Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,130
Previously on Revolution.
2
00:00:02,174 --> 00:00:03,374
In here.
3
00:00:04,114 --> 00:00:05,787
They didn't find any remains.
4
00:00:05,806 --> 00:00:09,175
Miles, who you let slip right
past you back at the prison.
5
00:00:09,243 --> 00:00:11,210
He took advantage
of you, Tom.
6
00:00:11,278 --> 00:00:13,212
That is
a troubling weakness.
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,182
- I didn't sign on for this.
- You follow orders.
8
00:00:16,250 --> 00:00:18,417
Dad
9
00:00:18,485 --> 00:00:20,353
Don't ever come home again.
10
00:00:20,420 --> 00:00:23,556
I would never,
ever have left
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,958
if I thought
you were alive.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,894
Step back.
13
00:00:30,764 --> 00:00:31,864
Danny!
14
00:00:31,932 --> 00:00:33,099
We're going after Monroe.
15
00:00:33,166 --> 00:00:34,700
We're gonna help the rebels,
16
00:00:34,768 --> 00:00:36,269
you and me, for Danny.
17
00:00:36,336 --> 00:00:37,703
So you can track them?
18
00:00:37,771 --> 00:00:39,291
When the pendants
are turned on, yes.
19
00:00:39,306 --> 00:00:40,773
I'll bring you
more pendants.
20
00:00:40,841 --> 00:00:44,043
Scientists, they'll build you
more amplifiers.
21
00:00:44,111 --> 00:00:45,778
I deserve to know
what's going on.
22
00:00:45,846 --> 00:00:47,079
I'll tell you everything.
23
00:00:47,147 --> 00:00:48,581
There's this place.
24
00:00:48,649 --> 00:00:50,316
It's called "the Tower."
25
00:00:58,659 --> 00:01:02,094
Sorry to keep you
waiting, Tom.
26
00:01:02,162 --> 00:01:06,899
It was,
only an hour.
27
00:01:06,967 --> 00:01:08,467
Mr. Flynn and I
were just discussing
28
00:01:08,535 --> 00:01:11,470
some important business.
29
00:01:14,374 --> 00:01:15,608
Anything I can help
you with?
30
00:01:15,676 --> 00:01:17,109
The general thinks so.
31
00:01:17,177 --> 00:01:19,845
I'm sending you
on a little trip, Tom,
32
00:01:19,913 --> 00:01:22,114
to pick something up.
It's high priority, top secret.
33
00:01:22,182 --> 00:01:26,152
Though, Tom, if it's too much
to handle, just tell us.
34
00:01:26,219 --> 00:01:29,956
Mr. Flynn,
all due respect,
35
00:01:30,023 --> 00:01:31,991
what the hell
is that supposed to mean?
36
00:01:32,059 --> 00:01:36,796
See, Tom, what I am,
most of all, is a manager.
37
00:01:36,863 --> 00:01:39,699
I assess employees'
strengths and weaknesses,
38
00:01:39,766 --> 00:01:42,201
analyze their records.
39
00:01:42,269 --> 00:01:44,337
And your record
demonstrates
40
00:01:44,404 --> 00:01:47,707
a staggering level
of incompetence.
41
00:01:47,774 --> 00:01:50,676
You got Ben Matheson
killed,
42
00:01:50,744 --> 00:01:53,279
let Miles Matheson
slip through your fingers.
43
00:01:53,347 --> 00:01:57,283
If you worked for me,
I'd fire you.
44
00:02:04,091 --> 00:02:06,692
But I don't work for you.
45
00:02:06,760 --> 00:02:10,396
You're just a civilian
with a smug smile
46
00:02:10,464 --> 00:02:11,664
and a cheap suit.
47
00:02:11,732 --> 00:02:13,566
This is vintage Zegna.
48
00:02:13,634 --> 00:02:18,537
That's enough.
49
00:02:18,605 --> 00:02:23,009
Mr. Flynn here is...
50
00:02:23,076 --> 00:02:25,311
Important
to the Republic.
51
00:02:25,379 --> 00:02:26,879
He deserves
a little respect, Tom.
52
00:02:26,947 --> 00:02:29,248
Yes, sir.
53
00:02:29,316 --> 00:02:33,853
But, Tom, you're still
a trusted officer
54
00:02:33,920 --> 00:02:35,554
and an old friend.
55
00:02:35,622 --> 00:02:39,759
That's why I'm sending you
on this mission.
56
00:02:39,826 --> 00:02:42,428
Do not make me regret it.
57
00:02:42,496 --> 00:02:45,431
Are we absolutely clear?
58
00:02:49,936 --> 00:02:52,538
- When will you be back?
- Julia, stop.
59
00:02:52,606 --> 00:02:55,775
I mean, is this about
the rebels or... or Georgia?
60
00:02:55,842 --> 00:02:57,076
Are you in danger?
61
00:02:57,144 --> 00:02:58,711
You know I can't say.
62
00:02:58,779 --> 00:03:00,819
There have just been a lot
of secrets here lately.
63
00:03:00,847 --> 00:03:02,548
Look, we have
been over this.
64
00:03:02,616 --> 00:03:06,952
Jason is not dead!
65
00:03:07,020 --> 00:03:08,921
My son is not dead,
66
00:03:08,989 --> 00:03:11,957
and I have to pretend
like he is.
67
00:03:12,025 --> 00:03:16,529
And I was his C.O.,
and he attacked me.
68
00:03:20,100 --> 00:03:25,104
I have sacrificed a lot,
for you...
69
00:03:25,172 --> 00:03:28,607
And for this job of yours,
but this...
70
00:03:28,675 --> 00:03:31,777
This is too much.
71
00:03:31,845 --> 00:03:35,448
Tom, I catch myself
searching faces,
72
00:03:35,515 --> 00:03:37,316
hoping that...
73
00:03:37,384 --> 00:03:41,887
Hoping that one
might be him.
74
00:03:48,028 --> 00:03:51,797
If general Monroe finds out
that Jason went A.W.O.L.,
75
00:03:51,865 --> 00:03:56,168
what would happen?
76
00:03:56,236 --> 00:03:58,270
He'd question
our loyalty too.
77
00:03:58,338 --> 00:04:00,439
And once he did that,
78
00:04:00,507 --> 00:04:04,443
how long do you think
we'd keep breathing?
79
00:04:04,511 --> 00:04:06,612
Please.
80
00:04:06,680 --> 00:04:09,915
I'm doing this for you.
81
00:04:09,983 --> 00:04:12,918
You need to forget
about Jason.
82
00:04:15,188 --> 00:04:18,124
You understand?
83
00:04:28,568 --> 00:04:32,338
And what the hell
was that?
84
00:04:32,405 --> 00:04:33,806
Watch your stance.
85
00:04:33,874 --> 00:04:36,842
You left yourself wide open.
Again.
86
00:04:45,118 --> 00:04:48,454
Could we give it
a rest, Aaron?
87
00:04:48,522 --> 00:04:52,458
Rachel, I have been resting
for 15 years.
88
00:04:54,594 --> 00:04:58,697
I mean, this is what
caused the blackout?
89
00:04:58,765 --> 00:05:01,233
So how many
of these things
90
00:05:01,301 --> 00:05:04,637
do you think
are out there?
91
00:05:04,704 --> 00:05:07,640
Couple hundred
quadrillion.
92
00:05:11,611 --> 00:05:15,648
It's unbelievable.
93
00:05:15,715 --> 00:05:17,850
I mean, this whole time,
I just...
94
00:05:17,918 --> 00:05:19,185
I thought computers
were gone,
95
00:05:19,252 --> 00:05:22,688
and it turns out
they're everywhere.
96
00:05:22,756 --> 00:05:27,359
Each one is the size
of a virus.
97
00:05:27,427 --> 00:05:29,361
They're everywhere.
98
00:05:29,429 --> 00:05:34,066
They're in the air,
on buildings, you're...
99
00:05:34,134 --> 00:05:37,069
We're breathing them in
right now.
100
00:05:40,841 --> 00:05:42,074
And they're programmable?
101
00:05:42,142 --> 00:05:44,176
Two commands,
102
00:05:44,244 --> 00:05:49,448
absorb electricity
and replicate.
103
00:05:49,516 --> 00:05:53,052
This is...
104
00:05:53,119 --> 00:05:57,022
This is so far
beyond anything
105
00:05:57,090 --> 00:05:59,091
I could have ever imagined
was possible.
106
00:05:59,159 --> 00:06:03,062
We ended the world,
Aaron.
107
00:06:03,129 --> 00:06:06,265
So they just...
108
00:06:06,333 --> 00:06:08,901
They just started reproducing
out of control?
109
00:06:08,969 --> 00:06:10,803
Something went wrong
in the tower.
110
00:06:10,871 --> 00:06:12,304
I never did find out what.
111
00:06:12,372 --> 00:06:15,741
So we have to go there,
right?
112
00:06:15,809 --> 00:06:17,076
To this tower?
113
00:06:17,143 --> 00:06:19,378
No, I'm not
going anywhere.
114
00:06:19,446 --> 00:06:20,913
What do you mean?
115
00:06:20,981 --> 00:06:23,716
I mean, we can...
We can reprogram these things.
116
00:06:23,783 --> 00:06:25,117
We can disable them.
117
00:06:25,185 --> 00:06:26,952
We can... we could
turn the lights back on.
118
00:06:27,020 --> 00:06:28,554
It won't work,
119
00:06:28,622 --> 00:06:31,557
and we'll just
get ourselves killed.
120
00:06:35,562 --> 00:06:39,398
Charlie is all
that I have left,
121
00:06:39,466 --> 00:06:43,402
and I'm not gonna
leave her again.
122
00:06:47,974 --> 00:06:50,910
I can't.
123
00:07:16,703 --> 00:07:19,605
Miles.
124
00:07:19,673 --> 00:07:21,473
Militia convoy 995.
125
00:07:21,541 --> 00:07:25,144
They'll be passing by here
in about a half hour.
126
00:07:30,116 --> 00:07:33,352
Looks like your little
scout network is paying off.
127
00:07:33,420 --> 00:07:35,220
That's because
I'm a genius.
128
00:07:35,288 --> 00:07:38,223
So what do you
want to do?
129
00:08:13,560 --> 00:08:17,029
- You like music?
- It's okay.
130
00:08:17,097 --> 00:08:18,697
Okay?
131
00:08:18,765 --> 00:08:22,668
It's Lionel Richie.
Better than okay.
132
00:08:22,736 --> 00:08:24,016
Son, we're gonna have
to teach...
133
00:09:12,685 --> 00:09:15,888
You.
134
00:09:18,106 --> 00:09:21,303
Revolution
S01 E13 - The Song Remains the Same
135
00:09:21,475 --> 00:09:25,148
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
136
00:09:40,865 --> 00:09:42,165
What happened?
137
00:09:44,831 --> 00:09:46,432
We found that on the truck.
138
00:09:46,500 --> 00:09:49,935
There's an amplifier too,
but it got smashed up.
139
00:09:51,605 --> 00:09:53,739
So who's the prisoner?
140
00:09:53,807 --> 00:09:55,574
- Okay, look, don't get upset.
- Who is it?
141
00:09:55,642 --> 00:09:59,145
It's Tom Neville.
142
00:09:59,212 --> 00:10:00,746
And what are you
gonna do with him?
143
00:10:00,814 --> 00:10:05,318
You mean when are we
gonna kill him?
144
00:10:05,385 --> 00:10:06,786
We're not.
145
00:10:06,853 --> 00:10:08,754
- Why not?
- The amount of Intel he's got,
146
00:10:08,822 --> 00:10:11,457
you could question him
for a year, maybe more.
147
00:10:11,525 --> 00:10:14,427
He killed Ben.
148
00:10:14,494 --> 00:10:16,996
He is the one who took Danny
in the first place,
149
00:10:17,064 --> 00:10:21,767
and...
150
00:10:21,835 --> 00:10:24,770
We're not going
to do anything?
151
00:10:48,395 --> 00:10:50,629
Make yourself comfortable.
152
00:10:50,697 --> 00:10:54,433
I'll do that.
153
00:10:54,501 --> 00:10:57,436
So, I overheard.
154
00:10:59,506 --> 00:11:03,676
You're the one
they were calling "padre."
155
00:11:03,744 --> 00:11:05,711
Are you a priest?
156
00:11:05,779 --> 00:11:07,880
That's right.
157
00:11:07,948 --> 00:11:11,851
You administer
the sacraments,
158
00:11:11,918 --> 00:11:15,054
hear confessions?
159
00:11:15,122 --> 00:11:19,058
You'll confess, Tom.
160
00:11:22,262 --> 00:11:24,730
Believe me.
161
00:11:24,798 --> 00:11:27,032
You're gonna
be begging to talk.
162
00:11:27,100 --> 00:11:30,035
Miles,
you think I'm gonna
163
00:11:30,103 --> 00:11:33,672
look at all those big,
scary tools
164
00:11:33,740 --> 00:11:36,675
and just spill my guts?
165
00:11:38,979 --> 00:11:41,547
I don't know.
166
00:11:41,615 --> 00:11:44,717
You folded before,
167
00:11:44,785 --> 00:11:47,319
when I had my blade
to your wife's throat,
168
00:11:47,387 --> 00:11:49,355
remember?
169
00:11:53,493 --> 00:11:56,595
So where were you going?
170
00:11:56,663 --> 00:11:58,864
In that Humvee,
you were carrying
171
00:11:58,932 --> 00:12:01,867
about 30 pounds
of Loose diamonds.
172
00:12:04,571 --> 00:12:08,374
You were gonna trade
for something?
173
00:12:08,442 --> 00:12:12,711
Buy something?
174
00:12:12,779 --> 00:12:17,183
What do you need
that Monroe can't get?
175
00:12:20,587 --> 00:12:23,389
This is the first
and last time
176
00:12:23,457 --> 00:12:26,392
that I'm gonna
ask you nicely.
177
00:12:32,632 --> 00:12:35,868
All right.
178
00:12:35,936 --> 00:12:38,404
I'll tell you...
179
00:12:38,472 --> 00:12:42,408
If you tell me
something first.
180
00:12:44,978 --> 00:12:47,913
How'd it feel,
burying Danny?
181
00:12:56,389 --> 00:13:00,726
Where were you going
with the diamonds, Tom?
182
00:13:00,794 --> 00:13:03,729
Danny was a good kid.
183
00:13:06,199 --> 00:13:08,934
Smart.
184
00:13:09,002 --> 00:13:11,937
I liked him, really.
185
00:13:14,341 --> 00:13:16,609
It must have been hard
for you, Miles,
186
00:13:16,676 --> 00:13:20,779
after all you went through
to save him.
187
00:13:20,847 --> 00:13:22,448
Just answer
the question, Tom.
188
00:13:22,516 --> 00:13:25,951
Walking a thousand miles,
189
00:13:26,019 --> 00:13:28,821
going face to face
with Monroe,
190
00:13:28,889 --> 00:13:31,824
and the boy just dies.
191
00:13:40,267 --> 00:13:43,202
Temper, temper, Miles.
192
00:13:47,107 --> 00:13:50,175
What did you think
was going to happen?
193
00:13:50,243 --> 00:13:54,980
You'd rescue the kid,
and...
194
00:13:55,048 --> 00:13:57,783
That would make up
195
00:13:57,851 --> 00:14:02,288
for all the hundreds
you murdered?
196
00:14:02,355 --> 00:14:05,791
That doing this one thing
197
00:14:05,859 --> 00:14:09,128
would wipe
your conscious clean?
198
00:14:10,697 --> 00:14:14,633
That's a little naive,
don't you think?
199
00:14:30,150 --> 00:14:34,520
Keep going.
200
00:14:34,588 --> 00:14:37,590
I can't talk if I'm dead.
201
00:14:37,657 --> 00:14:40,993
You're not gonna die.
202
00:14:41,061 --> 00:14:44,563
We're just gonna beat you
until you talk.
203
00:14:44,631 --> 00:14:48,500
Then we'll wait
for you to heal up.
204
00:14:48,568 --> 00:14:51,036
And then we'll bring you
in here,
205
00:14:51,104 --> 00:14:54,773
and we'll start all over again
and again.
206
00:14:54,841 --> 00:14:58,777
So buckle up, Tom.
207
00:15:21,501 --> 00:15:23,569
Rachel?
208
00:15:23,637 --> 00:15:26,572
You okay?
209
00:15:34,114 --> 00:15:36,949
Well, well, well,
look what the cat dragged in.
210
00:15:37,017 --> 00:15:38,484
Bite me, padre.
211
00:15:38,551 --> 00:15:41,487
Come on, this way.
212
00:15:57,637 --> 00:15:58,837
Jason.
213
00:15:58,905 --> 00:16:02,174
Hey, Charlie.
214
00:16:02,242 --> 00:16:04,143
Why are you here?
215
00:16:04,210 --> 00:16:05,844
I'm with the unit
in allentown.
216
00:16:05,912 --> 00:16:08,414
You're with the rebels?
217
00:16:08,481 --> 00:16:10,849
Last I saw you,
you told me to go.
218
00:16:10,917 --> 00:16:12,117
So I went.
219
00:16:12,185 --> 00:16:13,852
Wait.
220
00:16:13,920 --> 00:16:15,354
You can't go in there.
221
00:16:15,422 --> 00:16:16,989
Why not?
222
00:16:17,057 --> 00:16:19,124
It's just that...
223
00:16:19,192 --> 00:16:21,293
My dad's inside.
224
00:16:21,361 --> 00:16:24,329
Why do you think
I'm here?
225
00:16:24,397 --> 00:16:25,798
I got to talk
to him, Charlie.
226
00:16:25,865 --> 00:16:29,802
Well, that is
so not gonna happen.
227
00:16:29,869 --> 00:16:33,639
Hey, Miles.
228
00:16:33,707 --> 00:16:35,040
Hey!
229
00:16:35,108 --> 00:16:39,445
That's for what you did
to my mom.
230
00:16:39,512 --> 00:16:40,712
We got a problem here,
Jason?
231
00:16:40,747 --> 00:16:43,515
No, ma'am.
232
00:16:43,583 --> 00:16:46,719
Besides, we're all
on the same team now, right?
233
00:16:46,786 --> 00:16:49,521
I'm supposed
to trust you now?
234
00:16:49,589 --> 00:16:51,623
After all the times
you've screwed us over?
235
00:16:51,691 --> 00:16:53,058
Turn your ass around.
236
00:16:53,126 --> 00:16:56,128
Walk out of this camp
right now.
237
00:16:56,196 --> 00:17:00,866
Not until I see him.
238
00:17:00,934 --> 00:17:03,402
If you go anywhere
near him,
239
00:17:03,470 --> 00:17:06,405
I will bash your
little boy band face in.
240
00:17:12,812 --> 00:17:15,748
What's a boy band?
241
00:17:49,315 --> 00:17:50,682
Hey.
242
00:17:50,750 --> 00:17:53,185
Food for the prisoner.
243
00:17:53,253 --> 00:17:54,586
I got to take it in.
244
00:17:54,654 --> 00:17:56,889
Well, Miles asked me
to give it to him.
245
00:17:56,956 --> 00:17:58,757
Yeah, I'm sorry.
I got orders.
246
00:17:58,825 --> 00:18:01,260
It's okay.
247
00:18:18,278 --> 00:18:22,014
Mom?
248
00:18:25,051 --> 00:18:28,320
What are you doing?
249
00:18:28,388 --> 00:18:31,323
Charlie...
250
00:18:33,893 --> 00:18:36,829
I'm going
to kill Neville.
251
00:18:46,909 --> 00:18:48,309
Ok.
252
00:18:49,426 --> 00:18:52,594
Just wait..
253
00:18:52,662 --> 00:18:57,032
You can't kill Neville.
We need him alive.
254
00:18:57,100 --> 00:18:58,300
Just...
255
00:18:58,368 --> 00:19:03,005
Just back up, mom.
256
00:19:03,073 --> 00:19:04,840
Back up.
257
00:19:04,908 --> 00:19:07,543
A guy like that,
it's only a matter of time
258
00:19:07,610 --> 00:19:10,979
before he escapes.
259
00:19:11,047 --> 00:19:12,714
You don't have
to do anything.
260
00:19:12,782 --> 00:19:15,551
Just...
261
00:19:15,618 --> 00:19:17,019
Step out of the way.
262
00:19:17,087 --> 00:19:18,520
No.
263
00:19:18,588 --> 00:19:20,689
Step out of the way,
Charlie.
264
00:19:20,757 --> 00:19:23,158
- I said no.
- He ruined our lives.
265
00:19:23,226 --> 00:19:24,460
Step out of the way,
Charlie.
266
00:19:24,527 --> 00:19:25,894
And when Miles
is done with him,
267
00:19:25,962 --> 00:19:30,032
I'll kill him myself,
but not now.
268
00:19:30,100 --> 00:19:35,070
Now is the only chance
we'll get, I promise you.
269
00:19:35,138 --> 00:19:36,672
This...
270
00:19:36,739 --> 00:19:39,475
This is for Danny.
You let me do this.
271
00:19:39,542 --> 00:19:40,709
I get it.
272
00:19:40,777 --> 00:19:44,379
All right?
I'm mad too.
273
00:19:44,447 --> 00:19:48,250
And I miss Danny.
274
00:19:48,318 --> 00:19:49,551
But we're at war.
275
00:19:49,619 --> 00:19:52,721
Danny died
fighting this war.
276
00:19:52,789 --> 00:19:55,724
We can't get emotional.
277
00:20:02,765 --> 00:20:05,701
You sound like Miles.
278
00:20:08,304 --> 00:20:12,241
Maybe that's not such
a bad thing right now.
279
00:20:28,925 --> 00:20:30,359
Rachel?
280
00:20:30,426 --> 00:20:33,362
You... you okay?
281
00:20:37,267 --> 00:20:38,767
In what world
does it turn out
282
00:20:38,835 --> 00:20:42,871
that you're better
for Charlie than I am?
283
00:20:42,939 --> 00:20:44,273
What do you mean?
284
00:20:44,340 --> 00:20:47,276
Hey.
285
00:20:48,611 --> 00:20:51,914
What...
What happened?
286
00:20:54,884 --> 00:20:57,819
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey.
287
00:21:34,057 --> 00:21:36,992
Jason.
288
00:21:41,731 --> 00:21:44,666
What are you doing here?
289
00:21:48,104 --> 00:21:50,038
You're with...
290
00:21:50,106 --> 00:21:51,974
These people?
291
00:21:52,041 --> 00:21:54,209
What?
292
00:21:54,277 --> 00:21:57,212
I'm even more
of a disappointment to you now?
293
00:21:59,916 --> 00:22:03,485
They're terrorists.
Murderers.
294
00:22:03,553 --> 00:22:06,488
And what are you?
295
00:22:10,460 --> 00:22:13,862
What do you want with me?
296
00:22:13,930 --> 00:22:17,332
You came here to gloat.
297
00:22:17,400 --> 00:22:22,070
Stick it
to your old man.
298
00:22:22,138 --> 00:22:26,208
I need to ask you
something.
299
00:22:26,276 --> 00:22:29,211
Go ahead.
300
00:22:34,284 --> 00:22:37,219
What'd I do wrong?
301
00:22:39,289 --> 00:22:43,392
I did everything
you asked me to.
302
00:22:43,459 --> 00:22:45,727
I hurt people...
303
00:22:45,795 --> 00:22:48,730
Killed people...
304
00:22:48,798 --> 00:22:53,101
For you.
305
00:22:53,169 --> 00:22:57,105
And you just
look right through me.
306
00:22:59,442 --> 00:23:04,279
What more did you
want from me?
307
00:23:04,347 --> 00:23:08,884
You want to know
the truth?
308
00:23:08,951 --> 00:23:11,787
It's a hard world.
309
00:23:11,854 --> 00:23:15,624
If you're weak,
you're dead.
310
00:23:15,692 --> 00:23:19,628
I didn't want you
to be like that.
311
00:23:21,030 --> 00:23:24,966
I didn't want you
to be like me.
312
00:23:26,703 --> 00:23:32,407
So I was hard on you.
313
00:23:33,943 --> 00:23:36,545
Maybe too hard.
314
00:23:36,612 --> 00:23:41,416
But, Jason,
I was always proud of you.
315
00:23:41,484 --> 00:23:44,419
I swear to God.
316
00:23:56,632 --> 00:23:59,568
That's crap.
317
00:23:59,635 --> 00:24:02,571
You just want me
to cut you loose.
318
00:24:07,744 --> 00:24:10,679
I know you too well.
319
00:24:15,084 --> 00:24:18,186
You don't care about me?
320
00:24:18,254 --> 00:24:20,288
Fine.
321
00:24:20,356 --> 00:24:23,325
But what about your mother?
322
00:24:26,329 --> 00:24:29,431
This was my last chance
with Monroe.
323
00:24:29,499 --> 00:24:30,832
If I don't come back,
324
00:24:30,900 --> 00:24:33,635
he'll kill her
just for being my wife.
325
00:24:33,703 --> 00:24:37,639
You know he will.
326
00:24:38,741 --> 00:24:42,711
You love her, Jason.
327
00:24:42,779 --> 00:24:46,848
We have her in common,
at least.
328
00:24:46,916 --> 00:24:51,153
So let me finish
this job.
329
00:24:51,220 --> 00:24:54,156
Let me get back home
to her.
330
00:25:14,911 --> 00:25:17,846
Thank you, son.
331
00:25:21,651 --> 00:25:24,519
Thank you.
332
00:25:24,587 --> 00:25:26,488
Where are we going?
333
00:25:26,556 --> 00:25:29,191
We?
334
00:25:29,258 --> 00:25:31,760
I know the area.
335
00:25:31,828 --> 00:25:35,897
If mom's life really
is in danger, you need help.
336
00:25:35,965 --> 00:25:38,033
Where are we going?
337
00:25:38,100 --> 00:25:41,036
This old cement factory
in Finley.
338
00:25:44,340 --> 00:25:46,675
Why there?
339
00:25:46,742 --> 00:25:50,912
I can't say
any more than that.
340
00:25:50,980 --> 00:25:54,015
That's okay.
341
00:25:54,083 --> 00:25:58,520
You've said enough.
342
00:25:58,588 --> 00:26:01,523
No.
343
00:26:02,992 --> 00:26:05,227
No. No, you...
344
00:26:05,294 --> 00:26:08,230
Your mother's gonna die
for this!
345
00:26:11,200 --> 00:26:14,636
You have her blood
on your hands.
346
00:26:14,704 --> 00:26:17,639
Remember that.
347
00:26:31,939 --> 00:26:34,575
You wanted to see me,
sir?
348
00:26:36,443 --> 00:26:39,746
There's still no word
from Neville.
349
00:26:40,614 --> 00:26:44,016
Whatever happened,
he's failed.
350
00:26:44,084 --> 00:26:46,452
I'll make the pick-up.
351
00:26:46,520 --> 00:26:49,455
Personally.
352
00:26:53,360 --> 00:26:55,628
It gives me no pleasure
353
00:26:55,696 --> 00:26:59,632
to be right
about major Neville.
354
00:26:59,700 --> 00:27:04,570
It's just so hard to find
good people these days.
355
00:27:04,638 --> 00:27:08,274
And that's what you are,
Mr. Flynn?
356
00:27:08,342 --> 00:27:12,111
A good person?
357
00:27:12,179 --> 00:27:15,114
I'm just here to serve.
358
00:27:22,389 --> 00:27:26,158
Finley's a small town
about 25 miles away
359
00:27:26,226 --> 00:27:30,162
with one cement factory
about here.
360
00:27:30,230 --> 00:27:32,798
So we have no idea
what we're walking into?
361
00:27:32,866 --> 00:27:36,936
Well, at least
that's typical for us.
362
00:27:37,004 --> 00:27:40,239
Got to hand it to you,
Jason.
363
00:27:40,307 --> 00:27:43,442
I had my doubts,
but you came through.
364
00:27:43,510 --> 00:27:46,812
What if my dad's right?
365
00:27:46,880 --> 00:27:50,483
What if my mom's
in danger?
366
00:27:50,550 --> 00:27:52,018
She'll be okay.
367
00:27:52,085 --> 00:27:54,854
We'll send somebody,
get her out.
368
00:27:54,921 --> 00:27:56,956
Really?
369
00:27:57,024 --> 00:27:59,959
How you gonna do that?
370
00:28:03,663 --> 00:28:04,997
I'll hold down the fort.
371
00:28:05,065 --> 00:28:06,599
You just try
not to get yourself shot.
372
00:28:06,666 --> 00:28:09,935
We'll do our best.
373
00:28:10,003 --> 00:28:13,506
So, look,
I'm going with them.
374
00:28:18,111 --> 00:28:21,147
I figured you might.
375
00:28:21,214 --> 00:28:23,382
You gonna be okay?
You're not gonna...
376
00:28:23,450 --> 00:28:26,352
Kill anyone?
377
00:28:26,420 --> 00:28:28,821
No.
378
00:28:28,889 --> 00:28:32,058
I will try
to control myself.
379
00:28:32,125 --> 00:28:34,693
Okay.
380
00:28:34,761 --> 00:28:39,131
I'll be back soon.
I promise.
381
00:29:01,421 --> 00:29:05,024
You know, word's everywhere
about your brother,
382
00:29:05,092 --> 00:29:07,193
how he shot down
that chopper.
383
00:29:07,260 --> 00:29:08,427
Really?
384
00:29:08,495 --> 00:29:10,863
Yeah?
385
00:29:10,931 --> 00:29:15,101
A lot of guys joined the rebels
'cause of him.
386
00:29:15,168 --> 00:29:18,237
So did I.
387
00:29:25,612 --> 00:29:28,547
You wanted to see me?
388
00:29:30,817 --> 00:29:33,586
Father...
389
00:29:33,653 --> 00:29:37,356
I think I'd like to make
that confession now.
390
00:29:37,424 --> 00:29:39,458
I don't have time
for your jokes, man.
391
00:29:39,526 --> 00:29:42,695
I'm not joking.
392
00:29:42,762 --> 00:29:47,133
Look, I have no illusions
about who I am,
393
00:29:47,200 --> 00:29:50,136
what I've done,
394
00:29:50,203 --> 00:29:52,538
but you've got to admit,
395
00:29:52,606 --> 00:29:56,375
my fate's a little uncertain
at the moment.
396
00:29:58,111 --> 00:30:01,147
I'd like to go to my Lord
397
00:30:01,214 --> 00:30:04,150
with a clear conscience.
398
00:30:08,555 --> 00:30:11,323
Do you really think
you can?
399
00:30:11,391 --> 00:30:14,660
I'd like to try.
400
00:30:14,728 --> 00:30:19,832
Father,
keep my hands cuffed.
401
00:30:21,134 --> 00:30:23,936
But...
402
00:30:24,004 --> 00:30:27,973
Could I kneel,
at least?
403
00:30:28,041 --> 00:30:29,942
Please, father.
404
00:30:30,010 --> 00:30:32,945
You must think
I'm an idiot.
405
00:30:38,185 --> 00:30:41,253
You don't want to know
what I think of you.
406
00:30:54,901 --> 00:30:58,771
Father, forgive me.
407
00:31:45,022 --> 00:31:46,422
Damn it!
408
00:31:51,272 --> 00:31:53,573
- That's Flynn.
- Who?
409
00:31:53,641 --> 00:31:56,576
Randall Flynn, the guy
my mom was telling you about.
410
00:31:58,713 --> 00:32:00,280
Who's the other guy?
411
00:32:00,348 --> 00:32:02,282
I've never
seen him before.
412
00:32:02,350 --> 00:32:04,084
Well, they're not getting
in that car.
413
00:32:04,152 --> 00:32:05,318
We got to take him.
414
00:32:05,386 --> 00:32:09,890
I got it.
415
00:32:20,368 --> 00:32:23,303
Awesome.
Fan out.
416
00:33:39,580 --> 00:33:42,249
Hey, you see anything
in there?
417
00:33:42,316 --> 00:33:44,651
You might say that.
418
00:33:44,719 --> 00:33:48,421
You should see this.
419
00:34:17,618 --> 00:34:20,053
What is all this?
420
00:34:20,121 --> 00:34:23,056
This is not good.
421
00:34:28,029 --> 00:34:29,563
And, Julia,
422
00:34:29,630 --> 00:34:32,566
I'm just so sorry
about Jason's passing.
423
00:34:37,271 --> 00:34:40,907
He died a loyal hero
of the Republic.
424
00:34:40,975 --> 00:34:43,910
I take comfort in that.
425
00:34:48,382 --> 00:34:51,818
Julia!
426
00:34:51,886 --> 00:34:54,654
Tom!
427
00:34:54,722 --> 00:34:58,058
Ladies,
get out of my house.
428
00:34:58,125 --> 00:35:00,093
But if... if you
just go to Monroe,
429
00:35:00,161 --> 00:35:01,595
and if you just explain to him
what happened...
430
00:35:01,662 --> 00:35:03,063
Explain what?
431
00:35:03,130 --> 00:35:05,432
How I've been talking
to the rebels?
432
00:35:05,499 --> 00:35:07,567
Maybe I should tell him
our son's a rebel too.
433
00:35:07,635 --> 00:35:09,569
What are we gonna do?
434
00:35:09,637 --> 00:35:12,806
Hide in the woods?
Sleep in the dirt?
435
00:35:12,873 --> 00:35:14,474
Our lives are here.
436
00:35:14,542 --> 00:35:18,612
Not anymore.
437
00:35:18,679 --> 00:35:23,583
You said Monroe is unstable,
and you were right.
438
00:35:23,651 --> 00:35:25,652
Tom...
439
00:35:25,720 --> 00:35:28,455
They're gonna come
for us, Julia.
440
00:35:28,522 --> 00:35:30,156
They could be coming
right now.
441
00:35:30,224 --> 00:35:32,592
You're all I have left.
442
00:35:32,660 --> 00:35:35,028
Please.
443
00:35:35,096 --> 00:35:39,032
We have to go.
444
00:35:39,100 --> 00:35:41,301
Okay, all right.
445
00:35:47,341 --> 00:35:50,644
So this briefcase
that Randall was carrying,
446
00:35:50,711 --> 00:35:52,812
how big was it?
447
00:35:52,880 --> 00:35:56,816
Some scrawny dude
was carrying it.
448
00:36:01,922 --> 00:36:04,624
It's what I think it is,
isn't it?
449
00:36:04,692 --> 00:36:09,329
Best guess, the man
was selling Randall a bomb.
450
00:36:09,397 --> 00:36:10,997
Like... like, nuclear?
451
00:36:11,065 --> 00:36:12,899
This is insane.
452
00:36:12,967 --> 00:36:16,302
We've got sticks and stones.
These guys have nukes.
453
00:36:16,370 --> 00:36:20,306
How are we
supposed to fight that?
454
00:36:23,711 --> 00:36:26,646
There's one thing
we can do.
455
00:36:47,492 --> 00:36:51,695
We should have killed Neville
when we had the chance.
456
00:37:11,431 --> 00:37:13,231
What's wrong?
457
00:37:15,573 --> 00:37:17,174
Charlie,
I have to leave.
458
00:37:17,242 --> 00:37:20,177
Maybe I'm making the same
mistake all over again,
459
00:37:20,245 --> 00:37:22,846
but I have to.
460
00:37:22,914 --> 00:37:24,147
Why?
461
00:37:24,215 --> 00:37:25,382
Forget it.
You're not going.
462
00:37:25,450 --> 00:37:26,817
It's not up to you.
463
00:37:26,885 --> 00:37:29,086
Say you make it
across the Plains Nation
464
00:37:29,153 --> 00:37:30,520
to this tower
465
00:37:30,588 --> 00:37:32,189
and you flip the lights
back on...
466
00:37:32,257 --> 00:37:34,858
All big ifs.
467
00:37:34,926 --> 00:37:36,260
Why the hell
would you want to?
468
00:37:36,327 --> 00:37:38,161
- Miles.
- Give power to everyone
469
00:37:38,229 --> 00:37:40,998
to Georgia,
to California, Texas.
470
00:37:41,065 --> 00:37:42,599
God, Texas?
471
00:37:42,667 --> 00:37:45,168
What do you think they're
going to do with it?
472
00:37:45,236 --> 00:37:49,172
The bad guys have it.
The good guys need it too.
473
00:37:51,643 --> 00:37:54,711
No one's a good guy.
474
00:37:58,516 --> 00:38:03,420
Listen, I need you
to look out for Charlie.
475
00:38:03,488 --> 00:38:05,055
Don't.
476
00:38:05,123 --> 00:38:06,957
Just stop talking
like you're dead already.
477
00:38:07,025 --> 00:38:09,559
Promise me that you'll
take care of her.
478
00:38:09,627 --> 00:38:12,562
That's supposed to be
your job.
479
00:38:17,936 --> 00:38:19,469
Rachel...
480
00:38:19,537 --> 00:38:20,904
Look at me.
481
00:38:20,972 --> 00:38:23,907
I'm not letting you
do this.
482
00:38:29,547 --> 00:38:33,784
You can't be
who you were.
483
00:38:35,620 --> 00:38:40,490
You need to take
better care of her...
484
00:38:40,558 --> 00:38:44,494
Than you ever took of me.
485
00:39:26,771 --> 00:39:28,338
You and Rachel,
486
00:39:28,406 --> 00:39:30,040
you are gonna get yourselves
killed, you know that?
487
00:39:30,108 --> 00:39:34,277
Just find Monroe's nuke,
okay?
488
00:39:34,345 --> 00:39:36,480
'Cause I'll sleep better.
489
00:39:43,454 --> 00:39:45,722
- I should come with you.
- Charlie.
490
00:39:45,790 --> 00:39:48,191
I'm serious.
Mom, you could use me.
491
00:39:48,259 --> 00:39:50,193
I told you.
I'm coming back.
492
00:39:50,261 --> 00:39:53,196
I'm fine with that.
493
00:39:58,870 --> 00:40:01,805
I'm not.
494
00:40:07,945 --> 00:40:10,881
I love you, Charlie.
495
00:40:39,010 --> 00:40:42,779
Wait.
496
00:40:42,847 --> 00:40:45,615
Isn't there at least,
maybe,
497
00:40:45,683 --> 00:40:49,619
a little chance
that I'll see you again?
498
00:40:51,689 --> 00:40:55,225
You're not a kid anymore,
Charlie.
499
00:40:55,293 --> 00:40:59,729
I won't lie to you.
500
00:41:11,717 --> 00:41:15,390
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.