All language subtitles for Playing.Nice.S01E04.720p.ITVX.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,160 There is a man who is literally tearing my life apart! 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,960 Why are you letting him? 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 Find the dirt, dig it up, and use it. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,480 If you think Miles did something back then, 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,960 please, you've got to tell me. I-It could be useful. 6 00:00:11,960 --> 00:00:12,960 "Useful"?! Yes. 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,640 We're about to start our custody case. 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,320 What's going on? What happened? Sorry. 9 00:00:17,320 --> 00:00:18,960 He's, uh, eaten some cannabis gummies. 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,960 Yeah, gummies that he found in your house and put in his bag! 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 We don't have any gummies in the house. 12 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 I gave the last of them to my dad. 13 00:00:27,960 --> 00:00:31,320 Miss Edwards recommends that on discharge, 14 00:00:31,320 --> 00:00:33,000 Theo should reside with the Lamberts 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,960 until the next hearing, during which I will hear evidence 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 on where each child should permanently reside. 17 00:00:38,960 --> 00:00:41,640 You're sick, poisoning a child just to get your own way. 18 00:00:41,640 --> 00:00:42,960 Prove it. 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,000 SHE GASPS 20 00:00:47,960 --> 00:00:50,960 LYN: Miss Wilson, Mr Riley, you can see Theo now. 21 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 HE SIGHS 22 00:01:00,480 --> 00:01:01,960 Hello, Theo! 23 00:01:01,960 --> 00:01:04,480 Oh, hello! THEO: Hello! 24 00:01:04,480 --> 00:01:06,960 Hello! Mwah! 25 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 Give Mummy a big hug! 26 00:01:07,960 --> 00:01:08,960 Mwah! SHE BLOWS RASPBERRY 27 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 A super hug! Have you gotten bigger? 28 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 I think you might've gotten bigger since the last time I saw you. 29 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 What are you building? A house. 30 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 A house! A big house! 31 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 A big house! 32 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 It doesn't look like a house. 33 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 There's a big hole in the roof. 34 00:01:21,960 --> 00:01:24,960 That will make the roof nicer. 35 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 CHUCKLES Make the roof nicer. 36 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 Theo, where's it gone? 37 00:01:28,960 --> 00:01:29,960 Where's it gone? Where'd it go? 38 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 Wait, is it in...? 39 00:01:31,960 --> 00:01:32,960 Look! THEO GIGGLES 40 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 It's in his ear! Ahh! 41 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 More marbles. That would explain a lot. 42 00:01:39,320 --> 00:01:40,960 Theo, will you build some more? 43 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 Shall we get it higher? Yeah. 44 00:01:42,960 --> 00:01:44,000 Shall we get it a bit higher? Mine! 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,960 LAUGHS Oh! OK. 46 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 No, Theo, love. Don't... Don't we remember that we share? 47 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Can Mummy have a go? 48 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 You're not my mummy. 49 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Buddy... 50 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Theo... 51 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 Of course, darling. 52 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 I am your mummy. 53 00:02:05,000 --> 00:02:08,480 Mummy Lucy. Daddy Moles. 54 00:02:14,480 --> 00:02:16,960 Are you not going to write that down, no? 55 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 That the Lamberts have been grooming our son 56 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 and telling him something that we agreed that we wouldn't? 57 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Come on now, Miss Wilson. 58 00:02:22,960 --> 00:02:25,160 No, you're meant to be acting in Theo's best interests, 59 00:02:25,160 --> 00:02:27,960 so whose idea was it to tell a three-year-old 60 00:02:27,960 --> 00:02:30,320 something that's irreversible about his parentage 61 00:02:30,320 --> 00:02:32,960 without consulting his actual fucking parents!? 62 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 I'm terminating contact. 63 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 I need you both to leave. No! 64 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 We're fine. We're fine. No, we're playing. 65 00:02:37,960 --> 00:02:40,640 We're all playing here together as a happy family. This is... 66 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 We've got an hour here with him. Maddie... 67 00:02:42,160 --> 00:02:44,960 No. No, we're staying. No, I'm not moving. 68 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 I'm asking you to leave now. Mads, come on. 69 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 No, Pete, we have... You need to leave now, all right? 70 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 Say goodbye. Thank you. Come on, Mads. 71 00:02:52,960 --> 00:02:54,480 Come on. 72 00:02:54,480 --> 00:02:56,960 SHE EXHALES SHARPLY Hey, Theo. 73 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Little man. 74 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Give Mummy a big, big, big hug! Give me a big hug. 75 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 That's it. 76 00:03:07,160 --> 00:03:08,960 Bye, little man. 77 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 OK. 78 00:03:16,960 --> 00:03:17,960 MADDIE SNIFFLES 79 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 Madelyn, your... mental state 80 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 has been a serious issue in the past. 81 00:04:15,960 --> 00:04:19,960 She's just having one of her Maddie moments. 82 00:04:20,960 --> 00:04:21,960 Shh! 83 00:04:24,480 --> 00:04:25,640 SHE INHALES SHARPLY 84 00:04:43,320 --> 00:04:46,960 Lyn Edwards' report, it's brutal. 85 00:04:47,960 --> 00:04:51,960 She's recommending Theo should live with the Lamberts permanently. 86 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 No. 87 00:04:52,960 --> 00:04:54,000 What? 88 00:04:54,000 --> 00:04:57,960 The gummies, the aggression, the missed session with David, 89 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 and your last meeting with Theo didn't help either. 90 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 I'm afraid her reasoning is pretty clear. 91 00:05:04,960 --> 00:05:09,960 It looks bad, but they are only Lyn's recommendations, OK? 92 00:05:09,960 --> 00:05:12,640 There'll be other child specialists advising the court 93 00:05:12,640 --> 00:05:14,960 who will see that you're brilliant parents. 94 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 We've lost this already. You haven't. 95 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 The most important thing is how you come across in court on the day. 96 00:05:20,960 --> 00:05:22,320 You've got this. 97 00:05:28,160 --> 00:05:29,960 JUDGE: We're here to determine 98 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 where Theo and David shall permanently reside. 99 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 This is a difficult and unusual situation. 100 00:05:35,960 --> 00:05:39,960 Both parties wish to take both children home with them. 101 00:05:39,960 --> 00:05:42,960 Each side will have the opportunity to make their case, 102 00:05:42,960 --> 00:05:45,960 along with testimony from expert witnesses. 103 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 How you doing? 104 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 It is my job to assess the evidence presented. 105 00:05:50,960 --> 00:05:54,960 I'd like to open proceedings with Dr Elliot Taylor, 106 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 who will summarise his report 107 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 into the psychological wellbeing of each child. 108 00:06:00,800 --> 00:06:03,960 ANIKA: Dr Taylor, beginning with Theo, you state, 109 00:06:03,960 --> 00:06:06,960 "He is securely attached to the respondents, 110 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 "especially to Mr Riley." 111 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 Is that correct? DR TAYLOR: Yes. 112 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 Therefore, in your view, removing Theo permanently 113 00:06:13,960 --> 00:06:17,960 from their care would cause significant distress, no? 114 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 Actually, it's unlikely to. 115 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 When I met Theo, I noticed that he suffered 116 00:06:23,960 --> 00:06:27,960 from very little separation anxiety when his parents left the room, 117 00:06:27,960 --> 00:06:30,480 and that's unusual for a child that's securely attached. 118 00:06:30,480 --> 00:06:34,960 Theo also exhibits some callous, unemotional traits. 119 00:06:34,960 --> 00:06:36,800 These can be inherited, 120 00:06:36,800 --> 00:06:40,160 and they primarily manifest themselves in uncaring 121 00:06:40,160 --> 00:06:43,160 and socially dissociative behaviour. 122 00:06:43,160 --> 00:06:45,160 I see. 123 00:06:45,160 --> 00:06:47,960 So, my respondents' parenting, 124 00:06:47,960 --> 00:06:52,000 which you state clearly has resulted in Theo being securely attached, 125 00:06:52,000 --> 00:06:53,960 plays no role in this? 126 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 Oh, on the contrary. 127 00:06:54,960 --> 00:06:59,480 Mr Riley and Miss Wilson are likely to have a positive influence. 128 00:06:59,480 --> 00:07:01,960 Their supportive parenting style 129 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 will have lessened any difficult behaviours. 130 00:07:04,960 --> 00:07:07,640 And what was your view of David? 131 00:07:07,640 --> 00:07:08,960 In my opinion, 132 00:07:08,960 --> 00:07:13,960 separating David from Mrs Lambert will cause him huge distress. 133 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 I swear by Almighty God that the evidence I give... 134 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 ..shall be the truth, the whole truth, 135 00:07:26,960 --> 00:07:27,960 and nothing but the truth. 136 00:07:29,960 --> 00:07:34,960 I chose to give up a career in journalism to take care of Theo 137 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 and work part-time. 138 00:07:35,960 --> 00:07:38,160 It was the best decision I ever made. 139 00:07:38,160 --> 00:07:39,960 You miss him, don't you? 140 00:07:41,800 --> 00:07:42,960 Yeah. Very much. 141 00:07:42,960 --> 00:07:46,960 Because it's just you and him, really, isn't it? 142 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 Miss Wilson has never invested in the family unit. 143 00:07:50,960 --> 00:07:51,960 What? No. 144 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 Do you consider yourself to be a good parent? 145 00:07:55,960 --> 00:07:59,320 I do. Even though you work a lot, 146 00:07:59,320 --> 00:08:02,960 often leaving Mr Riley to do most of the childcare? 147 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 We all have to work. 148 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 He doesn't. He does. 149 00:08:06,480 --> 00:08:09,960 I thought he'd been fired from his gardening job. 150 00:08:09,960 --> 00:08:12,800 Well, what I mean is Pete works looking after Theo 151 00:08:12,800 --> 00:08:14,960 while I work in a restaurant that I own and run. 152 00:08:14,960 --> 00:08:18,960 So, it's an arrangement on your terms, you could say. 153 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 When Theo was one, 154 00:08:20,960 --> 00:08:24,960 did you and Miss Wilson go and see a relationship counsellor? 155 00:08:26,960 --> 00:08:27,960 Yes. 156 00:08:27,960 --> 00:08:31,960 Theo's premature birth was hard for us both. 157 00:08:31,960 --> 00:08:34,960 But there was never any danger of us separating. 158 00:08:34,960 --> 00:08:39,160 So, you'd say it's always been a stable relationship, then? 159 00:08:39,160 --> 00:08:40,960 Yes. I do. 160 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 Even though Miss Wilson left your baby at home alone 161 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 and walked into the sea, 162 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 putting Theo's life and her own at risk? 163 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 Your Honour, I don't see how this is relevant to my... 164 00:08:50,960 --> 00:08:52,000 JUDGE: Proceed. 165 00:08:54,960 --> 00:08:58,960 For how long did you suffer from postnatal depression? 166 00:08:58,960 --> 00:09:00,160 Six months. 167 00:09:00,160 --> 00:09:02,480 The first six months of Theo's life? 168 00:09:02,480 --> 00:09:03,960 Yes. 169 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 And what form did that depression take? 170 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 I was unwell. 171 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 You struggled with overwhelming urges 172 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 to end Theo's life and your own. 173 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 No. Your medical notes state, 174 00:09:16,960 --> 00:09:20,960 "Miss Wilson vividly describes ways of ending Theo's life, 175 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 "drowning or smothering him to stop his crying." 176 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 That's been taken out of context. I was ill. 177 00:09:25,960 --> 00:09:27,000 I almost died giving birth, 178 00:09:27,000 --> 00:09:31,960 and then that baby was taken from me and replaced with another boy. 179 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 This... This whole experience, 180 00:09:33,960 --> 00:09:36,800 in some ways, it's taken us back there. 181 00:09:36,800 --> 00:09:38,960 It's pushed us to the limit. 182 00:09:38,960 --> 00:09:42,640 But she... She is an incredible mum. 183 00:09:42,640 --> 00:09:47,960 She's fun. She's responsible. She's tuned in to all Theo's needs. 184 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 We've only known David a short amount of time, 185 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 and I think it's clear how much we love him. 186 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 Throughout this whole situation, 187 00:09:52,960 --> 00:09:56,640 Maddie's commitment to both boys has been amazing. 188 00:09:57,960 --> 00:10:02,960 If you think you can use this... this awful thing to undermine me, 189 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 then you can't be aware of the impact 190 00:10:04,960 --> 00:10:06,960 that these events have had. 191 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 I was devastated 192 00:10:07,960 --> 00:10:10,480 that I couldn't bond with Theo immediately. 193 00:10:10,480 --> 00:10:13,960 I couldn't be the mother that he needed, and... 194 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 SHE SIGHS 195 00:10:14,960 --> 00:10:20,160 ..that made me feel... worthless. 196 00:10:20,160 --> 00:10:24,960 But it wasn't my fault, and I worked so hard to recover 197 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 with the doctors, with Pete, 198 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 with Theo, 199 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 and it made me treasure what I... 200 00:10:30,960 --> 00:10:35,800 what... what WE have all the more. 201 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 Being allowed to get to know David, 202 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 to make up for all that time that we have lost, 203 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 I would put everything into that... 204 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 ..and it would be just as hard-earned 205 00:10:49,960 --> 00:10:51,960 and just as special. 206 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 I know we can provide the loving home 207 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 that both boys need right now. 208 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 SHE BREATHES HEAVILY 209 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 I swear by Almighty God... 210 00:11:16,960 --> 00:11:19,160 ..that the evidence I give shall be the truth, 211 00:11:19,160 --> 00:11:21,960 the whole truth... ..and nothing but the truth. 212 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 Right from the start, they said they wanted to keep Theo, 213 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 and they only decided to fight for David 214 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 after we said we wanted both children. 215 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 Well, I mean, their personal drug use is one thing, 216 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 but to just leave them lying around for a three-year-old to find 217 00:11:36,960 --> 00:11:38,960 and just help themselves... I didn't do that! 218 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 Please! 219 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 Continue. Thank you, Your Honour. 220 00:11:43,960 --> 00:11:46,320 He's unemployed, he's in debt, 221 00:11:46,320 --> 00:11:48,960 he's out there assaulting journalists, 222 00:11:48,960 --> 00:11:51,960 and the Cafcass report clearly paints them both 223 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 as neglectful parents. 224 00:11:53,960 --> 00:11:57,960 I gave up my career for David, and since he was born, 225 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 there's nothing else I've wanted to do. 226 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 I made a commitment to my son, 227 00:12:02,960 --> 00:12:06,960 and I don't understand how I could have worked alongside that. 228 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 I mean, I think it's very clear 229 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 that I love David in a way that no-one else could. 230 00:12:10,960 --> 00:12:14,960 We adore Theo, and we believe, as his biological parents, 231 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 we're best placed to care for him. 232 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 I-I fell in love the moment I saw my little boy, 233 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 and I see... DOOR OPENS 234 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 I see, uh... 235 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 I see myself in him. Um... 236 00:12:45,000 --> 00:12:48,960 And... And my life would be incomplete without him. 237 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 What are you doing here? 238 00:13:10,160 --> 00:13:12,480 I heard you're trying to take someone's son away. 239 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 I don't want you here. 240 00:13:14,000 --> 00:13:16,960 I have a grandson I never even knew about. 241 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 I'd like to meet him. 242 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 No. 243 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 You named your son David? 244 00:13:25,960 --> 00:13:28,640 Do you think it's that easy to replace your brother? 245 00:13:32,800 --> 00:13:33,960 WHISPERS: Fuck you. 246 00:13:52,000 --> 00:13:55,160 Uh, I'm sorry. I don't... 247 00:13:55,160 --> 00:13:56,480 I'm Miles' mother. 248 00:13:56,480 --> 00:13:58,960 I expect that's something of a shock to you. 249 00:13:58,960 --> 00:14:01,000 No, he doesn't have a mother. 250 00:14:02,960 --> 00:14:04,160 Hasn't changed. 251 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 He was always so angry. 252 00:14:07,480 --> 00:14:09,960 You know what he's like. 253 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 I can see it in you. 254 00:14:13,960 --> 00:14:17,960 I couldn't protect my David from him, and now... 255 00:14:19,960 --> 00:14:21,320 ..I have no sons. 256 00:14:22,960 --> 00:14:25,960 I know what he's capable of, 257 00:14:25,960 --> 00:14:29,960 and he doesn't stop until he gets what he wants. 258 00:14:29,960 --> 00:14:33,960 Is this really what's best for your boys? 259 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 What if you win? 260 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 Are we going to talk about it? 261 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 About what? 262 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Today. 263 00:15:27,960 --> 00:15:29,960 All the things that woman said, 264 00:15:29,960 --> 00:15:32,960 like you having a brother who died. 265 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 A brother called David. 266 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 I mean, were they even true? 267 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 It's none of your business. 268 00:15:38,960 --> 00:15:40,960 Who are you? 269 00:15:46,800 --> 00:15:48,960 Get out of my way, Lucy. No, no. 270 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 HE CHUCKLES 271 00:15:50,960 --> 00:15:53,320 OK. CLEARS THROAT 272 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 I'm your wife, Miles. 273 00:15:57,960 --> 00:15:59,320 Please. 274 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 No. 275 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 You are my wife. 276 00:16:20,960 --> 00:16:23,960 You're a useless wife... 277 00:16:23,960 --> 00:16:28,960 and a suffocating mother to a child that isn't even yours. 278 00:16:32,480 --> 00:16:33,960 You're nothing. 279 00:16:44,320 --> 00:16:46,960 SHE BREATHES SHAKILY 280 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Come to bed. 281 00:17:58,640 --> 00:18:01,640 Is this little presentation to do with you? 282 00:18:01,640 --> 00:18:03,960 You got something to tell me? Nothing to do with me. 283 00:18:09,480 --> 00:18:13,480 JUDGE: A video was sent to Cafcass anonymously last night, 284 00:18:13,480 --> 00:18:16,640 and I believe it has a direct bearing on the interests 285 00:18:16,640 --> 00:18:18,480 of both children in question. 286 00:18:18,480 --> 00:18:19,960 Miss Edwards. 287 00:18:22,960 --> 00:18:25,960 So, what you are about to see 288 00:18:25,960 --> 00:18:31,960 is a video from a security camera inside the Lamberts' house. 289 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 ON VIDEO: 'If you can do the game, if you can give me a high-five, 290 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 'you get a sweet every time. Up for it? 291 00:18:35,960 --> 00:18:36,960 'Number one. 292 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 'Boom! Yes! 293 00:18:40,320 --> 00:18:42,960 'That gets you one sweet, OK? 294 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 'Here, eat that. 295 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 'Yeah, good boy. 296 00:18:45,960 --> 00:18:47,800 'Number two. 297 00:18:47,800 --> 00:18:49,960 'Boom! Yes, that's two sweets! 298 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 'Can you manage that? THEO: Mm-hm. 299 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 'Mm-hm. Easy-peasy. And number three. 300 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 'Three. Yes! 301 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 'Yes, that's three sweets! 302 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 'There you go. Oh. There you go.' 303 00:19:04,960 --> 00:19:08,960 LYN: If we look at the time stamp in the top right-hand corner, 304 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 we can see that the video was recorded an hour 305 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 before Theo was taken to hospital, 306 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 seriously ill from consuming cannabis sweets. 307 00:19:16,960 --> 00:19:19,960 The A&E doctor who treated Theo that night 308 00:19:19,960 --> 00:19:23,800 has confirmed that they were the exact same bright yellow. 309 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 It must have been one of the nannies. 310 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Stop making a fuss. SHE GROANS 311 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 You're embarrassing yourself. Ow. Miles, stop it! 312 00:19:49,640 --> 00:19:50,960 Do you know what? 313 00:19:50,960 --> 00:19:53,640 It's the first time I've felt hope in a while. 314 00:19:55,960 --> 00:19:57,480 We haven't won yet. 315 00:19:59,960 --> 00:20:02,960 JUDGE: This is an extremely complicated case, 316 00:20:02,960 --> 00:20:06,960 and as such, I have to be absolutely certain 317 00:20:06,960 --> 00:20:10,960 that changing each child's family would be in their best interest. 318 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 Therefore, in light of today's developments, 319 00:20:12,960 --> 00:20:15,480 I am unable to make a final decision 320 00:20:15,480 --> 00:20:17,960 about where Theo and David should permanently reside. 321 00:20:17,960 --> 00:20:21,800 But, Your Honour, he... he poisoned Theo 322 00:20:21,800 --> 00:20:23,160 and blamed it on Pete. 323 00:20:23,160 --> 00:20:24,960 And I take the allegation 324 00:20:24,960 --> 00:20:27,320 of deliberate poisoning very seriously. 325 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 There needs to be a full investigation 326 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 into the events witnessed in the video. 327 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 In the meantime, 328 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 Theo will return to the custody of Mr Riley and Miss Wilson, 329 00:20:36,960 --> 00:20:39,000 and David will remain with Mrs Lambert. 330 00:20:39,000 --> 00:20:40,960 No. H-How's that allowed? 331 00:20:40,960 --> 00:20:44,960 Additionally, I'm ordering that Mr Lambert vacate the family home 332 00:20:44,960 --> 00:20:46,480 until the investigation is complete 333 00:20:46,480 --> 00:20:49,960 and the danger he poses to each child has been accessed. 334 00:20:57,480 --> 00:20:59,960 LAWYER: It was always going to be hard to get you both boys, 335 00:20:59,960 --> 00:21:00,960 even without that video. 336 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 Well, then what the hell are we paying you for? 337 00:23:06,480 --> 00:23:08,960 THEO: I want chips! Chips! 338 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 You haven't even said the magic word! 339 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 Please! 340 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 CHUCKLES OK. 341 00:23:15,960 --> 00:23:17,000 Come on, then. 342 00:23:17,000 --> 00:23:18,960 Hello, hi. WOMAN: Hi. 343 00:23:18,960 --> 00:23:21,960 Could I get two small chips, please, with lots of ketchup? 344 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 Two chips, lots of ketchup, coming up. Thank you. 345 00:23:28,960 --> 00:23:31,480 There's one. Thank you. 346 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 Hey, buddy, these are hot. 347 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 Eat them slowly, OK? 348 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 Two. That's ยฃ4, thank you. Thank you. Great. 349 00:23:37,960 --> 00:23:39,320 Uh... 350 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 Lovely, thanks. Thank you. 351 00:23:42,960 --> 00:23:45,960 There you go. Thank you. Is that good? 352 00:23:46,960 --> 00:23:47,960 Theo? 353 00:23:49,320 --> 00:23:50,960 Theo? 354 00:23:53,960 --> 00:23:54,960 Theo? 355 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Theo! 356 00:24:06,640 --> 00:24:08,160 Theo? 357 00:24:08,160 --> 00:24:09,960 Theo! 358 00:24:13,480 --> 00:24:14,960 Theo! 359 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Uh, has anyone seen a young boy? 360 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 Uh, brown hair with a yellow raincoat? 361 00:24:18,160 --> 00:24:19,320 Yeah, I did. 362 00:24:19,320 --> 00:24:21,960 He was walking with a man - a tall man with a beard. 363 00:24:21,960 --> 00:24:24,960 Which way did they go? That way. 364 00:24:24,960 --> 00:24:26,960 I thought they were father and son! 365 00:24:26,960 --> 00:24:28,160 Theo! 366 00:24:28,160 --> 00:24:30,960 PHONE LINE RINGING 367 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 Fuck's sake, where are you? 368 00:24:40,800 --> 00:24:42,960 Where are you?! 369 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 PHONE CHIMES 370 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 Please, God, no. Theo! 371 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 No! No! 372 00:25:21,960 --> 00:25:25,960 Theo! 373 00:25:28,960 --> 00:25:30,960 Theo! Theo! 374 00:25:32,960 --> 00:25:34,160 Theo! 375 00:25:38,960 --> 00:25:42,960 GASPS AND PANTS Theo! Help! 376 00:25:46,960 --> 00:25:50,960 GASPS AND PANTS Help! 377 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 Theo! 378 00:25:54,960 --> 00:25:56,000 HE GASPS 379 00:26:13,960 --> 00:26:15,480 HE PANTS 380 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 HE SOBS 381 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 Where is he? 382 00:26:43,960 --> 00:26:45,960 What have you done to him. 383 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 Tell me, Miles! 384 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 Where is Theo?! 385 00:26:49,960 --> 00:26:50,960 Miles! 386 00:26:55,960 --> 00:26:59,640 I wanted you to know what it feels like to lose your boy. 387 00:27:00,960 --> 00:27:03,960 TEARFULLY: Where is he? Theo! 388 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 He is MY son, Pete. He is MY son. 389 00:27:05,960 --> 00:27:07,960 He has been with you for three years, 390 00:27:07,960 --> 00:27:10,320 and there's not a trace of you in him. 391 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 He is my blood! 392 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 If you loved David half as much as I love Theo... 393 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 Dada! 394 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 Theo! 395 00:27:18,960 --> 00:27:20,640 PETE SOBS 396 00:27:24,960 --> 00:27:26,800 Are you OK? 397 00:27:26,800 --> 00:27:29,960 Hey, Daddy's here now. I... I love you, little man. 398 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 I love you so much! 399 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 I thought you were gone! 400 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 PETE CONTINUES SOBBING 401 00:27:34,960 --> 00:27:37,960 Why are you crying, Dada? No, no. You've done nothing wrong. 402 00:27:37,960 --> 00:27:39,960 You've done nothing wrong, I promise. 403 00:27:43,960 --> 00:27:45,640 Hey, you. 404 00:27:45,640 --> 00:27:48,960 Weren't you supposed to be hiding till I told you? Hmm? 405 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 No? 406 00:27:49,960 --> 00:27:53,160 Well, you're lucky that I love you, darling. OK? 407 00:27:53,160 --> 00:27:56,960 We're going to be together so soon, OK? 408 00:27:56,960 --> 00:28:01,960 And, Theo... Theo, one way or another. 409 00:28:05,640 --> 00:28:06,960 One way or another. 410 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 THEY LAUGH 411 00:28:21,480 --> 00:28:24,960 OK, watch this. Ah, chooga, chooga, chooga! 412 00:28:24,960 --> 00:28:28,000 Look, you see? Wobbly, wobbly. 413 00:28:28,000 --> 00:28:30,160 Makes the man wobble-wobble. 414 00:28:30,160 --> 00:28:31,960 Yeah, that's it. 415 00:28:33,960 --> 00:28:38,960 So, they said they sent a unit car around 416 00:28:38,960 --> 00:28:40,960 and he's not there, 417 00:28:40,960 --> 00:28:43,960 but they're going to keep an eye out for him. 418 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 OK. 419 00:28:48,320 --> 00:28:52,960 Hi, Mummy. Hi, baby. 420 00:28:52,960 --> 00:28:54,640 Are you OK? Yeah. 421 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 Are you OK? 422 00:28:59,000 --> 00:29:00,960 Yeah. 423 00:29:01,960 --> 00:29:03,640 Good. 424 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 KNOCKING ON WINDOW 425 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 Can we talk? 426 00:29:51,800 --> 00:29:52,960 Is Theo OK? 427 00:29:54,960 --> 00:29:58,960 Mm. Yeah, thankfully, he thought they were all just playing a game. 428 00:30:00,960 --> 00:30:03,800 I'm... I'm so sorry. 429 00:30:05,960 --> 00:30:08,800 Miles did that to you outside of court. 430 00:30:10,160 --> 00:30:12,800 It's nothing. 431 00:30:12,800 --> 00:30:13,960 Well, if he can do that to you in public, 432 00:30:13,960 --> 00:30:16,320 what can he do behind closed doors? It's not like that. 433 00:30:16,320 --> 00:30:17,960 Then what it is like? 434 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 You're scared of him, aren't you? 435 00:30:29,160 --> 00:30:31,960 I remember you so vividly now. 436 00:30:34,640 --> 00:30:38,960 You used to sit for days alone. 437 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 I remember thinking, 438 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 "This poor woman is in hell right now... 439 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 "..and nobody's with her." 440 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 Why did you send that video to the court? 441 00:30:56,960 --> 00:30:57,960 LUCY SIGHS 442 00:30:59,320 --> 00:31:00,960 I think you should go. 443 00:31:05,960 --> 00:31:08,960 There is a little three-year-old upstairs 444 00:31:08,960 --> 00:31:11,960 who's not going to know you, not really, 445 00:31:11,960 --> 00:31:14,480 not until you leave him. 446 00:31:14,480 --> 00:31:15,960 I want you to go. 447 00:31:15,960 --> 00:31:18,160 You can't stop him! 448 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 OK? I know men like Miles. 449 00:31:20,000 --> 00:31:22,960 If you don't give him what he wants, he will take it. 450 00:31:22,960 --> 00:31:26,800 Lucy, you know that one day he will hurt the boys. 451 00:31:26,800 --> 00:31:28,960 Please, will you just leave? 452 00:31:46,960 --> 00:31:50,960 You're not alone, Lucy. Not any more. 453 00:31:50,960 --> 00:31:51,960 LUCY SIGHS DEEPLY 454 00:31:51,960 --> 00:31:54,960 We're in each other's lives now, no matter what. 455 00:31:54,960 --> 00:32:00,960 If you or David ever need anything, just know that you can call me. 456 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 Look after my little boy. 457 00:33:08,000 --> 00:33:09,960 SHE GASPS 458 00:33:09,960 --> 00:33:11,960 Oh, my God. GLASS SMASHES 459 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 David! 460 00:33:17,800 --> 00:33:18,960 David, where are you? 461 00:33:20,960 --> 00:33:22,480 David! 462 00:33:35,960 --> 00:33:37,160 Where's David? 463 00:33:41,160 --> 00:33:43,160 I thought we could go for a wee picnic. 464 00:33:44,960 --> 00:33:47,160 No. I-I think we should stay here. 465 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 David's already in the car. 466 00:33:50,960 --> 00:33:54,960 He said he'd love a picnic with Mummy and Daddy. 467 00:33:54,960 --> 00:33:57,000 You look beautiful. 468 00:33:59,960 --> 00:34:01,160 Come on. 469 00:34:01,160 --> 00:34:02,960 Wrap up warm. 470 00:34:21,960 --> 00:34:24,320 SHE BREATHES HEAVILY 471 00:34:35,960 --> 00:34:37,960 LINE RINGING 472 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 SOUL MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS 473 00:34:46,960 --> 00:34:49,800 PHONE VIBRATES 474 00:34:52,960 --> 00:34:54,160 LINE CONTINUES RINGING 475 00:34:54,160 --> 00:34:55,960 OVER PHONE: 'Hi, you've got Maddie's phone. 476 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 'Leave a message.' 477 00:34:57,960 --> 00:35:00,960 QUIETLY: Hi. Uh... 478 00:35:00,960 --> 00:35:02,960 Hi, Maddie. It's me. 479 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 Uh, listen. 480 00:35:09,960 --> 00:35:10,960 Sorry. 481 00:35:13,960 --> 00:35:16,960 Hey, come here. Stay close, little man. 482 00:35:16,960 --> 00:35:18,960 Mummy! Mummy? Where? 483 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 There! Oh, mate, what? You're right! 484 00:35:20,960 --> 00:35:23,000 It's Mummy! She's here to pick us up. 485 00:35:23,000 --> 00:35:24,960 Well spotted, Theo. 486 00:35:26,160 --> 00:35:27,960 SHE SIGHS 487 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Oh, there they are. 488 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 Give Mummy a wave! 489 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Hi! CHUCKLES 490 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Say, "Hello, Mummy!" 491 00:35:36,960 --> 00:35:38,800 Hello, Mummy! 492 00:35:38,800 --> 00:35:40,960 Shall we get Mummy a coffee? 493 00:35:40,960 --> 00:35:42,800 Let's go and find her. 494 00:35:46,960 --> 00:35:48,800 SHE YAWNS 495 00:35:57,960 --> 00:36:01,960 AUTOMATED VOICE: 'You have one new voice message. 496 00:36:01,960 --> 00:36:05,960 LUCY OVER PHONE: 'Hi. Uh... Hi, Maddie. It's me. 497 00:36:09,960 --> 00:36:13,160 'I wanted to do this in person...' 498 00:36:13,160 --> 00:36:15,960 EXHALES ..but I just feel like 499 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 I won't get another chance, so... 500 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 '..I'm so sorry.' 501 00:36:23,960 --> 00:36:25,960 I'm so, so sorry. 502 00:36:29,960 --> 00:36:32,960 MUSIC: 'Violin Tsunami' by Kishi Bashi 503 00:36:34,960 --> 00:36:37,640 'I've been afraid for a long time. 504 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 'Uh... 505 00:36:40,960 --> 00:36:43,960 'Miles has always been controlling. 506 00:36:43,960 --> 00:36:45,960 'Obsessive.' 507 00:36:45,960 --> 00:36:49,640 When I was pregnant, he became worse. 508 00:36:56,960 --> 00:37:00,960 The truth is Miles hurts the people he... he loves. 509 00:37:03,960 --> 00:37:05,640 I've always been scared that one day 510 00:37:05,640 --> 00:37:07,800 he would do something truly awful. 511 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 So, when your son was left next to me in the ward, 512 00:37:14,960 --> 00:37:17,960 he was there less than a minute, and... 513 00:37:17,960 --> 00:37:21,960 and the nurse came in and she asked me if he was mine. 514 00:37:23,960 --> 00:37:25,800 And I said... 515 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 'And I said yes.' 516 00:37:30,960 --> 00:37:35,960 And I wasn't thinking. It was a moment of madness, and I... 517 00:37:35,960 --> 00:37:40,320 I followed my instinct to save my boy. 518 00:37:41,960 --> 00:37:44,960 But then when it was done, like, I couldn't go back, 519 00:37:44,960 --> 00:37:47,320 I couldn't... I could never undo it. 520 00:37:47,320 --> 00:37:49,960 I couldn't... I couldn't go back because... 521 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 SHE SIGHS 522 00:37:53,960 --> 00:37:58,960 I'd left him to something better, away from Miles. 523 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 And I thought it was the right thing to do. 524 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 I'm sorry. 525 00:38:09,000 --> 00:38:10,960 LUCY SIGHS DEEPLY 526 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 Then I saw Pete - 527 00:38:18,960 --> 00:38:22,000 Pete with his... his kindness, his devotion... 528 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 ..and I knew my son was safe in a more loving home 529 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 than mine could ever be. 530 00:38:32,960 --> 00:38:39,960 Then I looked at David, so helpless, so tiny, and I just... 531 00:38:40,960 --> 00:38:44,960 ..I knew I would protect that child, too, and... 532 00:38:44,960 --> 00:38:46,800 THEO CRIES 533 00:38:46,800 --> 00:38:51,960 ..and as long as I kept my secret, then both boys might be OK. 534 00:38:51,960 --> 00:38:54,960 # My fingers float the sound 535 00:38:54,960 --> 00:38:59,960 # That there will never be The end of us 536 00:38:59,960 --> 00:39:02,000 # The end of us... # 537 00:39:06,800 --> 00:39:08,960 The one thing I need you to know 538 00:39:08,960 --> 00:39:13,480 is that I have loved and protected David. 539 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 'I really have.' 540 00:39:19,800 --> 00:39:22,960 And I promise you I have done that with my whole heart. 541 00:39:26,960 --> 00:39:30,960 Maddie, Miles is here! I don't know where he's taking us. 542 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 Lucy! Let's go! 543 00:39:31,960 --> 00:39:34,000 SHE BREATHES UNEVENLY 544 00:39:34,000 --> 00:39:39,960 # Mending the rift Of our apathy... # 545 00:39:39,960 --> 00:39:40,960 SHE SNIFFLES 546 00:39:42,960 --> 00:39:47,640 # I have the answer... # 547 00:39:47,640 --> 00:39:48,960 Oh, God! 548 00:39:48,960 --> 00:39:50,960 # You will remain, ooh-ooh-ooh 549 00:39:50,960 --> 00:39:56,960 # Days on end After the end of the cancer 550 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 # One day you will follow 551 00:39:59,960 --> 00:40:03,960 # At the sound of laughter 552 00:40:03,960 --> 00:40:09,960 # One day we'll 553 00:40:09,960 --> 00:40:15,960 # Fall in love. # 554 00:40:17,640 --> 00:40:18,960 Mummy's gone. 555 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 THEO: Mummy's gone! 556 00:40:21,960 --> 00:40:24,960 I've been wracking my brain trying to figure out who... 557 00:40:24,960 --> 00:40:25,960 you know, who would do that, 558 00:40:25,960 --> 00:40:30,960 who would want to hurt our family like that. 559 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 I mean, I've told you, I... 560 00:40:33,960 --> 00:40:36,480 I think it must have been one of the nannies. 561 00:40:38,960 --> 00:40:41,160 I think it was someone closer to home. 562 00:40:46,640 --> 00:40:48,960 SHE EXHALES AND SIGHS DEEPLY 563 00:40:52,800 --> 00:40:54,320 Come on! Come on! 564 00:40:54,320 --> 00:40:57,160 We're going to go... fly! 565 00:40:57,160 --> 00:40:58,960 Fine... Eh? 566 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 Do you want him? Yeah. 567 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 Yeah? Yeah. Hi. 568 00:41:01,960 --> 00:41:03,960 You'll have to help me out here, babe, 569 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 because if it wasn't David and wasn't the nannies, 570 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 then who the fuck was it? 571 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Miles, I've told you. 572 00:41:10,000 --> 00:41:11,960 I don't know! 573 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Tell me! Tell me! 574 00:41:13,960 --> 00:41:15,800 I have done everything for you! 575 00:41:15,800 --> 00:41:17,960 Everything. And this is the thanks I get. 576 00:41:19,960 --> 00:41:20,960 LUCY PANTS 577 00:41:28,960 --> 00:41:32,960 I cannot trust you again until you admit to me that it was you. 578 00:41:32,960 --> 00:41:34,960 You're scaring him. Please! 579 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 I fucking know! 580 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 I know it was you, so just admit it! 581 00:41:38,960 --> 00:41:41,960 Admit that you betrayed me! 582 00:41:41,960 --> 00:41:45,960 You betrayed us! You betrayed our family! Admit it! 583 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 Miles, please, OK? You've got this all wrong. 584 00:41:47,960 --> 00:41:49,960 You know what? OK, fine! 585 00:41:49,960 --> 00:41:52,960 It was me, OK?! 586 00:42:00,960 --> 00:42:02,320 SHE GASPS 587 00:42:02,320 --> 00:42:04,960 David! Lucy! 588 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 The truth, finally. 589 00:42:09,960 --> 00:42:12,960 You know, I have lost a family before, 590 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 and if you knew what that felt like, 591 00:42:14,960 --> 00:42:19,960 there is no way you would have been so careless. 592 00:42:21,800 --> 00:42:23,960 Hey, just come... come away from the edge 593 00:42:23,960 --> 00:42:26,640 and we can talk about it, please. 594 00:42:26,640 --> 00:42:30,320 It's OK. I'm so sorry, OK? I'll do anything you want. 595 00:42:30,320 --> 00:42:31,960 I don't believe you. Oh, I am...! 596 00:42:31,960 --> 00:42:32,960 I don't believe you. 597 00:42:32,960 --> 00:42:38,960 I believe that you betrayed me to get what you wanted, 598 00:42:38,960 --> 00:42:41,960 and now I have lost my son! 599 00:42:43,960 --> 00:42:46,960 It's OK. I have lost my son, Lucy! 600 00:42:50,960 --> 00:42:52,960 Lucy! 601 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 Where are you? 602 00:43:05,320 --> 00:43:06,960 Miles, please. 603 00:43:10,480 --> 00:43:13,960 BREATHES UNEVENLY No, Miles. OK. 604 00:43:16,800 --> 00:43:18,960 I'll give her David. 605 00:43:18,960 --> 00:43:20,960 Maddie - I'll give David to her. 606 00:43:21,960 --> 00:43:25,960 OK? I know it's all she wants, OK? 607 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 Sweetheart... 608 00:43:27,960 --> 00:43:31,640 And then you, me, Theo, we can all be together, OK? 609 00:43:31,640 --> 00:43:35,160 As a family. Please, I'm begging you. 610 00:43:35,160 --> 00:43:37,960 Please. 611 00:43:37,960 --> 00:43:39,960 You'd give her David? Yes! 612 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 Yeah. 613 00:43:46,960 --> 00:43:48,960 PANTING 614 00:43:51,960 --> 00:43:52,960 SHE COUGHS 615 00:43:55,960 --> 00:43:57,960 Oh, my God. 616 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 It's OK, baby. 617 00:44:05,960 --> 00:44:08,960 It's all right. Really. 618 00:44:08,960 --> 00:44:10,320 It's OK. 619 00:44:10,320 --> 00:44:11,960 I will get Theo back. 620 00:44:11,960 --> 00:44:12,960 Yeah. 621 00:44:12,960 --> 00:44:14,480 Yeah. 622 00:44:14,480 --> 00:44:15,800 Yeah. 623 00:44:15,800 --> 00:44:17,960 But I don't need you. 624 00:44:21,960 --> 00:44:23,960 And I don't need David. 625 00:44:29,960 --> 00:44:31,320 Lucy! 626 00:44:32,960 --> 00:44:34,960 HE GRUNTS Run! Run! 627 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 It's all right. Oh, David... 628 00:44:39,960 --> 00:44:41,160 THEY GRUNT 629 00:44:45,960 --> 00:44:46,960 LUCY CRIES OUT 630 00:44:46,960 --> 00:44:48,960 No! 631 00:44:48,960 --> 00:44:50,960 LUCY BREATHES RAPIDLY 632 00:45:42,960 --> 00:45:44,960 Will you ever be able to forgive me? 633 00:45:51,960 --> 00:45:54,960 You did everything you could to protect your child. 634 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 Are you going to be OK? 635 00:46:14,960 --> 00:46:16,960 Yeah, I will now. 636 00:46:25,960 --> 00:46:28,960 And I told him he wasn't supposed to be here, 637 00:46:28,960 --> 00:46:30,960 and he got really angry. 638 00:46:30,960 --> 00:46:33,960 Um, and then I said I was going to call for help 639 00:46:33,960 --> 00:46:36,480 and... and then he just left. 640 00:46:36,480 --> 00:46:38,960 And, um, then we drove over here 641 00:46:38,960 --> 00:46:42,000 cos we were worried about David and Lucy. 642 00:46:42,000 --> 00:46:47,960 She said Miles was extremely distressed, aggressive. 643 00:46:47,960 --> 00:46:51,960 We were worried that he might try and take Theo again, 644 00:46:51,960 --> 00:46:54,640 or, uh, hurt himself. 645 00:46:54,640 --> 00:46:57,960 WOMAN: When he left, did you see which direction he went? 646 00:46:58,960 --> 00:47:00,000 Towards the coast. 647 00:47:01,960 --> 00:47:04,960 MAN: Thank you, Mrs Lambert. We'll do our best to find him. 648 00:47:32,960 --> 00:47:36,000 MUSIC: 'Calming Storm' by Michael & Michelle 649 00:47:55,960 --> 00:47:57,480 Ready? Shall we run? 650 00:47:57,480 --> 00:47:58,960 # My heart is yours... # 651 00:47:58,960 --> 00:48:02,800 PETE AND MADDIE: Whoa! 652 00:48:02,800 --> 00:48:04,800 MADDIE SQUEALS # Battered and bruised 653 00:48:04,800 --> 00:48:06,000 # For God knows the cause... # 654 00:48:06,000 --> 00:48:07,960 You warm enough? 655 00:48:07,960 --> 00:48:12,480 # There's a need in my chest For the blood that was lost 656 00:48:12,480 --> 00:48:16,960 # For your love was A calming storm... # 657 00:48:18,960 --> 00:48:20,480 SHE READS STORY INDISTINCTLY 658 00:48:20,480 --> 00:48:25,640 # Be there when I need it most 659 00:48:25,640 --> 00:48:30,960 # Those days when the clouds They fall and 660 00:48:30,960 --> 00:48:36,960 # I need the water To wash me away... # 661 00:48:36,960 --> 00:48:38,000 CHILDREN CHATTER CHEERFULLY 662 00:48:40,800 --> 00:48:43,960 # The black dog is close 663 00:48:45,960 --> 00:48:50,960 # It's all that you know... # 664 00:48:56,960 --> 00:48:58,320 THEY LAUGH AND CHATTER 665 00:48:59,960 --> 00:49:02,960 # That life was yours 666 00:49:04,960 --> 00:49:09,960 # Deep in my blood I know we were born 667 00:49:09,960 --> 00:49:15,960 # To be happy together For the time that it lasts 668 00:49:15,960 --> 00:49:19,960 # For your love Was a calming storm. # 669 00:49:26,960 --> 00:49:28,960 Subtitles by accessibility@itv.com 47546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.