138 00:06:42,870 --> 00:06:43,830 you mentioned? 139 00:06:44,120 --> 00:06:45,630 The rumored most beautiful lady of the Immortal Alliance, 140 00:06:45,830 --> 00:06:47,000 Gao Qiumin from the Mirage Palace. 141 00:06:47,310 --> 00:06:48,240 It's hard to imagine 142 00:06:48,680 --> 00:06:50,000 she could outshine your beauty. 143 00:06:55,430 --> 00:06:55,870 Both are beautiful, 144 00:06:56,800 --> 00:06:57,430 just different styles. 145 00:07:02,190 --> 00:07:03,270 Are you 146 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 also a cultivator? 147 00:07:05,360 --> 00:07:05,830 Of course! 148 00:07:06,430 --> 00:07:07,270 Can't you tell? 149 00:07:08,430 --> 00:07:09,720 I'm already at the Golden Core level. 150 00:07:10,390 --> 00:07:11,600 If you run into any trouble, 151 00:07:11,750 --> 00:07:12,720 you can always count on me to help. 152 00:07:13,070 --> 00:07:14,070 A friend of Nan Xuyue's 153 00:07:14,510 --> 00:07:15,430 is my friend too. 154 00:07:16,680 --> 00:07:17,340 Since it's our first meeting, 155 00:07:17,340 --> 00:07:18,370 I didn't prepare any gifts. 156 00:07:23,270 --> 00:07:23,830 But here 157 00:07:24,190 --> 00:07:25,120 are some artifacts 158 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 I recently collected, 159 00:07:26,870 --> 00:07:28,120 all suited for women. 160 00:07:28,630 --> 00:07:29,480 Do you like them? 161 00:07:32,680 --> 00:07:35,720 These are all Celestial Artifacts! 162 00:07:35,950 --> 00:07:36,600 That's nothing. 163 00:07:37,160 --> 00:07:38,040 I have plenty more at home. 164 00:07:39,040 --> 00:07:39,720 The Jade Sky Palace 165 00:07:40,560 --> 00:07:41,190 is unmatched in wealth. 166 00:07:41,720 --> 00:07:42,360 Young Master Fu 167 00:07:42,600 --> 00:07:43,800 is the richest man in the world. 168 00:07:44,560 --> 00:07:45,830 Since he insists on giving them to you, 169 00:07:46,270 --> 00:07:46,750 accept them. 170 00:07:49,480 --> 00:07:49,950 Please accept them. 171 00:07:54,040 --> 00:07:54,430 Father! 172 00:07:57,600 --> 00:07:58,390 What's that sound? 173 00:07:58,950 --> 00:07:59,480 Father! 174 00:07:59,600 --> 00:08:00,310 What's that sound? 175 00:08:01,720 --> 00:08:02,070 It's... 176 00:08:02,430 --> 00:08:03,360 from my spirit beast. 177 00:08:04,720 --> 00:08:06,950 What kind of spirit beast calls out "Father"? 178 00:08:08,190 --> 00:08:09,120 Are you my father? 179 00:08:10,270 --> 00:08:10,800 Come out! 180 00:08:12,120 --> 00:08:12,800 Let her come out. 181 00:08:18,680 --> 00:08:19,190 Come out. 182 00:08:26,510 --> 00:08:27,600 Father! 183 00:08:30,920 --> 00:08:31,800 Are you my father? 184 00:08:34,080 --> 00:08:34,670 She... 185 00:08:35,200 --> 00:08:36,440 she lost her father. 186 00:08:40,360 --> 00:08:41,080 I think 187 00:08:41,670 --> 00:08:43,390 it's quite clear 188 00:08:44,120 --> 00:08:45,240 that I'm human. 189 00:08:47,150 --> 00:08:48,670 My mother said my father is the richest cultivator 190 00:08:48,790 --> 00:08:49,960 in the world. 191 00:08:50,910 --> 00:08:52,550 But my money comes from my parents. 192 00:08:54,080 --> 00:08:54,910 That means 193 00:08:55,870 --> 00:08:57,390 the richest cultivator in the world 194 00:08:57,960 --> 00:08:58,750 must be my father. 195 00:09:00,200 --> 00:09:00,840 Brother! 196 00:09:02,240 --> 00:09:03,480 Plenty of people call me "Brother," 197 00:09:03,870 --> 00:09:05,000 but yours is the sweetest. 198 00:09:05,480 --> 00:09:05,840 Come, 199 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 I will give you a gift. 200 00:09:09,000 --> 00:09:10,510 These are all artifacts suitable for the Spirit Clan. 201 00:09:11,790 --> 00:09:13,360 How do you have artifacts for the Spirit Clan? 202 00:09:13,790 --> 00:09:15,200 My family has 3,000 Spirit Clan members. 203 00:09:15,750 --> 00:09:17,320 You mean you have 3,000 spirit slaves? 204 00:09:17,480 --> 00:09:17,960 No. 205 00:09:18,510 --> 00:09:19,550 To me, 206 00:09:19,870 --> 00:09:21,000 they're all very good friends, 207 00:09:21,550 --> 00:09:22,510 and we often play together. 208 00:09:23,670 --> 00:09:24,240 Little one, 209 00:09:24,960 --> 00:09:26,200 what's your father's name? 210 00:09:26,790 --> 00:09:27,960 I'll help you look into it when I get back. 211 00:09:28,150 --> 00:09:29,000 Fu Cangli. 212 00:09:30,440 --> 00:09:31,390 Fu Cangli... 213 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 That name does sound like someone 214 00:09:33,080 --> 00:09:34,200 from the Jade Sky Palace. 215 00:09:35,000 --> 00:09:35,750 I'll keep an eye out. 216 00:09:37,150 --> 00:09:37,910 Then I'll take my leave. 217 00:09:38,600 --> 00:09:38,960 To both of you... 218 00:09:40,840 --> 00:09:41,360 to all three of you, 219 00:09:42,510 --> 00:09:43,000 farewell. 220 00:09:43,670 --> 00:09:44,120 No need to see me out. 221 00:09:46,630 --> 00:09:47,480 I get it now. 222 00:09:48,510 --> 00:09:50,080 You were saying earlier 223 00:09:50,270 --> 00:09:52,550 that he's the world's biggest dupe, 224 00:09:53,790 --> 00:09:54,240 right? 225 00:10:09,870 --> 00:10:10,480 Excuse me... 226 00:10:12,440 --> 00:10:14,440 The Sect Leaders are inside discussing matters. 227 00:10:17,910 --> 00:10:18,440 Thank you. 228 00:10:40,910 --> 00:10:41,550 It seems 229 00:10:42,270 --> 00:10:43,960 she must be the renowned Miss Gao. 230 00:10:45,000 --> 00:10:46,320 Such elegance 231 00:10:46,630 --> 00:10:47,390 and such grace. 232 00:10:48,270 --> 00:10:49,240 Even compared to Miss Mu, 233 00:10:49,600 --> 00:10:50,510 there's not much difference. 234 00:10:51,750 --> 00:10:53,550 So quiet and composed, 235 00:10:54,150 --> 00:10:56,790 truly a perfect match for Mr. Xie. 236 00:11:02,000 --> 00:11:03,360 Why does he keep staring at me? 237 00:11:04,270 --> 00:11:05,030 Seeing a beauty 238 00:11:05,030 --> 00:11:06,320 shouldn't warrant such exaggeration. 239 00:11:12,630 --> 00:11:14,440 Forget it. While traveling, 240 00:11:14,630 --> 00:11:15,440 I represent the Mirage Palace. 241 00:11:15,840 --> 00:11:16,550 I won't lower myself to his level. 242 00:11:18,630 --> 00:11:19,320 Truly refined, 243 00:11:20,080 --> 00:11:20,790 the very image 244 00:11:20,790 --> 00:11:22,360 of a Young Lord's wife. 245 00:11:26,630 --> 00:11:27,480 Mr. Xie, 246 00:11:28,360 --> 00:11:29,200 may I ask 247 00:11:29,550 --> 00:11:31,120 why you've gathered us 248 00:11:31,480 --> 00:11:32,870 here in the Snow City? 249 00:11:34,080 --> 00:11:35,030 And where is the Alliance Leader? 250 00:11:41,200 --> 00:11:41,960 Seniors, 251 00:11:44,750 --> 00:11:45,870 the Snow City is in distress. 252 00:11:47,840 --> 00:11:48,440 The Alliance Leader... 253 00:11:50,510 --> 00:11:51,240 has been assassinated. 254 00:11:52,150 --> 00:11:53,200 How could this happen? 255 00:11:53,870 --> 00:11:54,960 Who is behind this? 256 00:11:55,670 --> 00:11:58,120 It must have been Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion. 257 00:11:59,240 --> 00:12:00,000 The Decaying Immortal Pavilion? 258 00:12:01,240 --> 00:12:02,670 The Decaying Immortal Pavilion conspired with Sang Qi. 259 00:12:03,320 --> 00:12:04,030 They once stole 260 00:12:04,120 --> 00:12:05,000 the Mirage Palace's jade token, 261 00:12:06,320 --> 00:12:07,750 causing the Alliance Leader's death. 262 00:12:08,480 --> 00:12:10,240 Their goal is to seize all the jade tokens. 263 00:12:10,960 --> 00:12:11,910 Has anyone here noticed 264 00:12:13,270 --> 00:12:14,270 anything unusual in your sects recently? 265 00:12:22,790 --> 00:12:24,720 No unusual activity has been detected. 266 00:12:25,870 --> 00:12:26,390 May I ask, 267 00:12:27,000 --> 00:12:28,150 where is the jade token 268 00:12:28,240 --> 00:12:29,120 of the Snow City now? 269 00:12:31,270 --> 00:12:32,480 The enemy didn't succeed. 270 00:12:33,080 --> 00:12:34,630 The jade token remains in the Snow City. 271 00:12:35,670 --> 00:12:36,790 I've always said 272 00:12:37,150 --> 00:12:38,840 we should attack the Dark Abyss first 273 00:12:39,200 --> 00:12:40,960 and kill those filthy creatures. 274 00:12:42,080 --> 00:12:44,270 The Dark Clan is immortal. 275 00:12:44,910 --> 00:12:45,790 Charging in recklessly 276 00:12:45,960 --> 00:12:47,790 will not guarantee victory. 277 00:12:48,030 --> 00:12:48,750 That's true. 278 00:12:49,080 --> 00:12:50,870 We must proceed cautiously. 279 00:12:51,270 --> 00:12:52,510 If the Immortal Alliance suffers too many losses, 280 00:12:53,000 --> 00:12:53,720 it would not be worth it. 281 00:12:57,030 --> 00:12:58,600 Sang Qi's return this time 282 00:12:59,600 --> 00:13:00,870 is to seize the Chaos Pearl 283 00:13:02,240 --> 00:13:03,630 and unlock the barrier of the Immortals Array. 284 00:13:04,600 --> 00:13:05,630 The most pressing matter now 285 00:13:07,270 --> 00:13:08,840 is to elect a new Alliance Leader 286 00:13:09,750 --> 00:13:10,720 and entrust him 287 00:13:11,670 --> 00:13:12,840 with safeguarding the Chaos Pearl. 288 00:13:15,390 --> 00:13:15,910 Mr. Xie, 289 00:13:17,910 --> 00:13:18,600 Mr. Xie, 290 00:13:19,320 --> 00:13:21,200 you are recognized as the brightest star of the Immortal Alliance. 291 00:13:22,000 --> 00:13:22,600 I believe 292 00:13:23,240 --> 00:13:24,360 you're capable of taking on this responsibility. 293 00:13:25,200 --> 00:13:26,320 I was ambushed at Two Realms Mountain 294 00:13:26,790 --> 00:13:28,240 while repairing the Immortals Array, 295 00:13:29,270 --> 00:13:30,390 trapped in the Lava for seven days. 296 00:13:30,750 --> 00:13:31,550 My injuries were serious, 297 00:13:32,580 --> 00:13:33,960 and my spiritual power has yet to recover. 298 00:13:35,270 --> 00:13:36,360 Given the urgent situation, 299 00:13:37,790 --> 00:13:39,240 I'm afraid I cannot take on this role. 300 00:13:41,840 --> 00:13:43,120 All it takes is your word, 301 00:13:43,790 --> 00:13:44,550 and the Jade Sky Palace 302 00:13:44,870 --> 00:13:46,870 will immediately hire the world's best healers 303 00:13:46,870 --> 00:13:47,480 to heal you. 304 00:13:48,080 --> 00:13:48,510 Additionally, 305 00:13:48,790 --> 00:13:50,080 the Jade Sky Palace has 306 00:13:50,080 --> 00:13:51,320 the most secure vault in existence. 307 00:13:51,670 --> 00:13:53,150 We can safeguard the Chaos Pearl. 308 00:13:53,480 --> 00:13:54,480 The situation is urgent now. 309 00:13:54,600 --> 00:13:55,670 There's no time for delay. 310 00:13:56,320 --> 00:13:56,840 Besides, 311 00:13:57,630 --> 00:13:58,960 when has the Jade Sky Palace 312 00:13:59,000 --> 00:14:01,030 ever cared about the Alliance's affairs? 313 00:14:01,480 --> 00:14:02,030 Su Ningzhen, 314 00:14:02,510 --> 00:14:04,360 if you intend to fight for the Alliance Leader position, 315 00:14:04,360 --> 00:14:05,440 just say it directly. 316 00:14:05,790 --> 00:14:07,000 Why bother mocking 317 00:14:07,030 --> 00:14:08,030 the Jade Sky Palace here? 318 00:14:08,720 --> 00:14:09,790 Fine, I'll say it directly. 319 00:14:10,630 --> 00:14:11,330 All this time, 320 00:14:11,330 --> 00:14:12,610 it's been the Mirage Palace 321 00:14:12,630 --> 00:14:13,390 guarding the Two Realms Mountain pass 322 00:14:13,480 --> 00:14:15,200 and fending off invaders. 323 00:14:18,480 --> 00:14:19,870 And the only one to lose a token 324 00:14:20,550 --> 00:14:21,870 was also the Mirage Palace. 325 00:14:22,630 --> 00:14:24,080 If you became the Alliance Leader, 326 00:14:24,390 --> 00:14:26,840 how would you protect anything at all? 327 00:14:27,270 --> 00:14:27,750 He Xianwo, 328 00:14:28,360 --> 00:14:29,510 you spend all day with the Spirit Clan. 329 00:14:29,870 --> 00:14:31,320 Perhaps you've already forgotten who you are! 330 00:14:44,480 --> 00:14:44,870 Sir, Madam, 331 00:14:45,030 --> 00:14:45,750 there's no need for this. 332 00:14:45,910 --> 00:14:46,670 Calm down. 333 00:14:52,480 --> 00:14:53,360 The path of faith is compassionate! 334 00:15:06,200 --> 00:15:06,840 Saint Fajian, 335 00:15:07,200 --> 00:15:08,270 he offended the Mirage Palace first. 336 00:15:08,630 --> 00:15:09,910 I had no choice but to act. 337 00:15:11,750 --> 00:15:13,630 Since Saint Fajian has spoken, 338 00:15:14,440 --> 00:15:15,080 I'll stop 339 00:15:15,750 --> 00:15:17,550 speaking too bluntly. 340 00:15:25,720 --> 00:15:26,600 Six thousand years ago, 341 00:15:27,320 --> 00:15:29,270 our predecessor, Lord Qian Guang, established the Immortal Alliance 342 00:15:29,790 --> 00:15:31,080 to mend divisions 343 00:15:31,510 --> 00:15:32,630 and unite against external threats. 344 00:15:33,960 --> 00:15:35,750 Now, with Leader Xie's death still fresh, 345 00:15:36,320 --> 00:15:37,960 and the enemy still hidden in shadows, 346 00:15:39,030 --> 00:15:40,000 you're already 347 00:15:40,120 --> 00:15:41,440 falling apart? 348 00:15:53,270 --> 00:15:54,910 It seems there'll be no conclusion today. 349 00:15:55,550 --> 00:15:56,320 For the next few days, 350 00:15:57,600 --> 00:15:58,870 please consider the candidates for Alliance Leader 351 00:15:59,910 --> 00:16:01,150 while staying in the city. 352 00:16:03,720 --> 00:16:05,000 We'll set another day to hold the election. 353 00:16:18,670 --> 00:16:19,790 Within the Immortal Alliance, 354 00:16:21,080 --> 00:16:22,960 I was closest to Daocheng. 355 00:16:23,910 --> 00:16:25,030 Now that he's gone, 356 00:16:25,790 --> 00:16:27,440 I've lost a drinking companion too. 357 00:16:28,670 --> 00:16:29,440 I suppose 358 00:16:30,600 --> 00:16:32,320 Xuechen has his doubts, 359 00:16:33,360 --> 00:16:34,870 which is why he hasn't said anything 360 00:16:35,790 --> 00:16:37,600 and has summoned us all here. 361 00:16:38,360 --> 00:16:40,550 Among the suspects in Mr. Xie's eyes, 362 00:16:41,670 --> 00:16:43,000 you're naturally included as well. 363 00:16:44,790 --> 00:16:46,120 Now that he's the city lord, 364 00:16:46,480 --> 00:16:47,670 he can't trust anyone. 365 00:16:48,600 --> 00:16:49,320 That's exactly as it should be. 366 00:16:51,270 --> 00:16:53,030 If Daocheng saw this, 367 00:16:53,940 --> 00:16:55,000 he would be comforted. 368 00:16:55,680 --> 00:16:56,910 Then why don't you 369 00:16:57,270 --> 00:16:58,720 fight for the Alliance Leader position? 370 00:16:59,480 --> 00:17:00,840 Why let Su Ningzhen 371 00:17:01,390 --> 00:17:02,360 act so arrogantly? 372 00:17:06,030 --> 00:17:07,480 Why bother fighting 373 00:17:07,880 --> 00:17:08,920 for such a burdensome position? 374 00:17:09,830 --> 00:17:11,000 I live far away on the Osprey Island 375 00:17:11,790 --> 00:17:12,590 precisely because 376 00:17:12,830 --> 00:17:14,350 I don't want to be troubled by such trivial matters. 377 00:17:15,640 --> 00:17:17,550 Fighting for it just to deal with Su Ningzhen 378 00:17:18,480 --> 00:17:19,310 isn't worth it. 379 00:17:24,270 --> 00:17:24,830 This way, please. 380 00:17:33,500 --> 00:17:41,750 [Hall of Saints] 381 00:17:41,750 --> 00:17:43,070 Madam Su, you and your cultivators 382 00:17:43,310 --> 00:17:44,310 can rest in this courtyard. 383 00:17:46,240 --> 00:17:46,590 Please. 384 00:17:49,960 --> 00:17:50,440 This way, please. 385 00:18:03,310 --> 00:18:03,750 Qiumin. 386 00:18:07,610 --> 00:18:08,240 Madam. 387 00:18:09,720 --> 00:18:10,550 What are you daydreaming about? 388 00:18:12,000 --> 00:18:13,880 I... I just didn't expect 389 00:18:14,270 --> 00:18:16,160 that Leader Xie would be murdered. 390 00:18:17,070 --> 00:18:18,960 So much has happened recently. 391 00:18:20,440 --> 00:18:22,350 As the Young Madam of the Mirage Palace, 392 00:18:22,750 --> 00:18:24,030 how can you be so timid? 393 00:18:25,480 --> 00:18:25,960 Qiumin, 394 00:18:26,640 --> 00:18:28,440 you need to cultivate not only your skills 395 00:18:28,880 --> 00:18:29,750 but also your mind. 396 00:18:32,350 --> 00:18:34,030 Understood, Madam. 397 00:18:37,480 --> 00:18:39,200 When I become the Alliance Leader, 398 00:18:40,400 --> 00:18:41,270 you must be prepared 399 00:18:41,310 --> 00:18:42,790 to take over the Mirage Palace. 400 00:19:11,480 --> 00:19:12,200 If someone didn't know better, 401 00:19:13,200 --> 00:19:14,680 they'd think the Immortal Alliance is falling apart. 402 00:19:15,920 --> 00:19:17,070 Back when my father was around, 403 00:19:18,400 --> 00:19:19,920 I barely paid attention to the Alliance's matters. 404 00:19:21,070 --> 00:19:21,920 Now that I've seen it, 405 00:19:23,440 --> 00:19:24,750 I realize even the Alliance 406 00:19:25,680 --> 00:19:27,160 can be this ridiculous. 407 00:19:29,000 --> 00:19:30,070 You didn't join the Alliance 408 00:19:30,750 --> 00:19:31,750 because of this reason too, didn't you? 409 00:19:33,510 --> 00:19:35,310 That's the difference between us. 410 00:19:37,310 --> 00:19:38,550 For things I hate, 411 00:19:39,200 --> 00:19:41,000 I can turn a blind eye. 412 00:19:41,640 --> 00:19:42,200 But you, 413 00:19:43,640 --> 00:19:45,270 you can't help but try to fix them. 414 00:19:47,510 --> 00:19:49,170 That's why I can live carefree 415 00:19:49,170 --> 00:19:50,070 at the Greenview Heights, 416 00:19:50,790 --> 00:19:52,550 while you're left in the bitter cold, 417 00:19:52,880 --> 00:19:55,070 bound and alone. 418 00:20:07,070 --> 00:20:07,960 Leader Xie 419 00:20:08,720 --> 00:20:09,960 was at the Spiritual Form stage. 420 00:20:11,000 --> 00:20:12,070 Whoever killed him 421 00:20:12,720 --> 00:20:14,070 must be among them. 422 00:20:17,590 --> 00:20:19,510 You're pretending your spiritual power hasn't recovered 423 00:20:19,720 --> 00:20:20,590 to lure the traitor out, 424 00:20:21,550 --> 00:20:23,160 but they might not fall for it. 425 00:20:23,960 --> 00:20:24,830 Within a few days, 426 00:20:26,440 --> 00:20:27,960 there will likely be an assassination attempt. 427 00:20:29,030 --> 00:20:29,790 I'm waiting for them. 428 00:20:33,310 --> 00:20:34,350 When will you 429 00:20:34,680 --> 00:20:36,590 start worrying about your own life? 430 00:20:45,750 --> 00:20:47,070 If you die, 431 00:20:50,550 --> 00:20:51,750 I might actually... 432 00:20:53,920 --> 00:20:54,960 feel a little sad. 433 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 I'll try not to die. 434 00:21:08,240 --> 00:21:08,750 Senior. 435 00:21:09,400 --> 00:21:09,960 Senior! 436 00:21:10,830 --> 00:21:12,480 What are your thoughts on this matter? 437 00:21:12,790 --> 00:21:13,680 You should have... 438 00:21:16,550 --> 00:21:17,160 Senior, 439 00:21:17,790 --> 00:21:19,440 even if it's for the people of this world, 440 00:21:19,920 --> 00:21:21,310 you should take up the role of Alliance Leader. 441 00:21:22,350 --> 00:21:23,160 When it comes to resolve, 442 00:21:23,960 --> 00:21:24,880 I am not as strong as Mr. Xie. 443 00:21:26,070 --> 00:21:27,030 When it comes to cultivation stage, 444 00:21:27,790 --> 00:21:28,640 I am far weaker. 445 00:21:28,960 --> 00:21:30,000 How can you know that 446 00:21:30,000 --> 00:21:31,880 without fighting him? 447 00:21:32,350 --> 00:21:34,480 Mr. Xie may be born with an extra sense, 448 00:21:34,880 --> 00:21:36,030 but he's still so young. 449 00:21:36,350 --> 00:21:37,440 Can he really compare to you, 450 00:21:37,720 --> 00:21:39,210 with 500 years of cultivation? 451 00:21:39,310 --> 00:21:40,550 Mr. Xie's faith is pure, 452 00:21:41,070 --> 00:21:41,880 and his sword heart untainted. 453 00:21:42,480 --> 00:21:43,030 But I... 454 00:21:43,750 --> 00:21:44,640 my heart is filled with distractions. 455 00:21:45,920 --> 00:21:46,750 I am unworthy of the position. 456 00:21:49,200 --> 00:21:49,790 - Senior... - Master, 457 00:21:51,110 --> 00:21:51,720 the Sect Leader is tired. 458 00:21:52,680 --> 00:21:53,510 Please let him rest for now. 459 00:22:02,790 --> 00:22:03,310 Xuan Xin, 460 00:22:03,830 --> 00:22:05,000 you call me Master, 461 00:22:05,270 --> 00:22:06,790 yet you always side with the Sect Leader. 462 00:22:07,550 --> 00:22:09,510 You shouldn't hold me back. You should persuade him. 463 00:22:11,400 --> 00:22:12,750 The Sect Leader has his own decisions. 464 00:22:13,590 --> 00:22:16,000 No one should impose their will on him. 465 00:22:16,240 --> 00:22:16,750 No one? 466 00:22:17,160 --> 00:22:18,310 Are you saying I, your Master, am no one? 467 00:22:18,750 --> 00:22:19,160 Yes. 468 00:22:20,110 --> 00:22:20,790 I am no one, too. 469 00:22:20,790 --> 00:22:21,200 You... 470 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 I should never have picked you up back then. 471 00:22:26,350 --> 00:22:28,200 Look at how you anger me now. 472 00:22:29,830 --> 00:22:32,920 What's done is done. 473 00:22:33,830 --> 00:22:34,350 Master, 474 00:22:35,480 --> 00:22:36,510 it's too late for regrets. 475 00:22:45,960 --> 00:22:47,790 I originally came here to have fun, 476 00:22:48,200 --> 00:22:49,880 but I didn't expect the Alliance Leader to be killed. 477 00:22:50,640 --> 00:22:51,400 These scoundrels 478 00:22:51,400 --> 00:22:52,550 are truly bold, 479 00:22:52,920 --> 00:22:54,240 daring to act in the Snow City. 480 00:22:54,790 --> 00:22:55,750 If I catch them, I'll definitely... 481 00:22:55,750 --> 00:22:56,440 What if you get harmed? 482 00:22:57,550 --> 00:22:58,750 This is not your battle 483 00:22:58,750 --> 00:23:00,070 to play hero. 484 00:23:00,480 --> 00:23:01,850 Before you reach the Spiritual Form stage, 485 00:23:01,850 --> 00:23:03,640 make sure you keep yourself alive. 486 00:23:04,030 --> 00:23:05,270 Your battlefield 487 00:23:05,270 --> 00:23:06,550 is a century from now. 488 00:23:06,920 --> 00:23:07,790 You're destined to become 489 00:23:07,790 --> 00:23:09,070 the leader of the Immortal Alliance. 490 00:23:09,720 --> 00:23:10,700 Mother, aren't you thinking 491 00:23:10,700 --> 00:23:11,640 too highly of me? 492 00:23:12,880 --> 00:23:14,030 What am I, really? 493 00:23:14,720 --> 00:23:16,310 Mr. Xie's divine presence 494 00:23:16,440 --> 00:23:17,240 and unparalleled sword skills 495 00:23:17,440 --> 00:23:19,240 are unmatched for centuries. 496 00:23:19,920 --> 00:23:21,440 Even if he isn't the current Alliance Leader, 497 00:23:21,640 --> 00:23:22,680 he's bound to be the next. 498 00:23:23,590 --> 00:23:24,920 And besides, he's still so young. 499 00:23:25,480 --> 00:23:26,250 He could hold the position 500 00:23:26,250 --> 00:23:27,510 for hundreds of years. 501 00:23:27,920 --> 00:23:28,550 What do you know? 502 00:23:29,270 --> 00:23:32,000 The Spiritual Form stage grants a lifespan of a thousand years, 503 00:23:32,350 --> 00:23:33,530 but how many truly live 504 00:23:33,530 --> 00:23:34,570 to the end of it? 505 00:23:34,920 --> 00:23:37,110 And as for Xie Xuechen's sword skills, 506 00:23:37,350 --> 00:23:38,640 they're a force of pure devastation. 507 00:23:38,750 --> 00:23:39,880 "If I can't survive, 508 00:23:40,750 --> 00:23:41,920 we all perish together"... 509 00:23:42,200 --> 00:23:44,000 They leave no path of retreat. 510 00:23:44,510 --> 00:23:47,590 That's not sustainable. 511 00:23:49,270 --> 00:23:50,000 Who knows? 512 00:23:50,270 --> 00:23:52,480 If you just live long enough, 513 00:23:52,680 --> 00:23:53,960 you won't even need to fight for it. 514 00:23:54,160 --> 00:23:55,510 You could simply outlast 515 00:23:55,550 --> 00:23:56,400 all your opponents. 516 00:23:56,720 --> 00:23:57,920 Are you implying 517 00:23:58,510 --> 00:23:59,750 my greatest value 518 00:23:59,830 --> 00:24:00,550 is simply staying alive? 519 00:24:02,350 --> 00:24:03,160 I can't agree with that. 520 00:24:04,070 --> 00:24:05,270 Father's ideas make more sense. 521 00:24:07,590 --> 00:24:08,070 Lansheng, 522 00:24:09,160 --> 00:24:10,270 your greatest value 523 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 is marrying someone 524 00:24:11,510 --> 00:24:12,440 with power and influence, 525 00:24:12,680 --> 00:24:14,200 a Young Mistress who can hold her ground. 526 00:24:14,920 --> 00:24:15,400 That way, 527 00:24:15,750 --> 00:24:18,000 the Jade Sky Palace can continue to thrive. 528 00:24:18,590 --> 00:24:19,740 - Father... - Fu Yuanting! 529 00:24:21,310 --> 00:24:22,740 Your tricks 530 00:24:22,790 --> 00:24:24,110 might work on me, 531 00:24:24,310 --> 00:24:25,480 but now you're trying to corrupt my son too? 532 00:24:26,200 --> 00:24:26,960 My tricks? 533 00:24:28,110 --> 00:24:28,440 Hey, 534 00:24:28,750 --> 00:24:30,240 didn't you pick me 535 00:24:30,270 --> 00:24:32,200 because you wanted a son unmatched in looks, 536 00:24:32,640 --> 00:24:33,310 and I had 537 00:24:34,030 --> 00:24:35,920 an unparalleled, stunning face? 538 00:24:36,550 --> 00:24:37,640 We're on the same level. 539 00:24:38,030 --> 00:24:38,960 Neither of us has the right to criticize. 540 00:24:39,310 --> 00:24:40,640 But if I'd known 541 00:24:40,790 --> 00:24:42,880 your beauty would fade 542 00:24:42,880 --> 00:24:44,070 so quickly, 543 00:24:45,720 --> 00:24:47,030 I might have chosen someone else. 544 00:24:51,200 --> 00:24:51,830 There it is. 545 00:24:52,960 --> 00:24:54,400 You've finally admitted it. 546 00:24:54,830 --> 00:24:56,240 You're still thinking about that person, right? 547 00:24:56,480 --> 00:24:56,960 Who? 548 00:24:57,310 --> 00:24:58,240 Who else could I have in mind? 549 00:24:58,440 --> 00:24:59,680 And what does it matter to you? 550 00:24:59,830 --> 00:25:00,590 I'm about to be betrayed 551 00:25:00,590 --> 00:25:01,310 by my wife! 552 00:25:01,310 --> 00:25:02,070 Of course it matters to me... 553 00:25:03,030 --> 00:25:03,510 Father, Mother, 554 00:25:04,160 --> 00:25:04,920 I'm still here. 555 00:25:05,640 --> 00:25:06,310 Get out! 556 00:25:13,240 --> 00:25:13,790 Oh... 557 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 Young Master, what happened? 558 00:25:19,590 --> 00:25:20,830 I found a top-grade Hetian jade. 559 00:25:21,920 --> 00:25:22,550 Well, 560 00:25:24,000 --> 00:25:24,720 the Master and the Elders 561 00:25:24,750 --> 00:25:26,160 are currently planning 562 00:25:26,310 --> 00:25:27,110 the future development 563 00:25:27,270 --> 00:25:28,400 of the Jade Sky Palace. 564 00:25:28,920 --> 00:25:30,000 So, uh, 565 00:25:30,160 --> 00:25:31,070 carry on with your business. 566 00:25:31,110 --> 00:25:31,920 No worries. 567 00:25:43,960 --> 00:25:45,640 It's shocking how difficult 568 00:25:46,240 --> 00:25:47,510 marriage can be. 569 00:25:49,720 --> 00:25:50,510 Marriage? 570 00:25:52,310 --> 00:25:53,400 Only a fool would get married. 571 00:25:58,140 --> 00:26:06,420 [Swirling Snow Pavilion] 572 00:26:45,830 --> 00:26:46,750 This person isn't at the Spiritual Form stage. 573 00:26:47,400 --> 00:26:48,110 With his strength, 574 00:26:48,440 --> 00:26:49,400 there's no way he could have killed Father. 575 00:26:50,070 --> 00:26:51,110 It seems the real culprit 576 00:26:51,880 --> 00:26:52,640 is still in the shadows. 577 00:26:52,960 --> 00:26:53,720 As expected of Xie Xuechen. 578 00:26:53,960 --> 00:26:54,720 Even without drawing his sword, 579 00:26:54,830 --> 00:26:55,920 and with only 40% of his usual spiritual power, 580 00:26:56,160 --> 00:26:57,400 he's still beyond the reach of ordinary cultivators. 581 00:27:17,270 --> 00:27:18,400 In the dead of night, 582 00:27:18,920 --> 00:27:20,070 you two were really going at it. 583 00:27:20,270 --> 00:27:21,350 Even the bed broke. 584 00:27:24,270 --> 00:27:25,160 Your friend? 585 00:27:25,830 --> 00:27:26,640 He looks so terrifying. 586 00:27:37,020 --> 00:27:37,520 You... 587 00:27:38,030 --> 00:27:38,590 No need to chase him. 588 00:27:39,270 --> 00:27:40,240 Let him go back and report. 589 00:27:47,640 --> 00:27:49,440 So, this was your and Nan Xuyue's plan, 590 00:27:50,240 --> 00:27:51,510 playing weak to lure the enemy? 591 00:27:53,270 --> 00:27:54,440 How despicable. 592 00:27:57,240 --> 00:27:58,750 You really should include me 593 00:27:59,160 --> 00:28:00,440 in such schemes. 594 00:28:00,960 --> 00:28:01,880 You? Forget it. 595 00:28:02,750 --> 00:28:03,830 This kind of underhanded tactic 596 00:28:04,720 --> 00:28:06,000 is far too fitting for you. 597 00:28:07,200 --> 00:28:08,440 Back here in the Snow City, 598 00:28:08,790 --> 00:28:09,720 in your own home, 599 00:28:09,960 --> 00:28:11,030 and yet you still face killing attempts. 600 00:28:11,510 --> 00:28:12,070 So, how was it? 601 00:28:12,270 --> 00:28:13,830 Good thing I arrived just in time, right? 602 00:28:15,480 --> 00:28:17,030 The Snow City token isn't in their hands yet, 603 00:28:17,480 --> 00:28:18,960 so they won't kill me for now. 604 00:28:19,550 --> 00:28:20,880 They're just here to test how much 605 00:28:20,880 --> 00:28:21,790 of my spiritual power has recovered. 606 00:28:22,200 --> 00:28:23,750 Then I overstepped. 607 00:28:25,720 --> 00:28:26,750 If I hadn't come earlier, 608 00:28:27,350 --> 00:28:28,480 how were you planning to end 609 00:28:28,960 --> 00:28:30,070 this drama? 610 00:28:30,590 --> 00:28:32,550 According to the plan, I'd get injured 611 00:28:33,270 --> 00:28:34,960 and desperately send out a distress call. 612 00:28:35,720 --> 00:28:36,640 The elders and disciples 613 00:28:37,030 --> 00:28:37,920 would come to drive him away. 614 00:28:39,480 --> 00:28:40,880 Always with these reckless strategies. 615 00:28:43,590 --> 00:28:44,510 What about the sword I gave you? 616 00:28:45,510 --> 00:28:46,640 Didn't you say you wanted to live like a mortal? 617 00:28:47,310 --> 00:28:48,310 Why are you still carrying the demonic vines? 618 00:28:50,030 --> 00:28:50,920 Mr. Xie, 619 00:28:51,550 --> 00:28:53,030 my sword skills are awful. 620 00:28:53,510 --> 00:28:54,920 If I had brought a sword to save you, 621 00:28:55,270 --> 00:28:56,830 the assassin would have laughed himself to death. 622 00:28:57,720 --> 00:28:58,160 Also, 623 00:28:59,110 --> 00:28:59,830 Aren't you jumping 624 00:28:59,880 --> 00:29:01,110 into this scolding too fast? 625 00:29:01,920 --> 00:29:02,880 Then I should thank you. 626 00:29:08,640 --> 00:29:09,960 Once I do, can I scold you? 627 00:29:10,510 --> 00:29:10,960 Late at night, 628 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 what were you doing at my place? 629 00:29:14,830 --> 00:29:16,240 Your skill in lying 630 00:29:16,790 --> 00:29:18,640 is improving far too quickly. 631 00:29:26,400 --> 00:29:27,160 Though, 632 00:29:27,400 --> 00:29:28,730 being the City Lord, you're so busy 633 00:29:29,030 --> 00:29:29,810 that you don't even have time 634 00:29:29,810 --> 00:29:31,000 to teach your disciples sword skills. 635 00:29:31,720 --> 00:29:33,110 But as a disciple of the Snow City, 636 00:29:33,640 --> 00:29:35,170 protecting the City Lord is an unshakable duty. 637 00:29:35,240 --> 00:29:35,920 Why be so suspicious? 638 00:29:42,160 --> 00:29:43,440 Stop looking at me like that. 639 00:29:51,720 --> 00:29:52,590 You've got a guilty conscience. 640 00:30:04,550 --> 00:30:05,590 You're right. 641 00:30:06,070 --> 00:30:08,920 I have so many bad things I want to do. 642 00:30:12,030 --> 00:30:12,880 But tonight... 643 00:30:15,880 --> 00:30:16,590 tonight, 644 00:30:17,110 --> 00:30:18,680 I just suddenly wanted to see you. 645 00:30:19,480 --> 00:30:20,160 Xie Xuechen, 646 00:30:21,350 --> 00:30:22,200 just one day apart, 647 00:30:24,350 --> 00:30:25,110 and I missed you. 648 00:30:30,880 --> 00:30:31,680 Mr. Xie... 649 00:30:35,920 --> 00:30:36,680 am I beautiful? 650 00:30:48,030 --> 00:30:49,030 All appearances are but illusions, 651 00:30:49,880 --> 00:30:50,880 and in a century, only bones remain. 652 00:30:54,550 --> 00:30:55,640 In your eyes, 653 00:30:56,590 --> 00:30:57,550 people are nothing more 654 00:30:58,000 --> 00:31:00,070 than good or evil, strong or weak. 655 00:31:02,880 --> 00:31:04,160 But do you know, in my eyes, 656 00:31:04,880 --> 00:31:05,510 what's the difference 657 00:31:05,550 --> 00:31:06,590 between people? 658 00:31:19,960 --> 00:31:21,070 There's Xie Xuechen, 659 00:31:23,960 --> 00:31:24,920 and then there's everyone else. 660 00:31:46,920 --> 00:31:47,790 Mu Xuanling, how dare you! 661 00:31:48,480 --> 00:31:49,550 In the middle of the night, instead of staying in your quarter, 662 00:31:49,640 --> 00:31:50,240 you sneak out 663 00:31:50,550 --> 00:31:50,880 and even... 664 00:31:52,000 --> 00:31:52,880 disturb the City Lord. 665 00:31:53,310 --> 00:31:54,030 Your reckless behavior 666 00:31:54,310 --> 00:31:55,030 disrupts the City Lord 667 00:31:55,070 --> 00:31:56,310 and your fellow disciples' rest. 668 00:31:57,000 --> 00:31:58,160 You're setting a bad example. 669 00:31:59,160 --> 00:31:59,790 Do you realize your mistake? 670 00:32:01,400 --> 00:32:02,110 Yes, yes. 671 00:32:02,440 --> 00:32:04,200 I'll go back and reflect on my mistake. 672 00:32:13,400 --> 00:32:13,920 Mr. Xie, 673 00:32:14,440 --> 00:32:15,590 your bed breaks too easily. 674 00:32:16,030 --> 00:32:17,310 Next time, 675 00:32:17,310 --> 00:32:17,920 get a sturdier one. 676 00:32:18,750 --> 00:32:19,550 How dare you! 677 00:32:21,030 --> 00:32:21,640 Mu Xuanling! 678 00:32:23,590 --> 00:32:23,960 You... 679 00:32:26,240 --> 00:32:26,750 Sir, 680 00:32:27,880 --> 00:32:28,550 Xuechen, 681 00:32:29,070 --> 00:32:29,880 you and her... 682 00:32:30,960 --> 00:32:31,310 oh... 683 00:32:34,790 --> 00:32:36,480 The bed couldn't handle much force. 684 00:32:37,200 --> 00:32:38,480 I really should get a sturdier one. 685 00:32:39,110 --> 00:32:39,480 I... 686 00:32:39,680 --> 00:32:40,350 It's getting late. 687 00:32:41,200 --> 00:32:41,960 Elder, please go rest. 688 00:32:45,680 --> 00:32:46,110 Hey... 689 00:32:49,510 --> 00:32:50,480 Senior Daocheng, 690 00:32:51,110 --> 00:32:51,960 the sect has suffered misfortune, 691 00:32:52,510 --> 00:32:53,400 and the Snow City is tarnished. 692 00:32:54,350 --> 00:32:55,600 It's my failure to oversee everything properly, 693 00:32:56,400 --> 00:32:57,720 my fault entirely. 694 00:33:07,310 --> 00:33:08,000 Your Grace. 695 00:33:11,880 --> 00:33:12,830 What do you think 696 00:33:13,550 --> 00:33:14,880 of the human realm? 697 00:33:17,110 --> 00:33:19,550 The human realm seems no different from the Dark Abyss. 698 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 The strength of their inner demons 699 00:33:21,400 --> 00:33:22,750 surpasses even that 700 00:33:23,160 --> 00:33:24,790 of us Dark Clan. 701 00:33:25,310 --> 00:33:27,160 If even you can sense it, 702 00:33:28,830 --> 00:33:30,480 why can't she see it? 703 00:33:31,240 --> 00:33:33,920 Your Grace, are you referring to the Saintess? 704 00:33:36,510 --> 00:33:38,640 She has invested far too much 705 00:33:38,680 --> 00:33:39,830 into the human race. 706 00:33:44,480 --> 00:33:45,590 A message from the Decaying Immortal Pavilion says 707 00:33:46,350 --> 00:33:48,160 Xie Xuechen's spiritual power has not recovered. 708 00:33:49,030 --> 00:33:51,790 Go to the Snow City and seize the Chaos Pearl. 709 00:33:52,030 --> 00:33:53,200 Deliver it to me. 710 00:33:54,000 --> 00:33:55,200 If anyone stands in your way, 711 00:33:55,830 --> 00:33:56,350 kill them! 712 00:33:56,960 --> 00:33:57,510 Understood. 713 00:34:21,000 --> 00:34:22,590 Mr. Nan, who's passing you love notes 714 00:34:22,630 --> 00:34:23,590 on a paper crane? 715 00:34:24,590 --> 00:34:26,000 Which young lady is that? 716 00:34:26,760 --> 00:34:28,110 If Feng Yao learns 717 00:34:28,320 --> 00:34:29,920 someone called her a "young lady," 718 00:34:30,400 --> 00:34:31,440 she probably won't be pleased. 719 00:34:33,190 --> 00:34:33,840 I asked Feng Yao 720 00:34:33,840 --> 00:34:35,280 to investigate the Decaying Immortal Pavilion. 721 00:34:35,840 --> 00:34:37,070 After the chaos at the Mirage Palace, 722 00:34:37,710 --> 00:34:39,360 they completely disappeared. 723 00:34:40,550 --> 00:34:41,150 No surprise. 724 00:34:41,800 --> 00:34:42,460 But, 725 00:34:42,480 --> 00:34:43,840 they've been active in the human realm, 726 00:34:44,440 --> 00:34:46,190 hiring many from both the Humans and Spirits. 727 00:34:46,800 --> 00:34:47,510 It seems 728 00:34:48,000 --> 00:34:49,400 someone must have noticed them. 729 00:34:50,030 --> 00:34:50,630 Indeed. 730 00:34:51,480 --> 00:34:51,920 Feng Yao 731 00:34:51,920 --> 00:34:53,480 found a spirit clansman in a town 732 00:34:53,510 --> 00:34:54,590 near the Jade Sky Palace. 733 00:34:54,920 --> 00:34:56,550 He claimed to have seen members of the Decaying Immortal Pavilion. 734 00:34:57,230 --> 00:34:58,840 He described the leader 735 00:34:58,840 --> 00:35:00,320 as a young man in his twenties 736 00:35:01,030 --> 00:35:02,800 with exceptional grace. 737 00:35:03,400 --> 00:35:04,590 Another was masked with a black cloth, 738 00:35:04,960 --> 00:35:06,710 but by the voice, 739 00:35:06,710 --> 00:35:07,920 it was also a young man. 740 00:35:08,150 --> 00:35:09,840 He addressed the leader as "Master." 741 00:35:10,550 --> 00:35:11,800 Masked with a black cloth... 742 00:35:13,230 --> 00:35:15,550 That clearly shows he doesn't want 743 00:35:15,550 --> 00:35:16,630 his identity known. 744 00:35:18,230 --> 00:35:19,070 Then why 745 00:35:19,550 --> 00:35:21,000 would the Pavilion Master 746 00:35:21,030 --> 00:35:22,070 show his true face? 747 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 Perhaps he's confident in his power. 748 00:35:24,960 --> 00:35:26,590 The Pavilion has operated for so many years. 749 00:35:27,070 --> 00:35:28,190 Eliminating them completely 750 00:35:28,710 --> 00:35:29,800 won't be an easy task. 751 00:35:30,670 --> 00:35:32,030 The Decaying Immortal Pavilion is still at large. 752 00:35:33,110 --> 00:35:34,110 By now, 753 00:35:34,800 --> 00:35:35,920 Sang Qi should be out of seclusion. 754 00:35:36,710 --> 00:35:37,360 What will 755 00:35:37,880 --> 00:35:38,710 his next move be? 756 00:35:48,030 --> 00:35:49,190 I sense the presence of the Dark Clan... 757 00:36:07,360 --> 00:36:08,920 I didn't expect that so many in the Immortal Alliance 758 00:36:09,230 --> 00:36:11,110 are harboring ignorance. 759 00:36:11,630 --> 00:36:12,630 Very good. 760 00:36:18,360 --> 00:36:19,920 This body is too weak. 761 00:36:21,030 --> 00:36:22,000 It's time 762 00:36:22,440 --> 00:36:23,110 to select another, 763 00:36:23,150 --> 00:36:24,590 a better puppet. 764 00:36:27,880 --> 00:36:29,070 Xuanling! 765 00:36:29,510 --> 00:36:30,230 What's wrong, Bao? 766 00:36:31,150 --> 00:36:31,510 There's... 767 00:36:31,710 --> 00:36:33,320 there's something scary nearby. 768 00:36:33,760 --> 00:36:35,320 It's just like back when 769 00:36:35,630 --> 00:36:37,150 at Mr. Nan's house. 770 00:36:37,960 --> 00:36:38,510 The Dark Clan? 771 00:36:39,440 --> 00:36:40,110 Which direction? 772 00:36:40,630 --> 00:36:42,440 South... southeast. 773 00:36:46,000 --> 00:36:46,800 Stay here and look after Bao. 774 00:36:47,190 --> 00:36:47,760 She's timid. 775 00:36:48,000 --> 00:36:48,550 If she sees the Dark Clan, 776 00:36:48,590 --> 00:36:49,670 she might be scared to death. 777 00:36:49,840 --> 00:36:50,400 I'll go take a look. 778 00:36:52,000 --> 00:36:52,550 Are you going alone? 779 00:36:52,880 --> 00:36:53,400 That's enough. 780 00:36:56,480 --> 00:36:57,880 You must have already sensed it. 781 00:36:58,230 --> 00:36:59,070 I'm going to meet Mr. Xie. 782 00:36:59,440 --> 00:36:59,880 Xuan Xin, 783 00:37:00,280 --> 00:37:01,000 take the disciples and set up an array. 784 00:37:01,230 --> 00:37:02,190 Find the Dark Clan 785 00:37:02,400 --> 00:37:03,070 and eliminate them. 786 00:37:03,630 --> 00:37:04,150 Understood. 787 00:37:20,550 --> 00:37:21,630 It's been a while, 788 00:37:22,320 --> 00:37:25,230 and our Saintess's killing intent is as strong as ever. 789 00:37:34,000 --> 00:37:34,880 I wondered who it was, 790 00:37:34,920 --> 00:37:36,190 so ignorant and reckless. 791 00:37:36,670 --> 00:37:37,710 Turns out it's you, 792 00:37:38,070 --> 00:37:38,760 Ignorance Demon. 793 00:37:39,550 --> 00:37:41,280 After all these years of fighting, 794 00:37:41,710 --> 00:37:43,190 I've killed you many times. 795 00:37:43,670 --> 00:37:44,510 Get used to it. 796 00:37:46,110 --> 00:37:48,000 His Grace asked me to deliver a message to you. 797 00:37:49,190 --> 00:37:50,800 Do you forget who you are 798 00:37:51,320 --> 00:37:53,400 from playing the good guy for too long! 799 00:37:54,670 --> 00:37:56,670 You set out with His Grace's mission, 800 00:37:57,550 --> 00:37:59,150 yet you've delayed taking action. 801 00:37:59,670 --> 00:38:01,280 His Grace can't help but suspect... 802 00:38:03,280 --> 00:38:05,150 you have hidden motives. 803 00:38:07,230 --> 00:38:08,440 Since Master has told you 804 00:38:08,510 --> 00:38:09,400 everything, 805 00:38:10,070 --> 00:38:11,230 you should know 806 00:38:11,670 --> 00:38:12,960 I have my own plans. 807 00:38:13,630 --> 00:38:14,590 When it comes to my work, 808 00:38:15,110 --> 00:38:17,000 I can't stand anyone meddling, 809 00:38:17,590 --> 00:38:18,590 not even Master. 810 00:38:18,840 --> 00:38:20,760 And you have even less right to. 811 00:38:25,840 --> 00:38:26,360 Stop! 812 00:38:29,960 --> 00:38:31,280 You truly are vile, 813 00:38:31,550 --> 00:38:32,710 daring to harm the innocent! 814 00:38:35,590 --> 00:38:37,360 Miss, please save me! 815 00:38:37,840 --> 00:38:38,920 I discovered her demonic power, 816 00:38:39,150 --> 00:38:40,290 so she wants to kill me to silence me! 817 00:38:43,480 --> 00:38:45,590 Gao Qiumin, are you stupid? 818 00:38:45,880 --> 00:38:46,800 He's possessed by the Dark Clan! 819 00:38:47,110 --> 00:38:48,280 The Snow City has protective barriers. 820 00:38:48,440 --> 00:38:49,550 How could the Dark Clan possibly enter? 821 00:38:51,000 --> 00:38:51,630 Get lost! 822 00:38:55,280 --> 00:38:56,590 I should never have covered for you before. 823 00:38:57,000 --> 00:38:57,880 Spirit demonic cultivators 824 00:38:58,150 --> 00:38:59,280 are truly no good! 825 00:39:07,000 --> 00:39:07,760 Gao Qiumin, 826 00:39:08,110 --> 00:39:09,510 the Immortal Alliance is full of fools, 827 00:39:09,710 --> 00:39:11,030 and you're their leader! 828 00:39:50,440 --> 00:39:51,030 What are you trying to do? 829 00:39:52,000 --> 00:39:52,840 Gao Qiumin, 830 00:39:53,150 --> 00:39:53,630 today, 831 00:39:54,150 --> 00:39:56,400 I'll settle both old and new grudges with you! 832 00:40:11,280 --> 00:40:11,880 The Xuantian Sect's Curse? 833 00:40:12,630 --> 00:40:13,840 Could the Dark Clan really have invaded? 834 00:40:14,760 --> 00:40:15,400 If that's true, 835 00:40:15,710 --> 00:40:16,670 then I misjudged her earlier. 836 00:40:30,480 --> 00:40:32,070 The Xuantian Sect's Curse... 837 00:40:33,000 --> 00:40:35,840 It seems anyone who practices demonic power... 838 00:40:36,510 --> 00:40:37,400 cannot escape 839 00:40:37,440 --> 00:40:38,760 the Xuantian Sect's Curse... 840 00:40:52,480 --> 00:40:53,030 I found it. 841 00:41:21,920 --> 00:41:22,880 I win. 842 00:41:27,150 --> 00:41:28,710 You killed your own kind, 843 00:41:30,000 --> 00:41:32,230 stepping over their corpses 844 00:41:32,550 --> 00:41:34,000 to reach your current position. 845 00:41:35,070 --> 00:41:36,110 If they didn't die, 846 00:41:36,920 --> 00:41:37,960 then I would have. 847 00:41:38,800 --> 00:41:40,400 If only one can live, 848 00:41:41,670 --> 00:41:43,000 then it has to be me. 849 00:41:53,190 --> 00:41:54,070 Indeed. 850 00:41:55,190 --> 00:41:56,440 Impressive. 851 00:42:05,900 --> 00:42:07,660 [Temple of Divine Execution] 852 00:42:11,280 --> 00:42:12,400 My dear disciple, 853 00:42:13,030 --> 00:42:13,840 tell me, 854 00:42:14,480 --> 00:42:15,670 after fighting to survive, 855 00:42:16,630 --> 00:42:17,840 what is it you desire? 856 00:42:18,920 --> 00:42:20,070 I want revenge. 857 00:42:21,440 --> 00:42:22,840 They killed the only person in this world 858 00:42:23,550 --> 00:42:24,590 who was kind to me, 859 00:42:25,320 --> 00:42:26,670 the one who gave me warmth! 860 00:42:27,710 --> 00:42:28,590 I want power... 861 00:42:32,920 --> 00:42:35,150 enough to take revenge on the Immortal Alliance! 862 00:42:36,840 --> 00:42:38,190 I want revenge! 863 00:42:43,220 --> 00:42:45,360 [Temple of Divine Execution] 864 00:42:45,360 --> 00:42:46,030 Remember, 865 00:42:46,510 --> 00:42:47,510 the more pain you endure, 866 00:42:48,150 --> 00:42:49,550 the stronger you'll become. 867 00:42:50,920 --> 00:42:51,590 You've won. 868 00:42:52,480 --> 00:42:53,670 From today onward, 869 00:42:54,280 --> 00:42:55,960 you're no longer just my disciple, 870 00:42:56,880 --> 00:42:58,440 you are also the Saintess of the Dark Abyss. 871 00:43:28,340 --> 00:43:33,820 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 872 00:43:34,340 --> 00:43:39,700 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 873 00:43:39,900 --> 00:43:44,060 ♪Can I still remain tireless?♪ 874 00:43:44,060 --> 00:43:46,860 ♪Because my heart holds longing♪ 875 00:43:46,860 --> 00:43:52,220 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 876 00:43:53,140 --> 00:43:57,180 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 877 00:43:57,180 --> 00:43:59,660 ♪Never regretting our meeting♪ 878 00:43:59,660 --> 00:44:02,140 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 879 00:44:02,140 --> 00:44:06,140 ♪To bloom for you that day♪ 880 00:44:06,140 --> 00:44:10,300 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 881 00:44:10,300 --> 00:44:12,660 ♪I desire nothing else♪ 882 00:44:12,660 --> 00:44:15,140 ♪A life with no worries or regrets♪ 883 00:44:15,140 --> 00:44:19,300 ♪Staying by your side♪ 884 00:44:42,140 --> 00:44:46,100 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 885 00:44:46,100 --> 00:44:48,500 ♪Never regretting our meeting♪ 886 00:44:48,500 --> 00:44:51,060 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 887 00:44:51,060 --> 00:44:54,900 ♪To bloom for you that day♪ 888 00:44:54,900 --> 00:44:59,180 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 889 00:44:59,180 --> 00:45:01,500 ♪I desire nothing else♪ 890 00:45:01,500 --> 00:45:04,100 ♪A life with no worries or regrets♪ 891 00:45:04,100 --> 00:45:07,980 ♪Staying by your side♪ 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.