Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,202 --> 00:00:58,662
Please, get me to a hospital!
2
00:01:00,998 --> 00:01:02,624
I can't breathe.
3
00:02:05,354 --> 00:02:08,356
You know what? If you were smart,
you would stop talking right now.
4
00:02:08,441 --> 00:02:11,902
Sue me. I just know that women
should never work for women.
5
00:02:11,986 --> 00:02:13,069
How can you say that?
6
00:02:13,154 --> 00:02:15,322
Because they're always threatened.
7
00:02:15,406 --> 00:02:17,574
Especially if you're beautiful,
and they're not.
8
00:02:17,658 --> 00:02:19,326
Fine! You never had a fight with your boss?
9
00:02:19,410 --> 00:02:20,577
Never. You know why?
10
00:02:21,496 --> 00:02:23,205
Because he's a man.
11
00:02:23,289 --> 00:02:24,873
Can we please drop this?
12
00:02:24,999 --> 00:02:27,876
I just want to go home and kiss my son.
Honey.
13
00:02:27,960 --> 00:02:31,046
See, you have to mention
that you have a child and we don't.
14
00:02:31,130 --> 00:02:33,882
- There's my point.
- Erit, I didn't say anything of the sort.
15
00:02:33,966 --> 00:02:36,384
Don't apologize, it's genetics.
16
00:02:36,469 --> 00:02:38,512
Women are always competing
with each other.
17
00:02:38,596 --> 00:02:40,388
That's why you're having problems
with your boss.
18
00:02:40,473 --> 00:02:42,682
- Because she's a woman.
- Exactly.
19
00:02:42,767 --> 00:02:45,894
Women should work under men,
men under women. That's it.
20
00:02:46,270 --> 00:02:47,312
What about men under men?
21
00:02:47,647 --> 00:02:49,523
That's fine, too.
I mean, they can deal with it.
22
00:02:50,441 --> 00:02:52,400
- Can we go now?
- Either of you guys want another drink?
23
00:02:52,485 --> 00:02:53,568
- We're good.
- Shot? Double?
24
00:02:53,653 --> 00:02:56,530
Women can do amazing things.
I am one. I know.
25
00:02:56,614 --> 00:02:58,114
But even I would never work for me.
26
00:02:58,199 --> 00:03:00,033
That we can agree on. Good night, Mick.
27
00:03:00,117 --> 00:03:01,785
We are in a bad mood.
28
00:03:01,869 --> 00:03:05,247
She's got a point, bro, you know.
I'd much rather work under you than her.
29
00:03:05,998 --> 00:03:09,376
That's nice. I'd rather work under him, too.
30
00:03:10,837 --> 00:03:12,379
You'd rather "work" under John?
31
00:03:13,047 --> 00:03:14,798
You have a problem with that, too?
32
00:03:14,882 --> 00:03:17,634
No! Why would I have a problem
with your little sexual innuendo?
33
00:03:17,718 --> 00:03:18,885
What is up your ass tonight?
34
00:03:19,387 --> 00:03:22,973
So I should just sit here while you come on
to my husband right in front of me?
35
00:03:23,057 --> 00:03:26,893
Lara, if I wanted your husband,
I would have him, like that.
36
00:03:26,978 --> 00:03:29,187
How? You couldn't possibly show him
more of those tits.
37
00:03:29,272 --> 00:03:30,939
- You know what your problem is?
- Okay...
38
00:03:31,023 --> 00:03:33,275
My problem is your brain
is as big as those tits.
39
00:03:33,359 --> 00:03:34,734
- Baby, this is your fault!
- Huge, exactly!
40
00:03:34,819 --> 00:03:35,819
This is your...
41
00:03:35,903 --> 00:03:37,988
If you had half a brain,
we wouldn't be having this conversation.
42
00:03:38,072 --> 00:03:39,865
Baby. Let it go, let it go, let it go.
43
00:03:40,157 --> 00:03:42,701
- Good night, brother dear!
- Good night!
44
00:03:42,785 --> 00:03:45,537
- She's completely full of herself.
- Don't try and agree with me now!
45
00:03:45,621 --> 00:03:47,372
I don't even think
she's a member of the dental profession.
46
00:03:47,456 --> 00:03:48,748
Shut up!
47
00:03:48,833 --> 00:03:51,710
She probably can't even
spell "anesthesiologist."
48
00:03:51,794 --> 00:03:55,046
- The woman's a complete fraud.
- We went to her office party, you idiot!
49
00:03:55,131 --> 00:03:57,382
And I believe she hit on me
that night as well.
50
00:03:57,466 --> 00:04:01,052
You are completely delusional. She didn't
even hit on you in there. I just don't like her.
51
00:04:01,137 --> 00:04:04,514
I understand your point of view. I really do.
I agree with you.
52
00:04:04,599 --> 00:04:08,310
Somebody who looks like that should not
be allowed anywhere near oral surgery.
53
00:04:08,394 --> 00:04:10,312
You are an asshole!
54
00:04:10,605 --> 00:04:13,940
You're sitting in the chair,
you're trying to stay calm,
55
00:04:14,025 --> 00:04:17,152
and you got them things
hanging in your face...
56
00:04:47,058 --> 00:04:50,226
- So, see you next weekend. All right?
- Okay.
57
00:04:50,311 --> 00:04:52,395
- Thank you.
- Good night.
58
00:04:52,480 --> 00:04:53,855
- Bye.
- Bye!
59
00:04:53,940 --> 00:04:55,106
Bye!
60
00:04:58,653 --> 00:04:59,986
Oh, gee.
61
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Look at this.
62
00:05:15,461 --> 00:05:17,837
- Now you say go.
- Go!
63
00:05:19,590 --> 00:05:20,632
Smash.
64
00:05:20,716 --> 00:05:22,384
All right, squeeze in.
65
00:05:22,468 --> 00:05:24,886
You know, you can't do this every morning.
It's way too corny.
66
00:05:24,971 --> 00:05:26,638
Come on. Smile.
67
00:05:28,641 --> 00:05:29,724
It's just till he's 18.
68
00:05:31,268 --> 00:05:34,854
- A present.
- Oh, great. What's that?
69
00:05:34,939 --> 00:05:38,358
You hate brushing your teeth
and that brushes them in 30 seconds.
70
00:05:38,442 --> 00:05:41,611
I love brushing my teeth.
Don't believe everything your mother says.
71
00:05:41,696 --> 00:05:44,239
- What time's your last class?
- 3:00.
72
00:05:44,323 --> 00:05:46,533
But I got some papers to grade.
Can you pick up Luke?
73
00:05:46,617 --> 00:05:50,036
After yesterday,
I probably don't have a job anyway, so...
74
00:05:50,121 --> 00:05:52,372
Was it wrong of me
to call her a useless cow?
75
00:05:53,416 --> 00:05:56,710
I think bosses admire
that kind of frank exchange.
76
00:05:56,961 --> 00:05:59,212
- Did you call your dad?
- When?
77
00:06:00,006 --> 00:06:01,840
Birthday, yesterday!
78
00:06:01,924 --> 00:06:05,301
Yeah, I sent him some freshly cut flowers,
little pink roses.
79
00:06:05,386 --> 00:06:07,012
I sent him a handmade card.
80
00:06:07,096 --> 00:06:10,015
And I finished that quilt I've been sewing
since spring.
81
00:06:10,099 --> 00:06:12,142
You are completely impossible.
82
00:06:12,226 --> 00:06:15,645
Did you notice what I got for my birthday
this year? I got a grunt.
83
00:06:15,730 --> 00:06:18,982
Mom said, "Happy birthday, sweetheart,"
and Dad went...
84
00:06:19,066 --> 00:06:21,609
It was just... It was a beautiful moment
in my life. I teared up.
85
00:06:21,902 --> 00:06:25,488
Ever think that somebody has to be
the bigger person here?
86
00:06:25,573 --> 00:06:28,116
Now I want you to remember this
for the custody hearing,
87
00:06:28,200 --> 00:06:30,285
how Mommy is always
scolding Daddy, okay?
88
00:06:30,369 --> 00:06:31,453
Can you remember that?
89
00:06:31,537 --> 00:06:32,829
You know, how are you gonna feel
90
00:06:32,913 --> 00:06:35,331
when Luke grows up
and doesn't call you on your birthday?
91
00:06:35,416 --> 00:06:37,292
And now she's trying to drive a wedge
between us.
92
00:06:37,376 --> 00:06:40,253
- I give up.
- And now she's abandoning you.
93
00:06:44,008 --> 00:06:47,594
Hey, buddy, do you wanna try
and knock him over again?
94
00:06:48,596 --> 00:06:51,056
You ready? Line it up.
95
00:06:53,100 --> 00:06:56,019
- Line it up now and you say go.
- Go!
96
00:06:57,938 --> 00:06:59,272
I got it.
97
00:07:02,568 --> 00:07:04,986
Pittsburgh Police.
This is an arrest warrant for Lara Brennan...
98
00:07:05,071 --> 00:07:07,155
- Arrest for what?
- ...and a search warrant for the premises.
99
00:07:07,239 --> 00:07:08,364
- Hold on!
- Lara Brennan?
100
00:07:08,449 --> 00:07:11,534
- You touch me again, I'm gonna arrest you.
- Hold on.
101
00:07:11,619 --> 00:07:12,994
- Stay where you are!
- This is my house!
102
00:07:13,079 --> 00:07:14,162
- Lara Brennan?
- Yes!
103
00:07:14,246 --> 00:07:15,205
I will arrest you.
104
00:07:15,289 --> 00:07:17,123
You're under arrest for the murder
of Elizabeth Gesas.
105
00:07:17,208 --> 00:07:18,708
- Calm down!
- I got my kid in the kitchen!
106
00:07:18,793 --> 00:07:20,251
What are you doing?
Arrest her for what?
107
00:07:20,336 --> 00:07:22,295
- Turn around!
- Mommy!
108
00:07:22,379 --> 00:07:23,797
- John! John!
- You have the right to an attorney...
109
00:07:23,881 --> 00:07:25,340
Go get Luke. Go get Luke.
110
00:07:25,424 --> 00:07:26,382
- ...understand these rights...
- Luke!
111
00:07:26,467 --> 00:07:28,093
It's okay, buddy! It's okay!
112
00:07:29,011 --> 00:07:30,303
- Mommy!
- Luke!
113
00:07:31,555 --> 00:07:33,681
It's all right. It's okay!
114
00:07:42,983 --> 00:07:44,984
Daddy! Daddy!
115
00:07:47,947 --> 00:07:50,156
- Daddy!
- What's wrong? What's wrong, buddy?
116
00:07:50,241 --> 00:07:51,241
What's wrong?
117
00:07:54,286 --> 00:07:55,745
I got you.
118
00:08:02,461 --> 00:08:05,547
Well, you can stay in here
119
00:08:06,632 --> 00:08:12,512
as long as you sleep on this side of the bed,
all right?
120
00:08:17,059 --> 00:08:18,059
You little snake.
121
00:08:19,228 --> 00:08:23,231
I don't know why I keep falling
for the same old trick.
122
00:08:24,233 --> 00:08:26,651
You have your tricks, don't you?
123
00:08:28,279 --> 00:08:30,864
Hey, go to sleep.
124
00:08:31,991 --> 00:08:33,700
Go to sleep.
125
00:08:48,966 --> 00:08:52,218
- But Sam is your friend, right?
- Not at lunch.
126
00:08:53,554 --> 00:08:56,264
- Why, does he steal your food?
- No.
127
00:08:58,517 --> 00:09:02,103
- Did he say something mean? About Mom?
- Yeah.
128
00:09:04,857 --> 00:09:06,774
- Did you hit him?
- Yeah.
129
00:09:06,859 --> 00:09:09,277
Good. Where'd you hit him?
130
00:09:10,362 --> 00:09:12,071
On the playground.
131
00:09:13,282 --> 00:09:15,491
Wow! That must have hurt.
132
00:09:19,580 --> 00:09:20,622
Hold it there, son.
133
00:09:24,919 --> 00:09:26,419
It's a toy.
134
00:09:34,762 --> 00:09:36,137
Thank you.
135
00:09:36,680 --> 00:09:39,432
Hey. All right.
136
00:09:40,476 --> 00:09:42,477
And the other arm.
137
00:09:42,937 --> 00:09:46,606
Don't worry about the car.
We'll get it back later, okay?
138
00:10:04,166 --> 00:10:05,333
Hey!
139
00:10:19,390 --> 00:10:20,848
Hi, honey!
140
00:10:21,850 --> 00:10:23,017
Hey.
141
00:10:24,979 --> 00:10:27,230
You won't give Mommy a kiss?
142
00:10:28,482 --> 00:10:29,857
Can Mommy please have a kiss?
143
00:10:29,942 --> 00:10:32,277
Rat-bag. Give your mom a kiss.
144
00:10:34,738 --> 00:10:38,408
- Is Daddy reading you my letters?
- Every night at bedtime.
145
00:10:38,492 --> 00:10:39,659
Yeah?
146
00:10:43,831 --> 00:10:45,290
You smell so good.
147
00:10:45,874 --> 00:10:48,209
What are you gonna build today?
148
00:10:50,045 --> 00:10:52,130
You gonna build a fort?
149
00:10:55,092 --> 00:10:57,552
A door? Or a castle?
150
00:11:02,599 --> 00:11:03,725
Hey.
151
00:11:13,861 --> 00:11:15,236
Was he scared going to school?
152
00:11:15,321 --> 00:11:18,740
No. I walked him to his class,
gave him a kiss, he just walked right in.
153
00:11:18,824 --> 00:11:21,367
Didn't even turn back for a wave.
154
00:11:32,379 --> 00:11:34,088
Look at his friends!
155
00:11:37,134 --> 00:11:38,760
And his desk.
156
00:11:43,640 --> 00:11:45,767
- How was your first day?
- Excellent.
157
00:11:46,226 --> 00:11:49,103
Half the class stayed awake, you know.
158
00:11:49,188 --> 00:11:52,065
- I talked to your mom.
- When is she coming?
159
00:11:54,526 --> 00:11:58,571
She's having a lot of trouble
with her business, so...
160
00:12:00,449 --> 00:12:04,577
Well, it's only been a couple of years,
I'm sure she'll get around to it.
161
00:12:07,498 --> 00:12:09,499
Have you heard anything?
162
00:12:09,958 --> 00:12:11,459
About the appeal?
163
00:12:11,543 --> 00:12:14,545
Yeah, and I've just decided not to tell you.
164
00:12:15,089 --> 00:12:17,090
- Remember what Meyer said.
- Don't.
165
00:12:17,174 --> 00:12:20,218
It can take months for a court
to make a ruling.
166
00:12:20,302 --> 00:12:24,389
I saw that woman. She was there.
She couldn't have just disappeared.
167
00:12:24,473 --> 00:12:25,973
Meyer is looking for a new investigator.
168
00:12:26,058 --> 00:12:29,018
Her coat snagged my purse,
and I felt that button pop,
169
00:12:29,103 --> 00:12:30,645
and they're blind if they can't find it.
170
00:12:30,729 --> 00:12:33,731
He's gonna go through
all the evidence again.
171
00:12:34,608 --> 00:12:37,819
That's great,
because we're not quite bankrupt yet.
172
00:12:37,903 --> 00:12:39,487
We're fine.
173
00:12:40,322 --> 00:12:42,490
How you just lie and lie.
174
00:12:44,785 --> 00:12:46,744
But you're so handsome.
175
00:12:52,543 --> 00:12:54,252
Can you do me a favor?
176
00:12:54,336 --> 00:12:55,503
I don't know, I'm kind of busy.
177
00:12:55,754 --> 00:12:57,088
I need you to run for governor.
178
00:12:57,172 --> 00:12:58,423
I can do that.
179
00:12:58,507 --> 00:13:01,801
You can change this rule
about no conjugal visits,
180
00:13:02,302 --> 00:13:04,971
'cause I don't think
I can last another 20 years.
181
00:13:06,306 --> 00:13:07,348
Hey.
182
00:13:13,730 --> 00:13:15,022
I'm okay.
183
00:13:16,150 --> 00:13:19,110
- I'm okay.
- Everything is gonna be all right.
184
00:13:19,903 --> 00:13:21,487
I promise.
185
00:13:28,412 --> 00:13:31,080
You think he'll ever kiss me again?
186
00:13:47,347 --> 00:13:49,056
I need you to stand up.
187
00:14:02,029 --> 00:14:11,370
Tag, you're it.
188
00:14:14,833 --> 00:14:17,418
Luke! Let's go, yard ape.
189
00:14:20,547 --> 00:14:21,714
Hey.
190
00:14:22,549 --> 00:14:24,050
- Have fun?
- Yeah.
191
00:14:24,134 --> 00:14:26,135
She's kind of crazy, that little girl, right?
192
00:14:29,473 --> 00:14:30,515
Time to go, Carrie!
193
00:14:31,975 --> 00:14:33,100
No!
194
00:16:04,860 --> 00:16:09,196
He didn't even read the thing. Half the time,
I'm telling you... We'll get him in there.
195
00:16:25,380 --> 00:16:28,507
What happens if we find the woman
who was leaving the parking lot?
196
00:16:29,301 --> 00:16:31,469
The PCRA has been rejected.
197
00:16:32,095 --> 00:16:34,221
No new evidence can be submitted.
Not anymore.
198
00:16:34,306 --> 00:16:35,348
It was a robbery.
199
00:16:35,432 --> 00:16:38,476
And if they had used her credit card,
we could have argued that.
200
00:16:38,560 --> 00:16:40,269
I'm... I'm sorry.
201
00:16:41,188 --> 00:16:42,521
John...
202
00:16:44,441 --> 00:16:45,983
This sucks.
203
00:16:46,902 --> 00:16:49,487
Okay. That's that.
204
00:16:51,948 --> 00:16:54,909
All we have now
is the Supreme Court, right?
205
00:16:57,579 --> 00:16:58,788
John, in the last 30 years,
206
00:16:58,872 --> 00:17:01,374
the Supreme Court
has not heard one murder case.
207
00:17:02,918 --> 00:17:05,544
No decent lawyer
would even file the pleadings.
208
00:17:09,132 --> 00:17:13,886
So, all I have to do is find an indecent one?
That shouldn't be too hard.
209
00:17:17,015 --> 00:17:18,641
I'll file it.
210
00:17:20,060 --> 00:17:23,187
But I need you to do something for me.
211
00:17:23,855 --> 00:17:25,064
What?
212
00:17:25,524 --> 00:17:30,528
I need you to look at the evidence
and forget that Lara's your wife.
213
00:17:32,781 --> 00:17:34,156
I've seen the evidence, Meyer.
214
00:17:34,241 --> 00:17:38,452
I'm not saying judge her innocent or guilty,
I'm just saying look at it.
215
00:17:40,038 --> 00:17:42,832
Her co-worker sees her leaving the scene,
216
00:17:42,916 --> 00:17:47,002
the victim's blood is on her clothes,
her fingerprints are on the murder weapon.
217
00:17:47,087 --> 00:17:48,129
And then we went out to dinner.
218
00:17:48,714 --> 00:17:51,090
How do you do that
if you just killed somebody?
219
00:17:51,174 --> 00:17:52,299
That would make her a psychopath.
220
00:17:52,384 --> 00:17:54,176
- And the fight...
- Is Lara a psychopath?
221
00:17:54,261 --> 00:17:56,429
- The fight in the office?
- Everyone fights with their boss!
222
00:17:56,513 --> 00:17:58,639
But this one ended up dead.
223
00:17:59,349 --> 00:18:03,185
So what you're saying is that
you never believed in her innocence?
224
00:18:03,270 --> 00:18:05,146
- How can you say that?
- What are you saying, Meyer?
225
00:18:05,230 --> 00:18:08,274
I'm saying that it no longer matters
what we believe,
226
00:18:08,358 --> 00:18:10,735
Lara is not getting out!
227
00:18:17,784 --> 00:18:20,953
And you have no idea
how much I hate to say that.
228
00:18:24,916 --> 00:18:27,918
I will find someone to file the pleadings.
229
00:18:28,003 --> 00:18:29,003
John.
230
00:18:29,379 --> 00:18:31,422
John, come on. John!
231
00:18:31,757 --> 00:18:32,965
John!
232
00:18:33,967 --> 00:18:36,051
John! For Christ's sakes!
233
00:20:09,271 --> 00:20:10,271
Come on.
234
00:20:10,730 --> 00:20:12,398
We'll find Scout, okay?
235
00:20:29,916 --> 00:20:31,375
Thank you.
236
00:20:46,433 --> 00:20:53,105
"And give a big hug to Pengui,
Little Pengui, Kiki and Opossumy.
237
00:20:53,440 --> 00:20:56,066
"Lots and lots of love, Mommy."
238
00:20:56,943 --> 00:20:58,277
Should we write her back?
239
00:21:01,323 --> 00:21:02,448
Can I have a quarter?
240
00:21:03,408 --> 00:21:05,576
Can you have a quarter?
241
00:21:07,996 --> 00:21:11,165
Yeah, but you know you can't spend these.
242
00:21:12,250 --> 00:21:14,793
Because they come from the cottage
where Mom and I used to take you
243
00:21:14,878 --> 00:21:16,712
when you were a baby.
244
00:21:17,172 --> 00:21:19,298
Then can I have them all?
245
00:21:20,467 --> 00:21:21,634
Sure.
246
00:21:44,074 --> 00:21:46,700
My wife, Lara Brennan,
she was sent up here.
247
00:21:46,785 --> 00:21:50,245
- Brennan, B-R-E-N-N-A-N.
- I'm sorry, but she can't have visitors.
248
00:21:50,330 --> 00:21:51,622
That's ridiculous. I have to see her.
249
00:21:51,706 --> 00:21:53,165
- Lara! Lara!
- I'm sorry.
250
00:21:53,249 --> 00:21:54,249
You can't go down there!
251
00:21:55,168 --> 00:21:57,127
- You can't be in here!
- Hey, hey, stop. Stop right there.
252
00:21:57,212 --> 00:21:58,545
- Where you going? Hey, come back here.
- Lara!
253
00:21:58,630 --> 00:22:00,130
- Lara!
- Sir!
254
00:22:00,215 --> 00:22:01,924
- What the hell is going on?
- My wife attempted suicide.
255
00:22:02,008 --> 00:22:03,467
They brought her up here.
I have to see her, please.
256
00:22:03,551 --> 00:22:05,427
- She's not allowed visitors.
- So why isn't she in the ER?
257
00:22:05,512 --> 00:22:08,472
- Because she's a transfer from County Jail.
- Just two minutes, please.
258
00:22:10,266 --> 00:22:11,892
Two minutes.
259
00:22:15,188 --> 00:22:16,397
Okay.
260
00:22:18,233 --> 00:22:19,233
Thank you.
261
00:22:27,033 --> 00:22:28,534
Two minutes.
262
00:23:07,574 --> 00:23:10,242
So, The Life and Times of Don Quixote.
263
00:23:11,244 --> 00:23:13,162
What is it about?
264
00:23:13,246 --> 00:23:17,916
That someone's belief in virtue
is more important than virtue itself?
265
00:23:18,918 --> 00:23:22,337
Yes, that's in there. But what is it about?
266
00:23:24,591 --> 00:23:29,595
Could it be about
how rational thought destroys your soul?
267
00:23:32,265 --> 00:23:35,976
Could it be about the triumph of irrationality
and the power that's in that?
268
00:23:36,895 --> 00:23:39,980
You know, we spend a lot of time
trying to organize the world.
269
00:23:40,065 --> 00:23:44,109
We build clocks and calendars
and we try and predict the weather.
270
00:23:46,362 --> 00:23:50,699
But what part of our life
is truly under our control?
271
00:24:05,799 --> 00:24:10,135
What if we choose to exist purely
in a reality of our own making?
272
00:24:13,598 --> 00:24:15,140
Does that render us insane?
273
00:24:22,357 --> 00:24:25,150
And if it does,
isn't that better than a life of despair?
274
00:24:35,703 --> 00:24:40,499
It's a course that investigates what
drives men to be free, no matter the cost.
275
00:24:41,751 --> 00:24:44,586
Some other teacher had dibs on Papillon?
276
00:24:46,005 --> 00:24:49,550
You escaped from jail seven times.
277
00:24:50,760 --> 00:24:52,594
What do you want to know?
278
00:24:52,679 --> 00:24:55,097
How you escaped when no one else could.
279
00:24:55,181 --> 00:24:57,432
Balls and a little luck.
280
00:24:58,184 --> 00:24:59,768
No prison in the world is airtight.
281
00:24:59,853 --> 00:25:02,521
Each one has a key. You just have to find it.
282
00:25:02,730 --> 00:25:04,148
How do you do that?
283
00:25:05,316 --> 00:25:06,400
A lot of looking.
284
00:25:07,277 --> 00:25:09,778
Especially at things
that break up the daily routine.
285
00:25:10,446 --> 00:25:13,782
Guards get comfortable
doing the same thing day in, day out.
286
00:25:13,867 --> 00:25:16,493
Something happens,
that's when they make mistakes.
287
00:25:16,578 --> 00:25:19,413
When you see it, you have to be ready.
288
00:25:19,497 --> 00:25:21,957
You have to have the entire plan
already in place,
289
00:25:22,041 --> 00:25:24,918
even before you know
how you're going to get out of jail.
290
00:25:25,003 --> 00:25:28,130
Escaping is easy,
the hardest part is staying free.
291
00:25:29,007 --> 00:25:33,051
You have to know where you're gonna go
and how you're gonna get there.
292
00:25:33,136 --> 00:25:36,930
You have to know how they plan
to catch you, where and when.
293
00:25:37,599 --> 00:25:39,850
Well, how the hell
are you supposed to know that?
294
00:25:39,934 --> 00:25:42,019
You pay off someone who knows.
295
00:25:42,103 --> 00:25:44,897
And a lot depends on
if the prison is in the country or the city.
296
00:25:44,981 --> 00:25:46,064
City.
297
00:25:57,952 --> 00:25:59,578
Where are you from?
298
00:26:00,705 --> 00:26:02,080
Pittsburgh.
299
00:26:06,044 --> 00:26:07,252
Pittsburgh's tough.
300
00:26:08,213 --> 00:26:11,340
So many bridges and tunnels
they can block off.
301
00:26:12,091 --> 00:26:13,800
From the time they make the call,
302
00:26:13,885 --> 00:26:17,888
the police can have the center of the city
sealed tight in 15 minutes.
303
00:26:17,972 --> 00:26:19,473
How can they be so exact?
304
00:26:19,557 --> 00:26:23,018
After 9/11, Homeland Security
made every city have a lockdown plan.
305
00:26:23,603 --> 00:26:27,606
Downtown Pittsburgh, Philly, Boston,
Minneapolis, 15 minutes.
306
00:26:28,024 --> 00:26:29,900
They can do D.C. in under 10.
307
00:26:29,984 --> 00:26:34,112
Within 35 minutes, they can have cops
at every tollbooth on the interstate
308
00:26:34,197 --> 00:26:36,990
and be running rolling stops
on the secondary roads.
309
00:26:37,075 --> 00:26:39,743
They won't have your photograph yet,
but they will have your description.
310
00:26:41,120 --> 00:26:43,830
What if you can't get out?
Thirty-five minutes is not a lot of time.
311
00:26:43,915 --> 00:26:44,915
Then surrender.
312
00:26:44,999 --> 00:26:49,461
Because they will shoot you on sight,
along with anyone else you're with.
313
00:26:50,088 --> 00:26:52,464
Stay far away
from the train and bus stations.
314
00:26:52,548 --> 00:26:55,259
Forget the local airports.
Leave from another state.
315
00:26:56,052 --> 00:26:59,137
Second, identity.
It's easy to find fake papers,
316
00:26:59,222 --> 00:27:01,974
harder to find ones
that will get you through an airport.
317
00:27:02,058 --> 00:27:06,520
You'll need a passport, a driver's license
and a social security number.
318
00:27:06,604 --> 00:27:10,023
If you have to rent a car,
find a place that will take a cash deposit.
319
00:27:10,233 --> 00:27:14,486
They'll still run a credit check,
so use a real person's name on the ID.
320
00:27:14,570 --> 00:27:16,238
Third, destination.
321
00:27:16,322 --> 00:27:18,407
You want somewhere
that doesn't attract American tourists.
322
00:27:19,575 --> 00:27:22,119
Think Yemen, and you get the idea.
323
00:27:22,537 --> 00:27:25,372
And money, you'll need a truckload of it.
324
00:27:25,456 --> 00:27:28,959
Everything's expensive,
hotels, travel, information.
325
00:27:29,752 --> 00:27:30,794
How much?
326
00:27:30,878 --> 00:27:33,171
Enough to last at least five, six years.
327
00:27:33,506 --> 00:27:36,383
You run out of money,
you run out of friends.
328
00:27:38,428 --> 00:27:44,433
But before you do anything,
you have to ask yourself if you can do it.
329
00:27:44,851 --> 00:27:47,561
Can you forget about ever seeing
your parents again?
330
00:27:47,645 --> 00:27:51,398
Can you kill a guard?
Leave your kid at a gas station?
331
00:27:51,774 --> 00:27:53,734
Push some nice old lady to the ground
332
00:27:53,818 --> 00:27:55,861
just because she gets
between you and the door?
333
00:27:55,945 --> 00:27:59,614
Because to do this thing,
that's who you have to become.
334
00:28:01,242 --> 00:28:03,535
And if you can't, don't start,
335
00:28:04,704 --> 00:28:07,539
'cause you'll just get someone killed.
336
00:28:08,374 --> 00:28:10,375
How did you get caught?
337
00:28:13,588 --> 00:28:15,339
I gave myself up.
338
00:28:16,799 --> 00:28:21,636
I couldn't take wondering when someone
was gonna come through the bedroom door.
339
00:28:25,099 --> 00:28:27,809
So, what do you have in your pocket?
340
00:28:44,243 --> 00:28:45,369
Good luck.
341
00:29:52,437 --> 00:29:53,937
No prison in the world is airtight.
342
00:29:54,021 --> 00:29:56,356
Each one has a key. You just have to find it.
343
00:29:57,483 --> 00:29:59,109
How do you do that?
344
00:29:59,193 --> 00:30:00,444
A lot of looking.
345
00:30:00,528 --> 00:30:03,363
Especially at things
that break up the daily routine.
346
00:30:15,168 --> 00:30:19,004
And on the left, the Allegheny County Jail,
now the largest jail in the world.
347
00:30:19,088 --> 00:30:22,340
There have been three escape attempts
of which no one has made it out alive.
348
00:30:22,425 --> 00:30:24,468
If you look to the right, south side...
349
00:30:26,929 --> 00:30:31,099
"On the first landing, which was as small
as the necessary turn of the stairs allowed,
350
00:30:31,184 --> 00:30:33,768
"there was a niche in the column,
about half a yard wide,
351
00:30:33,853 --> 00:30:37,314
"and in this niche, the prince felt
convinced that a man stood concealed.
352
00:30:37,398 --> 00:30:40,192
"He thought he could distinguish
a figure standing there..."
353
00:30:45,823 --> 00:30:49,034
25, 26, 27,
354
00:30:50,036 --> 00:30:51,912
28, 29, 30.
355
00:30:54,415 --> 00:30:55,415
Good?
356
00:30:57,168 --> 00:30:59,711
And money, you'll need a truckload of it.
357
00:31:00,171 --> 00:31:03,590
Everything's expensive,
hotels, travel, information.
358
00:31:07,386 --> 00:31:09,596
It's gonna take our selection.
359
00:31:09,680 --> 00:31:11,973
Then we're gonna wanna use
our magic lasso tool
360
00:31:12,058 --> 00:31:14,017
to get the door out of the background.
361
00:31:22,360 --> 00:31:23,485
Hey.
362
00:31:34,872 --> 00:31:38,333
Identity. It's easy to find fake papers,
363
00:31:38,417 --> 00:31:41,836
harder to find ones
that will get you through an airport.
364
00:32:07,113 --> 00:32:09,573
- OxyContin.
- $10 apiece.
365
00:32:10,491 --> 00:32:12,158
Give you five for $40.
366
00:32:22,044 --> 00:32:24,963
Hey, I need some passports.
367
00:32:25,631 --> 00:32:28,425
Piss off, man! Beat your feet.
368
00:32:35,558 --> 00:32:36,975
Okay, boy!
369
00:32:49,363 --> 00:32:52,449
You got to pay upfront for the passports, yo.
370
00:32:52,992 --> 00:32:55,827
- I can do that.
- You know the Hotel Lafayette?
371
00:32:56,871 --> 00:33:01,041
It's on Main Street. When you get there,
go to the bar, ask for Harv.
372
00:33:01,667 --> 00:33:02,792
What's your name?
373
00:33:03,085 --> 00:33:05,128
Tell him Mouss sent you.
374
00:33:21,312 --> 00:33:23,855
Harv? I'm looking for Harv.
375
00:33:38,996 --> 00:33:40,830
- Are you Harv?
- Yeah.
376
00:33:41,582 --> 00:33:44,042
Mouss told me to come and see you.
377
00:33:44,293 --> 00:33:46,002
He did, did he? What do you want?
378
00:33:48,339 --> 00:33:53,802
Three passports, a driver's license,
and a real social security number.
379
00:33:54,470 --> 00:33:56,429
How do you know Mouss?
380
00:33:57,264 --> 00:33:59,099
He babysits my kid.
381
00:34:01,352 --> 00:34:03,269
Okay, follow me.
382
00:34:17,993 --> 00:34:20,453
- You got the photos on you?
- Yeah.
383
00:34:21,580 --> 00:34:23,415
- How much?
- $1,500.
384
00:34:37,596 --> 00:34:41,266
If I ever see your face again,
you're gonna lose an eye.
385
00:35:17,470 --> 00:35:20,472
Yeah, it was stupid. I fell off the bike.
386
00:35:21,849 --> 00:35:24,684
You mean the bike that's been in our garage
for two years?
387
00:35:24,769 --> 00:35:26,644
Put your head back.
388
00:35:29,315 --> 00:35:31,775
Some guy made a crack about Lara.
389
00:35:32,151 --> 00:35:35,069
So that's what you do now? You punch
everybody who thinks she's guilty?
390
00:35:35,154 --> 00:35:36,654
What's that supposed to mean?
391
00:35:36,739 --> 00:35:39,032
It means it's important what you believe,
392
00:35:39,116 --> 00:35:40,617
- not what somebody else...
- Really?
393
00:35:40,701 --> 00:35:43,203
- Do you believe, Mom?
- Why are you trying to start a fight?
394
00:35:43,287 --> 00:35:44,913
Come on, buddy. Let's go. Where's his bag?
395
00:35:44,997 --> 00:35:47,165
- Why are you doing this?
- No reason.
396
00:35:47,249 --> 00:35:48,833
I just stupidly thought that the people
who loved her
397
00:35:48,918 --> 00:35:51,294
would actually believe she's innocent.
My mistake.
398
00:35:51,378 --> 00:35:52,462
Stop this!
399
00:35:57,968 --> 00:35:59,969
Go give Grandma a kiss.
400
00:36:03,682 --> 00:36:05,016
Come on.
401
00:36:32,378 --> 00:36:34,295
Does your face hurt?
402
00:36:35,965 --> 00:36:37,340
A little.
403
00:36:38,342 --> 00:36:40,260
Did you hit him back?
404
00:36:43,889 --> 00:36:45,473
No, I... I didn't.
405
00:36:46,141 --> 00:36:47,725
That's okay.
406
00:36:58,988 --> 00:37:00,029
Okay, buddy?
407
00:37:26,015 --> 00:37:29,475
I'm looking for someone
who does high-end IDs.
408
00:37:29,560 --> 00:37:31,686
Passports, social security cards.
409
00:37:31,770 --> 00:37:33,479
Get out of here.
410
00:38:14,104 --> 00:38:15,146
Yeah?
411
00:38:15,606 --> 00:38:19,609
I was at the bar.
I know what you are looking for.
412
00:38:23,697 --> 00:38:26,866
I'm deaf, you idiot. I read your lips.
413
00:38:39,964 --> 00:38:41,172
What do you need?
414
00:38:41,256 --> 00:38:44,550
Passports, driver's license,
415
00:38:45,678 --> 00:38:48,304
a social security number
that'll take a credit check.
416
00:38:50,599 --> 00:38:51,975
$3,700.
417
00:38:52,851 --> 00:38:54,227
That's too much.
418
00:38:54,520 --> 00:38:56,729
It is if you never get them.
419
00:38:59,650 --> 00:39:02,276
I need photos and $1,000 in advance.
420
00:39:15,708 --> 00:39:17,875
- I'll bring them Wednesday.
- Hey, not here.
421
00:39:18,585 --> 00:39:21,004
I don't want you coming back here again.
422
00:39:24,675 --> 00:39:29,554
Parking lot of Don's. Eckert Street.
Under the bridge, 2:00.
423
00:39:30,389 --> 00:39:32,765
If I'm not there on time, leave.
424
00:40:21,273 --> 00:40:23,441
Put your thumb right there.
425
00:40:24,943 --> 00:40:27,737
- Thanks. That's all I need.
- Thank you.
426
00:40:31,617 --> 00:40:33,785
I'll just be a few moments.
427
00:40:37,539 --> 00:40:38,873
Glasses?
428
00:40:39,792 --> 00:40:40,958
Yes.
429
00:40:41,919 --> 00:40:45,296
Yeah, I found myself falling asleep
grading papers.
430
00:40:45,380 --> 00:40:46,631
When?
431
00:40:47,549 --> 00:40:49,675
I guess about a year ago.
432
00:40:51,386 --> 00:40:52,970
A year ago.
433
00:40:55,808 --> 00:40:59,477
Look at you.
How can you do this to yourself?
434
00:41:02,064 --> 00:41:04,357
I am hopeless without my wife.
435
00:41:04,983 --> 00:41:07,110
I can't even ride a bike.
436
00:41:09,738 --> 00:41:10,988
Sorry about the house.
437
00:41:15,828 --> 00:41:18,329
I won't know where to picture you.
438
00:41:19,790 --> 00:41:25,294
I close my eyes, I see Luke in his bedroom,
and you on the sofa by the window.
439
00:41:28,715 --> 00:41:31,634
I won't know where to picture you anymore.
440
00:41:46,775 --> 00:41:49,068
Show me where the bullets go.
441
00:41:51,780 --> 00:41:52,780
Hi, it's John.
442
00:41:53,115 --> 00:41:54,198
Luke's not feeling too well.
443
00:41:54,283 --> 00:41:57,577
So I'm gonna pick him up
and take him home, okay?
444
00:41:57,661 --> 00:42:00,705
I need Carl to cover my 3:00 class.
445
00:42:01,915 --> 00:42:03,166
Thanks.
446
00:42:46,793 --> 00:42:49,587
You ever gonna answer
your goddamn phone?
447
00:42:55,385 --> 00:42:57,553
You were supposed to leave.
448
00:42:59,473 --> 00:43:00,556
I need them.
449
00:43:01,600 --> 00:43:03,476
You notice that guy was a cop?
450
00:43:09,691 --> 00:43:10,733
Just give me the money.
451
00:43:20,118 --> 00:43:22,119
You want this too much.
452
00:43:22,996 --> 00:43:24,997
You're gonna fuck it up.
453
00:43:58,699 --> 00:44:00,408
Hey, Mr. Brennan.
454
00:44:04,663 --> 00:44:08,457
Today I'm gonna show you
how to make a key that can open any lock.
455
00:44:08,542 --> 00:44:10,251
It's called a bump key.
456
00:44:10,502 --> 00:44:12,628
First thing you need to do
is you need to find a key
457
00:44:12,713 --> 00:44:15,298
that can fit into the type of lock
that you're trying to open.
458
00:44:15,382 --> 00:44:17,758
Here I have a key
that fits into my front door,
459
00:44:17,843 --> 00:44:21,721
but I just changed the locks,
so it won't open.
460
00:44:21,805 --> 00:44:24,432
First thing you need to do
is secure your key,
461
00:44:24,516 --> 00:44:29,020
take a metal file and go through and
start taking those mountains and valleys
462
00:44:29,104 --> 00:44:31,689
all the way down
to the lowest possible setting on the key.
463
00:44:31,773 --> 00:44:34,317
The bump key works
by momentarily bumping those pins up,
464
00:44:34,401 --> 00:44:35,526
so that for a split second,
465
00:44:35,610 --> 00:44:40,197
the chamber is cleared of pins
and thus, able to turn and open.
466
00:45:40,258 --> 00:45:42,510
- Here you go.
- Don't touch that.
467
00:45:42,719 --> 00:45:44,762
- Sorry.
- Trying to do my job?
468
00:47:19,232 --> 00:47:21,066
So you are where in here?
469
00:47:24,529 --> 00:47:26,030
I'm in the middle there.
470
00:47:26,698 --> 00:47:29,533
In the middle. Can you point to yourself?
471
00:47:30,035 --> 00:47:31,202
That's me.
472
00:47:31,369 --> 00:47:32,661
There.
473
00:47:36,374 --> 00:47:39,543
So that's not you back there
by the elevators.
474
00:47:41,213 --> 00:47:43,797
No, no, I was around here somewhere.
475
00:47:45,759 --> 00:47:47,885
You wanna tell me what's going on?
476
00:47:49,137 --> 00:47:51,305
You want me to tell you?
477
00:47:53,892 --> 00:47:55,059
Yes.
478
00:47:56,561 --> 00:47:58,896
Do you know what a bump key is?
479
00:47:59,940 --> 00:48:01,190
Sorry?
480
00:48:08,907 --> 00:48:10,533
If this was you,
481
00:48:11,660 --> 00:48:14,328
you might wanna think about
what's gonna happen to your kids
482
00:48:14,412 --> 00:48:16,664
if both their parents end up in prison.
483
00:50:24,793 --> 00:50:26,168
Dad?
484
00:50:30,757 --> 00:50:32,049
Dad!
485
00:50:33,259 --> 00:50:34,718
Yeah, bud.
486
00:50:35,720 --> 00:50:36,970
Yeah.
487
00:50:40,100 --> 00:50:41,350
Thanks.
488
00:50:43,228 --> 00:50:47,773
So we arrested his wife, and now
we're gonna charge the man with vomiting.
489
00:50:48,400 --> 00:50:51,735
He's selling the house. Or he has a buyer.
490
00:50:52,779 --> 00:50:55,239
In this market? Lucky man.
491
00:50:56,408 --> 00:50:59,118
Can we possibly go do police work now?
492
00:51:02,330 --> 00:51:05,082
I don't know how you managed
to stay single this long.
493
00:51:18,304 --> 00:51:20,556
Dad, can I have my cookies?
494
00:51:21,307 --> 00:51:24,184
- You hungry? You want a sandwich?
- No.
495
00:51:26,604 --> 00:51:28,564
- There you go.
- Thanks.
496
00:51:35,029 --> 00:51:36,280
Carrie!
497
00:51:37,866 --> 00:51:41,285
I'm sorry.
She's just already got it all figured out.
498
00:51:43,621 --> 00:51:44,872
Nicole.
499
00:51:45,790 --> 00:51:47,791
- I remember.
- Really?
500
00:51:49,836 --> 00:51:51,128
I remember your daughter.
501
00:51:51,463 --> 00:51:53,672
Well, she's hard to forget.
502
00:52:05,769 --> 00:52:08,270
Luke was supposed to bring this home.
503
00:52:08,354 --> 00:52:10,522
He has his father's memory.
504
00:52:11,441 --> 00:52:15,736
It's for Carrie's birthday party.
Please, come. I'd love to meet your wife.
505
00:52:17,071 --> 00:52:18,864
She won't be there.
506
00:52:20,325 --> 00:52:21,992
It's complicated.
507
00:52:23,578 --> 00:52:25,829
I understand. With me, too.
508
00:52:28,833 --> 00:52:30,375
Carrie, come on, let's go.
509
00:52:31,461 --> 00:52:34,963
We're gonna grab a bite to eat.
Would you like to come?
510
00:52:35,340 --> 00:52:38,258
- No, I don't... We're kind of...
- Busy?
511
00:52:40,970 --> 00:52:43,555
Come on. We owe you for the cookies.
512
00:52:46,059 --> 00:52:47,142
Well, that's true.
513
00:52:47,602 --> 00:52:49,603
And I did make those cookies myself.
514
00:52:49,687 --> 00:52:51,688
And learned how to pre-package them.
515
00:52:58,363 --> 00:52:59,571
Come on, Luke.
516
00:53:02,492 --> 00:53:04,952
So, do you trade off time with Luke?
517
00:53:05,036 --> 00:53:07,746
No, Luke and I are together full-time.
518
00:53:07,831 --> 00:53:10,999
Wow. I guess that's why I see you so much.
519
00:53:11,793 --> 00:53:15,295
She'd like nothing better than to be here,
with him.
520
00:53:15,380 --> 00:53:18,590
Lara, she... She misses all this.
521
00:53:20,760 --> 00:53:22,511
I guess it's all about priorities, isn't it?
522
00:53:27,725 --> 00:53:29,768
No, she's not like that.
523
00:53:30,937 --> 00:53:32,688
She's in prison.
524
00:53:36,568 --> 00:53:38,986
- I don't tell most people.
- I understand.
525
00:53:39,070 --> 00:53:40,863
She's innocent. She didn't kill that woman.
526
00:53:42,240 --> 00:53:44,324
Good. I mean...
527
00:53:45,577 --> 00:53:47,411
I'm sure she didn't.
528
00:53:50,164 --> 00:53:52,499
We really should be going home.
529
00:53:52,584 --> 00:53:53,834
Okay.
530
00:53:54,586 --> 00:53:57,921
Thank you very much for the invitation.
We'll try and make it.
531
00:53:58,006 --> 00:53:59,798
That would be great.
532
00:54:00,133 --> 00:54:02,259
- Goodbye. Luke!
- Bye.
533
00:54:03,094 --> 00:54:04,428
Come on.
534
00:54:11,936 --> 00:54:13,604
Carrie, come on!
535
00:57:44,690 --> 00:57:45,899
- Hey.
- Hey.
536
00:57:45,983 --> 00:57:47,526
What's wrong?
537
00:57:49,153 --> 00:57:50,612
What is it?
538
00:57:57,829 --> 00:58:00,497
No.
539
00:58:01,916 --> 00:58:04,251
They can't move you without notice.
540
00:58:04,335 --> 00:58:06,336
Three days isn't notice.
541
00:58:06,921 --> 00:58:10,674
I was only here through the appeal.
We knew I was going to a prison.
542
00:58:15,221 --> 00:58:18,932
No, no, I don't have two weeks.
I gotta close the escrow tomorrow.
543
00:58:19,016 --> 00:58:21,852
Well, the title hasn't even been cleared yet.
I mean, there's no way I can...
544
00:58:21,936 --> 00:58:23,186
How much can they give me?
545
00:58:23,646 --> 00:58:24,688
Nothing!
546
00:58:54,218 --> 00:58:55,385
What are you doing here?
547
00:58:56,012 --> 00:58:57,095
I've got class.
548
00:59:00,349 --> 00:59:02,058
You be good, okay?
549
00:59:06,230 --> 00:59:07,230
Thanks.
550
01:00:21,097 --> 01:00:22,305
Are you okay? You're okay?
551
01:00:22,390 --> 01:00:23,723
- Are you okay?
- What are you doing?
552
01:00:23,808 --> 01:00:25,016
You almost killed us!
553
01:00:25,101 --> 01:00:26,184
I'm so, so sorry.
554
01:00:26,269 --> 01:00:28,019
You're out of your mind. You don't look.
555
01:00:28,896 --> 01:00:31,231
Get away. Get away from us!
556
01:01:05,641 --> 01:01:06,766
Hey.
557
01:01:12,398 --> 01:01:14,024
What's wrong?
558
01:01:14,108 --> 01:01:15,108
Nothing.
559
01:01:15,526 --> 01:01:16,860
Is it Luke?
560
01:01:16,944 --> 01:01:18,403
- No.
- What?
561
01:01:22,408 --> 01:01:24,951
I... I asked Meyer
562
01:01:25,494 --> 01:01:27,996
to look into not having you moved.
563
01:01:29,957 --> 01:01:33,960
I told him that traveling that distance
would be a hardship on us,
564
01:01:34,045 --> 01:01:36,129
that Luke was already having problems
at school, which is true.
565
01:01:36,213 --> 01:01:38,214
I haven't been spending
enough time with him.
566
01:01:38,758 --> 01:01:40,175
You haven't?
567
01:01:40,468 --> 01:01:41,593
No.
568
01:01:42,511 --> 01:01:43,970
You haven't?
569
01:01:47,183 --> 01:01:48,683
Jesus, John.
570
01:01:50,728 --> 01:01:52,771
You really are too much.
571
01:01:53,314 --> 01:01:57,692
Luke is having a hard time,
because Mommy's in jail for murder,
572
01:01:57,777 --> 01:02:01,196
not because Daddy doesn't spend
enough time with him.
573
01:02:02,740 --> 01:02:05,909
Your father was right. You really don't
live in the same world we do.
574
01:02:08,287 --> 01:02:10,997
That's nice, that the two of you talk.
575
01:02:12,249 --> 01:02:13,792
What world do I live in, Lara?
576
01:02:13,876 --> 01:02:16,461
Well, I don't know, John,
but it's not the real one.
577
01:02:16,545 --> 01:02:18,838
The one in which I'm in here
for the rest of my life.
578
01:02:18,923 --> 01:02:22,550
So don't be talking to me about fantasies
like there's some happily ever...
579
01:02:22,802 --> 01:02:24,344
We good here?
580
01:02:27,306 --> 01:02:29,015
Yes. Sorry.
581
01:02:41,821 --> 01:02:44,572
Now you're gonna sit here all long-faced,
like you let me down.
582
01:02:44,657 --> 01:02:47,534
I mean, what do you want me to do here?
You want me to make you feel better?
583
01:02:47,618 --> 01:02:48,827
Got it.
584
01:02:49,745 --> 01:02:51,121
I'm sorry.
585
01:02:51,205 --> 01:02:52,789
Now you're apologizing.
586
01:02:52,873 --> 01:02:54,833
You really are a gem.
587
01:02:54,917 --> 01:02:58,044
- What do you want from me, Lara?
- What do I want from you? Nothing.
588
01:02:58,129 --> 01:02:59,879
You're already too perfect.
589
01:03:00,798 --> 01:03:03,007
You know,
you never even asked me if I did it.
590
01:03:03,884 --> 01:03:06,136
- If I killed her.
- Because I know you didn't.
591
01:03:06,220 --> 01:03:08,304
Well, then you'd be wrong.
592
01:03:22,319 --> 01:03:23,778
I'm done.
593
01:03:59,190 --> 01:04:01,357
Sir, you can't stand there.
594
01:04:02,109 --> 01:04:04,986
Sir, I need you to leave the building now.
595
01:04:05,696 --> 01:04:06,821
Sir?
596
01:04:24,173 --> 01:04:25,798
- What?
- Shut up.
597
01:04:27,218 --> 01:04:30,470
I don't care what you say or how you say it.
598
01:04:32,223 --> 01:04:33,806
I don't believe you did it.
599
01:04:35,559 --> 01:04:37,310
And I never will.
600
01:04:41,774 --> 01:04:43,733
I know who you are.
601
01:04:46,111 --> 01:04:48,112
And I promise you
602
01:04:49,740 --> 01:04:51,950
this will not be your life.
603
01:08:07,187 --> 01:08:08,438
Shut up!
604
01:08:21,577 --> 01:08:23,578
- I don't know what's going on, man.
- You done?
605
01:08:23,662 --> 01:08:24,662
Everybody is out.
606
01:08:24,747 --> 01:08:26,664
I gotta get back to Jimmy.
607
01:08:28,917 --> 01:08:30,918
Back away! Back away!
608
01:08:33,672 --> 01:08:34,797
Drop the gun! Drop it!
609
01:08:35,132 --> 01:08:36,507
Put the dog away!
610
01:08:36,592 --> 01:08:37,967
You shoot the dog, I'll kill you!
611
01:08:39,094 --> 01:08:41,220
- You want the police here, asshole?
- Good idea!
612
01:08:44,767 --> 01:08:45,892
Get in, get in, get in!
613
01:08:45,976 --> 01:08:47,560
- You, too!
- I'm not getting in there!
614
01:08:47,644 --> 01:08:49,312
Get in there!
615
01:08:49,396 --> 01:08:50,396
Get in! Get in! Get in!
616
01:08:52,691 --> 01:08:55,234
All right, lock it. Lock the door.
617
01:08:57,446 --> 01:08:58,905
- Move!
- You are dead.
618
01:08:58,989 --> 01:09:00,782
- I didn't do anything.
- You brought him here!
619
01:09:00,866 --> 01:09:02,366
I didn't bring him!
620
01:09:04,286 --> 01:09:06,537
On your knees! On the floor!
621
01:09:14,296 --> 01:09:16,005
All right. Where's your money?
622
01:09:18,342 --> 01:09:20,885
Here. It's worth it to get rid of you.
623
01:09:21,261 --> 01:09:22,804
- Where's the rest?
- Here.
624
01:09:23,514 --> 01:09:25,348
- Take more.
- Where do you keep your money?
625
01:09:25,432 --> 01:09:27,266
I'm gonna give my money to you. Yeah.
626
01:09:27,351 --> 01:09:29,310
- I'll shoot you.
- You can't even shoot a dog.
627
01:09:29,394 --> 01:09:31,103
- I'll kill you both!
- No, I'm gonna kill you both!
628
01:09:31,188 --> 01:09:33,981
- Just give him your money!
- Keep your dead bitch mouth shut!
629
01:09:34,066 --> 01:09:35,066
Give him your money!
630
01:09:35,526 --> 01:09:36,567
Jesus!
631
01:09:42,199 --> 01:09:44,450
See? You ain't gonna kill me.
632
01:09:45,994 --> 01:09:47,203
This is the worst you could do?
633
01:09:48,497 --> 01:09:52,291
Go home.
I'll come, I'll find you and I'll kill you.
634
01:10:01,385 --> 01:10:03,386
You're wasting some good shit there!
635
01:10:03,470 --> 01:10:04,470
Yeah, good shit.
636
01:10:04,680 --> 01:10:05,805
High alcohol content.
637
01:10:11,979 --> 01:10:13,437
What are you gonna do?
You gonna burn me out?
638
01:10:13,647 --> 01:10:15,773
Yeah. That's what I'm gonna do.
639
01:10:15,858 --> 01:10:16,899
Jesus Christ!
640
01:10:16,984 --> 01:10:18,818
This is a meth lab, you idiot!
641
01:10:19,236 --> 01:10:20,361
No.
642
01:10:21,071 --> 01:10:22,405
It was.
643
01:10:24,241 --> 01:10:25,533
Tell me! Where's your money?
644
01:10:25,617 --> 01:10:29,495
My kid is upstairs!
645
01:10:31,665 --> 01:10:32,832
- Get up!
- Jesus!
646
01:10:32,916 --> 01:10:34,166
Get up!
647
01:10:55,063 --> 01:10:56,272
Please.
648
01:10:57,608 --> 01:10:59,442
Please, let me go, please.
649
01:11:39,358 --> 01:11:40,858
Anybody here?
650
01:12:08,595 --> 01:12:10,388
Don't leave me here.
651
01:12:11,473 --> 01:12:13,182
I don't wanna die here.
652
01:12:18,480 --> 01:12:19,605
Please!
653
01:12:55,183 --> 01:12:57,268
Please, get me to a hospital!
654
01:12:59,896 --> 01:13:01,522
I can't breathe.
655
01:13:06,987 --> 01:13:08,237
Please.
656
01:13:15,162 --> 01:13:16,871
I can't breathe.
657
01:13:21,793 --> 01:13:23,836
I can't... I can't...
658
01:14:37,661 --> 01:14:39,411
Get out of my way.
659
01:14:45,127 --> 01:14:47,378
- What do we have?
- A freaking miracle.
660
01:14:47,462 --> 01:14:50,256
Meth lab in the basement,
the house still standing.
661
01:14:50,340 --> 01:14:52,091
Should be just a crater.
662
01:14:52,175 --> 01:14:53,259
We know him?
663
01:14:53,343 --> 01:14:56,846
Alex Gaidar,
history of violence and drug trafficking.
664
01:15:06,523 --> 01:15:07,815
He have a kid?
665
01:15:07,899 --> 01:15:10,151
Neighbor said wife left with him last year.
666
01:15:10,527 --> 01:15:12,319
Big surprise there.
667
01:15:12,696 --> 01:15:14,363
And this blood,
668
01:15:17,075 --> 01:15:18,617
they type it all yet?
669
01:15:18,702 --> 01:15:21,787
No, but someone left through
the back door bleeding.
670
01:15:21,872 --> 01:15:25,541
Zone Three found a gunshot victim dead
on a transit bench.
671
01:16:11,796 --> 01:16:12,796
Hey.
672
01:16:15,091 --> 01:16:16,759
I've just come to pick up Luke.
673
01:16:16,843 --> 01:16:18,469
He's sound asleep.
674
01:16:21,181 --> 01:16:23,599
Yeah, I've just come to get Luke.
675
01:16:28,438 --> 01:16:29,438
John.
676
01:16:32,734 --> 01:16:34,443
Are you all right?
677
01:16:35,111 --> 01:16:36,737
Yeah. I'm fine.
678
01:16:47,374 --> 01:16:48,791
Hey, buddy.
679
01:16:49,125 --> 01:16:51,502
Wake up, bud, we're going home.
680
01:17:54,816 --> 01:17:56,191
So, what do you say?
681
01:17:57,027 --> 01:17:59,069
Thank you, Grandma.
682
01:17:59,154 --> 01:18:00,821
I think you should give Grandma a big kiss.
683
01:18:00,905 --> 01:18:03,032
- I'm too tired for kisses.
- Buddy.
684
01:18:03,116 --> 01:18:06,994
That's okay.
I'll get lots of kisses next weekend.
685
01:18:07,454 --> 01:18:09,788
We want to take him
to the Fall Festival in Kutztown
686
01:18:09,873 --> 01:18:11,874
where the Clydesdales are.
687
01:18:16,046 --> 01:18:17,838
- See you.
- Bye.
688
01:18:19,924 --> 01:18:21,050
Bye.
689
01:18:22,886 --> 01:18:24,053
Hey.
690
01:18:28,058 --> 01:18:29,850
- Bye, Grandpa.
- Bye.
691
01:18:47,327 --> 01:18:48,619
Goodbye.
692
01:19:00,632 --> 01:19:01,924
Bye, Mom.
693
01:19:02,342 --> 01:19:03,467
Bye.
694
01:19:24,114 --> 01:19:26,281
You're getting sentimental in your old age.
695
01:19:27,200 --> 01:19:28,450
Yeah.
696
01:19:31,621 --> 01:19:33,288
Well, might as well have some coffee.
697
01:19:57,105 --> 01:19:58,480
Yo! Idiots!
698
01:20:02,986 --> 01:20:04,653
Can I carry him?
699
01:20:05,113 --> 01:20:07,906
No, bud. Only what fits in the bag, all right?
700
01:20:13,705 --> 01:20:15,497
What about my pockets?
701
01:20:15,582 --> 01:20:17,207
Or your pockets.
702
01:21:45,964 --> 01:21:50,968
Hello?
703
01:22:15,243 --> 01:22:17,953
Bud? I'll be back in a moment, okay?
704
01:22:18,037 --> 01:22:19,037
Okay.
705
01:22:53,656 --> 01:22:55,157
Hey, bud.
706
01:22:56,159 --> 01:22:57,326
So...
707
01:22:58,911 --> 01:22:59,911
You all right?
708
01:23:00,830 --> 01:23:01,997
Yeah.
709
01:23:04,667 --> 01:23:06,293
They're calling all the party animals.
710
01:23:06,711 --> 01:23:09,129
922 Yetta Street.
711
01:23:10,006 --> 01:23:11,006
I know where that is.
712
01:23:11,507 --> 01:23:13,508
Okay? Here we go.
713
01:23:32,320 --> 01:23:35,572
Yeah, taillight matches
any 2004 to 2009 Prius.
714
01:23:36,532 --> 01:23:38,325
What kind of criminal drives a Prius?
715
01:23:38,409 --> 01:23:39,785
A socially responsible one.
716
01:23:40,536 --> 01:23:43,705
There's over 1 ,000 registered in the city,
7,000 in the state.
717
01:23:44,374 --> 01:23:47,376
- How many are registered to felons?
- Six in the state.
718
01:23:47,460 --> 01:23:51,797
Four to embezzlers, white-collar criminals,
one to a rapist, one to a murderer.
719
01:23:51,881 --> 01:23:54,675
- Start with the murderer.
- She's in prison for life.
720
01:23:55,093 --> 01:23:56,134
Rapist is out.
721
01:24:00,139 --> 01:24:01,431
Find him.
722
01:24:03,017 --> 01:24:04,267
Come on.
723
01:24:09,357 --> 01:24:10,899
- Hello.
- Hi.
724
01:24:12,068 --> 01:24:14,111
- Good to see you.
- It's good to see you, too.
725
01:24:18,241 --> 01:24:20,826
- Hi, Luke.
- It's a pony.
726
01:24:21,703 --> 01:24:23,787
Those aren't easy to wrap.
727
01:24:26,457 --> 01:24:29,251
- You know the party is not until 11:00, right?
- Really?
728
01:24:30,503 --> 01:24:34,715
What is it? Around 9:00? I'm sorry.
I should've read it more carefully.
729
01:24:34,799 --> 01:24:38,343
It's no problem.
Why don't you go give this to Carrie?
730
01:24:42,098 --> 01:24:43,140
Well, I guess you can help.
731
01:24:43,433 --> 01:24:45,517
Actually, I've gotta go
and run some errands.
732
01:24:46,602 --> 01:24:47,602
Sorry.
733
01:24:50,940 --> 01:24:52,274
We'll see you later then.
734
01:24:53,651 --> 01:24:55,277
Thanks so much.
735
01:25:00,533 --> 01:25:02,868
He has my parents' phone number.
736
01:25:03,619 --> 01:25:06,371
In his jacket. Top pocket of his jacket.
737
01:25:09,125 --> 01:25:10,959
If I'm running late.
738
01:25:11,669 --> 01:25:13,128
No problem.
739
01:25:23,556 --> 01:25:26,892
The rapist is in a wheelchair.
Not sure if that was karma or just bad luck.
740
01:25:26,976 --> 01:25:29,186
The murderer. Where is she incarcerated?
741
01:25:29,270 --> 01:25:30,812
County, right here in town.
742
01:25:30,897 --> 01:25:34,316
Does she have a husband
or a kid old enough to drive?
743
01:25:48,456 --> 01:25:49,873
Yes? What?
744
01:25:50,416 --> 01:25:52,501
Lara Brennan's blood work.
745
01:25:55,797 --> 01:25:57,130
Get the lab.
746
01:26:03,846 --> 01:26:06,723
You pissed somebody off, that's for sure.
747
01:26:11,562 --> 01:26:14,648
- It's still busy. I'll keep trying.
- No. Get an ambulance.
748
01:26:15,066 --> 01:26:18,693
Take her to University Hospital.
I'll meet them there.
749
01:26:20,321 --> 01:26:22,489
Right. Thanks.
750
01:26:23,074 --> 01:26:24,241
Husband, schoolteacher.
751
01:26:24,992 --> 01:26:27,035
You got a home address?
752
01:27:33,144 --> 01:27:36,021
No car in the garage.
You want to get a warrant?
753
01:27:36,105 --> 01:27:37,272
Yeah.
754
01:28:07,428 --> 01:28:08,845
Get the warrant.
755
01:28:52,056 --> 01:28:54,766
Lara Brennan's being transferred
to University Hospital.
756
01:28:54,850 --> 01:28:56,309
- Right now?
- Right now.
757
01:28:56,894 --> 01:28:58,603
Have them call the escort vehicle.
758
01:28:58,688 --> 01:29:00,647
Tell them we'll meet them at the hospital
in less than 10.
759
01:29:05,027 --> 01:29:09,030
Yeah. Yeah, we're here.
Prisoner's secure. No problems.
760
01:29:10,533 --> 01:29:11,866
Will do.
761
01:29:13,494 --> 01:29:14,494
Hands where I can see 'em.
762
01:29:14,870 --> 01:29:15,870
John?
763
01:29:15,955 --> 01:29:17,205
And the phone.
764
01:29:17,540 --> 01:29:18,665
What are you doing here, John?
765
01:29:18,749 --> 01:29:20,000
Put your hands on your head.
766
01:29:20,835 --> 01:29:22,210
John, what are you doing?
767
01:29:22,545 --> 01:29:24,546
Uncuff her. Kneel down.
768
01:29:26,382 --> 01:29:28,049
John, stop this.
769
01:29:29,135 --> 01:29:30,468
Kneel down. Face the wall.
770
01:29:36,100 --> 01:29:37,809
Unit 2242 secure.
771
01:29:38,561 --> 01:29:40,437
- She just said...
- Just take the light.
772
01:29:45,943 --> 01:29:47,569
Hands and feet, pull 'em as tight as you can.
773
01:29:47,653 --> 01:29:50,989
You walk out that door with him,
you will both be dead.
774
01:29:51,073 --> 01:29:52,490
- Shut up.
- John, he's right.
775
01:29:52,575 --> 01:29:54,868
Listen to him. You're gonna get us killed.
776
01:29:54,952 --> 01:29:57,495
- Why are you doing this?
- Because we have no other choice!
777
01:29:57,580 --> 01:29:58,955
- Put 'em on.
- No. That's not true!
778
01:29:59,040 --> 01:30:00,331
- Put the clothes on, Lara.
- No.
779
01:30:00,416 --> 01:30:01,875
- Now!
- No!
780
01:30:02,835 --> 01:30:03,877
Okay.
781
01:30:04,545 --> 01:30:07,630
You call your son
and tell him you're not coming.
782
01:30:07,715 --> 01:30:08,965
- Where is he?
- He's waiting for you.
783
01:30:09,050 --> 01:30:10,300
You wanna tell him you're not coming?
784
01:30:10,718 --> 01:30:12,469
- How can you do this to me?
- Push "send."
785
01:30:12,553 --> 01:30:13,928
Tell him I'm not coming, either.
786
01:30:14,638 --> 01:30:17,057
- John.
- Does it look like I'm going home, Lara?
787
01:30:17,850 --> 01:30:22,771
You call him, tell him he's alone now
and his mom and dad are not coming back.
788
01:30:24,440 --> 01:30:25,940
Jesus, John.
789
01:30:27,318 --> 01:30:29,110
You son of a bitch.
790
01:30:41,957 --> 01:30:44,709
I'm Dr. Lifson.
You've got a patient here from County Jail.
791
01:30:44,794 --> 01:30:45,835
Lara Brennan?
792
01:30:45,920 --> 01:30:49,297
Yes, we started an IV.
D50 with 20 units of insulin.
793
01:30:57,306 --> 01:30:58,348
Copy.
794
01:31:05,773 --> 01:31:09,317
Security!
795
01:31:11,904 --> 01:31:13,279
Out! Out!
796
01:31:41,851 --> 01:31:43,059
- Hey, hey.
- Back away!
797
01:31:43,144 --> 01:31:44,352
- Now don't be stupid.
- You stay back!
798
01:31:44,436 --> 01:31:47,397
We have units at every exit, John.
You will be shot trying to leave.
799
01:31:47,481 --> 01:31:48,439
Hit the button, Lara.
800
01:31:48,524 --> 01:31:50,024
- Stop.
- Hit the button!
801
01:31:50,109 --> 01:31:51,901
John, do not do this.
802
01:31:52,987 --> 01:31:55,321
- Where are the stairs?
- There.
803
01:31:55,406 --> 01:31:58,366
Male and female, white lab coats,
parking levels.
804
01:31:59,535 --> 01:32:01,578
Hey. It's gonna be okay.
805
01:32:03,706 --> 01:32:06,583
Look at me, look at me.
Everything's gonna be okay.
806
01:32:06,667 --> 01:32:10,378
Just do what I say when I say it.
Everything will be okay.
807
01:32:10,838 --> 01:32:13,256
Lara, take the coat off.
808
01:32:14,633 --> 01:32:15,675
Come on.
809
01:32:18,637 --> 01:32:20,388
It's okay. You stay here.
810
01:32:20,472 --> 01:32:21,598
All security personnel...
811
01:32:34,069 --> 01:32:35,904
- Watch the door!
- Yeah.
812
01:33:09,772 --> 01:33:10,939
Stop.
813
01:33:11,774 --> 01:33:12,941
Shit.
814
01:33:13,943 --> 01:33:14,943
Who's in the lobby?
815
01:33:18,280 --> 01:33:20,531
Hey, listen. Is anybody in the lobby?
816
01:33:36,757 --> 01:33:38,216
Don't look.
817
01:33:40,678 --> 01:33:41,719
Run!
818
01:33:43,931 --> 01:33:44,931
Great!
819
01:33:45,015 --> 01:33:46,015
Back here!
820
01:33:51,438 --> 01:33:52,480
Move.
821
01:33:55,985 --> 01:33:57,777
Let's get moving!
822
01:34:01,657 --> 01:34:02,949
Come on.
823
01:34:09,164 --> 01:34:10,373
Here!
824
01:34:25,848 --> 01:34:27,140
Hey, hey!
825
01:34:32,855 --> 01:34:34,272
Go Penguins!
826
01:34:34,356 --> 01:34:36,149
Let your hair down.
827
01:34:44,616 --> 01:34:46,909
Harris, that way. Go!
828
01:35:02,468 --> 01:35:03,593
Hey!
829
01:35:19,360 --> 01:35:22,653
Harris, they're in the subway.
Harris! The subway!
830
01:35:22,738 --> 01:35:23,738
Got it.
831
01:35:36,210 --> 01:35:37,210
They're on the platform!
832
01:35:37,294 --> 01:35:41,422
Block stations in either directions!
Call the Port Authority. Stop all the trains!
833
01:35:56,522 --> 01:35:58,106
Wait, wait, wait.
834
01:35:59,066 --> 01:36:00,775
What are we doing?
835
01:36:04,113 --> 01:36:06,948
Stand clear of the closing doors, please.
836
01:36:10,285 --> 01:36:12,203
Move! Pittsburgh PD!
837
01:36:13,747 --> 01:36:17,542
The train on track four, I want it stopped.
Stop that train!
838
01:36:30,556 --> 01:36:32,557
Next stop...
839
01:37:08,677 --> 01:37:09,760
Hold on to me.
840
01:37:09,845 --> 01:37:11,512
Hey, kid, two hands.
841
01:37:24,818 --> 01:37:26,194
No. No.
842
01:37:34,953 --> 01:37:35,953
This way.
843
01:37:38,040 --> 01:37:39,081
There.
844
01:38:24,461 --> 01:38:25,628
- Red light.
- Hold on.
845
01:38:25,712 --> 01:38:27,088
Red light!
846
01:38:51,488 --> 01:38:54,198
Ring the city. Close bus and train stations.
847
01:38:54,283 --> 01:38:56,367
And get their description
to the state police.
848
01:38:56,451 --> 01:38:57,410
Copy that.
849
01:38:57,494 --> 01:38:59,870
- How old is their damn kid?
- Six.
850
01:39:00,289 --> 01:39:02,248
Find out where he is.
851
01:39:07,129 --> 01:39:09,338
- Why didn't you tell me?
- You would've stopped me.
852
01:39:10,757 --> 01:39:12,550
Your insulin is in here.
853
01:39:12,634 --> 01:39:15,177
There's a case in here.
It's got a brush, moisturizer, makeup.
854
01:39:15,262 --> 01:39:18,222
Everything you had was old.
I hope I got it right.
855
01:39:28,150 --> 01:39:30,484
You remember where you last saw him?
856
01:39:30,569 --> 01:39:33,571
You want to take a guess
who just escaped from jail?
857
01:39:33,655 --> 01:39:34,697
Hold on a second.
858
01:39:40,704 --> 01:39:43,122
- Hello.
- Hi. I'm here to pick up my son.
859
01:39:43,206 --> 01:39:44,498
They aren't back yet.
860
01:39:46,001 --> 01:39:47,585
Back from where?
861
01:39:47,669 --> 01:39:49,170
From the zoo.
862
01:39:52,341 --> 01:39:53,591
It's a zoo party.
863
01:39:55,177 --> 01:39:58,262
They should be back in about an hour
if you'd like to wait.
864
01:39:58,347 --> 01:39:59,847
No. Thank you.
865
01:40:04,311 --> 01:40:06,354
What's wrong? What is it?
866
01:40:07,522 --> 01:40:09,982
- Where is he? Where's Luke?
- He's at the party.
867
01:40:10,067 --> 01:40:11,901
What party? You said the party was here.
868
01:40:11,985 --> 01:40:14,862
I was wrong. She's taken them to the zoo.
869
01:40:16,823 --> 01:40:19,867
- Destination, Pittsburgh Zoo.
- She?
870
01:40:20,369 --> 01:40:23,996
Estimated drive time, 17 minutes.
871
01:40:24,081 --> 01:40:26,082
Carrie's mother, Nicole.
872
01:40:47,479 --> 01:40:48,646
Check the neighbors!
873
01:40:48,730 --> 01:40:52,024
We're looking for the boy and anything
they've noticed in the last few days.
874
01:41:59,801 --> 01:42:02,887
Time to destination, 11 minutes.
875
01:42:09,811 --> 01:42:12,813
In 1 ,000 feet, bear left.
876
01:42:19,070 --> 01:42:22,615
In 500 feet, bear left.
877
01:42:29,080 --> 01:42:32,124
In 100 feet, bear left.
878
01:42:36,004 --> 01:42:37,379
Bear left.
879
01:42:45,347 --> 01:42:47,473
You took the wrong turn.
880
01:42:47,557 --> 01:42:49,350
John, the zoo's behind us.
You took the wrong turn.
881
01:42:49,434 --> 01:42:50,434
Babe, what are you doing?
882
01:42:50,519 --> 01:42:51,602
She'll call my parents.
883
01:42:52,020 --> 01:42:53,562
- What?
- They'll look after him,
884
01:42:53,647 --> 01:42:55,481
and I'll figure out a way of getting him to us.
885
01:42:55,565 --> 01:42:56,690
Are you out of your mind?
886
01:42:56,775 --> 01:42:58,192
I tried! There's no more time!
887
01:42:58,276 --> 01:43:00,236
Any second now,
there's gonna be a roadblock ahead of us.
888
01:43:00,320 --> 01:43:03,572
It might be there now!
If we don't get out now, we don't get out!
889
01:43:03,657 --> 01:43:07,034
I'll find a way of getting him to us, all right?
I'll find a way.
890
01:46:37,704 --> 01:46:40,873
No, really, it's fine. I just can't thank you
enough for taking care of him.
891
01:46:40,957 --> 01:46:42,166
Hey, it was our pleasure.
892
01:47:09,569 --> 01:47:10,694
Hi.
893
01:47:43,394 --> 01:47:45,813
I'm going to sit back here, okay?
894
01:47:47,816 --> 01:47:48,816
Sure.
895
01:48:30,692 --> 01:48:33,110
The traffic is backing up at the toll plazas.
896
01:48:33,194 --> 01:48:35,904
It's worse downtown where police
have cordoned off the train station
897
01:48:35,989 --> 01:48:37,781
and are searching all passengers.
898
01:48:37,866 --> 01:48:40,784
Joining us from Union Station,
our very own Sylvia Patterson.
899
01:48:40,869 --> 01:48:41,869
John?
900
01:48:46,791 --> 01:48:48,709
What are we gonna do?
901
01:48:58,970 --> 01:49:01,430
We're going to the train station.
902
01:49:43,431 --> 01:49:45,307
- Stay in the car.
- Okay.
903
01:50:27,976 --> 01:50:33,730
Sir, I'm sorry the mayor was delayed,
but I did not tell them to stop every vehicle.
904
01:50:33,815 --> 01:50:36,608
Just the ones with a couple and a child.
905
01:50:37,110 --> 01:50:38,819
Sir, I know my...
906
01:50:40,321 --> 01:50:41,655
Yes, sir.
907
01:51:19,569 --> 01:51:24,156
Are you sure $20 is enough?
Ticket to Buffalo costs three times that.
908
01:51:25,199 --> 01:51:28,285
Yeah. We're going that way anyway.
909
01:52:29,347 --> 01:52:34,059
Go wider. Send their photos to every train,
bus station and airport in a 300-mile radius.
910
01:52:34,143 --> 01:52:36,978
So Ohio, Maryland, West Virginia,
911
01:52:37,063 --> 01:52:40,774
New York, New Jersey, Virginia, Michigan,
Kentucky and Indiana?
912
01:52:41,359 --> 01:52:43,568
You know what direction they're going in,
smart-ass?
913
01:52:54,622 --> 01:52:57,124
- See you again, Tom.
- Thanks again.
914
01:53:11,222 --> 01:53:12,305
You want to see it?
915
01:53:12,557 --> 01:53:14,307
Only if it will tell me where they are.
916
01:53:14,600 --> 01:53:16,143
Not so lucky.
917
01:53:37,165 --> 01:53:39,833
Excuse me. Do you call this coffee?
918
01:53:48,050 --> 01:53:50,093
How many airports in Ontario and Quebec?
919
01:53:50,178 --> 01:53:52,179
You want me to stop calling and count?
920
01:53:54,182 --> 01:53:57,100
- Long way to go with just a carry-on.
- I'm sorry?
921
01:53:57,185 --> 01:53:59,478
Long way to go with just a carry-on.
922
01:54:01,105 --> 01:54:04,483
You know how many times
you guys have lost our bags?
923
01:54:05,401 --> 01:54:08,195
Here's your tickets and boarding passes.
924
01:54:09,197 --> 01:54:10,447
Thank you.
925
01:54:13,576 --> 01:54:14,784
They found the parents.
926
01:54:39,185 --> 01:54:42,687
You decided to go for a drive
for the entire day?
927
01:54:43,064 --> 01:54:45,398
George wanted to see the leaves.
928
01:55:00,873 --> 01:55:03,792
And you have absolutely no idea
where they're going, right?
929
01:55:03,876 --> 01:55:06,002
I told you. We never spoke.
930
01:55:33,948 --> 01:55:34,990
Hey.
931
01:55:37,368 --> 01:55:38,868
I'll do this.
932
01:55:49,213 --> 01:55:50,589
Go ahead, Luke.
933
01:55:53,384 --> 01:55:54,384
Hello.
934
01:56:08,441 --> 01:56:11,026
You look like you need to get away.
935
01:56:21,370 --> 01:56:22,746
Thank you.
936
01:56:24,957 --> 01:56:26,541
Come on, buddy.
937
01:56:56,947 --> 01:56:59,824
- Too bad you didn't find more of it.
- Yeah.
938
01:57:00,868 --> 01:57:03,203
And I wish I could figure out where this is.
939
01:57:03,954 --> 01:57:06,998
I checked Web sites for every
tourist destination I could think of.
940
01:57:08,334 --> 01:57:10,585
- That's the Presidential Palace.
- What?
941
01:57:10,670 --> 01:57:14,005
It was all over CNN
when it collapsed during the earthquake.
942
01:57:17,635 --> 01:57:19,302
We know where they're going!
943
01:57:19,387 --> 01:57:20,637
Show me.
944
01:57:21,722 --> 01:57:25,392
Thank you for waiting.
We'll soon begin boarding by rows.
945
01:57:28,938 --> 01:57:31,564
Hold them at the gate. Take a look.
946
01:57:32,900 --> 01:57:34,234
Let's go!
947
01:57:55,631 --> 01:57:57,799
Excuse me, folks. No one else on.
948
01:57:58,426 --> 01:58:01,594
Excuse me, folks. Excuse me.
Excuse me, please.
949
01:58:19,780 --> 01:58:22,574
Sorry. There's no one by that description
on this flight.
950
01:58:22,825 --> 01:58:24,451
No. They're on it.
951
01:58:24,535 --> 01:58:25,744
Do you have the photographs?
952
01:58:25,828 --> 01:58:28,204
We have the photographs.
They're not on this plane.
953
01:58:30,791 --> 01:58:35,003
Are there any other flights to Haiti tonight?
954
01:58:37,423 --> 01:58:39,340
No other flights. Anything else?
955
01:58:45,473 --> 01:58:48,141
No. No. Thank you.
956
01:58:51,979 --> 01:58:53,396
It's starting to rain.
957
01:58:58,194 --> 01:58:59,944
I'll call the FBI.
958
01:59:06,494 --> 01:59:10,705
You ever ask yourself
why we found this bag and not the others?
959
01:59:19,799 --> 01:59:22,091
The captain has switched off
the seat belt light.
960
01:59:22,176 --> 01:59:27,055
Flight time to Caracas, Venezuela,
this evening is five hours and 32 minutes.
961
01:59:27,139 --> 01:59:31,684
While in your seat, the captain asks
that you keep your seat belt fastened.
962
01:59:37,650 --> 01:59:39,484
This guy's a teacher?
963
01:59:40,069 --> 01:59:42,028
At a community college.
964
02:01:22,004 --> 02:01:23,254
Hey!
965
02:03:27,379 --> 02:03:30,048
- She heard a button pop.
- What?
966
02:03:36,263 --> 02:03:38,181
She heard a button pop.
967
02:03:45,814 --> 02:03:48,399
Was it raining when we searched the scene?
968
02:03:48,484 --> 02:03:49,901
Three years ago?
969
02:03:50,110 --> 02:03:52,070
What are we doing here?
970
02:04:18,222 --> 02:04:21,099
Why don't you act like a cop?
Grab the other side.
971
02:04:21,183 --> 02:04:22,433
You're out of your mind.
972
02:04:24,770 --> 02:04:26,479
- Ready?
- Yeah.
973
02:04:30,275 --> 02:04:31,317
You got it?
974
02:04:46,625 --> 02:04:48,584
You really thought you were gonna find it?
71834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.