All language subtitles for Sugar Baby (2023)_SINHALA SUBTITLE_1080p.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,203 --> 00:00:30,040 {\an8}ලෝකය කෝපාවිෂ්ඨ කුණාටුවක් මෙන් {\an8}වේදනාකාරී ය. 2 00:00:30,443 --> 00:00:32,528 {\an8}ඔවුන් සිනාසෙමින් {\an8}ඔබ 3 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 ගැහැනියක් පමණක් යැයි කියනු ඇත. 4 00:00:32,700 --> 00:00:27,088 {\an8}Cruel! 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,569 නමුත් දුප්පත්කමට එකම විසඳුම 6 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 ගැහැනියක් වීම නම් කුමක් කළ යුතුද? 7 00:00:38,843 --> 00:00:40,678 මගේ සම දෙස බලන්න; 8 00:00:40,728 --> 00:00:43,355 එය මුතු වලටත් වඩා සිනිඳුයි, සුදුයි. 9 00:00:43,790 --> 00:00:45,125 මගේ ඇඳුම්? 10 00:00:45,150 --> 00:00:47,429 ධනවතුන් සඳහා නිර්මාණය කර ඇත! 11 00:00:47,656 --> 00:00:51,034 ස්වර්ණාභරණ? මගේ දීප්තියේ සංකේතයක්. 12 00:00:51,113 --> 00:00:54,241 මම සීනි ආලය ලෝකයට ඇතුළු වූ නිසා, 13 00:00:54,531 --> 00:00:57,565 එය ක්ෂණයකින්, එය කුණාටුව අතුරුදහන් වූවාක් මෙනි. 14 00:00:58,063 --> 00:00:59,377 මම ජෙන්, 15 00:00:59,747 --> 00:01:01,143 කුණාටුව බවට පත් වූ තැනැත්තා. 16 00:01:05,185 --> 00:01:09,148 අම්මා! අම්මා! අවදි වන්න! අම්මා! 17 00:01:09,173 --> 00:01:11,284 අම්මා! අවදි වන්න! 18 00:01:16,094 --> 00:01:17,404 මගේ දෙයියනේ! 19 00:01:17,514 --> 00:01:19,099 මම වැඩියෙන් නිදාගත්තා! 20 00:01:19,487 --> 00:01:21,557 පුතා, මට සමාවෙන්න. නැවත ඇඳට යන්න. 21 00:01:22,838 --> 00:01:24,339 මම නාන්න එන්නම්. 22 00:02:35,942 --> 00:02:38,152 ෂ්. මේක රහසක් විදියට තියාගමු. 23 00:02:42,766 --> 00:02:45,003 මෙන්න, ඔබම රසකැවිලි මිලදී ගන්න. 24 00:02:53,235 --> 00:02:54,403 නැවත නිදාගන්න. 25 00:02:54,428 --> 00:02:56,104 ඔයාගේ අම්මයි මමයි කතා කරන්න යනවා. 26 00:03:15,403 --> 00:03:16,904 අහ්, ඔබ ගඳයි! 27 00:03:17,074 --> 00:03:18,074 එය නවත්වන්න! 28 00:03:18,508 --> 00:03:20,260 ස්පෙන්සර්, මම පරක්කු වෙනවා! 29 00:03:21,156 --> 00:03:22,908 මම ඇත්තටම පරක්කු වෙයි! 30 00:03:29,206 --> 00:03:30,564 ස්පෙන්සර්! 31 00:03:31,232 --> 00:03:34,360 නැමෙන්න, අපේ පුතා ඇහැරෙන්න ඇති. 32 00:05:19,757 --> 00:05:21,050 නැවතත් කැන්ඩි? 33 00:05:21,075 --> 00:05:22,792 මම කලිනුත් කිව්වා ඒක නරකයි කියලා. 34 00:05:27,033 --> 00:05:28,847 ඔබට පාසලට යා හැකි බව විශ්වාසද? 35 00:05:29,099 --> 00:05:31,435 ඔව් අම්මේ මට දැන් හොදයි. 36 00:05:38,360 --> 00:05:40,571 අපි කුමන යාච්ඤාවක් ඉල්ලා සිටියත්, 37 00:05:41,129 --> 00:05:43,757 එවන් බලවත් යාච්ඤාවක් අපට ලැබෙනු ඇත. 38 00:05:43,989 --> 00:05:46,408 මෙය සැබෑ වන්නේ කෙසේද? 39 00:05:46,651 --> 00:05:48,118 අවංක වන්න! 40 00:05:49,078 --> 00:05:52,003 ඒ තරම්ම යාඥාවක් බලවත්. 41 00:05:52,623 --> 00:05:53,749 ආමෙන්. 42 00:05:53,916 --> 00:05:55,167 ආමෙන්. 43 00:05:56,534 --> 00:05:57,661 ඔයාට ඒක ඇහුනද? 44 00:05:57,686 --> 00:06:00,737 ඔබේ උණ අඩු වන ලෙස ඔබට දෙවියන්ට යාඥා කළ හැකිය. 45 00:06:00,974 --> 00:06:02,809 ඔව්, අම්මා! ඔයා හරි. 46 00:06:03,034 --> 00:06:07,513 මට දැන් හොඳක් දැනෙනවා, 47 00:06:07,538 --> 00:06:08,614 නමුත් 48 00:06:09,337 --> 00:06:10,815 මගේ කුසගින්න කොහොමද? 49 00:06:11,408 --> 00:06:12,826 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 50 00:06:12,851 --> 00:06:15,451 බඩගිනි උනාට කමක් නෑ යාඥාවෙන් පිරිලා නම්. 51 00:06:15,476 --> 00:06:16,792 දෙවියන් වහන්සේ මාර්ගයක් සාදනු ඇත. 52 00:06:17,498 --> 00:06:20,462 ඒක තමයි ඔයා මට හැමදාම කියන්නේ අම්මේ, 53 00:06:20,650 --> 00:06:23,131 ඒත් මට තාම බඩගිනියි. 54 00:06:23,156 --> 00:06:24,782 දෙවියන් වහන්සේ මාර්ගයක් සාදනු ඇත. 55 00:06:25,020 --> 00:06:27,898 ඔයා නපුරුයි. ඔබත් ඔබේ පියා වගේමයි. 56 00:06:32,923 --> 00:06:34,596 මට ඔබේ යාච්ඤාව ඇහෙනවාද? 57 00:06:34,729 --> 00:06:38,392 රහස. එය මා සහ දෙවියන් අතරය. 58 00:06:38,417 --> 00:06:40,145 වාව්! හා ඇත්තම ද? 59 00:06:40,170 --> 00:06:42,737 -- හායි! ලොකු ඩී, ඔබට කොහොමද? - ප්රවේසම් වන්න. 60 00:06:42,762 --> 00:06:46,026 පාසැලේදී වැඩිපුර චලනය නොවන්න, ඔබේ උණ නැවත පැමිණිය හැකිය. 61 00:06:46,397 --> 00:06:49,025 කවදද මට මේක දෙන්න හදන්නේ? 62 00:06:49,166 --> 00:06:50,940 මට ඔයාව ගොඩාක් මතක් වෙනවා! 63 00:06:51,515 --> 00:06:53,642 ඔබ මැනිලා වෙත ආපසු එන්නේ කවදාද? 64 00:06:54,034 --> 00:06:55,577 කොහොමද සල්ලි? 65 00:06:55,602 --> 00:06:57,487 ඔහ්! අලුත්ම ජංගම දුරකථනයක්? 66 00:06:57,573 --> 00:07:01,048 ඔහ්, මට එතන "සුබ උදෑසනක්" ලැබෙන්නේ නැද්ද ඇලෙක්ස්? 67 00:07:01,073 --> 00:07:02,693 සුභ උදෑසනක්, මාරිසා නැන්දා. 68 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 ඔහ්, ඔයා දැන් ටිකක් අඳුරුයි වගේ. 69 00:07:04,945 --> 00:07:06,646 ඔහු උණ රෝගයෙන් සුවය ලැබුවා පමණි. 70 00:07:08,198 --> 00:07:09,341 හේයි, ජෙන්! 71 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 මට ඇමරිකන් චැට්මේට් කෙනෙක් ඉන්නවා. 72 00:07:11,593 --> 00:07:14,808 ඔබ දන්නවා, ඔහු මට අලුත් ජංගම දුරකථනයක් එවයි! 73 00:07:14,833 --> 00:07:17,099 ඔබට මා ඔබව හඳුන්වා දීමට අවශ්‍යද? ඔහුට බොහෝ මිතුරන් ඇත! 74 00:07:17,124 --> 00:07:18,167 කොහෙත්ම නැහැ! 75 00:07:18,167 --> 00:07:20,786 ස්පෙන්සර්ට ඒක ඇහුනොත් එයා මාව මරයි. 76 00:07:20,898 --> 00:07:22,983 නැහැ, ඔහු එසේ නොකරනු ඇත. 77 00:07:23,866 --> 00:07:25,287 ඒක අලුත්ද? 78 00:07:25,606 --> 00:07:28,484 ඔව්, නාවික හමුදාව තවදුරටත් පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ. 79 00:07:29,272 --> 00:07:31,858 කොහොමද ඔය විදේශිකයන්ව ඉවසන්නේ? 80 00:07:31,912 --> 00:07:32,948 අපෝ මොකක්ද අනේ. 81 00:07:32,973 --> 00:07:37,494 මෙහෙ තරුණ කොල්ලෝ එක්ක යාලු වෙනවාට වඩා විදේශිකයෝ හොඳයි. 82 00:07:37,519 --> 00:07:38,645 එවිට, කුමක් සිදුවේද? 83 00:07:38,670 --> 00:07:41,507 ඔබව ගැබ්ගෙන ඔබව අත්හරින්න. 84 00:07:41,665 --> 00:07:43,000 විදේශිකයන් වඩා හොඳයි. 85 00:07:43,025 --> 00:07:44,990 හොඳයි, අඩුම තරමින් විදේශිකයන් සමඟ, මට ජංගම දුරකථන ගොඩක් ලැබෙනවා. 86 00:07:45,015 --> 00:07:46,058 හරිද? 87 00:07:46,083 --> 00:07:49,122 අපි එහෙනම් යන්නම්. මම ඔබ වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්නම්. 88 00:07:49,596 --> 00:07:51,659 -- අපි යමු. - සිරාවටම? 89 00:07:52,321 --> 00:07:54,740 ඔහ්, පැටියෝ! මම ආවා! 90 00:07:54,765 --> 00:07:56,183 ඔබට මගේ නිරුවත් ඡායාරූප බැලීමට අවශ්‍යද? 91 00:07:56,208 --> 00:07:57,728 තව දෙකක්, තව දෙකක්! 92 00:07:59,192 --> 00:08:00,403 ගෙවීම! 93 00:08:02,330 --> 00:08:05,917 පණිවිඩය: හේයි පැටියෝ! මම නැවත නගරයට ආවා! 94 00:08:06,215 --> 00:08:09,301 පණිවිඩය: අපි අද රෑට කතා කරමුද? 95 00:08:13,138 --> 00:08:17,518 ඔබට විශ්වාසයක් තිබේ නම්, ඔබට ආශීර්වාද ලැබෙනු ඇත. 96 00:08:18,477 --> 00:08:21,355 ඇදහිල්ලෙන් කරන යාච්ඤාව 97 00:08:21,380 --> 00:08:24,920 ලෙඩුන් සුව කරයි; 98 00:08:24,945 --> 00:08:26,989 සමිඳාණන් වහන්සේ ඔහුව නැඟිටුවනු ඇත. 99 00:08:27,076 --> 00:08:30,052 තවද සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබට ආශීර්වාද කරයි. 100 00:08:57,609 --> 00:08:59,527 තාත්තේ, ඔයා ගෙදර! 101 00:08:59,552 --> 00:09:02,352 බබා, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 102 00:09:03,284 --> 00:09:05,352 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් තියෙනවා. 103 00:09:07,589 --> 00:09:13,055 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මෙතන මොකක්ද ගන්න ඕනේ කියලා. 104 00:09:14,700 --> 00:09:18,453 ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් මිලදී ගත හැකිය. 105 00:09:18,996 --> 00:09:21,331 ඔහ්, ස්තූතියි, තාත්තා! 106 00:09:25,055 --> 00:09:27,794 හරි, මම එය ඔබට පසුව කරන්නම්, හරිද? 107 00:09:27,819 --> 00:09:30,363 මොකද මට මගේ යාළුවාව බලන්න වෙනවා. 108 00:09:31,842 --> 00:09:34,011 මේ වෙලාවේ කවුද? 109 00:09:34,422 --> 00:09:38,000 නැත්තම් ඔයාට වෙන සීනි අප්පච්චි ඉන්නවද? 110 00:09:39,383 --> 00:09:41,594 පිස්සු! ඔබ මගේ එකම වේ! 111 00:09:41,754 --> 00:09:46,801 ඒ ජෙනිෆර්, උසස් පාසලේ සිට මගේ හොඳම මිතුරිය. 112 00:10:02,789 --> 00:10:04,916 මම ඔයාට තෑග්ගක් 113 00:10:05,542 --> 00:10:10,284 දුන්නට පස්සේ ඔයාට ලේසියෙන් යන්න දෙනවා කියලා ඔයා හිතනවද? 114 00:10:10,309 --> 00:10:11,811 එහෙත්... 115 00:10:12,137 --> 00:10:13,722 එහෙත්? 116 00:10:14,172 --> 00:10:16,675 මම ලොක්කා නේද? 117 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 ඔව් අප්පච්චි. 118 00:10:20,989 --> 00:10:25,827 ඔයා දන්නවනේ මට මේ වගේ අමාරුවක් ලැබෙන්නේ කලාතුරකින් කියලා. 119 00:11:40,956 --> 00:11:42,028 ආයුබෝවන්? 120 00:11:42,681 --> 00:11:44,599 ඔව්, සභාපති? 121 00:11:44,853 --> 00:11:47,272 මම දැනටමත් එය පිරිසිදු කර ඇත. 122 00:11:50,511 --> 00:11:53,431 ඔව්. 123 00:11:54,169 --> 00:11:55,356 එය සූදානම්. 124 00:11:55,381 --> 00:11:56,862 ඔව්. මම අද රෑ ඔයාව බලන්නම්. 125 00:11:57,612 --> 00:11:58,927 ඔව්, 126 00:11:59,535 --> 00:12:01,078 දිගටම කරගෙන යන්න, බබා. 127 00:12:22,637 --> 00:12:24,181 ඔයා එයට කැමති ද? 128 00:12:24,181 --> 00:12:26,475 ඔව්. හොඳ කෙල්ල. 129 00:12:36,037 --> 00:12:37,646 ඔව් බබා. මම ඉතා සමීපයි! 130 00:12:55,020 --> 00:12:58,310 නංගි ඔයා ආයෙත් පරක්කුයි. ලොක්කා ඔයාව හෙව්වා. 131 00:12:58,335 --> 00:12:59,549 මම ට්‍රැෆික් එකේ හිර වුණා. 132 00:12:59,574 --> 00:13:01,343 ඒකයි මම දැනටමත් පාන්දර 4ට නාන්නේ. 133 00:13:01,368 --> 00:13:03,500 උදේ 5 වන විට, මම දැනටමත් බසයේ සිටිය යුතුය. 134 00:13:03,787 --> 00:13:06,248 ඔයා දැකපු කෙනා මගේ පින්තුරේට කමෙන්ට් කරපු කෙනාද? 135 00:13:06,279 --> 00:13:07,796 ඒ කිසිවක් නැත. 136 00:13:08,178 --> 00:13:09,267 කියන්න කුමක් ද කියා. 137 00:13:09,267 --> 00:13:11,974 වීඩියෝ ඇමතුම් විදේශිකයන්ට කැමති මගේ අසල්වැසියා? 138 00:13:11,999 --> 00:13:13,494 ඇය දැනටමත් වෙනත් අයෙකු සමඟ කතා කරයි. 139 00:13:13,519 --> 00:13:16,944 ඉතින් ගොරෝසුයි! හොඳයි එහෙනම්. 140 00:13:18,083 --> 00:13:19,154 ආයුබෝවන් මගේ ආදරවන්තියේ. 141 00:13:19,829 --> 00:13:20,881 ආයුබෝවන්. 142 00:13:32,931 --> 00:13:34,641 සුභ උදෑසනක්, සර්. 143 00:13:35,486 --> 00:13:37,237 ටිකක් පරක්කු උනාට සමාවෙන්න. 144 00:13:38,017 --> 00:13:39,568 ඒකට කමක් නැහැ. 145 00:13:39,649 --> 00:13:41,014 මට තේරෙනවා. 146 00:13:41,620 --> 00:13:43,030 ඔයා පුතාව ඉස්කෝලේ එක්කන් ගියාද? 147 00:13:43,055 --> 00:13:44,653 ඔව්. මට කණගාටුයි. 148 00:13:44,678 --> 00:13:45,983 ඒ ගැන හිතන්න එපා. 149 00:13:46,458 --> 00:13:49,336 අපි මෙතන පවුලක් වගේ නේද? 150 00:13:50,308 --> 00:13:51,476 ස්තුතියි සර්. 151 00:13:51,530 --> 00:13:52,781 හොඳයි, 152 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 නව කොටස් සමඟ මට උදව් කරන්න. 153 00:13:55,088 --> 00:13:56,297 හරි හරී. 154 00:14:14,082 --> 00:14:16,944 -- ඔයාට ස්තූතියි! - ඔයාට ස්තූතියි! 155 00:14:16,969 --> 00:14:18,429 ජෙනිෆර් මෙතනද? 156 00:14:22,075 --> 00:14:23,842 රිකා! 157 00:14:24,160 --> 00:14:25,623 මට ඔයාව දැණුනා! 158 00:14:25,648 --> 00:14:27,053 මටත් ඔයා නැතුව පාලුයි! 159 00:14:27,078 --> 00:14:28,413 ඔයාට කොහොම ද? 160 00:14:28,438 --> 00:14:32,006 මම ඊයේ පැරිසියේ සිට ආපසු පැමිණියෙමි. 161 00:14:32,031 --> 00:14:35,270 වාව්, ඔබ මෑතක සිට බොහෝ ගමන් බිමන් ගොස් ඇති බව පෙනේ. 162 00:14:35,356 --> 00:14:37,622 ටෝකියෝ, ඩුබායි, ලන්ඩන්. 163 00:14:37,661 --> 00:14:39,864 මම ඔබේ සමාජ මාධ්‍ය ගිණුම් දුටුවෙමි. 164 00:14:39,889 --> 00:14:42,068 මට ඔබට ආරාධනා කිරීමට අවශ්‍යයි, 165 00:14:42,137 --> 00:14:43,953 නමුත් ඔබ පිළිතුරු දෙන්නේ නැත. 166 00:14:43,987 --> 00:14:46,946 -- සමාවෙන්න, මම ඇත්තටම කාර්යබහුලයි. - ඔබට ඔබේ හොඳම මිතුරා සඳහා වෙලාවක් නැත. 167 00:14:46,971 --> 00:14:50,266 අනිත් අය හිතන්න පුළුවන් මම ඔයාගේ සේවිකාව කියලා. 168 00:14:50,493 --> 00:14:51,803 ඔබ සේවිකාව යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 169 00:14:51,828 --> 00:14:54,460 ඔයා තාමත් හැමෝම 170 00:14:54,685 --> 00:14:56,141 කැමති ජෙනිෆර්. 171 00:14:56,166 --> 00:14:58,100 මගේ දෙයියනේ! ඒ අතීතයේ ය. 172 00:14:59,437 --> 00:15:00,897 මාර්ගය වන විට, ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 173 00:15:00,962 --> 00:15:03,217 මම ඔයාගේ පෝස්ට් දැක්කා, 174 00:15:03,522 --> 00:15:05,506 ඔයාගේ එකතු කිරීම් ලස්සනයි, 175 00:15:05,531 --> 00:15:08,470 ඒ නිසා මට එන්න වෙනවා. 176 00:15:08,495 --> 00:15:10,483 හොඳයි, අපට නව කොටස් තිබේ. 177 00:15:10,775 --> 00:15:12,026 ඔබට එය උත්සාහ කිරීමට අවශ්‍යද? 178 00:15:12,724 --> 00:15:14,392 මේක හරිම ලස්සනයි 179 00:15:14,417 --> 00:15:15,518 මේක කැරට් කීයක්ද? 180 00:15:15,543 --> 00:15:20,423 ඒ කැරට් 2, H වර්ණය සහ GIA සහතිකය. 181 00:15:20,565 --> 00:15:21,983 ඔබට එය උත්සාහ කිරීමට අවශ්‍යද? එය ඔබට හොඳින් පෙනේ. 182 00:15:22,008 --> 00:15:23,781 එය ලස්සනයි. කොපමණ ද? 183 00:15:23,914 --> 00:15:27,376 80 දහසක්, නමුත් මට ඔබ සඳහා වට්ටමක් පරීක්ෂා කළ හැකිය. 184 00:15:28,351 --> 00:15:29,603 මම මේක ගන්නම්. 185 00:15:29,710 --> 00:15:33,244 ඇත්තටම? ඔබට බොහොම ස්තුතියි, රිකා! 186 00:15:33,269 --> 00:15:35,366 ඒක මටත් අමතර කොමිසමක්. 187 00:15:36,139 --> 00:15:38,192 ඔබ විකුණුම් කතා කිරීමට ඉතා දක්ෂයි. 188 00:15:38,217 --> 00:15:41,728 ඔබ valedictorian උපාධිය ලබා ගැනීම පුදුමයක් නොවේ. 189 00:15:41,753 --> 00:15:47,585 එහෙම උනොත් අරකයි අරකයි ගන්නම්. 190 00:15:47,651 --> 00:15:49,780 -- ඔයාට විශ්වාස ද? - ඇත්ත වශයෙන්! 191 00:15:49,805 --> 00:15:53,381 රිකා, ඔබට අවශ්‍ය නැත, නමුත් තවමත් ඔබට ස්තුතියි. 192 00:15:54,046 --> 00:15:56,103 ඉන්න, මම ඔයාට රිසිට් එකක් හදලා දෙන්නම්. 193 00:15:56,230 --> 00:15:57,740 හේයි, ඔබට අවශ්ය නැත. 194 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 එහෙම කරන්න අවශ්‍ය නැහැ. 195 00:15:59,896 --> 00:16:01,231 මාර්ගය වන විට, ජෙන්. 196 00:16:01,256 --> 00:16:04,019 අපට Paraiso හි රැකියා විවෘත කිරීමක් තිබේ. 197 00:16:04,116 --> 00:16:05,182 පරයිසෝ? 198 00:16:06,192 --> 00:16:08,046 එය සුවිශේෂී නිවාඩු නිකේතනයක් වැනිය. 199 00:16:08,202 --> 00:16:09,962 ඒක අයිති මගේ පෙම්වතාට. 200 00:16:09,987 --> 00:16:13,510 එය දැන් විවෘත වූ අතර ඔහුට විශ්‍රාම යාමට අවශ්‍යයි. 201 00:16:13,535 --> 00:16:14,573 විශ්රාම ගන්නද? 202 00:16:14,598 --> 00:16:16,722 ඔබේ පෙම්වතා තරුණ කෝටිපතියෙක් විය යුතුයි. 203 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 කෝටිපතියෙක් පමණයි. මගේ සීනි තාත්තා. 204 00:16:21,493 --> 00:16:22,828 අහ්, ඔබත්. 205 00:16:22,853 --> 00:16:25,784 කොහොමහරි ජෙන්, ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 206 00:16:26,106 --> 00:16:27,607 අපි අද රෑ එළියට යමු, ඔයා සෙල්ලම් කරනවද? 207 00:16:27,736 --> 00:16:29,901 අනේ මට බෑ. අපිට කාර්ය මණ්ඩලය අඩුයි. 208 00:16:29,926 --> 00:16:31,569 මට අතිකාල කිරීමට අවශ්‍ය විය හැක. 209 00:16:31,594 --> 00:16:34,589 අහ්, හරි, මම මගේ සුරතල් දවසට එළියට එන්නම්. 210 00:16:35,472 --> 00:16:37,175 මම ඊ-මුදල් භාවිතා කරන්නම්, හරිද? 211 00:16:37,200 --> 00:16:38,326 හරි. 212 00:16:38,562 --> 00:16:40,230 මම අද රෑ අල්ලගන්න උත්සාහ කරන්නම්. 213 00:16:40,255 --> 00:16:43,808 සෑම දෙයකටම නැවතත් ස්තූතියි, විශේෂයෙන්ම ඇලෙක්ස්ගේ උපන් දිනය ළඟා වෙමින් තිබේ. 214 00:16:47,751 --> 00:16:50,171 -- ඔහ්! මෙන්න ඇලෙක්ස් වෙනුවෙන්. - ඔහ් නැහැ, අවශ්ය නැහැ. 215 00:16:50,196 --> 00:16:52,769 මම දැනටමත් ඔබේ මිලදී ගැනීම් වලින් කොමිස් උපයා ඇත. 216 00:16:52,794 --> 00:16:54,087 එන්න, එය ගන්න! 217 00:16:54,342 --> 00:16:56,245 නෑ කමක් නෑ. ඊළඟ සැරේ! 218 00:16:56,327 --> 00:16:59,558 හරි, ඔබට යමක් අවශ්‍ය නම් මට පණිවිඩයක් එවන්න. 219 00:17:00,725 --> 00:17:02,876 -- බායි, යන්න වෙනවා! - ප්රවේසම් වන්න. 220 00:17:05,785 --> 00:17:07,253 ඔයාට ස්තූතියි! 221 00:17:07,705 --> 00:17:09,149 ඔබ දැනටමත් මේ මාසයේ ඔබේ කෝටාවට පැමිණ ඇත. 222 00:17:09,174 --> 00:17:10,776 ඔබ ඇත්තටම දෙයක්. 223 00:17:10,870 --> 00:17:12,414 ඔබේ චමත්කාරය වෙනස්! 224 00:17:23,363 --> 00:17:25,198 හොඳයි, ජෙන්, මම ඉදිරියට යන්නම්. 225 00:17:25,223 --> 00:17:26,474 ඔයා ගෙදර යන්නේ නැද්ද? 226 00:17:26,499 --> 00:17:28,835 ඔයා මුලින්ම යන්න. මම මේක ඉවර කරන්නම්. 227 00:17:28,986 --> 00:17:31,379 -- ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්! - හෙට? අද මගේ නිවාඩු දවස නේද? 228 00:17:31,404 --> 00:17:32,753 හරි හරී! ආයුබෝවන්! 229 00:17:32,778 --> 00:17:33,980 හොඳයි, විනෝද වන්න! 230 00:17:37,817 --> 00:17:38,831 ජෙන් 231 00:17:39,325 --> 00:17:41,346 අද ඔබේ විකුණුම් ඉතා හොඳයි, නේද? 232 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 අනේ ඒක වාසනාවක් සර්. 233 00:17:44,649 --> 00:17:46,025 වාසනාව? 234 00:17:46,461 --> 00:17:49,422 මාර්ගය වන විට, මුළු වෙළඳසැලම මිලදී ගත හැකි බව 235 00:17:49,447 --> 00:17:51,511 පෙනෙන ලස්සන කාන්තාව කවුද? 236 00:17:52,092 --> 00:17:54,886 ඒ රිකා, උසස් පාසලේ මගේ හොඳම මිතුරිය. 237 00:17:55,157 --> 00:17:57,614 ඇය නීති ශිෂ්‍යාවකි, නමුත් දැන් ඇය සුපිරි ධනවතෙකි. 238 00:17:57,639 --> 00:17:59,730 ඔබ ඇත්තටම හොඳම මිතුරන්. 239 00:18:00,010 --> 00:18:02,136 ලස්සනයි වගේම බුද්ධිමත්. 240 00:18:02,278 --> 00:18:03,362 සර්! 241 00:18:06,022 --> 00:18:07,190 මම ඉදිරියට යන්නම්. 242 00:18:07,215 --> 00:18:09,008 ඉන්න! ඔබ යන්නට පෙර... 243 00:18:13,784 --> 00:18:15,365 ඇලෙක්ස් සඳහා. 244 00:18:15,436 --> 00:18:16,784 සර්. 245 00:18:17,367 --> 00:18:18,993 පුතාගේ උපන්දිනය 246 00:18:19,018 --> 00:18:20,854 ළඟ ළඟ එනවා කියලා මට කලින් ආරංචි වුණා. 247 00:18:20,995 --> 00:18:22,347 මම කලින් දවල්ට කනකොට, 248 00:18:22,372 --> 00:18:24,495 මම සාප්පුව ළඟින් ගියා, ඉතින් මෙන්න. 249 00:18:24,603 --> 00:18:26,935 මහත්මයාණෙනි, උත්සාහයට ස්තුතියි. 250 00:18:26,960 --> 00:18:28,419 ඇලෙක්ස් එයට කැමති වනු ඇත. 251 00:18:28,444 --> 00:18:29,526 ඇත්තටම? 252 00:18:29,551 --> 00:18:31,284 ඔබ වසා දැමූ ගනුදෙනු 253 00:18:31,309 --> 00:18:33,320 හා සසඳන විට එය කිසිවක් නොවේ. 254 00:18:33,345 --> 00:18:35,019 ස්තුතියි, සර්! 255 00:18:35,769 --> 00:18:36,945 මාර්ගය වන විට, 256 00:18:36,970 --> 00:18:40,927 මම පසුගිය මාසයේ උපයාගත් කොමිස් මුදල් ලබා ගත හැකිද? 257 00:18:40,952 --> 00:18:43,872 ඇලෙක්ස්ගේ ටියුෂන් සහ උපන්දින සැමරුම සඳහා. 258 00:18:45,499 --> 00:18:48,808 සමාවන්න. නමුත් මට තවමත් එය අවසන් කිරීමට අවශ්‍යයි. 259 00:18:49,425 --> 00:18:51,167 මම මගේ වාසනාව උරගා බැලුවා. 260 00:18:51,192 --> 00:18:53,917 මටයි ස්පෙන්සර්ටයි මේ මාසේ අයවැය හිඟයි. 261 00:18:56,739 --> 00:18:58,783 ජෙන් මට ඇත්තටම පුදුමයි. 262 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 ඔබ තවමත් ස්පෙන්සර් සමඟ ඉවසන්නේ ඇයි? 263 00:19:04,874 --> 00:19:07,001 මේක කොහොමද? 264 00:19:07,792 --> 00:19:11,338 මට මගේ බිරිඳ සමඟ කුඩා පෙම්වතෙකුගේ ආරවුලක් තිබේ. 265 00:19:11,772 --> 00:19:15,484 මට උපදෙස් ටිකක් ඉල්ලන්න පුළුවන්ද? 266 00:19:16,308 --> 00:19:18,282 ඒක ඇත්තටම ඒ වගේ. 267 00:19:18,307 --> 00:19:21,727 ශ්‍රද්ධාව ඇතිකරගන්න සර්! ඔබ සහ ඔබේ බිරිඳ එය ඉක්මවා යනු ඇත. 268 00:19:22,265 --> 00:19:24,350 එපීස 5:33 269 00:19:24,684 --> 00:19:27,770 කෙසේ වෙතත්, සෑම කෙනෙකුම තමාට ආදරය කරන ආකාරයටම 270 00:19:27,770 --> 00:19:29,480 තම බිරිඳට ආදරය කළ යුතු 271 00:19:29,505 --> 00:19:32,467 අතර බිරිඳ තම ස්වාමිපුරුෂයාට ආදරය කළ යුතුය. 272 00:19:33,443 --> 00:19:36,446 එය විශිෂ්ට උපදෙසක්. 273 00:19:37,488 --> 00:19:40,158 ඔයා දන්නවා ද? මම එය මගේ බිරිඳ සමඟ බෙදා ගන්නෙමි. 274 00:19:41,326 --> 00:19:42,410 මන්ද, 275 00:19:43,912 --> 00:19:47,581 ඇය තවදුරටත් මා විශ්වාස නොකරන බව පෙනේ. 276 00:19:52,730 --> 00:19:55,089 ස්වාමීනි, 277 00:19:55,114 --> 00:19:56,612 මම එය පිළිගන්නේ නම් එය වෘත්තීයමය නොවන දෙයක් වනු ඇත. 278 00:19:56,835 --> 00:19:58,197 "සර්" අතහරින්න. 279 00:19:58,268 --> 00:19:59,861 මට "රිකාඩෝ" කියන්න, හරිද? 280 00:19:59,933 --> 00:20:01,714 ඒක එක ෂොට් එකක් විතරයි. 281 00:20:01,739 --> 00:20:03,615 අනික වැඩේ ඉවරයි. 282 00:20:03,640 --> 00:20:06,745 මම ඔබේ උපදෙස් ඇත්තෙන්ම අගය කළා. 283 00:20:16,835 --> 00:20:17,835 බලන්න? 284 00:20:18,282 --> 00:20:19,823 ඉන්න, ඔබ තවමත් රාත්‍රී ආහාරය ගෙන තිබේද? 285 00:20:20,436 --> 00:20:22,188 මම ගෙදරින් කන්නම් සර්. 286 00:20:23,384 --> 00:20:25,553 මගේ බිරිඳ නගරයෙන් බැහැරයි. 287 00:20:25,578 --> 00:20:28,373 අද රෑ ඔයා නිදහස්ද කියලයි මම කල්පනා කරන්නේ. 288 00:20:29,249 --> 00:20:32,710 එවිට, අපට ඔබේ කොමිසම සාකච්ඡා කළ හැකිය. 289 00:20:32,995 --> 00:20:35,375 ඔබට අවශ්‍ය නම් අවන්හල තෝරාගත හැක. 290 00:20:35,400 --> 00:20:40,030 Sushi, samgyupsal, or steak? 291 00:20:42,112 --> 00:20:43,839 මට තව දෙයක් කරන්න තියෙනවා සර්. 292 00:20:43,864 --> 00:20:45,386 ඇයි? ඔබට සැලසුම් තිබේද? 293 00:20:46,028 --> 00:20:47,041 ඔව් සර්. 294 00:20:47,146 --> 00:20:48,355 ඔයා කොහේද යන්නේ? 295 00:20:48,380 --> 00:20:52,009 මට ඔබ වෙනුවෙන් රිය පැදවිය හැකිය, දැනටමත් ප්‍රමාද වී ඇත. 296 00:20:52,555 --> 00:20:53,784 කමක් නෑ සර්! 297 00:20:55,149 --> 00:20:56,573 මට මාවම හසුරුවන්න පුළුවන්. 298 00:20:57,481 --> 00:21:00,484 මම මගේ වාසනාව උරගා බැලුවේ නැද්ද කියලා බලන්න... 299 00:21:00,926 --> 00:21:04,941 මට කොමිසමෙන් කොටසක්වත් ගන්න පුළුවන් වුණා. 300 00:21:05,094 --> 00:21:08,514 ඇලෙක්ස්ගේ කුඩා උපන්දින සැමරුමක් සඳහා පමණි. 301 00:21:21,734 --> 00:21:23,069 ස්තුතියි, ස්වාමීනි! 302 00:21:23,094 --> 00:21:24,347 ස්තුතියි, සර්! 303 00:21:33,930 --> 00:21:35,550 -- සර්! - මම හරිම පාළුයි. 304 00:21:35,575 --> 00:21:37,112 සර් මොකද කරන්නේ? 305 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 සර්! 306 00:21:40,379 --> 00:21:41,534 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 307 00:21:46,576 --> 00:21:47,702 සර්! 308 00:22:02,569 --> 00:22:04,402 බැල්ලිගේ පුතා! ජෙනිෆර්! 309 00:22:04,427 --> 00:22:05,964 බැල්ලි! 310 00:22:06,154 --> 00:22:08,281 හේයි! නැවත මෙහි එන්න! 311 00:22:08,306 --> 00:22:10,975 ආපහු මෙහෙට එන්න බැල්ලි! 312 00:22:11,000 --> 00:22:12,292 ඔබ සේවයෙන් පහ කර ඇත! 313 00:22:52,183 --> 00:22:53,726 හෙලෝ, ස්පෙන්සර්? 314 00:22:54,911 --> 00:22:56,079 ස්පෙන්සර්! 315 00:22:56,104 --> 00:22:57,205 ජෙන් 316 00:22:57,230 --> 00:22:58,276 ආයුබෝවන්? 317 00:22:58,542 --> 00:23:00,284 -- ආයුබෝවන්! - ආයුබෝවන්? 318 00:23:00,775 --> 00:23:02,902 මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ. 319 00:23:04,318 --> 00:23:06,278 ඔයා කොහේ ද? 320 00:23:06,756 --> 00:23:08,925 අපි දැන් ඉන්නේ Bocaue වල. 321 00:23:08,950 --> 00:23:12,120 මයිකල්ගේ ඥාති සොහොයුරා අපට මෙහි මංගල්‍යය නිසා ආරාධනා කළා. 322 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 ඔවුන් සංගීත කණ්ඩායම් සොයනවා. 323 00:23:14,163 --> 00:23:16,057 මම ඇලෙක්ස්ව එක්කගෙන ආවා. 324 00:23:16,082 --> 00:23:18,667 මට මේ ප්‍රසංගය අතහරින්න බැරි වුණා. 325 00:23:18,816 --> 00:23:20,378 දරුවාට උණ බව දැන දැනම 326 00:23:20,403 --> 00:23:22,597 දරුවා රැගෙන ආවේ ඇයි? 327 00:23:24,173 --> 00:23:25,883 ඔබ නැවතත් සූදුවෙහිද? 328 00:23:25,908 --> 00:23:27,410 මෝඩ වෙන්න එපා. 329 00:23:28,380 --> 00:23:31,318 මම සූදුව කරන්නේ නැහැ! ඔබට ඇලෙක්ස්ගෙන් පවා අසන්න පුළුවන්. 330 00:23:31,697 --> 00:23:33,991 ඔහුට හෙට පන්ති නැත, එය සෙනසුරාදා ය. 331 00:23:34,016 --> 00:23:35,059 අපි හොඳද? 332 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 ඔබ ඉවරද? 333 00:23:38,346 --> 00:23:39,431 ඒකට සාප වේවා! 334 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 මම අතරමං වුණා. 335 00:24:18,907 --> 00:24:20,200 හෙලෝ, රිකා. 336 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 ලොක්කා. 337 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 මට මුදල් ලබා ගත හැකිද? 338 00:24:23,555 --> 00:24:25,557 නැවතත් 500 ණයක් ලෙස. 339 00:24:27,566 --> 00:24:29,280 ඔබ පසුව නොගෙවන්නේ නම්, 340 00:24:29,989 --> 00:24:33,980 ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙනු ඇත. 341 00:24:34,146 --> 00:24:35,198 ඔව් ලොක්කා! 342 00:24:35,901 --> 00:24:38,529 මම දිනුවොත් ඔත්තුවක් දෙන්නම්. 343 00:24:39,332 --> 00:24:41,042 තේරුනා ලොක්කා. ඔයාට ස්තූතියි! 344 00:24:41,487 --> 00:24:43,739 පුතා! ඇලෙක්ස්! 345 00:24:50,031 --> 00:24:51,416 මෙහේ එන්න. 346 00:24:52,725 --> 00:24:54,066 එන්න මෙතනින් වාඩි වෙන්න. 347 00:24:54,555 --> 00:24:57,058 ඔබ තෝරා ගන්නේ, ඇතිව හෝ නැතිවද? 348 00:24:57,391 --> 00:24:58,558 එය කුමක් ද? 349 00:24:58,583 --> 00:25:01,044 ඔබ තෝරාගත යුතුයි. රතු හෝ නිල්? 350 00:25:07,480 --> 00:25:08,668 ජෙනිෆර්! 351 00:25:17,567 --> 00:25:18,614 ඔයාට හරි ද? 352 00:25:19,272 --> 00:25:22,043 -- මට අසාත්මිකතාවක් තිබුණා. - අසාත්මිකතා? ඔබට අසාත්මිකතාවක් නැත! 353 00:25:22,145 --> 00:25:24,059 මට සනීප නැති එක විතරයි. 354 00:25:24,588 --> 00:25:25,881 ඔයාට විශ්වාස ද? 355 00:25:26,027 --> 00:25:27,603 අපි යමු! ඇතුල් වන්න. 356 00:25:36,415 --> 00:25:38,614 කොහොම හරි මම තාම ඉන්නේ මගේ නිල ඇඳුමේ. 357 00:25:38,789 --> 00:25:41,614 ඒක හොදයි. කරදර වෙන්න එපා, මම ඔයාව ගත්තා! 358 00:25:58,077 --> 00:26:00,004 වාව්! 359 00:26:01,799 --> 00:26:03,509 මේ සියල්ල ඔබගේද? 360 00:26:04,417 --> 00:26:06,002 මෙතන හරිම ලස්සනයි. 361 00:26:09,964 --> 00:26:12,383 මේකට කීයක් ගෙවනවද? 362 00:26:12,872 --> 00:26:14,902 ඇත්තටම මුළු ගොඩනැගිල්ලම අයිති අපිට. 363 00:26:14,927 --> 00:26:16,804 ඔබ දැන් ඇත්තටම යමක්! 364 00:26:17,370 --> 00:26:18,948 හොඳයි, 365 00:26:18,973 --> 00:26:20,408 මම මේ ගැන කැමති දේ එය ඉතා පුද්ගලිකයි. 366 00:26:20,433 --> 00:26:22,893 ඔබ යමෙකු පැහැරගෙන ගියත්, අල්ලාගෙන සිටියත්, 367 00:26:22,925 --> 00:26:24,385 කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 368 00:26:28,065 --> 00:26:29,364 ඇතුළට එන්න. 369 00:26:30,072 --> 00:26:32,532 වාව්, මේ සියල්ල ඔබගේද? 370 00:26:32,792 --> 00:26:33,816 ඔව්. 371 00:26:34,030 --> 00:26:36,616 ඒ සියල්ලම නොවේ, සමහරක් තවමත් U.S. 372 00:26:36,798 --> 00:26:40,385 අනේ මේක හැම කෙල්ලෙක්ගෙම හීනයක්. 373 00:26:42,413 --> 00:26:44,290 මෙතන! මේක උත්සාහ කරන්න! 374 00:26:44,582 --> 00:26:46,917 කොහෙත්ම නැහැ! එය ඉතා සරාගී ය. 375 00:26:47,001 --> 00:26:48,044 මොකක්ද ප්රශ්නේ? 376 00:26:48,127 --> 00:26:50,755 සමහර විට, ඔබට ඔබේ පපුව පෙන්වීමට සිදු වේ. 377 00:26:50,865 --> 00:26:53,743 අපි දැන් කතෝලික පාසලේ නැහැ. 378 00:26:53,792 --> 00:26:55,793 මම නිකම්ම නිර්භීතයි. 379 00:26:55,968 --> 00:26:58,551 පිස්සු! මම එදා ඔයාට වඩා නිවටයි. 380 00:26:58,778 --> 00:26:59,926 ඉදිරියට එන්න. උත්සහ කරන්න! 381 00:27:12,387 --> 00:27:14,356 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 382 00:27:15,888 --> 00:27:17,183 එය කුමක් ද? 383 00:27:18,074 --> 00:27:19,801 ග්‍රෙග් සහ මම අතර සම්බන්ධයක් තිබුණේ නැහැ. 384 00:27:20,242 --> 00:27:22,328 හ්ම්? එතකොට මොකද? 385 00:27:24,497 --> 00:27:25,581 කිසිවක් නැත. 386 00:27:25,581 --> 00:27:26,832 එහි "අපි" නැත. 387 00:27:26,832 --> 00:27:28,417 අපි සිපගත්තේවත් නැහැ. 388 00:27:28,442 --> 00:27:30,169 එතකොට මොකද? 389 00:27:31,837 --> 00:27:33,089 ඔබ දෙදෙනා වූයේ කුමක්ද? 390 00:27:34,629 --> 00:27:35,708 කිසිවක් නැත. 391 00:27:35,733 --> 00:27:37,301 මම ඒක හැදුවා විතරයි. 392 00:27:37,326 --> 00:27:40,638 විශේෂයෙන්ම මම දැනගෙන හිටියා ඔයාට ස්පෙන්සර් ඉන්නවා කියලා. 393 00:27:40,888 --> 00:27:42,348 ඔයාට මතක ද? 394 00:27:42,373 --> 00:27:44,709 ඒ අය හිතුවේ මම සමලිංගිකයෙක් කියලා. 395 00:27:45,402 --> 00:27:46,528 ඔයා මෝඩයි. 396 00:27:46,977 --> 00:27:50,122 නමුත් බරපතල ලෙස, ඔබ බොහෝ වෙනස් විය. 397 00:27:51,646 --> 00:27:54,192 ඒක තමයි සීනි බබෙක් වීමේ බලය. 398 00:27:55,130 --> 00:27:56,294 අපි වහලයට යමු. 399 00:27:56,541 --> 00:27:58,621 මම ඔබට සීනි තාත්තලාට හඳුන්වා දෙන්නම්. 400 00:28:00,028 --> 00:28:02,598 රිකා, ඔයා දන්නවා මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි කියලා. 401 00:28:05,531 --> 00:28:07,575 ඔයා ඇත්තටම මේරි අම්මා. 402 00:28:07,965 --> 00:28:09,143 මට ඇත්තටම තේරෙන්නේ නැහැ, 403 00:28:09,168 --> 00:28:15,341 නමුත් ඇයි, ස්පෙන්සර්, එහි සිටින සියලුම මිනිසුන්ගෙන්? 404 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 ආදරේ කරනකොට එහෙම තමයි. 405 00:28:18,384 --> 00:28:22,604 එවිට ඔබේ පවුල ආගමික බව ඔහු දන්නවා. 406 00:28:22,629 --> 00:28:25,723 ඔහු ඔබ ගැබ්ගත් විටත් අපි සිටියේ විද්‍යාලයේ ය. 407 00:28:25,906 --> 00:28:27,824 ඒකයි ඔයාව එලෙව්වේ! 408 00:28:30,027 --> 00:28:31,195 මම දන්නේ නැහැ. 409 00:28:31,330 --> 00:28:33,624 මට තහනම් වූ විට, මට ඊටත් වඩා ආශාවක් ඇති විය. 410 00:28:33,649 --> 00:28:37,176 ඔව්. ඒ කාලේ අපි ගොඩක් වික්‍රමාන්විත දේවල් කළා. 411 00:28:38,279 --> 00:28:41,741 ඇත්තටම හැම බාලිකා පාසල්වල හැටි එහෙමයි. 412 00:28:42,669 --> 00:28:46,183 ඔයා දන්නවා ද? මම නැවත පාසලට යාමට උත්සාහ කළෙමි. 413 00:28:46,392 --> 00:28:47,886 නමුත් එය දැඩි ය. 414 00:28:49,578 --> 00:28:52,164 ඔබ එවැනි ජීවිතයක් ලැබීමට සුදුසු නැත, ජෙන්. 415 00:28:53,747 --> 00:28:55,755 තවමත් ඛණ්ඩනය අඩුයි! 416 00:28:55,780 --> 00:28:57,356 ඔබට පිස්සු. 417 00:29:01,302 --> 00:29:02,458 ඔයා දන්නවා ද? 418 00:29:02,483 --> 00:29:06,747 ඒ ලස්සන එක්ක එක රැයකින් දහස් ගණන් හොයන්න පුළුවන්. 419 00:29:08,714 --> 00:29:11,050 රිකා, මම ඔබට කොපමණ වාරයක් පැවසිය යුතුද ... 420 00:29:11,472 --> 00:29:13,266 මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 421 00:29:13,571 --> 00:29:16,965 ඔබ දන්නවා, මගේ ධනය ස්වර්ගයේ බලා සිටිනවා. 422 00:29:17,075 --> 00:29:19,161 හොඳයි, මේරි අම්මා. 423 00:29:25,540 --> 00:29:27,750 කණගාටු නොවන්න, එය ආරක්ෂාව සඳහා පමණි. 424 00:29:35,294 --> 00:29:36,837 රස විඳිමු. 425 00:29:42,655 --> 00:29:45,617 ඉතින්, ක්රීඩාව? මුලින්ම මට. 426 00:29:45,846 --> 00:29:47,765 ඒක මෙතන දමමු. 427 00:29:47,920 --> 00:29:49,366 එය වැගිරෙන්නේ නැද්ද? 428 00:29:49,391 --> 00:29:51,055 එය වැගිරෙන්නේ නැත. 429 00:29:51,080 --> 00:29:54,292 මම ඒක මෙතන දාන්නම්. ඊට පස්සේ, මේක බයිට් කරන්න. 430 00:29:54,840 --> 00:29:58,188 ඒක හරි. ඒක මගේ වෙඩිල්ල, හරිද? 431 00:30:12,915 --> 00:30:14,333 ඔබට පෙනේ, එය පහසුයි. 432 00:30:14,358 --> 00:30:16,151 දැන් ඔබේ වාරය. 433 00:33:21,061 --> 00:33:23,230 ඔබ තවමත් මිහිරි ය. 434 00:33:33,632 --> 00:33:35,200 ආයුබෝවන්? 435 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 හෙලෝ, ස්පෙන්සර්. 436 00:33:39,907 --> 00:33:41,283 හරි. 437 00:33:44,886 --> 00:33:46,342 මට ගෙදර යන්න ඕන. 438 00:33:46,367 --> 00:33:47,679 ඔබ දැනටමත් පිටව යනවාද? 439 00:33:49,095 --> 00:33:50,968 ඔව්. නමුත් මම වෙනස් විය යුතුයි. 440 00:33:51,341 --> 00:33:53,288 හරි, මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්. 441 00:33:54,011 --> 00:33:55,971 මම අද රෑ විනෝද වුණා, ජෙන්. 442 00:33:57,014 --> 00:33:59,099 මමත්, රිකා. 443 00:33:59,808 --> 00:34:01,185 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි! 444 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 පොරොන්දු වෙන්න මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 445 00:34:04,588 --> 00:34:06,140 මම නිකම්ම ගැස්සුනා. 446 00:34:06,523 --> 00:34:09,068 සිදු වූ දේ ගැන, අපට එය අප අතර තබා ගත හැකිද? 447 00:34:11,528 --> 00:34:13,864 ඔබ පිරිනැමීම නැවත සලකා බලනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 448 00:34:15,716 --> 00:34:17,718 මාර්ගය වන විට, ඔබේ ඇඳුම. 449 00:34:18,295 --> 00:34:20,394 ඒකට කමක් නැහැ. එය දැන් ඔබගේ ය. 450 00:34:20,419 --> 00:34:23,444 මගේ තෑග්ග ඔබට, පැමිණීම සඳහා. 451 00:34:24,541 --> 00:34:26,335 ඔයාට ස්තූතියි! 452 00:34:56,198 --> 00:34:57,538 කෙල්ලේ, ඔයා හොඳින්ද? 453 00:35:00,577 --> 00:35:02,194 ඔව්. 454 00:35:03,166 --> 00:35:04,959 ඒ මගේ රැකියාවේ ප්‍රධානියා මට 455 00:35:05,480 --> 00:35:06,857 අතවර කළ නිසා. 456 00:35:06,911 --> 00:35:07,974 කුමක් ද? 457 00:35:08,222 --> 00:35:09,545 සිදුවුයේ කුමක් ද? 458 00:35:10,302 --> 00:35:12,452 කිසිවක් නැත, සාමාන්යය පමණි. 459 00:35:13,629 --> 00:35:14,694 නැත. 460 00:35:14,930 --> 00:35:16,796 මොකද වුණේ කියලා ඔයාට කියන්න පුළුවන්, ජෙන්. 461 00:35:18,304 --> 00:35:21,638 එය හොඳයි. මට බේරෙන්න පුළුවන් වුණා. 462 00:35:23,851 --> 00:35:25,352 ඔබට රාත්රිය රැඳී සිටිය හැකිය. 463 00:35:29,621 --> 00:35:32,076 මම හොඳින්, මට දැන් හොඳක් දැනෙනවා. 464 00:35:35,163 --> 00:35:38,307 මට ගෙදර යන්න ඕන, එයාලා මං එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 465 00:35:40,701 --> 00:35:42,411 මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි. 466 00:35:45,569 --> 00:35:46,779 ස්තූතියි, රිකා. 467 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 එය කිසිවක් නොවේ, 468 00:35:49,625 --> 00:35:52,836 වැදගත් දෙය නම් ඔබ විනෝද වීමයි. 469 00:36:04,057 --> 00:36:05,100 අපි යමු! 470 00:36:10,022 --> 00:36:11,690 එයට පහර දෙන්න! 471 00:36:16,330 --> 00:36:17,623 මගේ බබා. 472 00:36:20,594 --> 00:36:22,163 ඇලෙක්ස් කොහොමද? 473 00:36:22,338 --> 00:36:23,798 ඔයා අද රෑ ආවා. 474 00:36:23,931 --> 00:36:25,007 එසේ ද? 475 00:36:29,389 --> 00:36:30,641 මොහොතකට, 476 00:36:32,500 --> 00:36:35,128 ඔබ ඉතා හොඳ සුවඳක්, ඔබ ඉතා සරාගී ය. 477 00:36:35,299 --> 00:36:36,633 ඔයා බීලා. 478 00:36:36,673 --> 00:36:39,389 මම බීලා නැහැ. මම ඔබ වෙනුවෙන් පවා බලා සිටියෙමි. 479 00:36:39,696 --> 00:36:41,493 ඇලෙක්ස් අවදි විය හැක. 480 00:36:41,772 --> 00:36:43,273 ඔහු දැන් ටික වේලාවක් නිදාගෙන ඇත. 481 00:36:43,298 --> 00:36:44,327 මට මහන්සියි. 482 00:36:44,352 --> 00:36:46,593 එන්න, අපි ඉක්මන් කරන්නෙමු. 483 00:36:46,814 --> 00:36:48,405 එය සමඟ සෙල්ලම් කරන්න. 484 00:38:23,139 --> 00:38:24,141 ආදරණීය, 485 00:38:24,173 --> 00:38:26,688 මට හෙටට දහසක් අවශ්‍යයි. 486 00:38:26,954 --> 00:38:28,305 හෙටට මොකද? 487 00:38:29,286 --> 00:38:31,883 මගේ යතුරුපැදියට යමක් ආදේශ කළ යුතු බව ඔවුන් කීවා. 488 00:38:32,320 --> 00:38:34,969 ඔබේ යතුරුපැදියේ සෑම මසකම ගැටලුවක් තිබේ. 489 00:38:35,236 --> 00:38:38,773 හොඳයි, එය අවශ්යයි, එවිට මට ඔබව රැගෙන යා හැකිය. 490 00:38:47,801 --> 00:38:49,797 එය කුමක් ද? මට බැලිය හැකි ද? 491 00:38:54,159 --> 00:38:57,297 අහ්, ඇලෙක්ස් මේකට කැමති වෙයි. 492 00:39:06,175 --> 00:39:07,437 ස්තූතියි, ආදරය. 493 00:39:20,138 --> 00:39:21,181 ඇලෙක්ස්? 494 00:39:23,715 --> 00:39:24,841 ඇලෙක්ස්! 495 00:39:25,464 --> 00:39:26,540 ස්පෙන්සර්! 496 00:39:27,169 --> 00:39:28,344 ඇලෙක්ස්! 497 00:39:35,720 --> 00:39:37,492 හදිසි! අප යා යුත්තේ කොතැනටද? 498 00:39:45,325 --> 00:39:48,077 ඔබ කෲස් මහත්මයා සහ මහත්මියද? 499 00:39:48,382 --> 00:39:49,399 ඔව්. 500 00:39:49,424 --> 00:39:51,694 අපිට එළියේ කතා කරන්න පුළුවන්ද? 501 00:39:51,719 --> 00:39:53,095 රුධිර පරීක්ෂාවකින් පසු, 502 00:39:53,120 --> 00:39:56,331 ඔහුගේ සුදු රුධිරාණු අසාමාන්‍ය මට්ටමක පවතින බව අපට පෙනී ගියේය. 503 00:39:56,688 --> 00:39:58,690 අපට තවමත් එතරම් විශ්වාස නැත. 504 00:39:59,146 --> 00:40:02,126 ඇලෙක්ස් ලියුකේමියාවේ මුල් ලක්ෂණ පෙන්නුම් කරයි. 505 00:40:02,629 --> 00:40:06,216 දැනට ඇලෙක්ස්ට අපේ සහයෝගය සහ යාච්ඤා අවශ්‍යයි. 506 00:40:13,807 --> 00:40:16,751 ජෙන්, අපි ගෙවීම් ලබා ගන්නේ කොහෙන්ද? 507 00:40:16,856 --> 00:40:19,609 ඖෂධ ඇතුළුව නොව සෑම ප්‍රතිකාරයකටම 30, 508 00:40:19,708 --> 00:40:21,313 000ක් පමණ අවශ්‍ය වේ. 509 00:40:24,151 --> 00:40:25,402 මම තවම දන්නේ නැහැ, 510 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 නමුත් මම මාර්ගයක් සොයා ගන්නම්. 511 00:40:27,685 --> 00:40:29,118 ඉතින්, ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද? 512 00:40:29,336 --> 00:40:31,448 විශේෂයෙන්ම දැන් ඔබට රැකියාවක් නොමැති නිසා. 513 00:40:31,545 --> 00:40:33,587 ඔබට ඔබේ කොමිස් මුදලවත් ලැබුණේ නැහැ. 514 00:40:34,494 --> 00:40:36,071 ඔබ දැන් අයදුම් කිරීමට යන්නේ කොතැනටද? 515 00:40:36,861 --> 00:40:38,071 මම තවම දන්නේ නැහැ. 516 00:40:41,378 --> 00:40:42,883 හේයි ලොක්කා, මෙන්න ඔහු! 517 00:40:43,770 --> 00:40:45,689 එය අපගේ වාසනාවන්ත රාත්‍රියයි. 518 00:40:45,714 --> 00:40:48,501 මිස්, එක සුප් එකක් සහ බත් ගන්න. 519 00:40:52,647 --> 00:40:53,773 සහෝ! 520 00:40:54,243 --> 00:40:56,099 කොහෙද යන්නේ මචන්? 521 00:40:56,124 --> 00:40:57,743 ඔන්න ආයෙත් යනවා. 522 00:40:58,268 --> 00:41:00,008 ඔබ නැවත පලා යනවාද? 523 00:41:00,335 --> 00:41:01,407 නෑ සර්. 524 00:41:03,760 --> 00:41:05,595 කෝ අපේ සල්ලි? 525 00:41:06,263 --> 00:41:09,658 ඒක මෙහෙ නෑ සර්. ඒක ගෙදර. 526 00:41:09,683 --> 00:41:10,836 ඇත්තටම දැන්? 527 00:41:10,886 --> 00:41:11,929 හේයි... 528 00:41:12,032 --> 00:41:14,155 ඔබේ බිරිඳ ඇත්තටම ලස්සනයි. 529 00:41:14,227 --> 00:41:15,766 ඔයා එතනමයි, ලොක්කා! 530 00:41:15,814 --> 00:41:19,344 ඇය ඉක්මනින් වැන්දඹුවක් වුවහොත් මට ඇය ගැන කණගාටුයි. 531 00:41:21,374 --> 00:41:23,335 මම ඔබට ගෙවන්නෙමි, සර්, පොරොන්දු වන්න! 532 00:41:23,478 --> 00:41:25,396 මට දවස් දෙකක් දෙන්න. 533 00:41:27,474 --> 00:41:29,100 දින දෙකක්? 534 00:41:29,299 --> 00:41:31,426 කොහොමද මේ ගැන: 535 00:41:31,887 --> 00:41:34,680 සිකුරාදා වන විට ඔබේ ණය ගෙවන්න, 536 00:41:35,430 --> 00:41:37,126 ඔබට ගෙවිය නොහැකි නම්, 537 00:41:37,414 --> 00:41:40,391 ඔබේ පවුල වළලන්න, හරිද? 538 00:41:41,311 --> 00:41:42,354 කමක් නැද්ද? 539 00:41:43,424 --> 00:41:44,424 ප්රවේසම් වන්න! 540 00:41:44,856 --> 00:41:45,857 ප්රවේසම් වන්න! හරි හරී? 541 00:41:46,983 --> 00:41:47,983 ඔහ්... 542 00:41:48,700 --> 00:41:50,680 මට යමක් අමතක වී ඇත, 543 00:41:51,746 --> 00:41:53,915 මා ඔබට තෑග්ගක් ඇත, 544 00:41:55,617 --> 00:41:57,369 එවිට ඔබට මාව අමතක නොවනු ඇත. 545 00:41:59,226 --> 00:42:00,289 අපි යමු! 546 00:42:10,715 --> 00:42:12,050 ස්පෙන්සර්, ඒ මොකක්ද? 547 00:42:12,167 --> 00:42:13,532 අපට කුමක් සිදුවේද? 548 00:42:13,793 --> 00:42:14,962 ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද? 549 00:42:15,041 --> 00:42:16,293 මම ඒක බලාගන්නම්. 550 00:42:32,045 --> 00:42:33,088 තුවක්කුව ඉලක්ක කර 551 00:42:33,113 --> 00:42:35,008 "බලන්න එපා" යැයි පවසන්න. 552 00:42:35,056 --> 00:42:37,626 -- ඇයි ඔයා ඒ වෙනුවට නැත්තේ? - අපි කොහොමද බේරෙන්නේ? 553 00:42:39,327 --> 00:42:41,121 ස්පෙන්සර්, මට එය දරාගත නොහැක. 554 00:42:41,329 --> 00:42:43,758 ඔබට එය කළ හැකිය, ජෙන්. අපි මේක කරන්න ඕනේ. 555 00:42:44,040 --> 00:42:45,548 මේක අපේ දරුවා වෙනුවෙන්. 556 00:42:45,607 --> 00:42:48,151 හුදෙක් විශ්වාසය. දෙවියන්ව විශ්වාස කරන්න, හරිද? 557 00:42:50,328 --> 00:42:53,122 ඔබ ඔබේ පවුලේ අය පවා ඔබේ සූදු ඇබ්බැහියට ඇද දැමුවා. 558 00:42:53,492 --> 00:42:55,244 ඔව්, මම වැරැද්දක් කළා කියලා මම පිළිගන්නවා. 559 00:42:55,269 --> 00:42:57,396 ඔහ්, අපි යමු, ඔයාට ගෙදර යන්න ඕනද? 560 00:42:57,421 --> 00:42:58,589 ගෙදර යමු. 561 00:42:58,614 --> 00:43:00,282 හරි, මම ඒක කරන්නම්. 562 00:43:08,287 --> 00:43:09,695 මම මෙතන ඉන්නම්. 563 00:43:16,562 --> 00:43:18,049 හේයි යාලුවනේ! ඔබ මාළු බෝල කිහිපයක් මිලදී ගැනීමට කැමතිද? 564 00:43:18,074 --> 00:43:20,719 මම හොඳින්. නිකන් කෙනෙක් බලාගෙන ඉන්නවා. 565 00:43:26,626 --> 00:43:29,313 හෙල්ලෙන්න එපා, කොහෙද සල්ලි? 566 00:43:29,767 --> 00:43:31,867 අපි යමු! ඉක්මනින්! 567 00:43:37,260 --> 00:43:38,678 සර් සල්ලි! 568 00:43:39,929 --> 00:43:41,389 සර්, ඉක්මන් කරන්න! 569 00:43:41,793 --> 00:43:43,128 සර්, ඉක්මන් කරන්න! 570 00:43:43,823 --> 00:43:44,954 සර්? 571 00:43:46,486 --> 00:43:47,493 ජෙනිෆර්? 572 00:43:49,522 --> 00:43:50,857 ජෙනිෆර්, 573 00:43:51,151 --> 00:43:53,446 ඔයා ඇත්තටම ආපහු මගේ ළඟට ආවා. 574 00:44:04,788 --> 00:44:07,515 සර් මට මගේ පඩිය ගන්න ඕන! 575 00:44:07,540 --> 00:44:09,446 මට මගේ කොමිස් මුදල ලබා ගැනීමට අවශ්‍යයි! 576 00:44:09,707 --> 00:44:11,610 සර්, මගේ කොමිසම! 577 00:44:16,962 --> 00:44:17,984 අපි යමු! 578 00:44:18,009 --> 00:44:19,636 සහකරු, අපි මුලින්ම කමු. 579 00:44:23,682 --> 00:44:26,126 කිකියම් එකක් සහ මාළු බෝලයක්. 580 00:44:38,385 --> 00:44:39,532 හොරා! 581 00:44:39,960 --> 00:44:41,800 උදව්! හොරා! 582 00:44:41,825 --> 00:44:42,992 පොලිසිය! 583 00:44:43,134 --> 00:44:44,928 උදව්! හොරා! 584 00:44:44,953 --> 00:44:47,079 පොලිසිය! පොලිසිය! හොරා! 585 00:44:47,104 --> 00:44:49,438 අත් උස්සන්න! 586 00:44:50,792 --> 00:44:53,795 -- මම ඔබ වෙනුවෙන් කළ සෑම දෙයකටම පසුව. - මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? 587 00:44:54,383 --> 00:44:56,664 ඇය අපව කොල්ලකෑවාය. 588 00:44:56,689 --> 00:44:58,942 මොකක්ද, ඔයා අපිව මංකොල්ලකෑවේ? 589 00:44:58,996 --> 00:45:02,249 මට ඕන මගේ පඩියයි කොමිස් එකයි ගන්න විතරයි. 590 00:45:02,274 --> 00:45:04,568 නමුත් ඔහු මට අතවර කළා. 591 00:45:04,823 --> 00:45:06,616 ඇයව විශ්වාස කරන්න එපා! 592 00:45:06,674 --> 00:45:07,800 ඇය බොරුකාරයෙක්! 593 00:45:07,825 --> 00:45:09,494 -- ඔබ ඇයට අතවර කළාද? - වෙන්නේ කුමක් ද? 594 00:45:09,519 --> 00:45:11,438 ඇයව විශ්වාස කරන්න එපා! ඇය බොරුකාරයෙක්! 595 00:45:11,463 --> 00:45:13,198 මංකොල්ලකාරයා සහ බොරුකාරයා! 596 00:45:13,231 --> 00:45:14,791 සමාවෙන්න, ඔබ බිරිඳද? 597 00:45:14,816 --> 00:45:16,023 ඔව්. 598 00:45:16,048 --> 00:45:17,485 මැඩම්, සියලු ගෞරවයෙන්, 599 00:45:17,485 --> 00:45:19,212 මම දැනටමත් ජෙනිෆර් සමඟ කතා කළා. 600 00:45:19,237 --> 00:45:21,156 ගාස්තු අයින් කරන්න මම යෝජනා කරනවා. 601 00:45:21,257 --> 00:45:22,966 ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ? 602 00:45:23,100 --> 00:45:26,094 ඔබ චෝදනා ඉවත් කළහොත්, අපි ඇයට ලිංගික අතවර සහ මාසික වැටුප 603 00:45:26,119 --> 00:45:29,330 සහ කොමිස් ගෙවීම ප්‍රතික්ෂේප කිරීම කරා නොයන්නෙමු. 604 00:45:29,355 --> 00:45:30,982 ලිංගික අතරවරය? 605 00:45:31,082 --> 00:45:33,773 ඔයා දන්නවද ඒ ගෑණි මට කරපු දේ? 606 00:45:33,798 --> 00:45:37,088 ඇය මට තුවක්කුවක් පෙන්වා මගේ මුදල් සොරකම් කළාය! 607 00:45:38,423 --> 00:45:41,176 ඔයා ගාව CCTV තියෙනවා නේද? ඇයි ඔබ පරීක්ෂා නොකරන්නේ? 608 00:45:41,491 --> 00:45:43,409 ඔබට ප්‍රවේශය තිබේද? එය පරීක්ෂා කරන්න! 609 00:45:43,434 --> 00:45:44,685 එය සිදුවුණේ කවදාද? 610 00:45:44,898 --> 00:45:47,727 ඊයේ රාත්‍රිය සහ ඊට කලින්... 611 00:45:53,874 --> 00:45:56,657 මේකට මැදිහත් වෙන්න එපා. 612 00:45:57,866 --> 00:45:59,359 අපතයා! 613 00:45:59,657 --> 00:46:01,826 සිරගත කළ යුත්තේ ඔබයි! 614 00:46:01,904 --> 00:46:04,579 ආදරය? 615 00:46:06,009 --> 00:46:08,376 දැන් මොකක්ද? අපි තවමත් චෝදනා එල්ල කළ යුතුද? 616 00:46:08,511 --> 00:46:10,805 නැත. එය දැනටමත් කමක් නැත! 617 00:46:10,830 --> 00:46:11,876 ආදරය! 618 00:46:11,932 --> 00:46:14,935 ස්තූතියි, රිකා! 619 00:46:26,888 --> 00:46:28,306 ඔබට වයින් අවශ්‍යද? 620 00:46:30,141 --> 00:46:31,559 මම හොඳින්. 621 00:46:36,523 --> 00:46:39,275 ස්පෙන්සර් ඔබට පැවසුවේ කුමක්ද? 622 00:46:40,773 --> 00:46:43,046 එයා මට කිව්වා එයා ගියේ නැත්නම් අපි දෙන්නම හිරේ 623 00:46:43,071 --> 00:46:44,712 දාන්න පුළුවන් කියලා. 624 00:46:45,460 --> 00:46:47,180 එතකොට ඇලෙක්ස්ට මොනවා වෙයිද? 625 00:46:48,998 --> 00:46:50,954 ඔයා දන්නවද ජෙන්, ඒක එක දෙයක් විතරයි. 626 00:46:52,469 --> 00:46:54,129 ඔබ මෝඩයෙක් ලෙස උපත ලැබුවහොත්, 627 00:46:54,154 --> 00:46:55,954 ඔබ මෝඩ ලෙස සෙල්ලම් කරනවා නම්. 628 00:46:57,639 --> 00:46:58,891 රිකා... 629 00:46:59,218 --> 00:47:02,065 ස්පෙන්සර්ට උදව් කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබ දන්නවා. 630 00:47:02,121 --> 00:47:03,831 ඔහුට නිකම්ම අවස්ථාවක් දුන්නේ නැත. 631 00:47:03,983 --> 00:47:05,032 ජෙන්, 632 00:47:05,219 --> 00:47:08,348 යථාර්ථයට අවදි වීමට ඔබට කුමක් කළ යුතුද? 633 00:47:10,139 --> 00:47:11,641 සමිඳාණන් වහන්සේ තීරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 634 00:47:11,836 --> 00:47:14,126 එයා අපේ විවාහය පරීක්‍ෂා කරනවා විතරයි. 635 00:47:14,982 --> 00:47:16,525 ඔබ බොහෝ දුරට දූෂණය වී ඇත. 636 00:47:16,705 --> 00:47:18,081 ඔයා හිරේ යන්න කිට්ටුයි. 637 00:47:18,137 --> 00:47:20,347 ඔබ තවමත් දෙවියන් වහන්සේ ගැන සඳහන් කරයි. 638 00:47:20,667 --> 00:47:22,961 ඔහුට භයානක දෙයක් සිදු වුවහොත් ඇලෙක්ස් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 639 00:47:22,986 --> 00:47:24,087 හහ්? 640 00:47:31,061 --> 00:47:32,896 මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕන, ජෙන්. 641 00:47:33,496 --> 00:47:35,331 මෙවර ඔබ Paraiso ගැන සලකා 642 00:47:35,582 --> 00:47:37,417 බලනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 643 00:47:40,795 --> 00:47:43,214 ඔබ වෙනුවෙන් නොවේ නම්, ඇලෙක්ස් සඳහා, අවම වශයෙන්! 644 00:47:43,821 --> 00:47:46,115 නමුත් මම සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? 645 00:47:46,512 --> 00:47:48,069 ඒක සරලයි. 646 00:47:48,094 --> 00:47:52,938 මගේ පෙම්වතාට නිව් යෝර්ක් ආකෘති නිර්මාණ ආයතනයක් ඇති අතර 647 00:47:53,040 --> 00:47:57,061 ඔහුට ඉහළ වැටුප් ලබන ගනුදෙනුකරුවන් සඳහා හොඳම ගැහැණු ළමයින් අවශ්‍යයි. 648 00:47:57,162 --> 00:47:59,131 එතකොට ඔයා? ඔබ මා යටතේ සිටිනු ඇත, 649 00:47:59,156 --> 00:48:01,007 එබැවින් ඔබට එය සිදු විය යුතු නැත. 650 00:48:01,232 --> 00:48:04,819 මම හිතුවේ සීනි තාත්තලා ඉන්නේ අන්තර්ජාලයේ විතරද? 651 00:48:05,212 --> 00:48:08,273 ඔව්. සමහරු එතනින් පටන් ගන්නවා. 652 00:48:10,158 --> 00:48:14,120 අහ්, විදේශිකයන් සමඟ කතා කිරීමට කැමති මගේ අසල්වැසියා වගේ. මරිසා. 653 00:48:14,210 --> 00:48:15,663 හරියටම! 654 00:48:15,688 --> 00:48:19,078 ලාභයි නේද? නමුත් මෙන්න අපි විචක්ෂණශීලීයි. 655 00:48:20,793 --> 00:48:22,962 ගණිකා වෘත්තිය වගේ නේද? 656 00:48:23,463 --> 00:48:27,023 ගණිකා වෘත්තියේ දී ඔවුන් ඔබට ගෙවන්නේ ලිංගිකත්වය සඳහා පමණි, 657 00:48:27,264 --> 00:48:29,554 නමුත් සීනි බබාලා වන අපට 658 00:48:29,664 --> 00:48:32,764 ඔවුන් අපගේ අවශ්‍යතා සහ අවශ්‍යතා 659 00:48:32,789 --> 00:48:35,024 මෙන්ම එකිනෙකා සඳහාද සපයයි. 660 00:48:35,234 --> 00:48:38,465 සමහර විට, ඇසුර හෝ මනඃකල්පිත. 661 00:48:38,490 --> 00:48:41,319 ආපසු, අපට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්. 662 00:48:44,924 --> 00:48:47,851 රිකා, ඔබට ඒ වෙනුවට මට මුදල් ණයට දිය හැකිද? 663 00:48:56,871 --> 00:48:58,247 ඔයා දන්නවා මොකක්ද, ජෙන්. 664 00:48:58,623 --> 00:49:01,710 මට මුදල් ණයට දීමේ ගැටලුවක් නැත, 665 00:49:02,085 --> 00:49:05,046 නමුත් ඇලෙක්ස්ගේ අනාගතය ගැන සිතන්න. 666 00:49:05,129 --> 00:49:09,226 හොඳම නිවස. හොඳම පාසල. හොඳම ප්රතිකාරය. 667 00:49:09,653 --> 00:49:12,054 ඔබට ඔබේම මුදල් තිබේ නම් එය තවමත් වෙනස් ය. 668 00:49:12,678 --> 00:49:15,073 ජෙන්, 669 00:49:15,098 --> 00:49:16,984 මෙය ඔබේ පවුල දරිද්‍රතාවයෙන් මුදා ගැනීමට ඔබට ඇති අවස්ථාවයි. 670 00:49:18,446 --> 00:49:20,077 හරි, හොඳයි. හොඳයි. 671 00:49:20,583 --> 00:49:23,021 ඒත් මට සීමා මායිම් දාන්න ඕන. 672 00:49:23,597 --> 00:49:25,420 මම මුලින්ම ඇසුරට එකඟ වෙමි. 673 00:49:32,770 --> 00:49:33,850 චියර්ස්? 674 00:49:34,682 --> 00:49:35,975 එන්න, සිනාසෙන්න. 675 00:49:47,109 --> 00:49:48,660 ඔබට බොහෝම ස්තූතියි, සෙනෙට් සභික තුමනි. 676 00:49:48,685 --> 00:49:50,742 කරුණාකර ඔබ මෙහි රැඳී සිටීම භුක්ති විඳින්න. ඔයාට ස්තූතියි. 677 00:49:52,719 --> 00:49:53,720 ජෙන් 678 00:49:53,745 --> 00:49:55,413 මගේ පෙම්වතා හමුවන්න. 679 00:49:55,610 --> 00:49:57,195 තාත්තේ, මගේ හොඳම මිතුරා හමුවන්න. 680 00:49:57,220 --> 00:49:59,218 තාත්තා ලිටෝ සැන්ටොස්. 681 00:50:00,459 --> 00:50:02,752 අවසාන වශයෙන් ඔබව හමුවීම සතුටක්! 682 00:50:02,958 --> 00:50:04,632 ඔබත් හරිම සරාගීයි! 683 00:50:05,149 --> 00:50:06,651 ඔයාලා ඇත්තටම හොඳම යාළුවෝ. 684 00:50:07,442 --> 00:50:09,070 ඔබව හමුවීම සතුටක්, සර්! 685 00:50:09,140 --> 00:50:10,562 සැන්ටොස් මහතා පමණයි. 686 00:50:10,587 --> 00:50:13,006 ඔහ්, හරි සර්-- සැන්ටොස් මහත්මයා. 687 00:50:13,031 --> 00:50:14,449 හොඳ තැන. 688 00:50:14,558 --> 00:50:16,101 වාඩිවෙන්න. 689 00:50:20,751 --> 00:50:22,820 Paraiso වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 690 00:50:23,553 --> 00:50:27,432 මෙය සීනි තාත්තලා සඳහා වූ සුවිශේෂී ප්‍රජාවකි. 691 00:50:27,645 --> 00:50:29,689 මෙහි සිටින අපගේ සේවාදායකයින්, 692 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 මෙම උණුසුම් සීනි ළදරුවන්ට 693 00:50:32,281 --> 00:50:37,156 ප්‍රවේශ වීමට සාමාජික ගාස්තු ගෙවන්න. 694 00:50:38,639 --> 00:50:41,179 ඒ සෙනෙට් සභික රමිරෙස් නේද? 695 00:50:44,749 --> 00:50:46,153 ඔව්, නමුත් නිශ්ශබ්ද වන්න. 696 00:50:46,194 --> 00:50:47,578 ඔහු විවාහකයි නේද? 697 00:50:47,603 --> 00:50:48,632 ඔව්... 698 00:50:50,956 --> 00:50:53,593 ඔබට සාර්ථක සීනි බබෙක් වීමට අවශ්‍ය නම්, 699 00:50:53,956 --> 00:50:56,124 නීති ඉතා සරල ය. 700 00:50:56,946 --> 00:50:58,280 අංක එක, 701 00:50:58,576 --> 00:51:00,661 සෑම විටම සෑම දෙයක්ම 702 00:51:00,990 --> 00:51:02,825 ගනුදෙනුවක් ලෙස සලකන්න. 703 00:51:03,992 --> 00:51:06,392 වරප්‍රසාද සඳහා, 704 00:51:06,417 --> 00:51:07,447 කරදර නොවන්න, 705 00:51:07,472 --> 00:51:10,007 ඉඟි ඇත, මුදල් ගෙවනු ලැබේ. 706 00:51:10,214 --> 00:51:12,049 ඔයාට ඕන කුමක් වුව ද. 707 00:51:12,367 --> 00:51:14,507 නිවසක්, වාහනයක්... 708 00:51:14,700 --> 00:51:16,632 සේවිකාව, ඔබ එය නම් කරන්න. 709 00:51:16,899 --> 00:51:18,151 අපි ඒක බලාගන්නම්. 710 00:51:19,638 --> 00:51:22,304 ඔයා දන්නවද සල්ලි වලට හැමදේම ගන්න බෑ කියලා? 711 00:51:24,215 --> 00:51:25,483 සතුට, ආරක්ෂාව, 712 00:51:28,356 --> 00:51:29,398 ආදරය. 713 00:51:29,568 --> 00:51:30,570 නැවත එන්න? 714 00:51:32,401 --> 00:51:34,687 ජෙන්, ඔබ දන්නවාද, 715 00:51:35,490 --> 00:51:38,535 මුදල් සියලු නපුරට මුල. 716 00:51:41,291 --> 00:51:42,336 ඒක වැරදියි. 717 00:51:44,126 --> 00:51:46,007 මුදල් නොමැතිකම 718 00:51:46,499 --> 00:51:49,062 සියලු නපුරට මුලයි. 719 00:51:49,519 --> 00:51:51,212 ඔබේ මව අසනීප නම්, 720 00:51:52,128 --> 00:51:53,272 විසඳුම කුමක්ද? 721 00:51:54,298 --> 00:51:55,591 මුදල. 722 00:51:57,066 --> 00:51:59,311 කුලිය ගෙවීමට ඔබේ ඉඩම් හිමියා ඔබට හිරිහැර කරන්නේ නම්, 723 00:51:59,984 --> 00:52:01,156 නැවත විසඳුම කුමක්ද? 724 00:52:01,837 --> 00:52:03,130 මුදල. 725 00:52:04,597 --> 00:52:05,757 ජෙන්, 726 00:52:06,137 --> 00:52:07,722 ඔබ කලබල වන්නේ නම්, 727 00:52:08,150 --> 00:52:10,340 ඔබ හැරෙන්නේ දෙවියන් වහන්සේ නොවේ. 728 00:52:12,321 --> 00:52:13,621 ඒක සල්ලි. 729 00:52:15,183 --> 00:52:16,376 ඒකයි 730 00:52:17,171 --> 00:52:22,093 වැදගත්ම රීතිය තාත්තේ? 731 00:52:22,118 --> 00:52:23,270 ඕ ඇත්ත. 732 00:52:24,203 --> 00:52:27,165 ඔබේ ගනුදෙනුකරුවන් සමඟ කිසි විටෙකත් ආදරය නොකරන්න. 733 00:52:27,456 --> 00:52:30,485 මුදලට පමණක් ආදරය කරන්න. 734 00:52:37,911 --> 00:52:39,327 චියර්ස්. 735 00:52:42,805 --> 00:52:43,914 ඉතින්, ජෙනිෆර්, 736 00:52:44,418 --> 00:52:46,029 ඔබට එය කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද? 737 00:52:47,101 --> 00:52:48,619 මම හිතන්නේ මට පුළුවන්. 738 00:52:48,644 --> 00:52:51,063 මම මුලින්ම ඇසුරු කිරීමට උත්සාහ කරමි. 739 00:52:52,023 --> 00:52:53,109 චියර්ස්. 740 00:52:54,583 --> 00:52:56,265 ජෙනිෆර්ට! 741 00:52:56,430 --> 00:52:57,848 ජෙනිෆර්ට! 742 00:53:14,590 --> 00:53:15,742 ස්පෙන්සර්? 743 00:53:21,768 --> 00:53:22,803 ජෙන්? 744 00:53:23,942 --> 00:53:26,611 ආදරෙයි, මට රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් හමු විය. 745 00:53:27,437 --> 00:53:28,668 එය කොහොම වුවා ද? 746 00:53:29,890 --> 00:53:30,890 හොඳින්... 747 00:53:31,275 --> 00:53:34,679 කැසිනෝව මසකට 50 දහසක් පිරිනමන අතර 748 00:53:35,881 --> 00:53:37,928 ඉඟි ඇතුළත් නොවේ. 749 00:53:39,796 --> 00:53:41,173 නමුත් එය රාත්රී වැඩ මුරයයි. 750 00:53:41,641 --> 00:53:43,052 රැකියාව ගන්න! 751 00:53:43,866 --> 00:53:45,493 මම ඇලෙක්ස්ව බලාගන්නම්. 752 00:53:45,883 --> 00:53:48,787 නමුත් ඔබ අප දෙදෙනාට සපයනු ඇත, හරිද? 753 00:53:50,496 --> 00:53:51,569 ඔබ සමඟ එය හොඳින්ද? 754 00:53:51,594 --> 00:53:52,668 ඇත්ත වශයෙන්. 755 00:54:01,136 --> 00:54:03,826 ඔබ එය සූදුවට භාවිතා නොකරන බවට මට එතරම් සහතික විය හැක්කේ කෙසේද? 756 00:54:09,688 --> 00:54:10,859 ආදරය. 757 00:54:10,970 --> 00:54:13,473 මම ඇලෙක්ස්ගේ ජීවිතය සූදුවට නොයමි. 758 00:54:15,481 --> 00:54:17,858 අපි ඇලෙක්ස් වෙනුවෙන් ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්! 759 00:54:18,543 --> 00:54:20,029 ඕනෑම දෙයක්, ඇලෙක්ස් සඳහා. 760 00:54:31,764 --> 00:54:32,807 ආවා? 761 00:54:32,832 --> 00:54:34,100 ආයුබෝවන්! 762 00:54:34,125 --> 00:54:35,668 අවා, මේ ජෙන්. 763 00:54:35,693 --> 00:54:36,986 ජෙන්, මේ අවා. 764 00:54:37,011 --> 00:54:38,695 උසස් පාසලේ සිට මගේ පන්තියේ මිතුරා. 765 00:54:38,876 --> 00:54:41,275 -- ඔහ්, හායි! - හායි! 766 00:54:41,409 --> 00:54:45,546 ඇය අසන්නේ මෙහි පැරණි හවුල්කරුවන් සිටීම අවශ්‍යද යන්නයි. 767 00:54:46,831 --> 00:54:48,708 නෑ කමක් නෑ. 768 00:54:48,733 --> 00:54:50,742 ඒක මෙතන ඉන්න හැමෝම දැනටමත් දන්නවා. 769 00:54:50,939 --> 00:54:52,899 ඔබ දැනටමත් වැඩ කරනවාද? 770 00:54:53,828 --> 00:54:55,663 එදා, නමුත් දැන් නැහැ. 771 00:54:55,703 --> 00:54:57,647 ස්වර්ණාභරණ සාප්පුවක. 772 00:54:58,031 --> 00:55:01,140 -- හේයි, ආවා පුද්ගලික සූපවේදියෙක්. - ඇත්තටම? 773 00:55:01,271 --> 00:55:03,671 ඔව්, සහ ඔබ දන්නවාද? 774 00:55:03,765 --> 00:55:06,893 එතනදී මට මගේ සීනි තාත්තා මුණගැසුණා. 775 00:55:09,422 --> 00:55:11,468 චියර්ස්? අපි යමු! 776 00:55:12,371 --> 00:55:13,414 චියර්ස්. 777 00:55:13,439 --> 00:55:15,478 චියර්ස්. 778 00:55:16,500 --> 00:55:19,881 ඒයි කෙල්ලේ! අපේ ප්‍රියතම සීනි තාත්තා මෙතන ඉන්නවා. 779 00:55:19,906 --> 00:55:21,297 එයා යාළුවෙක් එක්ක. 780 00:55:21,322 --> 00:55:22,834 එයා ආශිර්වාද ටිකක් වහිනවා. 781 00:55:22,859 --> 00:55:23,883 ඔහ්, යන්න! 782 00:55:23,883 --> 00:55:24,967 ඔයාලා වාසනාවන්තයි! 783 00:55:24,967 --> 00:55:27,028 හේයි, ඔබ මෙහි අලුත්ද? ඔයා හරිම ලස්සනයි! 784 00:55:27,053 --> 00:55:29,388 -- ඔයාට ස්තූතියි! - අපි යමු! අපි යමු! 785 00:55:29,388 --> 00:55:31,098 මම ඔයාව මෙතන දාලා යනවා කෙල්ලෝ! 786 00:55:31,123 --> 00:55:34,043 ආයුබෝවන්! භුක්ති විඳින්න! 787 00:55:39,273 --> 00:55:40,960 ඒවා ඔක්කොම ලස්සනයි. 788 00:55:41,915 --> 00:55:44,959 මම ඔයාලට හදුන්වා දෙන්න යන සීනි අප්පච්චි එනවා. 789 00:55:45,075 --> 00:55:46,109 එයා මෙහෙ. 790 00:55:50,849 --> 00:55:52,030 හෙලෝ, රිකා. 791 00:55:52,338 --> 00:55:53,906 හායි, මැනුවෙල්! 792 00:55:53,996 --> 00:55:57,345 මැනුවෙල්, මේ ජෙන්. ජෙන්, මේ මැනුවෙල්. 793 00:55:57,667 --> 00:55:59,085 කෙල්ල, එයා නියම රාජ්‍ය අයිතිකාරයෙක්. 794 00:55:59,110 --> 00:56:02,363 පිලිපීනයේ පමණක් නොව ජාත්‍යන්තරව ද. 795 00:56:02,927 --> 00:56:04,721 ආයුබෝවන් සර්. 796 00:56:04,954 --> 00:56:08,569 කරුණාකර. ආචාරශීලීත්වය අතහරින්න. 797 00:56:09,039 --> 00:56:11,505 මාර්ගය වන විට, මම ඔබේ ඇඳුමට කැමතියි. 798 00:56:11,530 --> 00:56:14,283 එය ඔබට හොඳින් ගැලපේ. එය ඔබට විශිෂ්ට ලෙස පෙනේ. 799 00:56:14,308 --> 00:56:15,429 ස්තුතියි සර්. 800 00:56:15,879 --> 00:56:17,561 ඔන්න ආයෙත් යනවා. 801 00:56:17,728 --> 00:56:19,480 ඔබ බොහෝ විට මෙහි අලුත් ය. 802 00:56:19,939 --> 00:56:21,232 මම සීනියර් කෙනෙක් නෙවෙයි නේද? 803 00:56:21,273 --> 00:56:22,460 රිකා? 804 00:56:23,651 --> 00:56:24,651 ඔහ්... 805 00:56:24,899 --> 00:56:27,110 චියර්ස්! 806 00:56:27,228 --> 00:56:28,296 වයස කීයද? 807 00:56:28,948 --> 00:56:32,576 විසි තුන, Si— මම කිව්වේ, මට 23 යි. එතකොට ඔයා? 808 00:56:32,648 --> 00:56:33,726 මට? 809 00:56:35,162 --> 00:56:36,976 ඔයා හිතන්නේ මගේ වයස කීයද? 810 00:56:37,139 --> 00:56:39,433 අවංකවම, ඔබ තරුණ පෙනුමක්. 811 00:56:39,458 --> 00:56:41,602 අනේ හරිම ලස්සන උත්තරයක්. 812 00:56:41,627 --> 00:56:44,992 -- මම එයට කැමතියි. හොද ආයතනයක්. - ඒ මගේ කෙල්ල! 813 00:56:45,548 --> 00:56:47,664 අවංකව ද. 814 00:56:47,689 --> 00:56:49,749 මට මේ අවුරුද්දේ 60 පිරෙනවා. 815 00:56:52,012 --> 00:56:53,222 රිකා, 816 00:56:53,556 --> 00:56:56,350 ඔබ මට සමාව දෙනවා නම්, මට හැකිද? 817 00:57:17,329 --> 00:57:18,497 කොපමණ ද? 818 00:57:22,138 --> 00:57:24,015 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, කොපමණ ද? 819 00:57:27,798 --> 00:57:30,468 මම ඔයාව අද රෑ ගෙදර ගෙනියන්න ගියොත්, 820 00:57:31,515 --> 00:57:32,766 දැන් වගේ, 821 00:57:36,752 --> 00:57:38,293 කීයද? 822 00:57:40,774 --> 00:57:42,338 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 823 00:57:46,734 --> 00:57:48,110 ලිංගිකත්වය. 824 00:57:52,965 --> 00:57:54,091 රිකා, ඒ මොකක්ද? 825 00:57:54,116 --> 00:57:55,617 මම හිතුවා, ලිංගික සම්බන්ධකම් නැද්ද? 826 00:57:56,011 --> 00:57:58,263 ජෙන්, ඔබ මුදල් උපයන්නේ එලෙසයි. 827 00:58:01,248 --> 00:58:03,334 මට කණගාටුයි, නමුත් මට එය කළ හැකි යැයි මම නොසිතමි. 828 00:58:04,293 --> 00:58:06,587 ඔයාට විශ්වාස ද? මැනුවෙල් බලා සිටී. 829 00:58:08,180 --> 00:58:10,382 මට බෑ... මම ගිහින් නැවුම් වාතයක් ගන්නම්. 830 00:58:18,807 --> 00:58:21,810 ඔබට සෙත් වේවා. 831 00:58:22,693 --> 00:58:24,609 ඔබට සෙත් වේවා! 832 00:58:26,438 --> 00:58:27,606 ජෙන්! 833 00:58:31,337 --> 00:58:35,007 ජෙන්! අප හා එක් වන්න! 834 00:58:35,037 --> 00:58:37,039 ඔබට සෙත් වේවා! 835 00:58:37,905 --> 00:58:41,075 ඔබට සෙත් වේවා! 836 00:58:59,682 --> 00:59:01,225 මගේ ආදරණීය සැමට. 837 00:59:01,534 --> 00:59:03,827 පරීක්ෂාවෙන් ඈත් වෙමු. 838 00:59:03,852 --> 00:59:06,903 සියලු භූමික ආශාවන් අත්හරින්න. 839 00:59:06,928 --> 00:59:09,723 ආමෙන්. 840 00:59:16,740 --> 00:59:19,368 ඔහ්, මොකද වුණේ? 841 00:59:19,393 --> 00:59:21,328 රිකා, ඔබ හරි. 842 00:59:21,392 --> 00:59:23,244 සල්ලි තමයි උත්තරේ. 843 00:59:32,868 --> 00:59:36,476 -- ඇලෙක්ස් සඳහා! - ඇලෙක්ස් සඳහා! 844 00:59:45,436 --> 00:59:47,351 අපි යමු. 845 01:01:53,508 --> 01:01:54,926 ස්පෙන්සර්. 846 01:01:56,531 --> 01:01:58,130 ඔව්, මම ගෙදර එන්න පරක්කු වෙනවා. 847 01:01:58,155 --> 01:01:59,429 මට තවම වැඩ තියෙනවා. 848 01:02:03,831 --> 01:02:05,625 කොහොමද ඇලෙක්ස්? 849 01:02:06,084 --> 01:02:07,177 මම දකියි. 850 01:02:07,320 --> 01:02:09,780 හරි, හරි. ආයුබෝවන්. 851 01:02:31,114 --> 01:02:32,796 කෲස් මහත්මිය? 852 01:02:32,821 --> 01:02:36,123 -- ඔබ ස්පෙන්සර් කෲස්ගේ බිරිඳ නේද? - ඔව් ඇයි? 853 01:02:36,148 --> 01:02:38,966 අයකැමි ඔබේ ශේෂය ඔබට මතක් කිරීමට කැමතියි. 854 01:02:38,991 --> 01:02:40,770 -- ශේෂය? - ඒක හරි, ශේෂය. 855 01:02:40,795 --> 01:02:43,556 ඔහු පොරොන්දු සටහන් කිහිපයක් හැදුවා නේද? 856 01:02:45,823 --> 01:02:46,945 හෙලෝ, රිකා. 857 01:02:48,182 --> 01:02:51,435 ඇලෙක්ස්ටයි මටයි ඔයා එක්ක ටිකක් ඉන්න පුළුවන්ද? 858 01:02:51,460 --> 01:02:52,835 දවස් දෙකකට විතරයි. 859 01:02:53,302 --> 01:02:55,834 ඇත්ත වශයෙන්! ප්‍රශ්නයක් නෑ, නිදහසේ ඉන්න. 860 01:02:56,327 --> 01:02:57,842 ඔයාට ස්තූතියි. 861 01:03:09,391 --> 01:03:10,391 රිකා 862 01:03:12,284 --> 01:03:16,359 ජෙනිෆර්. කොහොමද ඇලෙක්ස්? 863 01:03:16,384 --> 01:03:17,988 ඔහු නිදි. 864 01:03:18,628 --> 01:03:20,055 ඒක අහන්නත් හොඳයි. 865 01:03:20,812 --> 01:03:25,806 ඔබට ඕනෑම වේලාවක එයට ප්‍රවේශ විය හැකි බැවින් මෙහි කොන්ඩෝ හි අමතර යතුර වේ. 866 01:03:26,349 --> 01:03:28,277 බොහොම ස්තුතියි, රිකා. 867 01:03:28,948 --> 01:03:30,266 ප්රශ්නයක් නැහැ. 868 01:03:42,746 --> 01:03:44,993 මම අපේ බඩු ගන්න යන්නම්. 869 01:03:46,023 --> 01:03:47,120 ඉක්මන් කරන්න, හරිද? 870 01:04:14,317 --> 01:04:16,031 ආදරෙයි! මාත් එක්ක බලන්න එන්න. 871 01:04:16,056 --> 01:04:17,216 ඔයා සිටියේ කොහේ ද? 872 01:04:17,787 --> 01:04:18,879 කොහොමද ඇලෙක්ස්? 873 01:04:52,397 --> 01:04:54,000 ඔයා කොහේද යන්නේ? 874 01:04:55,976 --> 01:04:57,100 ඔයා මාව දාලා යනවද? 875 01:04:59,941 --> 01:05:01,310 මට ඇති, ස්පෙන්සර්. 876 01:05:02,130 --> 01:05:03,270 මට මෙය තවදුරටත් ගත නොහැක. 877 01:05:03,849 --> 01:05:06,423 ඇයි, මොකක්ද කාරණය? අපි මේ ගැන කතා කරමු - 878 01:05:06,448 --> 01:05:09,442 ඔබ රෝහල් බිල්පත් පවා ඉතිරි කළේ නැත! 879 01:05:10,972 --> 01:05:12,821 ජෙන්, පොරොන්දු නෝට්ටුවේ, මට හමු විය- එය නවත්වන්න, 880 01:05:12,846 --> 01:05:15,005 ස්පෙන්සර්! 881 01:05:15,260 --> 01:05:17,294 මට ඇති තරම් ඇති. 882 01:05:18,981 --> 01:05:20,903 අපි දැනට රිකා සමඟ සිටිමු. 883 01:05:22,506 --> 01:05:23,517 රිකා? 884 01:05:24,103 --> 01:05:25,106 රිකා?! 885 01:05:27,404 --> 01:05:28,949 මිනිස්සු කියන දේ අහලා නැද්ද? 886 01:05:29,138 --> 01:05:31,061 රිකා දැන් ගණිකාවක් ලෙස වැඩ කරයි! 887 01:05:34,552 --> 01:05:36,231 ජෙන්, මාත් එක්ක ඉන්න. 888 01:05:36,256 --> 01:05:37,966 ස්පෙන්සර්, මාව අතහරින්න! 889 01:05:40,273 --> 01:05:43,175 අපේ ණය ගෙවීමට උත්සාහ කරමින් මම බොහෝ දුරට මරා දැමුවෙමි! 890 01:05:43,731 --> 01:05:46,025 එතකොට ඔයා? ඔබ හුදෙක් ඔබම භුක්ති විඳිනවා! 891 01:05:46,050 --> 01:05:47,773 ඔබ කෙතරම් නිර්භීතද! 892 01:05:47,798 --> 01:05:51,843 අපේ සියලු වියදම් ගෙවීමට මම බොහෝ දේ කළ බව අමතක කරන්න එපා! 893 01:05:51,930 --> 01:05:53,848 මම බොහෝ දුරට හිරේ ගියා! 894 01:05:54,724 --> 01:05:57,825 මම ඒ සියල්ල කළා, ඔබ ආපසු කළේ කුමක්ද? 895 01:05:59,098 --> 01:06:01,133 ඔවුන් අප පසුපස යාමට තීරණය කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? 896 01:06:01,890 --> 01:06:04,048 ඇලෙක්ස් මාත් එක්ක ඉන්න එක හොඳයි. 897 01:06:06,923 --> 01:06:09,509 -- ඔබ මෙහි රැඳී සිටින්න! - මට යන්න දෙන්න! 898 01:06:09,536 --> 01:06:11,978 ජෙන්! 899 01:06:12,003 --> 01:06:16,049 ගණිකාව! ඔබ නිර්භීතව අපේ පුතාව මේකට ඇදගෙන යන්න! 900 01:06:16,941 --> 01:06:17,984 ස්පෙන්සර්, එය නවත්වන්න! 901 01:06:18,567 --> 01:06:20,137 ජෙන්ට යන්න දෙන්න! 902 01:06:20,177 --> 01:06:21,178 මෙය ඔබේ වරදකි! 903 01:06:32,099 --> 01:06:35,394 ජෙන්! අපි යමු! 904 01:06:35,419 --> 01:06:38,130 අපි මෙතනින් යමු, ජෙන්. 905 01:06:38,592 --> 01:06:40,567 ජෙන්, අපි යමු. 906 01:06:56,836 --> 01:06:57,880 ජෙන්? 907 01:06:59,233 --> 01:07:00,294 ජෙන් 908 01:07:01,216 --> 01:07:02,533 ඔබ දැන් අවදියෙන් සිටීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 909 01:07:03,128 --> 01:07:05,276 ඔයාට දැනෙන්නේ කොහොම ද? 910 01:07:07,848 --> 01:07:10,418 ඔයා ක්ලාන්ත වුණා, ඒ නිසා මම ඔයාව රෝහලට ගෙනාවා. 911 01:07:11,793 --> 01:07:13,169 ස්තූතියි, රිකා. 912 01:07:15,319 --> 01:07:16,567 ප්රශ්නයක් නැහැ. 913 01:07:18,021 --> 01:07:19,028 ජෙන් 914 01:07:19,696 --> 01:07:21,792 මට ඔබට කියන්නට දෙයක් ඇත. 915 01:07:22,316 --> 01:07:23,919 මට කණගාටුයි, නමුත් ... 916 01:07:24,818 --> 01:07:26,377 ස්පෙන්සර් මැරිලා. 917 01:07:30,231 --> 01:07:31,925 එකට පදින්න, ඔවුන් කියනවා. 918 01:07:33,561 --> 01:07:35,826 අපි ඔබව මෙහි රැගෙන ගියේ පැය කිහිපයකට පසුවය. 919 01:08:15,697 --> 01:08:19,641 -- මම මේවා කොහෙද තියන්නේ, නෝනා? - ඇලෙක්ස්ගේ නිදන කාමරයේ, කරුණාකර. 920 01:08:20,265 --> 01:08:23,354 -- අම්මේ, අපි තාම එතනද? - ඔව්, මෙන්න අපි. 921 01:08:23,995 --> 01:08:25,314 අසුන් ගන්න. 922 01:08:25,351 --> 01:08:26,857 ඇස් අරින්න. 923 01:08:27,894 --> 01:08:28,911 වාව්! 924 01:08:29,005 --> 01:08:30,360 ස්තූතියි අම්මේ. 925 01:08:33,286 --> 01:08:35,580 ඔබ දන්නවා, තට්ටය ඔබට හොඳ පෙනුමක්. 926 01:08:35,735 --> 01:08:37,150 ඔබව වඩාත් කඩවසම් කරයි. 927 01:08:43,300 --> 01:08:48,671 අම්මේ, මම හිතන්නේ තාත්තා මෙහෙ ඉන්නවා නම් හොඳයි කියලා. 928 01:08:49,181 --> 01:08:50,395 මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 929 01:08:51,660 --> 01:08:53,271 මම මැරෙනවද අම්මේ? 930 01:08:53,984 --> 01:08:55,402 ඇලෙක්ස් 931 01:08:55,872 --> 01:08:59,114 අම්මේ, බයිබලයේ කියන දේ ඇත්තද? 932 01:08:59,139 --> 01:09:03,977 මම දිව්‍ය ලෝකෙට ගියොත් මට ආයෙත් තාත්තව හම්බෙයි කියලා? 933 01:09:05,270 --> 01:09:09,011 හේයි. එහෙම හිතන්න එපා. 934 01:09:09,855 --> 01:09:12,365 මම ඔයාට මුකුත් වෙන්න දෙන්නේ නෑ, හරිද? 935 01:09:13,835 --> 01:09:16,471 අම්මා ඔබට හොඳ සෞඛ්යයක් ලබා ගැනීමට සෑම දෙයක්ම කරනු ඇත. 936 01:09:18,679 --> 01:09:20,056 දැන් සෙල්ලම් කරන්න යන්න. 937 01:09:30,149 --> 01:09:36,843 හලෝ, රිකා? ඔව්, මම මෙතන බාර් එකේ ඉන්නවා. මම ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි. නැවත හමුවෙන්නම්! 938 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 ඔබ මෙහි අලුත්, එසේ නොවේ ද? 939 01:09:46,699 --> 01:09:47,784 ඔව්. 940 01:09:50,430 --> 01:09:51,551 ඔබට ටිකක් අවශ්‍යද? 941 01:09:51,981 --> 01:09:53,059 නැහැ, ස්තුතියි. 942 01:09:53,169 --> 01:09:54,780 මගේ යාළුවා එනවා. 943 01:09:58,411 --> 01:10:01,854 මම එරික්, මාර්ගයෙන්. මම කරන්නේ online trading. 944 01:10:01,879 --> 01:10:03,575 මම ජෙනිෆර්. 945 01:10:07,708 --> 01:10:11,823 ඔබේ මිතුරා පැමිණීමට පෙර ආලෝක වටයකට ඔබ කැමතිද? 946 01:10:13,767 --> 01:10:16,200 හරි හරී. පටන් ගමු. 947 01:10:18,601 --> 01:10:19,863 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 948 01:10:20,013 --> 01:10:22,895 ඒ වගේම ඔයා ගොඩක් තරුණ වගේ. 949 01:10:24,435 --> 01:10:29,240 මම මේක අවුරුදු දෙකක් වගේ කරනවා. 950 01:10:29,265 --> 01:10:31,107 ඔබ දන්නවා, සීනි ආලය. 951 01:10:31,598 --> 01:10:36,853 ආලය යෙදුම් මත, මිනිසුන් වහාම සබඳතාවලට පනින්න. 952 01:10:37,082 --> 01:10:38,280 ඔබේ වාරය. 953 01:10:38,716 --> 01:10:40,259 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 954 01:10:41,543 --> 01:10:42,769 මුදල. 955 01:10:43,129 --> 01:10:44,208 ඒක තමයි? 956 01:10:44,233 --> 01:10:45,746 ඔව්, ඒක ඒක තමයි. 957 01:10:45,876 --> 01:10:46,989 ඒක අසාධාරණයි. 958 01:10:49,841 --> 01:10:51,668 ඔබ ගැන මගේ හැඟීම ඔබ දන්නවාද? 959 01:10:52,002 --> 01:10:53,671 හරිම සීරියස් කොල්ලෙක්. 960 01:10:54,419 --> 01:10:55,763 විනෝද වීමට අකමැති වර්ගයට සමානයි. 961 01:10:55,788 --> 01:10:57,325 අපොයි. 962 01:10:57,559 --> 01:10:58,622 ඇත්තටම? 963 01:11:00,095 --> 01:11:01,168 හරි, හරි. 964 01:11:01,324 --> 01:11:02,533 මට ඔබේ අදහස තේරෙනවා. 965 01:11:02,745 --> 01:11:04,351 ඉතින්, ඔබ මා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 966 01:11:12,911 --> 01:11:17,819 අවංකවම, මම හිතන්නේ ඔබ ඇත්තටම හොඳයි. 967 01:11:19,256 --> 01:11:20,427 වාව්. 968 01:11:21,599 --> 01:11:22,950 ඔබ ඇත්තටම මාව විශ්මයට පත් කරනවා. 969 01:11:23,214 --> 01:11:24,799 එහෙම කොහොම ද? 970 01:11:25,169 --> 01:11:27,989 හොඳයි... ඒක මට අලුත්. 971 01:11:28,176 --> 01:11:29,762 "ඔබ කොපමණද?" යන්න නොලැබේ. මෙතන 972 01:11:29,787 --> 01:11:31,083 ඉන්න කෙනෙක්ගෙන්. 973 01:11:36,226 --> 01:11:37,357 ජෙන්? 974 01:11:37,382 --> 01:11:39,827 -- ජෙන්, හරිද? - ඔව්. 975 01:11:39,899 --> 01:11:41,650 ඔබට කවදා හෝ පිටතට යාමට අවශ්‍යද? 976 01:11:41,675 --> 01:11:44,196 මම ගෙවන තාක් කල්. 977 01:11:50,488 --> 01:11:51,646 ජෙන්, අපි යමුද? 978 01:11:51,671 --> 01:11:53,677 -- ඒයි, ඔයා මෙතන. - එරික්, මාර්ගය වන විට. 979 01:11:53,702 --> 01:11:55,829 එරික්... රිකා. 980 01:11:57,823 --> 01:11:58,989 එරික්. 981 01:12:01,583 --> 01:12:04,199 අපි යමු? අපි යමු. 982 01:12:17,146 --> 01:12:20,899 -- ඒයි කෙල්ලේ! දැන් ඔබේ සීනි තාත්තා කවුද? - ඔවුන් පවසන්නේ ඔහු ඩුබායි සිට බවයි. 983 01:12:20,943 --> 01:12:24,027 ඔහ්, ඔවුන් සතුව රත්රන් ටොන් ගණනක් තිබේ. ඔබ ජැක්පොට් එකකට ගොඩ බැස්සා. 984 01:12:24,052 --> 01:12:26,161 -- ඒක හොඳට බලාගන්න එක හොඳයි! - ඇත්ත වශයෙන්. 985 01:12:26,544 --> 01:12:27,708 භුක්ති විඳින්න! 986 01:12:27,733 --> 01:12:30,694 යමු කෙල්ලෝ. 987 01:12:35,381 --> 01:12:36,810 හායි, මම ජෙන්. 988 01:12:36,835 --> 01:12:38,775 ඔහ්, හලෝ. අසුන් ගන්න. 989 01:12:40,129 --> 01:12:41,138 මම ටෝනි. 990 01:12:41,163 --> 01:12:42,623 ෂ්ෂ්. 991 01:12:43,677 --> 01:12:47,614 කෝපි එකක් සඳහා ඩොලර් දහසක්. 992 01:12:47,807 --> 01:12:51,466 රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් සඳහා ඩොලර් දෙදහසක්. 993 01:12:53,102 --> 01:12:56,802 සහ රාත්‍රියකට ඇ.ඩො. පන්දහසක්. 994 01:13:02,213 --> 01:13:03,829 ඉතින්, ඔබේ ගනුදෙනුව කුමක්ද? 995 01:13:19,575 --> 01:13:21,535 මට සමාවෙන්න ඩොක්ටර්. මම පරක්කු වුණා. 996 01:13:21,560 --> 01:13:22,694 ඒකට කමක් නැහැ. 997 01:13:23,503 --> 01:13:25,713 ඇලෙක්ස්ගේ පරීක්ෂණ ප්‍රතිඵල කොහොමද? 998 01:13:26,871 --> 01:13:27,926 හියර් යූ ගෝ. 999 01:13:28,653 --> 01:13:32,107 ඩොක්ටර්, ඔබට පුද්ගලික හෙද නිර්දේශ තිබේද? 1000 01:13:32,909 --> 01:13:35,732 මට තියෙනවා. ඇත්තටම අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්. 1001 01:13:35,757 --> 01:13:40,803 නමුත් අපි කතා කළ යුතු වඩා වැදගත් දෙයක් තිබේ. 1002 01:13:41,482 --> 01:13:44,154 මැඩම්, මම යෝජනා කරන්නද, 1003 01:13:44,179 --> 01:13:47,053 ඔහු ප්‍රතිකාර වලට ප්‍රතිචාර නොදක්වන නිසා, 1004 01:13:47,442 --> 01:13:51,118 අපට බොහෝ විට ඇටමිදුළු බද්ධ කිරීමට අවශ්‍ය වනු ඇත. 1005 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 ඔන්න ඔහේ ගියා, ගිය සැරේ කැපුවා. 1006 01:14:16,438 --> 01:14:21,026 ස්තූතියි, රිකා. ඇලෙක්ස්ගේ රෝහල් බිල්පත් සඳහා මෙය සැබවින්ම උපකාර වනු ඇත. 1007 01:14:22,876 --> 01:14:24,020 ඒ ගැන හිතන්න එපා. 1008 01:14:24,985 --> 01:14:27,429 ඔයා දන්නවා මම ඔයා වෙනුවෙන් හැමදාම ඉන්නවා කියලා, හරිද? 1009 01:14:28,615 --> 01:14:32,581 මට සමාවෙන්න, රිකා. මගේ උරහිස් මත බොහෝ දේ ඇත. 1010 01:14:35,273 --> 01:14:37,644 ඔයා දන්නවනේ, 1011 01:14:41,045 --> 01:14:42,656 මට වෙලාවකට හිතෙනවා... අපි විකුණන්නේ බොරුද? 1012 01:14:43,762 --> 01:14:47,200 අපි කවදාවත් කරන්න හිතුවේ නැති දේවල් 1013 01:14:47,577 --> 01:14:50,663 අපි සල්ලි වෙනුවෙන් විඳදරාගන්නම්. 1014 01:14:52,560 --> 01:14:57,205 ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ, මෙය වසර කීයකට පසු ... මට නැවත 1015 01:14:59,160 --> 01:15:02,836 කිසිදා දුප්පත්කමේ ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නැති බව මට වැටහුණි. 1016 01:15:03,888 --> 01:15:09,885 ඔවුන් පවසන පරිදි, "මම MRT වලට වඩා මගේ මෝටර් රථයේ තනිවම අඬන්න කැමතියි." 1017 01:15:10,949 --> 01:15:13,238 වාව්, එය ඇත්තෙන්ම ඔබේ උපුටා දැක්වීමද? 1018 01:15:13,423 --> 01:15:14,507 ඇත්තටම. 1019 01:15:16,454 --> 01:15:22,961 ජෙන්, ජීවත් වීමට හොඳම ක්‍රමය සමාව නොගෙන ජීවිතයක් ගත කිරීමයි. 1020 01:15:29,513 --> 01:15:32,085 ඒ කාලෙත් මට අවශ්‍ය කෙනා ඔයා කියලා 1021 01:15:32,663 --> 01:15:34,031 ඔයා හැමදාම දන්නවා. 1022 01:15:35,279 --> 01:15:37,745 මට අවශ්‍ය කුමක්දැයි මම තවදුරටත් නොදනිමි. 1023 01:15:40,057 --> 01:15:41,185 මතකද? 1024 01:15:42,317 --> 01:15:44,056 මෙය ඔබේ ප්‍රියතම විය, හරිද? 1025 01:18:51,436 --> 01:18:53,367 මට ඔබ වෙනුවෙන් පිරිනැමීමක් තිබේ. 1026 01:18:54,109 --> 01:18:55,151 එය කුමක් ද? 1027 01:18:56,765 --> 01:18:59,189 ඔබ මා සමඟ රටින් පිටවීමට කැමතිද? 1028 01:18:59,431 --> 01:19:00,509 ඩුබායි? 1029 01:19:00,534 --> 01:19:02,086 ඔයා දන්නවනේ මට පුතෙක් ඉන්නවා. 1030 01:19:02,898 --> 01:19:06,241 මම එය දන්නවා. ඔබ මා සමඟ ජීවත් වේ. 1031 01:19:07,197 --> 01:19:09,259 අපි ඔයාගේ පුතාට සල්ලි එවන්නම්. 1032 01:19:11,009 --> 01:19:12,260 නැත. 1033 01:19:12,581 --> 01:19:14,297 මට බෑ ඔයා වෙනුවෙන් මගේ පුතාව දාලා යන්න. 1034 01:19:14,322 --> 01:19:15,464 ඇයි නැත්තේ? 1035 01:19:23,412 --> 01:19:25,727 ඔයා දන්නවද මගේ වයිෆ් මැරුණට 1036 01:19:26,857 --> 01:19:31,236 පස්සේ මට ආයෙත් ආදරයක් හොයන්න හිතුනේ නැහැ. 1037 01:19:34,838 --> 01:19:38,554 හොඳයි, ඔබ දිගු කලක් යමෙකු සමඟ සිටින විට එය වෙනස් වේ. 1038 01:19:39,106 --> 01:19:40,289 කොච්චර ඇත්තද. 1039 01:19:41,436 --> 01:19:42,570 ඔබට කොහොම ද? 1040 01:19:43,211 --> 01:19:46,756 ඔබට නැවත ආදරය සොයා ගැනීමට අවස්ථාවක් තිබේද? 1041 01:19:47,145 --> 01:19:48,844 මෙම කර්මාන්තය තුළ? 1042 01:19:49,356 --> 01:19:50,716 විය නොහැක. 1043 01:19:52,220 --> 01:19:53,329 හොඳයි, ඒක ඇත්ත. 1044 01:19:53,832 --> 01:20:01,301 සෑම දෙයක්ම මතුපිටින් හා තාවකාලිකයි, නමුත් ... 1045 01:20:02,121 --> 01:20:03,677 කවුද දන්නේ... 1046 01:20:08,229 --> 01:20:09,805 තවත් වටයක් අවශ්‍යද? 1047 01:20:13,493 --> 01:20:14,515 දැනටමත් පරක්කුයි. 1048 01:20:14,540 --> 01:20:16,610 අනික මට හෙට උදෙන්ම නැගිටින්න ඕනේ... 1049 01:20:16,735 --> 01:20:18,986 මට ඔබට සහ ඇලෙක්ස්ට කරදරයක් වීමට අවශ්‍ය නැත. 1050 01:20:19,256 --> 01:20:21,195 ඇලෙක්ස් රෝහලේ. 1051 01:20:23,663 --> 01:20:25,066 හොඳයි, එය එසේ නම් ... 1052 01:20:25,091 --> 01:20:27,266 එක වටයක්. 1053 01:20:28,304 --> 01:20:29,305 එන්න. 1054 01:20:32,648 --> 01:20:36,161 මම ඇලෙක්ස්ට කිව්වා අලුත් තාත්තා කෙනෙක් හොයන්න එපා කියලා. 1055 01:20:36,834 --> 01:20:40,472 මට ඇති තරම් ඉතිරි කළ හැකි තාක්, ඔහුට අවශ්‍ය සියල්ල ඔහුට දෙන්න. 1056 01:20:41,745 --> 01:20:43,385 මට ඒ ඇති. 1057 01:20:45,201 --> 01:20:47,394 සහ ඔහුට විද්‍යාලයෙන් උපාධිය ලබා ගැනීමට. 1058 01:20:48,555 --> 01:20:49,593 ඒක තමයි. 1059 01:20:51,797 --> 01:20:52,891 එහෙනම් ඒක කරන්න. 1060 01:21:01,318 --> 01:21:03,265 මට එය කළ හැකිදැයි මට විශ්වාස නැත. 1061 01:21:03,290 --> 01:21:06,084 ඔබට දරුවෙකු සිටින විට ඔබේ ප්‍රමුඛතා වෙනස් වේ. 1062 01:21:07,025 --> 01:21:08,553 මම නිතරම බයයි. 1063 01:21:10,391 --> 01:21:14,766 ඔබ දන්නවා, ඔබ බියෙන් සිටින විට එය කිරීමට 1064 01:21:14,921 --> 01:21:16,138 හොඳම කාලය එයයි. 1065 01:24:21,561 --> 01:24:23,306 ඔබ එය භුක්ති වින්දේ නැද්ද? 1066 01:24:28,069 --> 01:24:30,486 ඔව්, මම එය රස වින්දා. 1067 01:24:30,956 --> 01:24:32,280 ඔයාට ස්තූතියි. 1068 01:24:33,627 --> 01:24:36,767 ඔයාට ස්තූතියි? ඔයා හරිම විධිමත්යි. 1069 01:24:38,546 --> 01:24:42,707 ඔයා දන්නවනේ, මමත් අරන් ගියා. 1070 01:24:43,486 --> 01:24:46,865 ඔයාට මට දෙයක් කියන්න ඕන වගේ. 1071 01:24:47,061 --> 01:24:49,362 මට කියන්න එපා... 1072 01:24:51,422 --> 01:24:56,847 මෝඩයි. මගේ හිතේ දැන් ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 1073 01:25:02,463 --> 01:25:04,348 ඒක දැනට අමතක කරන්න. 1074 01:25:05,950 --> 01:25:07,524 තවත් වටයක්? 1075 01:25:55,715 --> 01:25:58,291 තාත්තා! තාත්තා! 1076 01:25:59,175 --> 01:26:00,468 තාත්තේ, අපි ගෙදර යමු! 1077 01:26:00,493 --> 01:26:01,786 Ssshh! 1078 01:26:03,434 --> 01:26:05,760 -- තාත්තා! - ඇලෙක්ස්. 1079 01:26:07,477 --> 01:26:10,307 අම්මා ආවා, හරි. 1080 01:26:11,009 --> 01:26:15,354 හායි, අම්මේ, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? මම ඊයේ රෑ යාච්ඤා කළා. 1081 01:26:15,394 --> 01:26:18,314 ඉතා හොඳයි. ඔබ යාච්ඤා කළේ කුමක් ගැනද? 1082 01:26:18,636 --> 01:26:27,834 මගේ අම්මයි තාත්තයි ආපහු ගන්න මගේ ගැජට් වෙළඳාම් කරනවා නම් හොඳයි කියලා. 1083 01:26:29,529 --> 01:26:30,864 නමුත් මම මෙහි සිටිමි. 1084 01:26:31,176 --> 01:26:32,267 සමහර විට. 1085 01:26:34,373 --> 01:26:37,376 ඔබ දැන් ටිකක් නිදාගන්න. 1086 01:26:46,365 --> 01:26:49,785 අම්මේ මෙහෙ ඉන්න යන්න එපා. 1087 01:26:50,269 --> 01:26:53,504 මම ආවා, හොඳට නිදාගන්න, හරිද? 1088 01:26:58,688 --> 01:27:00,464 ජෙනිෆර්. 1089 01:27:00,674 --> 01:27:03,703 මට ඕන ඔයාට විල්බට් මහත්තයව හම්බවෙන්න. 1090 01:27:03,728 --> 01:27:05,855 විල්බට්, ජෙන්. 1091 01:27:05,880 --> 01:27:09,133 ඉතින්, ඔබ හෝටල්වල රැඳී සිටීමට කැමතිද? 1092 01:27:11,166 --> 01:27:14,175 මෙහි විල්බට්ට Pasay හි හෝටලයක් තිබේ. 1093 01:27:14,595 --> 01:27:17,020 නිවැරදි කිරීම, හෝටල්. 1094 01:27:17,045 --> 01:27:18,517 කණගාටුයි, එය හෝටල් ය. 1095 01:27:18,542 --> 01:27:19,906 මිල නිවැරදි වන තාක් කල්. 1096 01:27:20,456 --> 01:27:22,091 ඒකට ජයවේවා! 1097 01:27:22,116 --> 01:27:25,901 -- චියර්ස්! - ඔබව හමුවීම සතුටක්. 1098 01:27:29,595 --> 01:27:32,126 අපොයි, යන්න වෙනවා. 1099 01:27:33,124 --> 01:27:36,047 මට රැස්වීමක් තියෙනවා. අපි හෙට ආයෙත් ඒකට යමු නේද? 1100 01:27:37,026 --> 01:27:38,252 නැවත හමුවෙන්නම්. 1101 01:27:40,508 --> 01:27:42,760 ලොක්කා, කරුණාකර එක් මාගරිටා. 1102 01:27:43,198 --> 01:27:44,949 හායි මිස් ඔයා හරිම ලස්සනයි. 1103 01:27:44,974 --> 01:27:46,504 මට ඔබේ අංකය ලබා ගත හැකිද? 1104 01:27:48,463 --> 01:27:52,146 ඔයා එක්ක කවුරුහරි නැතුව ඇතිද? අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමතිද? 1105 01:27:54,037 --> 01:27:59,042 හායි බේබි, මට ඔයාව මගහැරුණා, සමාවෙන්න මට පරක්කු වුණා. 1106 01:27:59,441 --> 01:28:00,897 ඔබ අපට සමාව දෙනවාද? 1107 01:28:05,537 --> 01:28:06,855 ඔයාට ස්තූතියි. 1108 01:28:07,591 --> 01:28:10,048 මම දැන් සෑහෙන කාලෙක ඉඳන් ඔයා තරහින් ඉන්නවා දකිනවා. 1109 01:28:10,072 --> 01:28:11,749 මට කරන්න පුළුවන් අඩුම දේ ඒක. 1110 01:28:12,700 --> 01:28:15,954 ඔබ යන සෑම තැනකම, ඕනෑම කෙනෙකුට මිලදී ගත හැකි යැයි සිතන 1111 01:28:15,979 --> 01:28:18,089 අපිරිසිදු වයසක මිනිසුන් සිටිති. 1112 01:28:18,910 --> 01:28:21,537 මම දන්නවා! එවැනි අනාරක්ෂිත මිනිසුන්. 1113 01:28:21,562 --> 01:28:23,094 මම මාරයා, මාර්ගයෙන්. 1114 01:28:23,549 --> 01:28:24,950 මගේ අත් තෙත් වෙලා. 1115 01:28:25,066 --> 01:28:26,108 ජෙනිෆර්. 1116 01:28:26,806 --> 01:28:28,165 ඔබ යමෙකු එනතුරු බලා සිටිනවාද? 1117 01:28:28,539 --> 01:28:32,293 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දින කිහිපයකට මගේ සැමියා බැලීමට යනවා. 1118 01:28:32,318 --> 01:28:34,055 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු දැන් ගමන් කරයි. 1119 01:28:34,080 --> 01:28:36,081 රැකියාවෙන් නිතරම ප්රමාදයි. 1120 01:28:36,106 --> 01:28:38,245 ඔහ්, මට පේනවා. ඔබ මෙතැනින් නොවේද? 1121 01:28:39,121 --> 01:28:41,062 මම ඉන්නේ ලන්ඩනයේ. 1122 01:28:41,087 --> 01:28:43,847 මගේ සැමියා, ඔහු මෙහි පදනම් වී ඇත. 1123 01:28:44,048 --> 01:28:45,575 එයා වැඩ කරන්නේ NBI එකට. 1124 01:28:45,643 --> 01:28:47,729 ඒ නිසා එයාට ලේසියෙන් වැඩේ අතාරින්න බෑ. 1125 01:28:47,994 --> 01:28:50,643 මම දකියි. මාත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමතිද? 1126 01:28:51,432 --> 01:28:53,729 සහතිකයි! මට තව එකක් ගන්න පුළුවන්ද? 1127 01:28:59,955 --> 01:29:02,118 අනේ කෙල්ලේ අපි හොදටම වයිෆ්. 1128 01:29:02,143 --> 01:29:06,105 සමාජ මාධ්‍යවල මාව අනුගමනය කරනවද? මම ඔබ පසුපස එන්නම්. 1129 01:29:12,735 --> 01:29:14,528 අපි ඉක්මනින්ම ඇසුරු කරමුද? 1130 01:29:14,747 --> 01:29:16,291 ෂුවර්. 1131 01:29:16,727 --> 01:29:17,804 චියර්ස්! 1132 01:29:21,399 --> 01:29:24,736 සමාවෙන්න, මම ටිකක් බීමත්ව සිටිමි. ඔබේ අතට මොකද වුණේ? 1133 01:29:25,975 --> 01:29:28,144 එහි දෙයක් නැත. 1134 01:29:28,995 --> 01:29:30,620 එය ස්වයං ප්‍රතිශක්තිකරණ රෝගයකි. 1135 01:29:30,655 --> 01:29:32,625 එය ඇසීම ගැන කණගාටුයි. 1136 01:29:32,650 --> 01:29:36,792 නැහැ, වෙන්න එපා. මට අනුකම්පා කරන්න ඕන නෑ. 1137 01:29:38,589 --> 01:29:42,507 මම සෑම මොහොතක්ම මගේ අවසාන මොහොත මෙන් ජීවත් වීමට උත්සාහ කරමි. 1138 01:29:42,532 --> 01:29:44,784 ජීවිතය උපරිමයෙන් ජීවත් වන්න. 1139 01:29:44,809 --> 01:29:47,812 ඔබගේ ධෛර්යය මම අගය කරමි. 1140 01:29:48,417 --> 01:29:52,016 කාන්තාවන් වන අපි ඇත්තටම ධෛර්යවත් විය යුතුයි නේද? 1141 01:29:52,401 --> 01:29:58,231 මම හෙට මැරෙන බව දන්නවා නම්, මම බියෙන් රාත්‍රිය ගත කරන්නේ ඇයි? 1142 01:30:00,707 --> 01:30:02,626 ඔබට කිරීමට අවශ්‍ය දේ කරන්න. 1143 01:30:02,651 --> 01:30:04,081 කියන්න ඕන දේ කියන්න. 1144 01:30:04,106 --> 01:30:09,151 මම මගේ ස්වාමිපුරුෂයාගෙන් පවා අලුත් සහකරුවෙකු සොයා ගන්නා ලෙස ඉල්ලා සිටිමි. 1145 01:30:09,619 --> 01:30:11,160 ඇත්ත වශයෙන්ම, 1146 01:30:11,519 --> 01:30:16,347 මම ගිය විට ඔහු අලුත් එකක් සොයා ගත යුතුය. 1147 01:30:18,006 --> 01:30:19,807 ඒක එයාට කමක් නැද්ද? 1148 01:30:21,882 --> 01:30:24,924 හොඳයි, අවංකවම ... 1149 01:30:25,752 --> 01:30:28,085 ඒ ගැන අපි නිතරම තර්ක කරනවා. 1150 01:30:31,239 --> 01:30:32,239 ඔහ්! 1151 01:30:32,550 --> 01:30:34,242 හ්ම්, යක්ෂයා ගැන කතා කරනවා. 1152 01:30:34,267 --> 01:30:35,784 ආදරය! මෙන්න! 1153 01:30:36,541 --> 01:30:39,782 මට ඔබ ජෙනිෆර් හමුවීමට අවශ්‍යයි. 1154 01:30:39,961 --> 01:30:43,276 ජෙනිෆර්, මගේ සැමියා ජෙරිකෝව හමුවන්න. 1155 01:30:46,097 --> 01:30:49,236 ආදරය, එන්න, ආයුබෝවන් කියන්න! 1156 01:30:49,261 --> 01:30:53,307 ඇය හරිම ලස්සනයි නේද? 1157 01:30:56,829 --> 01:30:58,666 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 1158 01:31:00,048 --> 01:31:01,675 ඔබව හමුවීම සතුටක්. 1159 01:31:02,495 --> 01:31:04,580 ඇයි ඔයා එන්නෙ නැත්තෙ ටිකක් ඉන්න. 1160 01:31:04,605 --> 01:31:06,482 අපි මේක උඩ තට්ටුවට කරගෙන යමු! 1161 01:31:10,566 --> 01:31:13,055 ආදරය, ඇයට එන්න බැරිද? 1162 01:31:18,592 --> 01:31:19,697 ෂුවර්. 1163 01:31:20,455 --> 01:31:21,622 එහෙත්, 1164 01:31:21,647 --> 01:31:23,191 ඇය නිදහස් නොවිය හැකිය. 1165 01:31:26,095 --> 01:31:28,931 ඇත්තටම මට වෙලාව තියෙනවා. 1166 01:31:30,972 --> 01:31:32,700 එවිට එය සාදයකි! 1167 01:31:34,068 --> 01:31:36,737 සමාවෙන්න, මට විවේකාගාරයට යන්න වෙනවා. 1168 01:31:36,762 --> 01:31:39,891 ආදරෙයි, මගේ අලුත් යාළුවාව බලාගන්න, හරිද? 1169 01:31:44,089 --> 01:31:45,715 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 1170 01:31:46,118 --> 01:31:48,690 ඇත්තටම ඔයාට ඒක කියන්න තරම් ශක්තියක් තියෙනවා නේද? 1171 01:31:48,715 --> 01:31:52,049 උබේ ගෑනි නැති උනාට පස්සේ අර අනුකම්පා කාඩ් එක අදිනවා නේද? 1172 01:31:52,089 --> 01:31:53,806 එන්බීඅයි ඒජන්තතුමනි! 1173 01:31:54,232 --> 01:31:55,925 මට සමාවෙන්න, ජෙන්, 1174 01:31:55,990 --> 01:31:58,643 මම එය කියන්නේ කෙසේදැයි දැන සිටියේ නැත, 1175 01:32:00,620 --> 01:32:02,830 නමුත් ඔබට මෙහි සිටිය නොහැක. 1176 01:32:03,440 --> 01:32:05,081 ඒ නිසා... 1177 01:32:07,588 --> 01:32:09,165 මට යමක් මග හැරුණාද? 1178 01:32:10,057 --> 01:32:12,652 මෙහි ශක්තිය මෙතරම් දැඩි ලෙස දැනෙන්නේ ඇයි? 1179 01:32:12,677 --> 01:32:13,768 එහි දෙයක් නැත. 1180 01:32:13,793 --> 01:32:17,612 අපි කතා කළේ "ජීවිතය උපරිමයෙන් ගත කරන්න!" යන ඔබේ ආදර්ශ පාඨය ගැන පමණයි. 1181 01:32:17,637 --> 01:32:20,729 හරියටම! එන්න අපි යමු. 1182 01:32:21,969 --> 01:32:25,536 මම හිතන්නේ මම ඉදිරියට යන්නම්, මට ඔබ දෙදෙනාට කරදර කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 1183 01:32:25,561 --> 01:32:27,839 ඔබට බොහෝ විට එකිනෙකා සමඟ කාලය ගත කිරීමට නොලැබේ. 1184 01:32:29,917 --> 01:32:35,237 පැටියෝ, ඔබ වැනි නිහතමානී මිනිසුන් මට නිතර මුණගැසෙන්නේ නැත. 1185 01:32:35,262 --> 01:32:38,265 ඒ වගේම මට හෙට දවස වැඩියිද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 1186 01:32:39,075 --> 01:32:41,619 අපි අපේ ජීවිතය උපරිමයෙන් ගත කරමු. 1187 01:32:43,594 --> 01:32:48,222 අපි අපේ ජීවිතය උපරිමයෙන් ගත කරමු! 1188 01:32:52,118 --> 01:32:58,161 දැන් මම තුෂ්නිම්භූත වෙනවා, මට තේරෙනවා ඔයා ඇත්තටම සරාගී බව. 1189 01:33:03,924 --> 01:33:05,759 මට අවංක විය හැකිද? 1190 01:33:07,291 --> 01:33:11,451 මම මේ ගමන ගිය බව ඔබ දන්නවා. 1191 01:33:11,897 --> 01:33:17,194 මට මගේ සැමියාට අමතක නොවන අත්දැකීමක් ලබා දීමට අවශ්‍යයි. 1192 01:33:18,677 --> 01:33:20,150 ඔබ මට උදව් කරනවද? 1193 01:33:21,753 --> 01:33:23,713 මට ඔයාට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 1194 01:33:27,847 --> 01:33:30,025 අපට යමක් අත්හදා බැලිය හැකිද? 1195 01:33:31,832 --> 01:33:33,613 අපි තුන්දෙනා විතරයි. 1196 01:33:39,276 --> 01:33:40,643 මාරා, ඔබ බීලා. 1197 01:33:41,016 --> 01:33:42,049 මම යන්නම්. 1198 01:33:42,074 --> 01:33:43,074 නැත... 1199 01:36:51,198 --> 01:36:52,237 ජෙන්! 1200 01:36:52,608 --> 01:36:53,659 ජෙන්, ඉන්න. 1201 01:36:56,549 --> 01:36:57,598 මට කණගාටුයි. 1202 01:36:57,623 --> 01:36:59,252 ඇයි මට කිව්වේ නැත්තේ ඔයා පොලිස්කාරයෙක් කියලා? 1203 01:37:00,866 --> 01:37:02,785 මම කියන දේ අහන්න, හරිද? 1204 01:37:03,650 --> 01:37:05,491 ඔබ Paraiso හැර යා යුතුය. 1205 01:37:06,801 --> 01:37:08,135 කුමක් ද? 1206 01:37:10,699 --> 01:37:12,742 Paraiso අපේ සෝදිසියෙන් සිටී. 1207 01:37:13,866 --> 01:37:15,918 මම රහස් නියෝජිතයෙක්. 1208 01:37:15,943 --> 01:37:19,380 අපි එක්සත් ජනපදයේ මිනිස් ජාවාරම් විරෝධී බලකාය සඳහා වැඩ කරන්නෙමු. 1209 01:37:27,136 --> 01:37:31,862 ජොසෙලිටෝ රෙයිස් යනු එෆ්බීඅයි විසින් වඩාත්ම අවශ්‍ය පුද්ගලයින්ගෙන් කෙනෙකි, 1210 01:37:32,260 --> 01:37:35,556 ඔහු දැන් එක්සත් ජනපද රජය විසින් ලුහුබඳිමින් සිටී. 1211 01:37:35,660 --> 01:37:39,597 ඔහු ලොව පුරා මිනිස් ජාවාරම් සහ ලිංගික වළලුවලට සම්බන්ධයි. 1212 01:37:40,018 --> 01:37:41,168 සැන්ටොස් මහතා? 1213 01:37:41,193 --> 01:37:42,575 ඔහුට ලිංගික මුද්දක් තිබේද? 1214 01:37:43,118 --> 01:37:47,566 ඔව්. ඒ වගේම සියලුම කාන්තාවන් විවිධ රටවලින් පැමිණේ. 1215 01:37:47,591 --> 01:37:49,844 ඒවායින් සමහරක් නිකම්ම අතුරුදහන් වේ. 1216 01:37:50,807 --> 01:37:53,122 අවංකවම, මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 1217 01:37:54,057 --> 01:37:56,507 ඒක නිසා ඔයා පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ ජෙන්. 1218 01:37:58,064 --> 01:37:59,941 ඔබට ගැලවීමට තවමත් අවස්ථාවක් තිබේ. 1219 01:38:10,068 --> 01:38:11,447 මොකද වෙන්නේ, බේබි! 1220 01:38:11,710 --> 01:38:12,797 කාරණය කුමක් ද? 1221 01:38:14,336 --> 01:38:16,296 -- රිකා. - ඔව්? 1222 01:38:18,454 --> 01:38:21,811 මම යමක් දැනගත්තා, නමුත් මම ඔබට කියන්න දන්නේ නැහැ. 1223 01:38:27,165 --> 01:38:28,969 මම හැම විටම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි. 1224 01:38:35,525 --> 01:38:37,885 යන්න, ඔබට මට කියන්න පුළුවන්. 1225 01:38:39,864 --> 01:38:41,333 එය එරික් ය. 1226 01:38:42,316 --> 01:38:43,520 එරික් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1227 01:38:45,080 --> 01:38:47,676 ඔහු ඇත්තටම සීනි තාත්තා කෙනෙක් නොවන බව මට වැටහුණා. 1228 01:38:48,290 --> 01:38:49,425 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1229 01:38:50,166 --> 01:38:53,612 රිකා, ඔහු NBI නියෝජිතයෙක්. 1230 01:38:53,722 --> 01:38:54,807 කුමක් ද? 1231 01:38:56,878 --> 01:39:00,658 මම දන්නේ නැහැ. ඔහු කියන්නේ ඇත්තද කියා මම නොදනිමි, නමුත් ... 1232 01:39:00,683 --> 01:39:02,900 ඔහු සෑහෙන කාලයක් Paraiso ගැන විමර්ශනය කරමින් සිටියේය. 1233 01:39:05,788 --> 01:39:07,073 කුමක් සඳහා ද? 1234 01:39:07,199 --> 01:39:08,909 ලිංගික ජාවාරම් සඳහා. 1235 01:39:21,173 --> 01:39:22,544 ඔබ කලබල නොවන්න. 1236 01:39:23,197 --> 01:39:25,214 එරික් බොහෝ විට වැරදියට වටහාගෙන ඇත. 1237 01:39:26,768 --> 01:39:29,927 දැනට නම් එලියට නොයන එක හොදයි. 1238 01:39:30,182 --> 01:39:32,309 මම ඔයාට කතා කරන්නම්, හරිද? 1239 01:39:34,020 --> 01:39:37,143 රිකා, අපට තවමත් ඉක්මනින් පැන යාමට අවස්ථාව තිබේ. 1240 01:39:37,345 --> 01:39:38,633 අපි පිටත් වෙමු. 1241 01:39:40,873 --> 01:39:42,175 කලබල වෙන්න එපා. 1242 01:39:42,766 --> 01:39:45,971 මම මෙය හසුරුවන්නෙමි. මට ඔයාව තේරුණා, හරිද? 1243 01:39:53,472 --> 01:39:54,969 ඔයා කොහේද යන්නේ? 1244 01:39:55,385 --> 01:39:57,580 මට බලාගන්න දෙයක් තියෙනවා. 1245 01:39:57,940 --> 01:39:59,832 මම ඔයාට කෝල් එකක් දෙන්නම්, හරිද? 1246 01:40:09,065 --> 01:40:13,136 හේයි, බේබි, මම මගේ ජොග් එක බොහෝ දුරට ඉවරයි. මම තව ටිකකින් හමුවෙමු, හරිද? 1247 01:40:16,049 --> 01:40:17,286 එයා මෙහෙ. 1248 01:40:23,589 --> 01:40:25,015 චලනය නොවන්න. 1249 01:40:25,242 --> 01:40:27,541 -- චලනය නොවන්න. - ඔයා කව්ද?! 1250 01:40:27,753 --> 01:40:29,815 එයාව ඇතුලට ගන්න. 1251 01:40:29,989 --> 01:40:31,238 ඔයා කව්ද?! 1252 01:40:32,934 --> 01:40:34,785 මට යන්න දෙන්න! මම පොලිස් නිලධාරියෙක්! 1253 01:40:45,554 --> 01:40:46,744 හලෝ, මාරා? 1254 01:40:46,769 --> 01:40:50,316 හායි ජෙන්! ඇමතීම ගැන මට කණගාටුයි, ඔබට කොහොමද? 1255 01:40:50,417 --> 01:40:52,276 මම හොඳින්, බේබි, ඔබට කොහොමද? 1256 01:40:52,548 --> 01:40:55,551 මෙන්න, නැවත ලන්ඩනයට. 1257 01:40:56,213 --> 01:40:58,181 කාට කතා කරන්නද කියලා දැනගෙන හිටියේ නෑ. 1258 01:40:59,160 --> 01:41:00,294 ඔයාට හරි ද? 1259 01:41:00,831 --> 01:41:03,388 හ්ම්... මම කොහොමද මේක කියන්නේ? 1260 01:41:03,413 --> 01:41:04,839 ඒ එරික්. 1261 01:41:05,256 --> 01:41:07,570 ඔහු දින කිහිපයකින් නිවසට පැමිණ නැත. 1262 01:41:10,385 --> 01:41:11,698 -- ජෙන්. - හෙලෝ, රිකා? 1263 01:41:11,723 --> 01:41:13,355 ඔබ සැන්ටොස් මහතාට කිසිවක් කීවාද? 1264 01:41:13,380 --> 01:41:14,506 එරික් අතුරුදහන්. 1265 01:41:14,506 --> 01:41:16,008 ජෙන්, කරුණාකර ප්‍රශ්න ඇසීම නවත්වන්න. 1266 01:41:16,008 --> 01:41:18,135 ඔබ සම්බන්ධ වීමට මට අවශ්‍ය නැත! කරුණාකර! 1267 01:41:18,135 --> 01:41:19,136 ඔයා කොහේ ද? 1268 01:41:19,136 --> 01:41:20,220 ආයුබෝවන්? 1269 01:41:20,220 --> 01:41:22,264 රිකා! ආයුබෝවන්! 1270 01:41:31,523 --> 01:41:34,026 ලොක්කා, ඔහු තවමත් කතා කර නැත. 1271 01:41:34,379 --> 01:41:37,429 මෙතන. අපි ඔහුට භාවිතා කරන්නේ කුමන එකද? 1272 01:41:38,493 --> 01:41:40,033 මම සිතනවා... 1273 01:41:42,362 --> 01:41:43,769 ඔබ මෙය භාවිතා කළ යුතුය. 1274 01:41:44,666 --> 01:41:47,791 නැහැ, පැටියෝ, අපි ඒ වෙනුවට මිටියට යමු. 1275 01:41:47,869 --> 01:41:49,611 හොඳ අදහසක්, පැටියෝ. 1276 01:41:50,744 --> 01:41:52,329 පිටපත් කරන්න, ලොක්කා! 1277 01:41:54,464 --> 01:41:58,526 ජෙනිෆර්ව ගත්ත ඕනම කොල්ලෙක්ට ඇත්තටම ගහයි නේද? 1278 01:41:58,551 --> 01:42:00,577 මගේ සල්ලි වලට කෙලවපු එකා 1279 01:42:00,776 --> 01:42:03,339 අපේ හතුරෙක්. 1280 01:42:16,395 --> 01:42:18,284 ජෙනිෆර්, මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න. 1281 01:42:18,309 --> 01:42:22,432 මේ ජෙරිකෝ ඔකම්පෝ, පැරයිසෝ හි උපස්ථයක් සඳහා කැඳවයි. 1282 01:42:22,526 --> 01:42:24,954 ඔහුව කොහේ හරි ඉවත් කරන්න. 1283 01:42:25,003 --> 01:42:26,186 ඒක කෙරුණා කියල හිතාගන්න. 1284 01:42:29,500 --> 01:42:33,652 පැටියෝ, අපේ තත්ත්‍වය මොකක්ද? 1285 01:42:33,832 --> 01:42:36,960 මම දැනටමත් එය සකස් කර ඇත, අපි සමල් දූපතෙන් පිටවෙමු. 1286 01:42:37,380 --> 01:42:39,382 හොඳ වැඩක්, බේබි. 1287 01:42:49,144 --> 01:42:50,714 මෙතන! මෙතන! 1288 01:42:54,495 --> 01:42:55,495 පැහැදිලිව! 1289 01:43:12,510 --> 01:43:14,468 බිම, දැන්! 1290 01:43:29,993 --> 01:43:31,823 දැන් පැනලා යන්න. 1291 01:43:36,197 --> 01:43:38,125 අත් උස්සන්න! කිසිවෙකු චලනය නොවන්න! 1292 01:43:38,150 --> 01:43:39,847 මේක වැටලීමක්! 1293 01:43:40,839 --> 01:43:42,359 බහින්න! බහින්න! 1294 01:43:42,901 --> 01:43:44,416 කිසිවෙකු චලනය නොවන්න! 1295 01:43:48,158 --> 01:43:51,304 බහින්න! බහින්න! 1296 01:43:59,094 --> 01:44:00,543 ඔබේ අත් ඔසවන්න! 1297 01:44:02,264 --> 01:44:03,734 දැන් යටත් වෙන්න. 1298 01:44:05,621 --> 01:44:07,123 ඔබේ අත් ඔසවන්න! 1299 01:44:09,980 --> 01:44:11,399 එරික්! 1300 01:44:11,424 --> 01:44:13,093 රිකා, එපා! 1301 01:44:13,702 --> 01:44:15,370 පැත්තකට වෙන්න, ජෙන්. 1302 01:44:15,395 --> 01:44:17,268 රිකා, කරුණාකර එපා. 1303 01:44:17,925 --> 01:44:19,583 ඔබ මිනීමරුවෙක් නොවේ. 1304 01:44:19,608 --> 01:44:22,527 මට කළ හැකි දේ ඔබ දන්නේ නැත. 1305 01:44:23,259 --> 01:44:27,384 ස්පෙන්සර්ගේ ඝාතනය පිටුපස ඔබ සිටි බව ඇත්තද? 1306 01:44:27,852 --> 01:44:31,819 ජෙන්... මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා විතරයි. 1307 01:44:31,844 --> 01:44:33,315 රිකා, කරුණාකර. 1308 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 යන්න, ජෙන්! 1309 01:44:34,715 --> 01:44:36,518 කරුණාකර එය නොකරන්න. 1310 01:44:37,314 --> 01:44:39,065 ජෙන්, මම ඔහුට ජීවත් වීමට ඉඩ දුන්නොත්, 1311 01:44:41,897 --> 01:44:43,699 ඔවුන් අප පසුපස යයි. 1312 01:44:47,355 --> 01:44:48,423 ජෙන්... 1313 01:44:49,287 --> 01:44:52,003 රිකා... 1314 01:44:59,523 --> 01:45:02,192 රිකා... නෑ! 1315 01:45:02,217 --> 01:45:03,885 රිකා... 1316 01:45:11,612 --> 01:45:13,229 සමාවෙන්න, ජෙන්. 1317 01:45:14,847 --> 01:45:16,458 සමාවන්න. 1318 01:45:37,505 --> 01:45:44,347 ජෙන්, දැන් පැනලා අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්න. 1319 01:45:44,372 --> 01:45:47,087 රිකා ගැන කොහොමද? 1320 01:45:47,112 --> 01:45:50,257 සල්ලි අරන් දුවන්න. 1321 01:45:50,282 --> 01:45:53,268 මෙතනදි පොලිසියට අහුවුනොත් ඔයා හිරේ. 1322 01:46:02,155 --> 01:46:03,659 මෙතැනින් යන්න. 1323 01:46:03,684 --> 01:46:05,030 යන්න! යන්න! 1324 01:46:29,666 --> 01:46:33,633 කාන්තාවන් වශයෙන් අපෙන් සියල්ල උදුරා ගන්නා අවස්ථා එනු ඇත. 1325 01:46:33,889 --> 01:46:37,212 වාසනාව, ධනය සහ අවස්ථාව. 1326 01:46:37,267 --> 01:46:38,985 සියල්ල ගනු ලැබේ. 1327 01:46:39,080 --> 01:46:42,214 ටිකෙන් ටික, කිසිවක් ඉතිරි නොවන තුරු. 1328 01:46:42,654 --> 01:46:47,213 මේ නිසා අපේ සදාචාරයට එරෙහිව ක්‍රියා කිරීමට අපට බලකෙරේ. 1329 01:46:47,564 --> 01:46:50,241 අපේ චරිතයට පටහැනි දේවල් කරන්න. 1330 01:46:50,815 --> 01:46:55,072 ජීවිතයේ අරගල නිසා, ඔබ ජීවත් වීමට මෙය කරයි. 1331 01:46:55,097 --> 01:46:57,875 ඔබ වෙනුවෙන්. ඔබේ පවුල වෙනුවෙන්. 1332 01:47:03,745 --> 01:47:05,425 සුභ උපන්දිනයක්, ඇලෙක්ස්! 1333 01:47:09,698 --> 01:47:13,386 -- මෙහේ එන්න! - දුවන්න! 1334 01:47:26,674 --> 01:47:28,978 අම්මා! අම්මා! ඔබට අමුත්තෙක් සිටී. 1335 01:47:29,329 --> 01:47:30,455 ඌ කව් ද? 1336 01:47:31,706 --> 01:47:33,318 ඔබ ඔබේ උපන්දිනය භුක්ති වින්දාද? 1337 01:47:33,514 --> 01:47:34,518 ඔව්, අම්මා! 1338 01:47:36,209 --> 01:47:38,336 ටැග් කරන්න, ඔබ එයයි! 1339 01:47:50,269 --> 01:47:52,626 -- හේයි, ස්කයි! - හේයි, සිස්! 1340 01:47:52,651 --> 01:47:54,212 ආවට ස්තුතියි. 1341 01:47:54,237 --> 01:47:57,537 මට ආරාධනා කිරීම ගැන ඔබට ස්තුතියි. ඔබේ පුතාගේ උපන්දින සාදය හරිම විනෝදජනකයි. 1342 01:47:57,562 --> 01:47:58,987 ඔහු ද වැඩී ඇත! 1343 01:47:59,384 --> 01:48:01,595 හරි, මම තවත් වටයක් කරන්නම්. 1344 01:48:05,454 --> 01:48:08,347 අම්මා! අම්මා! මට අලුත් සෙල්ලම් බඩුවක් තියෙනවා. 1345 01:48:08,372 --> 01:48:09,456 කාගෙන්ද? 1346 01:48:11,943 --> 01:48:12,954 එරික්? 1347 01:48:13,195 --> 01:48:17,407 කෙසේ වෙතත්, අනපේක්ෂිත ලෙස මිනිසුන් ඔබේ ජීවිතයට පැමිණෙන අවස්ථා ද ඇත. 1348 01:48:17,432 --> 01:48:20,532 නිතර සිදු නොවන අවස්ථා. 1349 01:48:20,753 --> 01:48:22,604 ඔවුන් තට්ටු කරන විට, 1350 01:48:22,720 --> 01:48:25,204 ඔබ ඔබේ ජීවිතයට දොර විවර කර ගැනීම වඩා හොඳය. 1351 01:48:25,229 --> 01:48:27,878 මට සමාවෙන්න මාරයාගේ මළගෙදරට යන්න බැරිවීම ගැන. 1352 01:48:28,594 --> 01:48:31,388 හොඳයි, ඔබ දන්නවා, ඇය මෙහි සිටියත්, 1353 01:48:32,245 --> 01:48:33,955 ඇය කියන්නේ, 1354 01:48:34,830 --> 01:48:36,994 අපි අපේ ජීවිතය ගත කරමු ... 1355 01:48:38,267 --> 01:48:39,977 පූර්ණ කිරීමට.139482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.