All language subtitles for Plastic Man S01E05A - Superstein

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:03,712 From under the pages of DC Comics, 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,664 comes the world's newest and greatest superhero, Plastic Man! 3 00:00:07,890 --> 00:00:11,047 He can spring! He can stretch! 4 00:00:11,890 --> 00:00:16,968 He can fly! He can bounce! He can change his shape! 5 00:00:19,890 --> 00:00:22,671 And he can even dance! 6 00:00:23,741 --> 00:00:27,868 Each week, Plastic Man will face the world's greatest collection of villains! 7 00:00:32,797 --> 00:00:33,586 There's action! 8 00:00:34,805 --> 00:00:35,940 There's comedy! 9 00:00:37,967 --> 00:00:39,300 There's danger! 10 00:00:42,720 --> 00:00:43,731 There's Penny! 11 00:00:44,473 --> 00:00:46,607 There's bad luck Hula! 12 00:00:48,255 --> 00:00:52,456 There's plenty for everybody on the Plastic Man Comedy Adventure Show! 13 00:00:54,307 --> 00:00:56,840 Eat your heart out, ape man! 14 00:00:58,863 --> 00:01:03,383 EPISODE 9 SUPERSTEIN 15 00:01:33,244 --> 00:01:38,183 What did I tell you, SuperStein ? You're never gonna find that power source. 16 00:01:38,582 --> 00:01:40,036 Me find it. 17 00:01:40,074 --> 00:01:43,450 You've been looking for the power source for 20 years. 18 00:01:43,450 --> 00:01:44,652 Why don't you give up? 19 00:01:44,782 --> 00:01:48,071 Me no give up. Me will find answer in books. 20 00:01:51,074 --> 00:01:53,467 Here, master, try this book. 21 00:01:55,589 --> 00:01:59,701 If this book right, it's a two crystals located in village museum. 22 00:02:00,005 --> 00:02:02,461 They will show me where power source is. 23 00:02:04,012 --> 00:02:07,426 Then me use power to bring monster army to life. 24 00:02:07,426 --> 00:02:12,660 But me won't make mistake putting stupid brain in them like ancestors did years ago. 25 00:02:12,660 --> 00:02:15,445 Me get smartest brains in country. 26 00:02:15,445 --> 00:02:19,121 And to get brains, me send monster army out to steal them. 27 00:02:19,156 --> 00:02:21,074 They will take smartest people in village. 28 00:02:23,074 --> 00:02:27,627 Then me transfer their brains into monsters with my transfer machine. 29 00:02:27,627 --> 00:02:30,764 Well, maybe mother was wrong about you. 30 00:02:31,074 --> 00:02:33,630 Me am smart. 31 00:02:34,074 --> 00:02:36,062 And me handsome, too. 32 00:02:51,575 --> 00:02:54,670 I know the weather couldn't hold up with my bad luck. 33 00:02:54,670 --> 00:02:57,187 Well, at least we got a two-week vacation in Europe, 34 00:02:57,187 --> 00:02:58,849 and we're gonna try and enjoy it. 35 00:02:59,070 --> 00:03:01,717 Oh, boy, is it cold, Plas. 36 00:03:02,084 --> 00:03:04,956 Makes you wanna snuggle up real close. 37 00:03:04,994 --> 00:03:08,249 Why, Penny, you don't need that as an excuse to snuggle. 38 00:03:08,249 --> 00:03:09,120 I don't? 39 00:03:09,120 --> 00:03:12,072 No, if you're cold, I'll turn up the heater. 40 00:03:13,334 --> 00:03:14,426 Warm now, Penny? 41 00:03:14,426 --> 00:03:17,217 Yeah, like an ice cube. 42 00:03:17,381 --> 00:03:18,956 Plas, look! 43 00:03:22,384 --> 00:03:24,012 I don't know what that guy's up to, 44 00:03:24,012 --> 00:03:26,394 but I have a funny feeling it's not legal. 45 00:03:26,394 --> 00:03:28,728 When duty calls, I must answer. 46 00:03:35,456 --> 00:03:36,984 Me got 'em! 47 00:03:38,985 --> 00:03:39,753 Hi there. 48 00:03:39,987 --> 00:03:42,946 Uh, excuse me, but I'd like to ask you a few questions. 49 00:03:43,069 --> 00:03:44,129 Plastic Man! 50 00:03:45,352 --> 00:03:46,439 Me don't have time. 51 00:03:51,177 --> 00:03:52,642 I guess he was in a hurry. 52 00:03:52,870 --> 00:03:54,806 Now me go back to castle. 53 00:03:55,870 --> 00:03:57,806 He's not getting away that easy. 54 00:04:02,269 --> 00:04:03,667 No stop me. 55 00:04:04,763 --> 00:04:06,650 Looks like Plas could use some help. 56 00:04:06,810 --> 00:04:08,822 No Hula, with your luck... 57 00:04:08,822 --> 00:04:10,804 Hmm, too late. 58 00:04:11,886 --> 00:04:13,292 This guy is tough. 59 00:04:13,292 --> 00:04:15,310 Here, Plas, I'll hold you. 60 00:04:25,017 --> 00:04:26,982 Plas, are you okay? 61 00:04:26,982 --> 00:04:30,712 Well this is not exactly what I'd call a relaxing vacation. 62 00:04:30,712 --> 00:04:34,325 And thanks to my lousy luck, that monster got away. 63 00:04:34,325 --> 00:04:36,305 I just wish I knew what he was up to. 64 00:04:36,305 --> 00:04:39,010 Hey, look at this. 65 00:04:39,158 --> 00:04:40,539 Where did you get that, Penny? 66 00:04:40,539 --> 00:04:43,722 Well I found it on the ground near the building's foundation. 67 00:04:43,722 --> 00:04:46,118 Hmm, that monster must have dropped it. 68 00:04:47,031 --> 00:04:48,950 And speaking of monsters. 69 00:04:48,950 --> 00:04:52,722 Well, I see you're all enjoying your little vacation. 70 00:04:52,722 --> 00:04:55,072 Nice and peaceful I presume? 71 00:04:55,203 --> 00:04:57,010 Well no, not exactly, Chief. 72 00:04:57,010 --> 00:04:59,965 You see, we ran into this big guy and well he just... 73 00:04:59,965 --> 00:05:03,083 I want you to know, Plastic Man, that you're on vacation 74 00:05:03,083 --> 00:05:05,569 and you're not to even think about work. 75 00:05:05,569 --> 00:05:08,054 You're there to relax and enjoy. 76 00:05:08,054 --> 00:05:10,628 Gosh, Chief, that's real nice of you. 77 00:05:10,628 --> 00:05:13,010 And while you're at it, see if you can find out 78 00:05:12,984 --> 00:05:15,335 what that super powered Superstein is up to. 79 00:05:15,721 --> 00:05:16,996 And that's an order. 80 00:05:18,116 --> 00:05:21,300 No wonder the Chief told me to take my vacation in Europe. 81 00:05:21,300 --> 00:05:24,592 What about this crystal and that monster, Plas? 82 00:05:24,592 --> 00:05:26,422 Hold on to the crystal for now. 83 00:05:26,422 --> 00:05:29,121 There's two things we gotta do before going after that monster. 84 00:05:29,366 --> 00:05:30,458 What's that, Plas? 85 00:05:30,458 --> 00:05:33,431 Well, the second thing is to check into our hotel. 86 00:05:33,431 --> 00:05:35,414 What's the first thing we gotta do? 87 00:05:35,414 --> 00:05:37,527 Unwrap me from this lamp pole. 88 00:05:46,482 --> 00:05:50,063 Oh, master, the map, it's not complete. 89 00:05:50,063 --> 00:05:51,630 We need another crystal. 90 00:05:51,630 --> 00:05:54,519 It completes the map showing where the power source is located. 91 00:05:54,519 --> 00:05:57,882 Oh well, butter glows if you hadn't dropped it. 92 00:05:57,882 --> 00:06:00,735 If Plastic Man had not come, me haven't. 93 00:06:00,735 --> 00:06:03,896 Me use supervision to find another crystal. 94 00:06:07,682 --> 00:06:09,321 It's gotta be somewhere in the village. 95 00:06:17,758 --> 00:06:18,844 The girl has it. 96 00:06:19,064 --> 00:06:21,017 Me grab her and rip it away. 97 00:06:21,169 --> 00:06:22,252 No ! 98 00:06:22,420 --> 00:06:24,193 Plastic Man will try to stop you. 99 00:06:24,349 --> 00:06:26,426 I have a better idea. 100 00:06:26,577 --> 00:06:29,396 I'll throw a party and invite them. 101 00:06:29,533 --> 00:06:33,802 Then we can get the crystal from her quietly, without any trouble. 102 00:06:34,016 --> 00:06:36,528 Then you can get rid of her. 103 00:06:36,894 --> 00:06:39,670 Oh, dear Plastic Man, nice of you to visit. 104 00:06:39,795 --> 00:06:42,492 We got three nice rooms for you and your friends. 105 00:06:42,492 --> 00:06:45,513 Oh, at least this is a friendly greeting than we got earlier. 106 00:06:45,683 --> 00:06:47,564 Are you Plastic Man ? 107 00:06:47,564 --> 00:06:48,215 None other. 108 00:06:48,215 --> 00:06:51,545 You and your friends are invited to a party. 109 00:06:52,519 --> 00:06:53,649 Well, what do you know? 110 00:06:53,649 --> 00:06:56,906 A first day here and we get a party invitation. 111 00:06:56,906 --> 00:07:00,158 And be there at eight o'clock sharp. 112 00:07:00,158 --> 00:07:03,878 Hmm, it's from a Baron Von Esztein. 113 00:07:03,878 --> 00:07:08,123 I can't put my finger on it, but there's something suspicious about this. 114 00:07:08,274 --> 00:07:11,390 Are we gonna go, Plas? I just love parties. 115 00:07:11,390 --> 00:07:12,475 I think so. 116 00:07:12,603 --> 00:07:15,915 I'd like to meet this Baron Von Esztein. 117 00:07:21,716 --> 00:07:24,298 Wow, this is some pad. 118 00:07:28,154 --> 00:07:32,218 Me clever. No one recognize me with glasses on. 119 00:07:32,218 --> 00:07:34,194 What a fancy party. 120 00:07:34,194 --> 00:07:36,835 There they are now. You know what to do. 121 00:07:40,983 --> 00:07:43,528 Hello. Me Baron Von Esztein. 122 00:07:43,949 --> 00:07:46,752 And this my very pretty wife. 123 00:07:48,303 --> 00:07:49,457 Pleased to meet you. 124 00:07:49,457 --> 00:07:54,466 Charmed, I'm sure. Hope you all enjoy the party. 125 00:07:56,666 --> 00:07:58,860 I think I've seen that big guy before. I'm gonna talk to him again. 126 00:07:58,992 --> 00:08:01,568 - I'm gonna talk to him again. - I'll wait here. 127 00:08:05,783 --> 00:08:08,170 Excuse me, Baron. You look familiar. 128 00:08:08,170 --> 00:08:11,687 You wouldn't happen to have a relative by the name of Superstein, would you? 129 00:08:13,551 --> 00:08:15,404 Oh, I didn't think so. 130 00:08:15,404 --> 00:08:17,995 Gee, I don't know what Plas is suspicious about. 131 00:08:17,995 --> 00:08:19,311 This party's great. 132 00:08:19,311 --> 00:08:22,803 Hey, there's Plas. Let's check out the dancing. 133 00:08:24,147 --> 00:08:27,092 Gorg fail. Come. Me show how. 134 00:08:28,205 --> 00:08:30,892 Me use this blow-up doll. 135 00:08:34,066 --> 00:08:35,587 Now we switch. 136 00:08:37,816 --> 00:08:40,035 May I have this dance? 137 00:08:40,066 --> 00:08:41,508 Oh, I'm a little tired. 138 00:08:41,882 --> 00:08:43,754 Penny, why don't you dance with the Baron? 139 00:08:52,050 --> 00:08:52,843 Thank you. 140 00:08:55,185 --> 00:08:56,430 It is done. 141 00:09:00,593 --> 00:09:03,652 Boy, what a party. Penny and I had a swell time. 142 00:09:04,283 --> 00:09:06,604 Strange. Penny hasn't said a word since we left. 143 00:09:06,604 --> 00:09:08,446 It's as if she's not even here. 144 00:09:13,375 --> 00:09:13,946 Penny? 145 00:09:14,051 --> 00:09:16,372 Punch and pineapples, Penny's popped. 146 00:09:18,271 --> 00:09:20,489 Somebody pulled a switch on us. 147 00:09:20,489 --> 00:09:21,774 Now I know. 148 00:09:21,937 --> 00:09:24,788 I didn't recognize him because he was wearing glasses. 149 00:09:24,788 --> 00:09:28,807 But the Baron Von Esztein was really Superstein. 150 00:09:29,173 --> 00:09:31,260 Penny's in real trouble. Head back to the castle. 151 00:09:40,152 --> 00:09:42,102 The crystal she had completes map. 152 00:09:42,352 --> 00:09:45,361 Power source located on island of Greece. 153 00:09:47,626 --> 00:09:49,526 Here's the back way into the dungeon. 154 00:09:49,526 --> 00:09:51,677 But it's locked. We can't get in. 155 00:09:51,856 --> 00:09:53,095 Oh, yes, we can. 156 00:09:53,095 --> 00:09:55,917 I'll slide through the keyhole and unlock it from the inside. 157 00:10:01,387 --> 00:10:04,560 What are you gonna do? You let me go, you fiend. 158 00:10:04,995 --> 00:10:09,345 Me do better than let you go. Me get rid of you. 159 00:10:12,238 --> 00:10:14,463 Not so fast, Stupidstein. 160 00:10:14,562 --> 00:10:15,462 Plastic Man ! 161 00:10:15,462 --> 00:10:18,898 Right. And your dirty diabolical game is up. 162 00:10:18,958 --> 00:10:22,424 Me teach you to try and stop the great Superstein. 163 00:10:25,068 --> 00:10:26,888 I don't think he likes me. 164 00:10:34,080 --> 00:10:36,849 This should stop that plastic nuisance. 165 00:10:36,991 --> 00:10:38,235 Oh, Plas ! 166 00:10:38,235 --> 00:10:41,474 Help! Help! 167 00:10:42,998 --> 00:10:45,524 Superstein will have to wait. Penny needs our help. 168 00:10:47,054 --> 00:10:50,910 Shivering sugar canes. Penny's heading right for that boiling tar. 169 00:11:05,732 --> 00:11:06,656 Let's go! 170 00:11:14,476 --> 00:11:16,188 Help me! Help! 171 00:11:23,198 --> 00:11:23,937 Hurry, Penny ! 172 00:11:28,239 --> 00:11:29,069 Just made it ! 173 00:11:29,232 --> 00:11:32,855 Oh, Plas, you saved me just in the nick of time ! 174 00:11:34,716 --> 00:11:38,399 That Superstein must be up to something incredible horrendous to do what he's doing. 175 00:11:38,399 --> 00:11:40,437 Look, he's getting away ! 176 00:11:41,940 --> 00:11:44,808 After me bring Monster Army to life, 177 00:11:44,808 --> 00:11:52,380 me going to smash, twist, mold and *** Plastic Man into trohpy. 178 00:11:53,123 --> 00:11:57,815 Then Monster Army get brains from villainous people and no one can stop them. 179 00:11:57,815 --> 00:12:01,086 Then you be proud of Superstein. 180 00:12:09,445 --> 00:12:10,823 So all you heard, Penny, 181 00:12:10,823 --> 00:12:14,951 was that Superstein was heading for an island off Greece to get the power source. 182 00:12:14,951 --> 00:12:17,930 Right, and at this speed we'll be there in a little while. 183 00:12:26,481 --> 00:12:28,147 Power source inside mountain. 184 00:12:28,147 --> 00:12:29,813 Heat this burn through. 185 00:12:35,362 --> 00:12:37,803 Now to get power source. 186 00:12:40,985 --> 00:12:42,891 Watch it ! Be careful ! 187 00:12:48,887 --> 00:12:51,624 The power source is mine ! 188 00:12:51,625 --> 00:12:57,976 Now me can put my gruesome plan into action. 189 00:12:58,222 --> 00:13:01,140 And no one powerful enough to stop me. 190 00:13:11,254 --> 00:13:11,717 Come on. 191 00:13:13,882 --> 00:13:15,738 Looks like Superstein's already been here. 192 00:13:15,882 --> 00:13:17,818 Eat a hemorrhapultosa. 193 00:13:19,255 --> 00:13:20,478 Yow! 194 00:13:20,789 --> 00:13:21,538 Plastic Man ! 195 00:13:22,799 --> 00:13:25,887 You two stay back. I'll handle this menacing misfit. 196 00:13:31,588 --> 00:13:33,148 I always was a cut-up. 197 00:13:38,751 --> 00:13:39,857 Now, Gork! 198 00:13:44,662 --> 00:13:46,792 Hey, what's going on? 199 00:13:49,459 --> 00:13:51,197 Help! Let us down! 200 00:13:51,335 --> 00:13:52,935 Get of, Plastic Man, 201 00:13:52,935 --> 00:13:55,716 or your two friends could have a little accident! 202 00:13:59,733 --> 00:14:03,939 Why I always am the one to think of these clever traps ? 203 00:14:03,939 --> 00:14:05,929 You always better at it than me. 204 00:14:06,348 --> 00:14:09,273 When that vulture flies over the treacherous rocks, 205 00:14:09,442 --> 00:14:14,167 he'll drop those meddling fools and they'll fall a thousand feet. 206 00:14:16,287 --> 00:14:18,197 Take them to their doom. 207 00:14:21,902 --> 00:14:23,646 Now we go back to castle. 208 00:14:24,886 --> 00:14:26,769 We're heading over those rocks. 209 00:14:26,769 --> 00:14:30,403 I have a funny feeling this is not going to be a soft landing. 210 00:14:32,624 --> 00:14:35,072 This rope is plastered with glue. 211 00:14:35,127 --> 00:14:37,825 There's no way to squeeze out in time. 212 00:14:37,825 --> 00:14:41,249 Falling coconuts ! We're going to hit any second. 213 00:14:42,934 --> 00:14:44,231 Wait a minute, Plas. 214 00:14:44,664 --> 00:14:46,765 If we can just call the PlasterJet. 215 00:14:46,765 --> 00:14:49,687 Good idea, Penny. I'll operate your wrist communicator. 216 00:14:52,537 --> 00:14:54,652 That did it. The jet's on its way. 217 00:15:11,701 --> 00:15:14,461 You did it, Plas. We're safe and sound. 218 00:15:15,342 --> 00:15:17,883 I take that back. It's the Chief. 219 00:15:17,883 --> 00:15:21,728 I see you're all wrapped up in your vacation, Plastic Man. 220 00:15:22,010 --> 00:15:24,766 Didn't I tell you to get after Superstein ? 221 00:15:24,979 --> 00:15:29,724 Yeah, you did, Chief, but Superstein seems to have gotten us. 222 00:15:29,724 --> 00:15:34,014 You just better get him or you'll get it from me. 223 00:15:35,596 --> 00:15:38,904 We'd better head back to Superstein's castle, fast. 224 00:15:39,005 --> 00:15:40,056 Right, Penny. 225 00:15:40,056 --> 00:15:44,222 And while we're heading there, I'll unsteam this glue so we can get out of this rope. 226 00:15:54,232 --> 00:15:58,297 Now with power source, me can bring Monster Army to life. 227 00:15:58,642 --> 00:16:00,865 Now to start test. 228 00:16:04,369 --> 00:16:05,993 It's working. Stand back. 229 00:16:15,765 --> 00:16:16,626 Me do it. 230 00:16:17,169 --> 00:16:20,550 I'm so proud of my Steiny Winny. 231 00:16:20,840 --> 00:16:24,913 Oh, you know what you do to me when you call me Steiny Winny. 232 00:16:25,423 --> 00:16:28,236 Master, what about your Monster Army? 233 00:16:28,322 --> 00:16:29,000 Gork right. 234 00:16:29,337 --> 00:16:30,028 Me continue. 235 00:16:35,404 --> 00:16:37,836 My monsters, come to life. 236 00:16:38,168 --> 00:16:40,784 And soon they go into village to get brains. 237 00:16:41,944 --> 00:16:45,752 And with Plastic Man out of the way, they cand beast out. 238 00:16:50,631 --> 00:16:53,582 We're just about over Superstein's castle, Plas. 239 00:16:53,582 --> 00:16:55,310 Take her down carefully, Penny. 240 00:16:55,310 --> 00:16:56,790 We don't know what to expect. 241 00:17:04,771 --> 00:17:05,915 This way. Come on. 242 00:17:15,892 --> 00:17:16,927 The coast is clear. 243 00:17:18,058 --> 00:17:18,917 Where did they go ? 244 00:17:18,917 --> 00:17:20,963 I think here's your answer. 245 00:17:20,963 --> 00:17:24,895 Remind me never to use these guys as interior decorators. 246 00:17:24,895 --> 00:17:28,977 Oh, Superstein's probably taken his monsters into the village. 247 00:17:29,437 --> 00:17:31,061 And we've got to stop them. 248 00:17:31,306 --> 00:17:33,561 To the jet ! We've got no time to lose. 249 00:17:48,192 --> 00:17:50,172 His will make fine brain. 250 00:17:50,194 --> 00:17:50,756 Get him! 251 00:17:54,276 --> 00:17:56,173 No! No ! Bo! Please stay away! 252 00:17:57,478 --> 00:17:58,592 Help! Help me! 253 00:17:58,650 --> 00:18:00,455 Good! Very good! 254 00:18:00,670 --> 00:18:02,916 Now load him and cart with others. 255 00:18:02,916 --> 00:18:05,004 Help! Help! Leave me alone! 256 00:18:05,110 --> 00:18:06,979 Help! Help! Leave me alone! Please! 257 00:18:07,507 --> 00:18:09,595 I am so proud! 258 00:18:09,698 --> 00:18:11,825 Your butter monsters doing good job! 259 00:18:21,274 --> 00:18:23,964 Please, let me go! Please, stop! 260 00:18:26,173 --> 00:18:30,506 Now take them back to castle. We will begin brain transfers. 261 00:18:33,274 --> 00:18:35,332 I think I'm picking up something. 262 00:18:35,341 --> 00:18:38,174 That's Superstein and his Monster Army, all right. 263 00:18:38,494 --> 00:18:41,280 Penny, you land the jet. I'm taking the quick way down. 264 00:18:44,294 --> 00:18:45,525 Excellent. Perfect. 265 00:18:46,314 --> 00:18:47,866 Mind if I borrow that? 266 00:18:48,314 --> 00:18:52,232 You may have power source, but me have you. 267 00:18:54,372 --> 00:18:58,028 This guy is not exactly what I'd call cooperative. 268 00:18:58,456 --> 00:19:02,663 Oh no! I dropped the power source and this brute won't let me go. 269 00:19:03,104 --> 00:19:06,095 You just hang in there, Plas. We'll catch it. 270 00:19:08,297 --> 00:19:09,999 I got it! I got it! 271 00:19:16,456 --> 00:19:19,043 I lose more power sources that way. 272 00:19:19,314 --> 00:19:21,731 This guy's tougher than I bargained for. 273 00:19:23,090 --> 00:19:24,788 Now to get the power source back. 274 00:19:25,314 --> 00:19:26,475 You'll *** 275 00:19:32,928 --> 00:19:33,811 I'll get it. 276 00:19:41,187 --> 00:19:42,579 Me take power source. 277 00:19:43,244 --> 00:19:44,468 Penny, Hula, catch! 278 00:19:48,847 --> 00:19:50,237 No let them get it. 279 00:19:55,452 --> 00:19:59,512 My super breath will put end to Plastic Man. 280 00:20:07,034 --> 00:20:09,929 Superstein is beginning to get on my nerves. 281 00:20:10,234 --> 00:20:11,038 Oh, help! 282 00:20:11,038 --> 00:20:11,975 - Oh, help us! - Help! 283 00:20:11,975 --> 00:20:13,120 Please help! 284 00:20:13,401 --> 00:20:15,186 Plas, do something! 285 00:20:16,331 --> 00:20:18,624 Now you'll fit! 286 00:20:23,518 --> 00:20:27,284 If I can't hold him, he'll burst me into a million pieces. 287 00:20:27,534 --> 00:20:29,642 But if I can connect to the power source, 288 00:20:29,642 --> 00:20:33,804 I might be able to drain Superstein's power and stop his monsters. 289 00:20:34,103 --> 00:20:36,078 Hula, hold up to the power source! 290 00:20:36,265 --> 00:20:38,759 If it can give power, it can take it away! 291 00:20:39,172 --> 00:20:40,878 Hula, reverse the power! 292 00:20:43,072 --> 00:20:46,367 You know all powerful Superstein. 293 00:20:47,110 --> 00:20:50,448 It's a good thing the power source doesn't affect plastic powers. 294 00:20:50,448 --> 00:20:51,766 Me weak. 295 00:20:52,957 --> 00:20:55,209 Your powers are drained away, Superstein, 296 00:20:55,359 --> 00:20:58,920 and in a few moments, your army of monsters will cease to function. 297 00:21:05,444 --> 00:21:08,591 You ruined Superstein's plans, Plastic Man. 298 00:21:09,129 --> 00:21:12,092 Well, you didn't exactly help our vacation plans either. 299 00:21:12,092 --> 00:21:13,430 Good work, you guys. 300 00:21:13,541 --> 00:21:17,954 With Superstein and his monsters out of commission, these two were easy. 301 00:21:18,139 --> 00:21:23,510 I'd say we've seen the last of Superstein's monsters and Superstein. 302 00:21:25,494 --> 00:21:28,622 Well, Chief, Superstein and his gang are all put away 303 00:21:28,860 --> 00:21:33,153 and the power source is in the town museum where it'll never be used for evil again. 304 00:21:33,153 --> 00:21:37,499 That's still no excuse to stay an extra three days over your vacation time. 305 00:21:37,658 --> 00:21:41,395 Say, Chief, with Superstein's monsters after people's brains, 306 00:21:41,395 --> 00:21:43,509 weren't you worried they might have gotten mine? 307 00:21:43,509 --> 00:21:46,841 I knew there was no way they could get your brain, Plas. 308 00:21:46,841 --> 00:21:52,170 Oh, cuz you know, I'm so brave and clever and skillful and cunning and daring, huh, Chief? 309 00:21:52,170 --> 00:21:57,549 No, I figured your swelled head would never fit in Superstein's transfer machine. 310 00:21:58,526 --> 00:22:00,991 Well, when you got it, you got it. 311 00:22:00,992 --> 00:22:04,087 Subtitle made by Adr1an 23944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.